BOSCH GSB18V-535C Professional - Perceuse

GSB18V-535C Professional - Perceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSB18V-535C Professional BOSCH au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GSB18V-535C Professional - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion sans fil, 18V, moteur brushless, couple max 53 Nm, vitesse variable 0-550/0-1900 tr/min, mandrin 13 mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer le mandrin et les aérations, suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides
Informations générales Poids : 1.7 kg, dimensions : 23.5 x 22.5 x 8.5 cm, garantie de 2 ans, compatible avec les batteries Bosch 18V

FOIRE AUX QUESTIONS - GSB18V-535C Professional BOSCH

Comment charger la batterie de la perceuse BOSCH GSB18V-535C ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. Le voyant lumineux indiquera l'état de la charge.
Quelle est la capacité de la batterie de la BOSCH GSB18V-535C ?
La perceuse est généralement équipée d'une batterie de 18 V et d'une capacité de 2,0 Ah ou 5,0 Ah, selon le modèle choisi.
Comment régler le couple de la perceuse ?
Le couple peut être réglé à l'aide de la molette située juste derrière le mandrin. Tournez la molette pour sélectionner le niveau de couple souhaité.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé et que le mandrin est correctement installé.
Comment changer le foret de la perceuse ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin.
La perceuse fait des bruits étranges. Que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que le foret est correctement installé et qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Peut-on utiliser la BOSCH GSB18V-535C pour percer dans le béton ?
Oui, la perceuse est conçue pour percer dans des matériaux variés, y compris le béton, à condition d'utiliser un foret adapté.
Comment nettoyer et entretenir la perceuse ?
Nettoyez régulièrement la perceuse avec un chiffon humide. Vérifiez également que les aérations ne sont pas obstruées et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quelle est la garantie de la BOSCH GSB18V-535C ?
La perceuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon les conditions d'achat. Vérifiez votre preuve d'achat pour les détails.

Questions des utilisateurs sur GSB18V-535C Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSB18V-535C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSB18V-535C Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GSB18V-535C Professional BOSCH

IMPORTANT : Lire avant usage

IMPORTANTE: Leer antes de usar

BOSCH GSB18V-535C Professional - 1

Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit

Version française Voir page 22

Included Accessories Available separately
- Screwdriver bit- Carring case- HDC200 Dust Collection Attachment- Bosch GCY42 connectivity module
Symboles relatifs à la sécuritéLes définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles.
BOSCH GSB18V-535C Professional - 2C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
BOSCH GSB18V-535C Professional - 3DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.
BOSCH GSB18V-535C Professional - 4AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort d'une personne ou une blessure grave.
BOSCH GSB18V-535C Professional - 5MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs

⚠ AVERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait

causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).

1. Sécurité du lieu de travail

a. Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
b. N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

2. Sécurité électrique

a. Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

b. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

c. N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

d. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

e. Si vous utilisez un outil électroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

f. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.

22 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs

3. Sécurité personnelle

a. Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d'outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.
b. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.
c. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents.
d. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
e. Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
f. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les vêtements des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
g. Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussièreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.
h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l'utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une fraction de seconde.

4. Utilisation et entretien des outils électroportatifs

a. Ne forcez pas sur l'outil électroportatif. Utilisez l'outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
b. Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique (s'il est amovible) avant d'y apporter de quelconques modifications, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l'outil électroportatif.
d. Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e. Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou qu'il n'existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.
f. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
g. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs

5. Utilisation et entretien des outils à piles

a. Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
b. Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
c. Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est

endommagé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des blessures.

f. N'exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265°F (130°C) pourrait causer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.

6. Entretien

a. Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est préservée.
b. Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services agréé.

Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon

a. Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive.
b. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s). Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques.
c. Tenez l'outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération à l'occasion de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un fil caché. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension risque de mettre aussi sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électroportatif, ce qui pourrait causer un choc électrique pour l'opérateur.
d. Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.
e. Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable,

débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.

f. Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil. Utilisez un respirateur ou un masque anti-poussières pour les applications produisant de la poussière.
g. Utilisez des gants rembourrés épais et limitez le temps d'exposition en prenant des pauses fréquentes. Les vibrations causées par l'action du marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains et vos bras.
h. Assujettissez l'ouvrage à percer. Ne le tenez jamais dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un support instable peut faire gripper le foret, provoquant ainsi une perte de contrôle et des blessures.
i. Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
j. Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil

