WTN86202ME - Sèche-linge BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTN86202ME BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge à condensation |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 84.2 x 59.8 x 65.2 cm |
| Poids | 50 kg |
| Programmes de séchage | 15 programmes, dont délicat, rapide, et laine |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant, protection contre le surchauffe |
| Entretien | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider |
| Consommation d'énergie | 4.5 kWh par cycle |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTN86202ME BOSCH
Questions des utilisateurs sur WTN86202ME BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTN86202ME - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTN86202ME de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI WTN86202ME BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

1.1 Indications générales ..... 4
1.2 Utilisation conforme...... 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .... 4
1.4 Installation sécurisée.... 5
1.5 Utilisation sûre.... 7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ..... 10
2 Prévention des dégâts matériels .... 11
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ... 11
3.1 Élimination de l'emballage ..... 11
3.2 Économies d'énergie ..... 12
3.3 Mode économie d'énergie ..... 12
4 Installation et branchement..... 12
4.1 Déballage de l'appareil ..... 12
4.2 Contenu de la livraison ..... 12
4.3 Exigences sur le lieu d'installation.... 12
4.4 Alignement de l'appareil...... 13
4.5 Raccordement électrique de l'appareil.... 13
5 Description de l'appareil...... 14
5.1 Apparel 14
5.2 Bandeau de commande ..... 15
6 Affichage 16
7 Touches 18
8 Programmes.... 20
8.1 Programmes automatiques..... 20
8.2 Programmes de temps ..... 22
9 Accessoires.... 24
10 Linge 24
10.1 Préparation du linge...... 24
11 Utilisation 25
11.1 Mise sous tension de l'appareil.... 25
11.2 Réglage d'un programme ..... 25
11.3 Introduction du linge ..... 25
11.4 Départ du programme...... 25
11.5 Rajout de linge 25
11.6 Annulation d'un programme.. 25
11.7 Retirer le linge 25
11.8 Extinction de l'appareil ..... 26
11.9 Filtre à peluche.... 26
11.10 Réservoir d'eau de condensation.... 27
12 Objectif de séchage ...... 28
12.1 Modifier l'objectif de séchage.... 28
12.2 Adapter l'objectif de séchage.... 29
13 Sécurité enfants ...... 29
13.1 Activation de la sécurité enfants.... 29
13.2 Désactivation de la sécurité enfants.... 29
14 Réglages de base.... 29
14.1 Vue d'ensemble des réglages de base 29
14.2 Modification des réglages de base 30
15 Nettoyage et entretien ...... 30
15.1 Unité de sol 30
15.2 Capteur d'humidité 32
16 Dépannage 34
17 Transport, stockage et éli-
mination.... 37
17.1 Mettre au rebut un appareil
usagé.... 37
18 Service après-vente 37
18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD).... 37
19 Valeurs de consommation..... 38
20 Données techniques.... 39