24 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité pour perceuses à percussionsanscordon

ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied.

k. Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez la gâchette immédiatement, inversez le sens de rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne.
I. Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main pourrait être lacérée.
m. En installant un foret, insérez la tige du foret bien à l'intérieur des mâchoires du mandrin. Si le foret n'est pas inséré assez profondément, la prise des mâchoires sur le foret est réduite et la perte de contrôle est accrue.
n. N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.
o. En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
p. Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil en marche. Les clés de serrage ou de réglage peuvent être projetées à grande vitesse et frapper une personne présente ou vous-même.

q. Ne faites pas fonctionner la outil en la portant à votre côté. Un foret en rotation pourrait s'emmêlever à vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures.

Consignes de sécurité en cas d'utilisation de mèches longues

a. N'utilisez jamais à une vitesse plus élevée que la vitesse nominale maximum de la mèche de perçage. À des vitesses plus élevées, il est probable que la mèche se déformera si vous la laissez tourner librement sans qu'elle ne soit en contact avec l'ouvrage, ce qui risque de causer des blessures.
b. Commencez à percer à faible vitesse en vous assurant que la pointe de la mèche est en contact avec l'ouvrage. À des vitesses plus élevées, il est probable que la mèche se déformera si vous la laissez tourner librement sans qu'elle ne soit en contact avec l'ouvrage, ce qui risque de causer des blessures.
c. N'exercez de pression que dans l'axe direct de la mèche, et ne faites pas pression excessivement. Les mèches peuvent se déformer, casser l'équipement ou causer une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L'emploi d'un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d'électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N'utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l'utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tétrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abîmer les plastiques.

Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer le bloc-piles. L'insertion d'un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l'interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

AVERTISSEMENT

Les travaux à la machine tel que

ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
    • L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L'UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE VIGILANCE PENDANT TOUT LE TEMPS DURANT LEQUEL IL SE SERT DE L'OUTIL.

Mise en garde de la FCC

Le fabricant n'est pas responsable de toute interférence radio à cause de modifications non autorisées apportées à ce matériel. De telles modifications pourraient annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser ce matériel.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes :

1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE ! Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l'équipement en question, l'utilisateur est encouragé à corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement à une prise de courant raccordée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.

« Exposition à des signaux de radio fréquence (RF) : Le dispositif sans fil est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser la limite d'émission pour l'exposition à l'énergie de radio fréquence (RF) fixée par le Ministère de la Santé (Canada), Code de sécurité 6. Ces limites font partie des directives globales et des niveaux permis établis d'énergie RF pour l'ensemble de la population.

Ces directives sont basées sur les normes de sécurité fixées antérieurement par les organismes internationaux de normalisation. Ces normes comprennent une marge de sécurité substantielle conçue pour assurer la sécurité de tout le monde, quels que soient l'âge et l'état de santé.

Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être placés à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur, et ils ne doivent pas fonctionner conjointement avec eux.

Industrie Canada

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une inter prétation appropriée de ces syndes vous per mettre adult liser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation/Explication
VVolts (voltage)
AAmpéres (courant)
HzHertz (fréquence, cycles par seconde)
WWatt (puissance)
kgKilogrammes (poids)
minMinutes (temps)
sSeconds (temps)
[6ZH]Diamètre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n_0 Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
nVitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../minTours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute)
0Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)
1, 2, 3, ...I, II, III,Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)
BOSCH GSB18V-535C Professional - Industrie Canada - 1Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
BOSCH GSB18V-535C Professional - Industrie Canada - 2Flèche (action dans la direction de la flèche)
BOSCH GSB18V-535C Professional - Industrie Canada - 3Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
BOSCH GSB18V-535C Professional - Industrie Canada - 4Courant continu (type ou caractéristique du courant)
BOSCH GSB18V-535C Professional - Industrie Canada - 5Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
[CSDS]Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
[KGDB]Borne de terre (borne de mise à la terre)

Symboles (suite)

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Symbole Désignation / Explication
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 1Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 2Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 3Alerte l’utilisateur pour porter une protection respiratoire
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 4Alerte l’utilisateur pour porter des protecteurs d’oreilles
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 5Fait savoir à l’utilisateur qu’il doit porter des protections oculaires, respiratoires et auditives.
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 6Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 7 USCe symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 8Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation.
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 9 USCe symbole signifie que cet outil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 10 US IntertekCe symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada
BOSCH GSB18V-535C Professional - Symboles (suite) - 11Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.

Description fonctionnelle et spécifications

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une

mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuses/tournevis sans cordon et perceuses à percussionsanscordon

BOSCH GSB18V-535C Professional - Perceuses/tournevis sans cordon et perceuses à percussionsanscordon - 1

text_image ANNEAU DE SÉLECTION DE MODE (modèle GSB18V-535C seulement) EMBRAYAGE REGLABLE MANDRIN SANS CLE GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE LAMPE DE TRAVAIL INCORPORÉE ET LAMPE DE FONCTIONNEMENT ROUGE BOUTON DE DÉCLENCEMENT DU BLOC-PILES CHANGEMENT DE VITESSE / SÉLECTEUR DE PLAGE DE VITESSES OUVERTURES DE VENTILATION LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE COMPARTIMENT DU MODULE DE CONNECTIVITÉ ÉTIQUETTE D'INSTRUCTIONS POUR LE CONTRÔLE DES CHOCS EN RETOUR ATTACHE À LA CEINTURE BLOC-PILES FIG. 1

Description fonctionnelle et spécifications

Numéro de modèle GSR18V-535C GSB18V-535C
Tension nominale18 V=18V---
Régime à vide 1 n0-600/min n0-600/min
Régime à vide 2 n0-1900/min n0-1900/min
Battements par minute NA 28 500 b/mn
Température admissible des piles pendant la charge+32...+113°F (0...+45°C) +32...+113°F (0...+45°C)
Température ambiante admissible pendant le fonctionnement et le stockage-4...+122°F (-20...+50°C) -4...+122°F (-20...+50°C)
Température ambiante recommandée pendant la charge+32...+95°F (0...+35°C) +32...+95°F (0...+35°C)
Capacités maximales
Dimension de mandrin 13 mm 13 mm
Perçage de métal doux 13 mm 13 mm
Perçage de bois51 mm 51 mm
Perçage de maçonnerieNA13 mm
Transmission des données (GCY42 installé)
Bluetooth®Bluetooth® 4.1 (faible consommation d'énergie)
Intervalle entre signaux, approx.8 s8 s
Plage des signauxmaximum 98ftmaximum 98ft ^B

A Les terminaux mobiles doivent être compatibles avec les dispositifs Bluetooth® à faible consommation d'énergie (version 4.1) et prendre en charge le Generic Access Profile (GAP).

La plage des signaux peut varier considérablement en fonction des conditions extérieures. La plage Bluetooth® peut être substantiellement plus faible à l'intérieur de salles closes et à travers des barrières métalliques (p. ex., murs, étagères, coffres, etc.).

Bloc-piles/chargeurs

Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre pile / chargeur qui accompagne votre outil.

REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

Assemblage

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Insertion et retrait du bloc-piles

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu'à ce que le bloc-piles se bloque en position (Fig. 2).

Votre outil est muni d'un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la

poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.

Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles vers l'avant (Fig. 3).

Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-piles jusqu'à ce qu'il sorte complètement du bâti de l'outil (Fig. 3).

BOSCH GSB18V-535C Professional - Insertion et retrait du bloc-piles - 1

text_image FIG. 2 BLOC-PILES

BOSCH GSB18V-535C Professional - Insertion et retrait du bloc-piles - 2

text_image BOUTON DE DÉCLLENCHEMENT DU BLOC-PILES ① ②

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas la puissance de la

perceuse en saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.

BOSCH GSB18V-535C Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image FIG. 4 FORET DOUILLE DU MANDRIN FERMÉ OUVERT PORTE-MECHE EMBOUT DE TOURNEVIS

Insertion des forets

Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et faites tourner la bague de l'embrayage (Modèle GSR18V-535C) ou la bague du sélecteur de mode (Modèle GSB18V-535C) jusqu'au symbole de la mèche de perceuse « ». Pour ouvrir, faites tourner le manchon du mandrin dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en regardant depuis l'extrémité mandrin, et ouvrez le mandrin jusqu'au diamètre approximatif de la mèche. Insérez un foret propre jusqu'aux cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin que possible pour les gros forets. Fermez le mandrin en tournant

le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre et en serrant fermement à la main (Fig. 4). Remettez l'anneau de l'embrayage ou l'anneau de sélecteur de mode dans la position désirée.