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales

■ Lisez attentivement cette notice.
■ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
■ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge.
■ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
- Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole 📌
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !
Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures.
- Ne soulevez jamais seul l'appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
- Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge
→ "Accessoires", Page 24. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. - N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/sèche-linge.
▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
⚠️ PRUDENCE – Risque de blessure !
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
- Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
- Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
- Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
⚠️ PRUDENCE – Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
- Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
1.5 Utilisation sûre
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 37
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruissez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonctionnement.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'empoisonnement !
L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches.
- Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil.
L'ingestion de lessive et de produit d'entretien risque de provoquer un empoisonnement.
- Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
- Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !
Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage.
▶ Nettoyez régulièrement le filtre à peluche.
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
- Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement inflammables des poches.
Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil.
▶ Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher.
- N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
▶ N'annulez pas prématurément le programme de séchage.
▶ Si le processus de séchage est interrompu prématurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le.
⚠️ PRUDENCE – Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer.
▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
▶ Ne déposez aucun obiet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
- Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans.
⚠️ PRUDENCE – Risque de brûlures !
La paroi arrière de l'appareil devient chaude pendant le fonctionnement.
▶ Ne touchez pas la paroi arrière chaude de l'appareil.
fr Sécurité
▶ Tenez les enfants éloignés de la paroi arrière chaude de l'appareil.
- Placez l'appareil avec la paroi arrière près d'un mur.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. - Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
2 Prévention des dégâts matériels
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil.
- Respectez la quantité de charge maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas. → "Programmes", Page 20
La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement.
- Dégagez l'ouverture de ventilation au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement.
- Assurez une ventilation suffisante dans la pièce.
Les objets légers, notamment les cheveux et les peluches, peuvent être aspirés par l'ouverture de ventilation de l'appareil pendant son fonctionnement et gêner le fonctionnement de l'appareil.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant son fonctionnement.
- Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil.
Tout fonctionnement avec une protection contre les peluches manquante, incomplète ou défectueuse (selon l'équipement, par ex. filtre à peluche, dépôt de peluches, matelas filtrant) risque d'endommager l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de protection manquante, incomplète ou défectueuse.
Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage.
- Ne faites pas sécher de linge contenant de la mousse ou de la mousse synthétique.
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil. - Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
- Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
- En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
- Utilisez l'appareil dans une pièce bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil.
■ Essorez le linge dans le lave-linge avant de le sécher.
■ Respectez la quantité de charge maximale des programmes. Programmes → Page 20
■ Nettoyez le filtre à peluche après le séchage. → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 26
■ Nettoyez l'unité régulièrement. → "Nettoyer l'unité", Page 31
3.3 Mode économie d'énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une courte période, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Start/Reload ▶ clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil.
4 Installation et branche- ment
4.1 Déballage de l'appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil.
- Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour.
- Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil.
→ "Élimination de l'emballage", Page 11 - Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
- Ouvrez la porte.
- Retirez l'accessoire du tambour.
- Fermez la porte.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent gêner le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux.
- Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner l'appareil.
→ "Accessoires", Page 24
La livraison comprend :
■ Sèche-linge
■ Documents d'accompagnement
4.3 Exigences sur le lieu d'installation
ATTENTION!
Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dommages matériels.
- Inclinez l'appareil avec précaution.
▶ Transportez l'appareil debout.
La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager.
N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air.
| Lieu d'installation | Conditions |
| Au sol Posez l'appareilsur une surface propre, plane et ferme.Alignez l'appareil → Page 13. | |
| Dans une co-lonne lave-linge/sèche-linge | Installez cet appareil uniquement dans une colonne lave-linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabricant du sèche-linge.■ Kit de raccordement → Page 24Posez cet appareil uniquement sur un lave-linge du même fabricant. La profondeur et la largeur de cet appareil doivent correspondre aux dimensions du lave-linge.Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle. |
4.4 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil.
Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l'horizontalité avec un niveau à bulle.

Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
4.5 Raccordement électrique de l'appareil
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil figurent dans les données techniques → Page 39. - Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

text_image
1 2 3 4 5 6Selon le type d'appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme.
| 1 | Orifice de ventilation |
| 2 | Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 30 |
| 3 | Filtre à peluche → Page 26 |
| 4 | Hublot |
| 5 | Réservoir d'eau de condensation → Page 27 |
| 6 | Bandeau de commande → Page 15 |
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

text_image
1 2 3 1 41 Programmes → Page 20
2 Sélecteur de programme → Page 25
3 Affichage → Page 16
4 Touches → Page 18
6 Affichage
À l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d'information.
Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone 8:88, par exemple End