32 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Assemblage

Attache de ceinture

AVERTISSEMENT

Quand l'outil est attaché à la ceinture,

positionnez-vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour. Un coïncement inattendu peut causer la chute de l'outil et blesser l'opérateur ou d'autres personnes.

L'accessoire en option d'attache à la ceinture est un moyen pratique d'attacher votre outil à la ceinture. Ce dispositif vous permet d'avoir les deux mains libres pour monter sur une échelle ou changer de lieu de travail.

L'attache de ceinture peut être fixée de n'importe quel côté de l'outil en la fixant avec une vis de montage. Veillez toujours à bien serrer la vis de montage avant l'utilisation (Fig. 5).

Pour utiliser l'attache, retournez l'outil et fixez-le à la ceinture.

Porte-mèche 4X

AVERTISSEMENT

Ne rangez que des pointes de mèches

dans le porte-mèche incorporé à l'outil. Des mèches plus longues pourraient faire obstacle à un fonctionnement correct de l'outil et causer des blessures des utilisateurs.

Le porte-mèche à quatre pièces peut être utilisé pour permettre un rangement pratique sur l'outil des mèches que vous utilisez le plus souvent.

Lorsque vous voulez monter le porte-mèche accessoire, montez-le sur le côté de la perceuse qui est opposé à celui de l'attache de ceinture.

Assurez-vous de serrer fermement la vis de montage avant l'emploi (Fig. 6).

BOSCH GSB18V-535C Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image FIG. 5 ATTACHE À LA CEINTURE

BOSCH GSB18V-535C Professional - AVERTISSEMENT - 2

text_image FIG. 6 ① ④ ③ ② PORTE- MECHE

Assemblage

Installation du module de connectivité GCY42 (vendu séparément)

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure, lisez les

instructions d'utilisation incluses dans le module de connectivité GCY42. Les instructions d'utilisation pour le module de connectivité GCY42 comprennent des informations importantes qui ne sont pas couvertes dans ce manuel.

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des piles CR2032 au lithium de

3 V en forme de bouton/pièce de monnaie. N'utilisez pas d'autres piles en forme de bouton/pièce de monnaie ou d'autres types d'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que les piles sont remplacées

de façon appropriée. Il existe un risque d'explosion.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure chimique. Gardez les

piles hors de la portée des enfants. Ce produit contient une pile au lithium en forme de bouton/pièce de monnaie. Si une pile au lithium en forme de bouton/pièce de monnaie neuve ou usagée est avalée ou entre dans le corps, elle risque de causer de graves brûlures internes et de causer la mort en deux heures seulement. Si vous pensez que des piles ont pu avoir été avalées ou placées dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un membre du corps médical.

AVERTISSEMENT

Sécurisez toujours complètement le

compartiment du module de connectivité. Si le compartiment du module de connectivité ne ferme pas bien, cessez d'utiliser le produit, retirez-en les piles et gardez hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous mettez des piles au rebut,

isolez les bornes « + » et « - » avec un ruban isolant. Si elles sont mises au rebut de façon inappropriée, les piles au lithium risquent de se court-circuiter, ce qui élèvera leur température et risque de les faire éclater ou de causer leur inflammation.

AVERTISSEMENT

Ne jetez jamais de piles dans un feu et ne

les exposez pas à une chaleur élevée. Les piles pourraient exploser.

BOSCH GSB18V-535C Professional - AVERTISSEMENT - 1

text_image FIG. 7 1 2 3 4

Si le module de connectivité GCY42 n'est pas acheté avec l'outil, ou si le remplacement du module ou des piles devient nécessaire, veuillez suivre cette procédure (voir Fig. 7) :

  • En utilisant un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie, retirez le couvercle 1 du côté de la poignée en tournant d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Si l'outil est déjà muni du module de connectivité, retirez la pile 2 mais pas le module de connectivité 3.
  • Si le module de connectivité est installé pour la première fois, retirez le support de mise en place en plastique 4 du compartiment du module de connectivité et placez le module de connectivité 3 dans le compartiment en respectant l'orientation correcte. Remarque : Rangez le support de mise en place 4 en lieu sûr. Réinsérez le support de mise en place si le module de communications est retiré.
  • Puis placez la nouvelle pile 2 sur le module de connectivité avec la polarité « + » orientée vers le haut.
  • Placez le couvercle 1 sur la pile et tournez d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller en utilisant un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie.

Consignes de fonctionnement

Gâchette de commande à vitesse variable

Votre outil est équipé d'une gâchette de commande à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer (Fig. 1).

Levier de marche avant/arrière et verrouillage de gâchette

AVERTISSEMENT

Après avoir utilisé l'outil, verrouillez la

gâchette en position d'arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle.

Votre outil est équipé d'un levier de marche avant/arrière et d'un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette (Fig. 8). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation de l'embout et verrouiller la gâchette en position d'arrêt.

Pour la rotation avant (le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous), déplacez le levier à l'extrême gauche (Fig. 8).

Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l'extrême droite (Fig. 9). Pour ac tionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt).

MISE EN GARDE

Ne changez pas le sens de rotation avant que l'outil

ne se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil.

Changement de vitesses

Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position haut ou bas régime (Fig. 10).

ATTENTION : Si votre outil semble fonctionner, mais le mandrin ne tourne pas, assurez-vous que l'interrupteur de changement de vitesses est poussé à fond dans le réglage désiré.

BOSCH GSB18V-535C Professional - Changement de vitesses - 1

Consignes de fonctionnement

Embrayage réglable

Votre outil comporte 20 réglages d'embrayage. Le couple produit augmentera à mesure que l'anneau de l'embrayage est tourné de la position 1 à la position 20. La position «» de la perceuse verrouillera l'embrayage de manière à pouvoir percer et visser dans des matériaux difficiles. Cette même position permet également de changer rapidement et facilement les forets dans le mandrin sans clé (Fig. 11).

BOSCH GSB18V-535C Professional - Embrayage réglable - 1

text_image EMBRAYAGE REGLABLE FIG. 11

Frein

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l'enfoncement et l'enlèvement répétitifs des vis.

Lampe de travail à del incorporée

Votre outil est également muni d'une lumière à DEL qui s'allume automatiquement lorsque l'interrupteur est activé afin d'assurer une meilleure visibilité pour percer/visser (Fig. 1). La lumière s'éteint automatiquement peu de temps après le relâchement de la gâchette. Vous pouvez ajuster ce délai en utilisation l'appli Bosch Tool Box. Voir la section « Connectivité ».

Anneau de sélection de la perceuse/ perceuse à percussion (modèle GSB18V-535C seulement)

L'anneau de sélection permet de régler l'outil pour diverses applications de perçage, avec ou sans percussion. Faites tourner le cadran de sélection vers la droite ou vers la gauche en fonction des applications décrites ci-dessous (Fig. 12).

BOSCH GSB18V-535C Professional - Anneau de sélection de la perceuse/ perceuse à percussion (modèle GSB18V-535C seulement) - 1

text_image ANNEAU DE SÉLECTION DE MODE FIG. 12

Action de perçage seulement : pour percer dans des bois, des métaux, des plastiques ou d'autres matériaux, à l'exclusion du béton.

Action de perçage à percussion : pour percer dans du béton, de l'asphalte, du carrelage ou d'autres matériaux durs similaires. La position de marteau perforateur se substitue à celle de l'embrayage pour le perçage.

Évitez d'utiliser trop longtemps sans interruption des outils alimentés par des piles lorsque vous soumettez l'outil à des conditions de surcharge, comme lorsque vous percez des matériaux durs avec des accessoires de grand diamètre. L'utilisation d'outils alimentés par des piles à des charges extrêmes pourrait avoir pour effet que les piles chauffent au-delà de leur limite maximum de fonctionnement autorisée. Lorsque les piles dépassent la température normale de fonctionnement causée par une surcharge, la vitesse de l'outil peut être réduite, et l'outil peut donner l'impression de perdre une partie de sa puissance. Pour restaurer la puissance nominale de l'outil, il faut laisser les piles refroidir jusqu'à ce que la température de fonctionnement retourne à la normale.le bloc-piles.

36 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de fonctionnement

Contrôle des chocs en retour (fermeture rapide)

BOSCH GSB18V-535C Professional - Contrôle des chocs en retour (fermeture rapide) - 1

Pour assurer un meilleur contrôle de l'outil pendant son fonctionnement, cet outil est conçu pour se mettre hors tension pendant son utilisation s'il se coince soudainement ou de manière inattendue. Ceci peut se produire si la mèche se coince pendant le fonctionnement, ce qui la forcerait à cesser de tourner tout à coup. Si cela se produit, l'outil s'éteindra et la fermeture rapide résultant du contrôle des chocs en retour (KickBack Control) sera indiquée par le clignotement de DEL sur l'outil.