| 0:401 | Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. |
| 1:25 Un programme de temps est réglé.→ "Programmes de temps", Page 22 | |
| 10h1 | Heure de fin du programme→ "Touches", Page 19 |
| ■ s'allume : la sécurité enfants est activée.■ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.→ "Désactivation de la sécurité enfants", Page 29 | |
| Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme■ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause.■ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. | |
| Le degré de séchage adapté est activé.→ "Objectif de séchage", Page 28 | |
| La fonction Antifroissage du linge est activée.→ "Touches", Page 18 | |
| Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé.→ "Touches", Page 18 | |
| Videz puis mettez en place le réservoir d'eau de condensation.→ Page 27 | |
| Nettoyez le filtre à peluche.→ Page 26Nettoyez l'unité de sol.→ Page 30 | |
| 1 Exemple | |
| Affichage Description | |
| Hot Le processus de refroidissement refroidit le linge pendant quelques minutes selon le statut du programme, avec le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte.Remarque: Ne modifiez pas le programme réglé. | |
| ### | Statut du programme : séchage |
| Statut du programme : degré de séchage Facile à repasser | |
| Statut du programme : degré de séchage Prêt à ranger | |
| Statut du programme : repassage facile | |
| -P- Statut du programme : pause | |
| End Statut du programme : fin du programme | |
| 1 Exemple | |
7 Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
| Touche Sélection Description | ||
| Start/Reload ⚡️ démarrer■ annuler■ mettre en pause | Démarrer un pro-gramme, l'annuler ou lemettre en pause. | |
| ∞ 3 sec. ■ activer■ désactiver | Activer ou désactiver lasécurité enfants.Protégez le bandeau decommande contre touteutilisation involontaire.Si la sécurité enfants aété activée et que l'appa-reil est éteint, la sécuritéenfants reste activée.→ "Sécurité enfants",Page 29 | |
| Drying Level ❄ | ✿ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❁ | Adaptez le degré de sé-chage.Si vous trouvez le lingetrop humide après le sé-chage avec un degré deséchage spécifique,vous pouvez ajuster ledegré de séchage.→ "Adapter l'objectif deséchage", Page 29 |
| Reduced Ironing ⚡️ activer■ désactiver | Activer ou désactiver leséchage délicat.Le tambour déplace lelinge à intervalles réguliers après la fin du pro-gramme pendant120 minutes pour ré-duire le froissement. | |
| Low Heat ⚡️ activer■ désactiver | Activer ou désactiver leséchage délicat.La température est ré-duite pour les textiles dé-licats, par exemple pourle polyacrylique ou l'élas-thanne.La durée du programmes'allonge. | |
Touche Sélection Description
| Finish in ⓹usqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin | du programme.La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré-glé.Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. |
| Program Duration ⒶSélection multiple Réglez la durée des pro-grammes de temps.→ "Programmes de temps", Page 22 | |
8 Programmes
Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps.
8.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint. Chaque programme automatique a un degré de séchage → Page 28. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
Conseils
■ Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité.
→ "Objectif de séchage", Page 28
■ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
| Programme Description charge | max.kg | |
| Cottons Cupboard Dry Plus | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.→ "Objectif de séchage", Page 28 | 8,0 |
| Cottons Cup-board Dry | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.→ "Objectif de séchage", Page 28 | 8,0 |
| Cottons Iron Dry | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.→ "Objectif de séchage", Page 28 | 8,0 |
| Easy Care Cup-board Dry Plus | Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.→ "Objectif de séchage", Page 28 | 3,5 |
| Easy Care Cup-board Dry | Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.→ "Objectif de séchage", Page 28 | 3,5 |
| Easy Care dry | Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.→ "Objectif de séchage", Page 28 | 3,5 |
| Mixed Load faire sécher des textiles en coton ou synthétiques. | 3,0 | |
| Down Wear Faire sécher les textiles, les couvertures ou les couettes remplis de duvet.Remarques■ Faire sécher de grandes pièces de linge, comme des couvertures ou des oreillers séparément.■ Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé.■ Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore complètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un programme de temps.→ "Programmes de temps", Page 22 | 1,5 | |
| Allergy Plus faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Remarque : Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène. | 4,0 | |
| Sportswear faire sécher des vêtements de sport séchant rapidement en fibres fonctionnelles, microfibres et synthétiques. | 1,5 | |
| Shirts 15' Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes.Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses. | 1,5 | |
| Programme Description charge | max.kg | |
| Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré-partit alors uniformément. | ||
| Super Quick 40' Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. | 2,0 | |
8.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
| Programme Description charge | max.kg | |
| Wool Finish Faire sécher des lainages lavables en machine ou des textiles contenant de la laine.Remarque:Ces textiles deviennent duve-teux mais ne sèchent pas entièrement.Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher. | 0,5 | |
| Timed Progr. Cold Assouplir tous les types de textiles, sauf la laine et la soie.Ce programme est uniquement adapté à l'assouplissement du linge sec.Convient également pour rafraîchir ou aérer du linge sec peu porté.Remarque:Ce programme est adapté au séchage avec le panier pour les lainages. | 3,0 | |
| Timed Progr. Warm Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.Convient pour un linge pré-séché ou légèrement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches.Remarque:Ce programme est adapté au séchage avec le panier pour les lainages. | 3,0 | |
| Programme Description charge | max.kg | |
| Si vous utilisez le panier pour les lainages, vous pouvez également sécher des tex-tiles en laine avec ce programme. | ||
9 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le
→ "Service après-vente", Page 37.
| Utilisation Référence | ||
| Kit de raccordement Pour | gagner de la place, placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. | WTZ2041X |
| Panier pour laine Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des pe-luches. | WMZ20600 | |
| Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son déchargement. | WMZ20540G | |
10 Linge
10.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
- Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
Remarque
En préparant votre linge, vous ménagez l'appareil et les textiles.
■ A l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre
- Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien
■ fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets
■ Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb
■ Introduisez le linge déplié dans le tambour
■ Essorer le linge avant le séchage
■ Séchez les pièces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine
11 Utilisation
11.1 Mise sous tension de l'appareil
Condition : L'appareil est installé et raccordé correctement. → Page 12
- Réglez le sélecteur sur un programme.
11.2 Réglage d'un pro- gramme
- Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. → "Programmes", Page 20
- Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme. → "Touches", Page 18 Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon permanente pour le programme.
11.3 Introduction du linge
Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.
→ "Programmes", Page 20
Conditions
■ Le linge est préparé et trié.
→ "Linge", Page 24
■ Le tambour est vide.
- Ouvrez la porte.
-
Introduisez le linge dans le tambour.
-
Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans la porte.
11.4 Départ du programme
Condition : Un programme est réglé. → Page 25
- Appuyez sur Start/Reload
√ L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. - Une fois le programme terminé, l'affichage indique : "End".
Remarque : Lorsque l'écran affiche "Hot", l'appareil refroidit le linge. Lorsque "Hot" disparaît, le linge est refroidi.
11.5 Rajout de linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment.
-
Appuyez sur Start/Reload ▷.00 Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30 secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation. Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez la porte. → Page 17
-
Ouvrez la porte.
- Rajouter ou retirer du linge.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur Start/Reload >.00
11.6 Annulation d'un pro- gramme
- Appuyez sur Start/Reload ▷.00
- Ouvrez la porte.
- Retirez le linge. → Page 25
11.7 Retirer le linge
- Ouvrez la porte.
- Retirez le linge du tambour.
fr Utilisation
11.8 Extinction de l'appareil
- Réglez le sélecteur de programme sur Off.
11.9 Filtre à peluche
Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtre à peluche
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtre à peluche.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
Conditions
■ L'écran affiche après le séchage : "End "
■ ou l'écran affiche pendant le fonctionnement : ⓣ.
-
Ouvrez la porte.
-
Retirez les peluches de la porte.