Le niveau de sensibilité de cette fonction est réglable. En utilisant l'appli Bosch Toolbox sur un dispositif mobile, l'opérateur peut sélectionner l'un des trois paramètres entre les marqueurs « Earlier » (Plus tôt) et « Later » (Plus tard) sur l'appli. Les paramètres ne contrôlent que le délai d'activation du contrôle des chocs en retour ; ils ne changent pas la capacité de cette fonction.

Lorsque la gâchette de l'interrupteur est enfoncée, l'opérateur est informé du réglage des paramètres du contrôle des chocs en retour par la lampe de travail et la lumière de fonctionnement rouge identifiées à la Fig. 1, page 30.

Les indications de réglage de ces paramètres sont les suivantes :

w Lumière blanche continue (W) = Plus tard (activation retardée du contrôle des chocs en retour).

WR V Lumières rouge (R) et blanche (W) alternant lentement = Niveau intermédiaire (activation moins retardée).

RMEAFEV Lumières rouge (R) et blanche (W) alternant rapidement = Plus tôt (délai d'activation minimum).

LUMIÈRE ROUGE LUMIÈRE BLANCHE
BOSCH GSB18V-535C Professional - Contrôle des chocs en retour (fermeture rapide) - 2

L'étiquette située à côté de la lumière de travail affiche le type d'éclairage de l'indicateur de réglage du contrôle des chocs en retour.

Cette fonctionnalité ne peut être activée que lorsque l'outil fonctionne à sa vitesse maximum.

REMARQUE : Le réglage par défaut du paramètre de contrôle des chocs en retour est « Later » (Plus tard). Le paramètre de contrôle des chocs en retour pour l'outil si le module GCY30-4 n'est pas installé est toujours réglé sur la valeur par défaut.

Connectivité

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure, lisez les instructions d'utilisation incluses dans le module de connectivité GCY42. Les instructions d'utilisation pour le module de

connectivité GCY42 comprennent des informations importantes qui ne sont pas couvertes dans ce manuel.

Bluetooth®

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas l'outil électrique avec

Bluetooth® à proximité de postes de distribution d'essence, d'usines de produits chimiques, d'endroits où il existe un risque d'explosion et d'autres endroits exposés. N'utilisez pas l'outil électrique avec Bluetooth® dans des avions. N'utilisez pas l'outil électrique avec Bluetooth® à proximité de dispositifs médicaux. Évitez toute utilisation à proximité immédiate du corps humain pendant des périodes prolongées. Lorsque vous utilisez l'outil électrique avec Bluetooth®, des interférences avec d'autres dispositifs et systèmes, des avions et des dispositifs médicaux (p. ex., stimulateurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent se produire.

La marque du mot Bluetooth® et les logos correspondants sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Robert Bosch Tool Corporation est effectuée sous licence.

AVERTISSEMENT

Suivez toutes les instructions et tous

les avertissements fournis par votre fabricant de dispositif Bluetooth®. Le non-respect des procédures recommandées pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Faites preuve d'une grande prudence

lorsque vous utilisez des dispositifs Bluetooth® pour contrôler ou changer des fonctions de l'outil électrique. Le dispositif peut fonctionner à un endroit différent de celui où se trouve l'outil électrique apparié. Les dispositifs appariés peuvent avoir une fonctionnalité permettant la programmation d'événements ponctuels, y compris la mise en marche automatique (p. ex., lumière diffuse). En fonction de l'outil électrique, ces opérations non surveillées ou ces changements de fonction sans ligne de vision permettant de voir l'outil apparié pourraient causer des blessures ou des dommages matériels.

MISE EN GARDE

Contrôlez toujours le réglage des paramètres de l'outil

avant de vous en servir. Ce réglage peut être différent de la dernière fois que l'outil a été utilisé. Le module de connectivité permet le transfert de données et de paramètres grâce à la technologie sans fil Bluetooth®. Après avoir installé le module, certains paramètres de réglage de l'outil peuvent être changés à distance par un dispositif Bluetooth® apparié, avec l'appli installée de l'utilisateur.

MISE EN GARDE

Le module de connectivité GCY42 est pourvu d'une

interface radio. Il faut observer les restrictions d'utilisation locales, p. ex., dans les établissements militaires ou les hôpitaux. Les émetteurs ont démontré une capacité d'interférence non intentionnelle avec d'autres dispositifs.

La sécurité avant tout

POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L'UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE VIGILANCE PENDANT TOUT LE TEMPS DURANT LEQUEL IL SE SERT DE L'OUTIL.

Connectivité

Utilisation de l'appli « Bosch Toolbox » (boîte à outils Bosch)

Après avoir apparié votre outil avec un dispositif mobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ou vérifier le statut de l'outil électrique en utilisant l'appli Bosch Toolbox.

Chaque fois que vous changez un paramètre, l'outil confirmera les changements en faisant clignoter l'éclairage de travail à DEL blanc.

A. Bouton Help (Aide) – appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran d'aide.

B. Photo Tool (Outil) - appuyez sur la photo pour personnaliser la photographie de l'outil.

C. Statut de charge des piles de l'outil électrique – le nombre de « piles » vertes indique le niveau de charge estimé pour le bloc-piles.

D. Surnom de l'outil électrique – appuyez sur l'icône « pencil » (crayon) pour personnaliser le surnom de l'outil. Vous pouvez faire la même chose lorsque vous changez la photo de l'outil.

E. Barre de statut de connexion – Ici vous pouvez voir la force de la connexion (signal) indiquée par des barres verticales. Vous pouvez utiliser l'interrupteur à bascule pour déconnecter l'outil de votre dispositif mobile.

F. Glissière de réglage pour Kickback Control (Contrôle des chocs en retour) – vous pouvez choisir entre trois paramètres : « Earlier » (plus tôt), Middle (intermédiaire, non marqué) et « Later » (plus tard).

G. Commande de temporisation de l'intensité lumineuse résiduelle à DEL – vous pouvez régler le nombre de secondes pendant lesquelles la lampe de travail à DEL reste allumée après le relâchement de l'interrupteur à gâchette de l'outil.

H. Interrupteur à bascule Factory Reset (Réinitialisation usine) – vous pouvez réinitialiser l'outil en réactivant les paramètres de réglage par défaut qui avaient été fixés à l'usine. Si vous le faites, l'intensité lumineuse résiduelle de la DEL sera réinitialisée à « 10s » et Kickback Control (Contrôle des chocs en retour) sera réinitialisé au paramètre « Later » (Plus tard).

I. Alertes Tool (Outil) – Appuyez sur « alerts triangle » (triangle d'alertes) pour afficher toutes les alertes reçues par l'outil.

j. Bouton Info – Affiche les informations et spécifications de l'outil.

BOSCH GSB18V-535C Professional - Utilisation de l'appli « Bosch Toolbox » (boîte à outils Bosch) - 1

text_image GSB18V-535C A B C D E GSB18V-535C Connecté Contrôle anti-rebond (Activation) Avant Plus tard F G Rémance DEL 10s H Réinitialiser aux valeurs de l'usine j I

Consignes de fonctionnement

Serrage des écrous et des boulons

La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneusement pour poser des écrous et des boulons avec des accessoires de douille. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que l'écrou ou le boulon s'enfonce. Posez l'écrou ou le boulon de ma ni ère à obtenir un ajustement doux en ralentissant la perceuse jusqu'à l'arrêt. Si cette technique n'est pas suivie, l'outil aura tendance à tordre dans vos mains lorsque l'écrou ou le boulon se calera.

Perçage

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d'appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l'outil fermement et exercez une pres sion légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l'outil. Une pression insuffisante em pêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glis sant par-dessus la surface. L'outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

Perçage à vitesse variable

La gâchette à vitesse variable vous permet d'augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d'«érer ». Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

Enfoncement à vitesse variable

Les perceuses à vitesse variable pourront également être utilisées comme visseuses mécaniques en remplaçant la mèche par un embout de tournevis. Avant d'enfoncer des vis, percez des trous pilotes et des trous de dégagement. Placez l'extrémité filetée de la vis dans le trou pilote ou dans le trou de dégagement, et commencez à enfoncer lentement la vis, en augmentant la vitesse au fur et à mesure que la vis s'enfonce. Ralentissez progressivement avant d'arrêter le vissage lorsque la vis est presque complètement enfoncée.

Fixation à l'aide de vis

La procédure illustrée à la Fig. 13 vous permettra d'attacher des matériaux les uns aux autres en en vous servant de votre perceuse sans dénuder, écailler ou séparer ces matériaux.