- Retirez le filtre à peluches.

- Retirez les peluches de la cavité.

Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
- Ouvrez le filtre à peluche.

- Nettoyez soigneusement le filtre à peluche à l'eau courante chaude et séchez-le.

- Fermez le filtre à peluche.

- Insérez le filtre à peluche.

11.10 Réservoir d'eau de condensation
Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre appareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
Vider le réservoir d'eau de condensation
Lorsque la fonction séchage est terminée ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, vitez le réservoir d'eau de condensation.
Conditions
■ L'écran affiche après le séchage : "End "
■ ou l'écran affiche pendant le fonctionnement : 🏠
fr Objectif de séchage
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement.

- Vider le réservoir d'eau de condensation.

Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil. → Page 28
Insérer le réservoir à fond
- Enfoncer le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée.

12 Objectif de séchage
Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
| Cottons Cupboard Dry Plus Easy Care Cupboard Dry Plus | Pour du linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficile-ment. |
| Cottons Cupboard Dry Easy Care Cupboard Dry | Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. |
| Cottons Iron Dry Easy Care Iron Dry | Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. Le linge est encore légèrement humide après la fin du pro-gramme. Afin d'éviter que le linge ne soit froissé, repassez-le ou suspendez-le s'il est encore humide. |
12.1 Modifier l'objectif de séchage
Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objectif de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.
- Réglez un programme automatique avec le degré de séchage souhaité. → Page 20
12.2 Adapter l'objectif de séchage
Si vous trouvez que le linge est trop humide après l'avoir séché avec un degré de séchage spécifique, vous pouvez ajuster le degré de séchage.
- Réglez un programme automatique avec le degré de séchage souhaité. → Page 20
- Appuyez sur Drying Level ⚙️ √ L'affichage indique ^* , ♀️ou ⚙‡
13 Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes.
13.1 Activation de la sécurité enfants
- Appuyez sur les deux touches ⚙ 3 sec. pendant environ 3 secondes.
√ L'affichage indique.
Les éléments de commande sont bloqués.
√ La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne.
13.2 Désactivation de la sécurité enfants
Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
- Appuyez sur les deux touches ⚙ 3 sec. pendant environ 3 secondes.
Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de programme doit être réglé sur le programme initial.
√ s'éteint sur l'affichage.
14 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins.
14.1 Vue d'ensemble des réglages de base