Commencez pas attacher deux éléments l'un à l'autres au moyen d'une pince de fixation, puis percez un trou de diamètre égal aux

BOSCH GSB18V-535C Professional - Fixation à l'aide de vis - 1

text_image FIXATION À L'AIDE DE VIS 1. Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux tendres, la longueur complète pour les matériaux durs. 2. Percez le même diamètre que la tige de la vis. 3. Fraisez le même diamètre que la tête de la vis. Vis Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis. Drille réglable Haut Bas FIG. 13

e deux-tiers de celui de la vis. Si le matériau est tendre, ne percez qu'aux deux-tiers de la longueur de la vis. S'il est dur, percez un trou de la longueur de la vis.

Ensuite, retirez la pince de fixation et percez le trou dans le morceau de bois du haut, à nouveau avec un diamètre égal à celui de la tige de la vis.

Enfin, si une vis à tête plate est utilisée, fraisez le trou pour faire en sorte que la tête de la vis soit au ras de la surface. Réalignez les trous dans les deux morceaux de matériau et appliquez une pression uniforme lorsque vous enfoncez la vis. Le trou de dégagement pour la tige de la vis percé initialement permet à la tête de la vis d'attirer à fond les morceaux l'un vers l'autre.

L'accessoire réglable de grille exécutera rapidement et facilement toutes ces opérations. Des drillles sont offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

Forets

Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure excessive. N'utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites et réduites pour le perçage du bois et le perçage non exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur les matériaux durs.

FORETS À POINTE EN CARBURE : S'utilisent pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Exercez une forte pression continue d'alimentation lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

40 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de fonctionnement

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser un accessoire, assurez-

vous que sa vitesse maximale de fonctionnement sûr n'est pas dépassée par la vitesse indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre recommandé du foret.

Perçage du bois

Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».

Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures.

Utilisez un bloc d'appui en bois pour les matériaux sus ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux minces.

Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pression immédiatement avant que le foret ne traverse le bois. Terminez ensuite le trou à l'arrière.

Perçage des métaux

Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut exer cer de pression sur l'outil. En deuxième lieu, plus le matériau est dur, plus vous devez percer lentement. Voici quelques conseils pour percer les métaux. Lubrifiez la pointe du foret à l'occasion à l'aide d'huile de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres tels que l'aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d'abord un plus petit trou, puis agrandissez-le aux dimen sions nécessaires. C'est souvent plus rapide à long terme. Maintenez suffisamment de pression pour faire en sorte que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa vie utile.

Perçage de la maçonnerie

Les matériaux tendres tels que la brique sont relativement faciles à percer. Cependant, le béton nécessitera une pres sion beaucoup plus grande pour empêcher le foret de tour ner. Veillez à utiliser des forets à pointe en carbure pour tout le travail de maçonnerie.

Ponçage et polissage

Le polissage et le ponçage de finition nécessitent une « touche ». Choisissez la vitesse la plus efficace.

En utilisant les bonnets de polissage, assurez-vous toujours que l'excédent de corde qui fixe le bonnet est bien rentré à l'intérieur du bonnet durant le fonctionnement.

Brosses métalliques

Le travail avec les brosses nécessite des grandes vitesses.

Pression de brossage

  1. Laissez les pointes d'une brosse métallique faire le travail. N'appliquez qu'une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.
  2. Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s'en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.
  3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.

CORRECT Les pointes des poils font le travail.
BOSCH GSB18V-535C Professional - Pression de brossage - 1

text_image 15°

BOSCH GSB18V-535C Professional - Pression de brossage - 2

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer.

Service

AVERTISSEMENT

IL N'EXISTE À L'INTÉRIEUR

AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRE TENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNI CIENS : Débranchez l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d'entretenir.

Piles

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il n'est pas remplacé, il se peut qu'il endommage le chargeur ou que l'outil fonctionne incorrectement.

Graissage de l'outil

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l'usage.

Moteurs

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

MISE EN GARDE

Certains agents de nettoyages et certains

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.

Accessoires et attachements

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d'emploi pourrait être dangereuse.

Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration.

Équipement standard Accessoires et attachements en option
- Lame de tournevis- Étui- Accessoire de collecte de poussière HDC200- Module de connectivité GCY42

42 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l'obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETtant PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS À LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSEQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLICQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GSB18V-535C Professional

Catégorie : Perceuse