text_image
1 2 3 4 5Sélecteur de programme avec positions des programmes
| 2 | Régler la vitesse d'essorage du lave-linge :600 (lente) à 1800 (rapide) ^1 La valeur réglée augmente ou réduit la durée des pro-grammes automatiques. |
| 3 | Régler le volume sonore du signal à la fin du programme :0 (arrêt) à 4 (très fort) |
| 4 | Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches :0 (arrêt) à 4 (très fort) |
^1 Exemple
5
Régler la valeur de la protection minimale de l'installation de l'appareil sur 10 A (LO) ou 13 A (HI).
Remarque : Les valeurs pour le label énergétique ont été déterminées avec une protection minimale de l'installation de 13 A. En cas de modification de la protection de l'installation à 10 A, la durée du programme et la consommation d'énergie augmentent. → "Valeurs de consommation", Page 38
1 Exemple
14.2 Modification des réglages de base
- Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. → Page 29
- Appuyez sur la touche Start/Reload ▷et réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position 2.
√ L'affichage indique la valeur actuelle.
3. Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme. → Page 29
4. Pour modifier la valeur, appuyez sur Program Duration ⏻/ Finish in
5. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil.
15 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
15.1 Unité de sol
L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique.
Ouvrir l'unité
Conditions
■ L'appareil a refroidi pendant 30 minutes.
■ La porte de l'appareil est fermée.
- Ouvrez la trappe d'entretien.

Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pouvez récupérer l'eau résiduelle de l'unité.
- Ouvrez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.

- Retirez le couvercle de l'échangeur thermique par la poignée.

Vous pouvez retirer les impuretés visibles dans l'unité.
ATTENTION!
Les objets durs ou pointus peuvent endommager l'échangeur thermique.
- N'utilisez pas d'objets durs, pointus ou rugueux pour le nettoyage.
-
Ouvrez l'unité → Page 30.
-
Nettoyez le couvercle de l'échangeur thermique à l'eau courante et séchez-le.

Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.
- Sortez l'échangeur thermique horizontalement.

- Nettoyez l'échangeur thermique sur tous les côtés à l'eau courante et séchez-le.

- Nettoyez l'ouverture avec un chiffon doux et humide.

fr Nettoyage et entretien
- Insérez l'échangeur thermique à l'horizontale jusqu'en butée.

Assurez-vous d'insérer l'échangeur thermique en orientant la poignée vers le bas.
- Fermez l'unité → Page 32.
Fermer l'unité
Condition : L'unité est ouverte.
→ "Ouvrir l'unité", Page 30
- Insérez le couvercle de l'échangeur thermique par la poignée.

- Fermez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.

- Fermez la trappe d'entretien.

15.2 Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidité après un certain temps. Nettoyez régulièrement le capteur d'humidité.
ATTENTION!
Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité.
- N'utilisez pas d'objets durs ou rugueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
- Ouvrez le hublot.
- Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge.

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. - Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'écran s'éteint et Start/Reload ▷bli-gnote. | Le mode économie d'énergie est actif.► Appuyez sur Start/Reload ▷ |
| "Hot" et le tambour tourne. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le processus de refroidissement est actif.Aucune action nécessaire.Remarque: Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement. Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10 minutes. |
| et le programme ont été interrompus. | Le réservoir d'eau de condensation est rempli.► Videz le réservoir d'eau de condensation.→ Page 27 |
| Un corps étranger se trouve dans l'unité de sol.1. Ouvrez l'unité de sol. → Page 302. Retirez les corps étrangers.3. Fermez l'unité de sol. → Page 32 | |
| e filtre à peluches est encrassé.► Nettoyez le filtre à peluches. → Page 26 | |
| Le programme ne dé-marre pas. | La sécurité enfants est active.► Désactivez la sécurité enfants. → Page 29 |
| Finish in est activé.► Vérifiez si Finish in est activé. → Page 19 | |
| Défaut Cause et dépannage | ||
| La durée du pro-gramme se modifie pendant le séchage. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro-gramme est optimisé électroniquement.Aucune action nécessaire. | |
| La durée de séchage est trop longue. | Le filtre à peluches est encrassé.► Nettoyez le filtre à peluches. → Page 26 | |
| La température ambiante est inférieure à 15 °C ou supérieure à 30 °C.► Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 15 °C et 30 °C. | ||
| La circulation d'air sur le lieu d'installation de l'appareil est insuffisante.► Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. | ||
| L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.► Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'appareil est dégagée. | ||
| L'échangeur thermique est encrassé.1. Ouvrez l'unité de sol. → Page 302. Nettoyez l'échangeur thermique. → Page 313. Fermez l'unité de sol. → Page 32 | ||
| Bruits de bourdonnement, de ronronnement ou de pompage. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le compresseur ou la ventilation du compresseur est actif, ou la pompe à eau de condensation est active.Aucune action nécessaire. | |
| Le linge est trop humide. | Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile.► Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → Page 22 | |
| La quantité de charge est trop élevée.► Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme. → Page 20 | ||
| Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro-gramme qu'il ne l'est réellement.1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | ||
| Le degré de séchage réglé ne convient pas.► Modifiez le degré de séchage. → Page 28 | ||
| Le degré de séchage n'est pas adapté.► Adaptez le degré de séchage. → Page 29 | ||
| La quantité de charge est trop faible. | ||
| Le linge est trop hu-mide. | ► Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → Page 22 | |
| Le capteur d'humidité est encrassé.► Nettoyez le capteur d'humidité. → Page 32 | ||
| L'appareil a interrompu le processus de séchage parce que le réservoir d'eau de condensation est rem-pli.► Videz le réservoir d'eau de condensation.→ Page 27 | ||
| Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile.► Réglez un programme adapté. → Page 20 | ||
| La charge n'est pas adaptée.► Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme. → Page 20► Préparez le linge. → Page 24 | ||
| Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-chage.2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | ||
| Les textiles d'entretien facile ont été séchés trop long-temps.► Modifiez ou adaptez le degré de séchage.→ Page 28 | ||
| La fonction antifroissage du linge n'est pas activée.► Activez la fonction antifroissage du linge.→ Page 18 | ||
| De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.► Alignez l'appareil. → Page 13 | ||
17 Transport, stockage et élimination
17.1 Mettre au rebut un appa-reil usagé
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
-
Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruissez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. -
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
-
Couper le cordon d'alimentation secteur.
-
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
18 Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve :
■ sur le côté intérieur du hublot.
■ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien.
■ au dos de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
19 Valeurs de consommation
Le programme Cottons 📁 Cupboard Dry 📄 (signalé par la flèche) convient pour sécher du linge en co-ton normalement humide et est le plus efficace quant à la consomma-tion d'énergie. Les valeurs de consommation indiquées sur le label énergétique de ce programme se ré-fèrent à un taux d'humidité du linge de 60 % et à une protection minimale de l'installation de 13 A à l'état de li-vraison.
Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121.
Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de séchage réglé, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplémentaires.
La durée prévisionnelle du programme et le temps « Fin dans » qui apparaissent lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge à la livraison de l'appareil de 1000 tr/min.
| Programme Humi- | dité finale(%) | Charge(kg) | Vitesse d'esso-rage(tr/min) | Humi-dité de départ(%) | Durée du pro-gramme(h:min) ^1 | Conso mma-tion énergé-tique(kWh/cycle) ^1 |
| Cottons Cup-board Dry | 0,0 8,0 | 1400 50 | 02:24 / | 02:08 | 4,08 /4,00 | |
| Cottons Cup-board Dry | 0,0 4,0 | 1400 50 | 01:24 / | 01:12 | 2,25 /2,20 | |
| Cottons Cup-board Dry | 0,0 8,0 | 1000 60 | 02:47 / | 02:30 | 4,79 /4,71 | |
| Cottons Cup-board Dry | 0,0 4,0 | 1000 60 | 01:37 / | 01:23 | 2,63 /2,56 | |
| Cottons Cup-board Dry | 0,0 8,0 | 800 70 | 03:10 / | 02:52 | 5,49 /5,42 | |
| Cottons Cup-board Dry | 0,0 4,0 | 800 70 | 01:50 / | 01:34 | 3,01 /2,92 | |
| Cottons Iron Dry | 0 8,0 | 1400 50 | 01:48 / | 01:28 | 3,06 /2,97 | |
| Cottons Iron Dry | 0 4,0 | 1400 50 | 01:02 / | 00:48 | 1,64 /1,65 |
^1 Valeur de consommation pour une protection minimale de l'installation de 10 A / Valeur de consommation pour une protection minimale de l'installation de 13 A
| Programme Humi- | dité fi-nale(%) | Charge(kg) | Vitesse d'esso-rage(tr/min) | Humi-dité de départ(%) | Durée du pro-gramme(h:min) ^1 | Conso mma-tion énergé-tique(kWh/cycle) ^1 | |
| Cottons 📞ron Dry | 120 | 0 8,0 1000 | 60 02:10 / | 01:53 | 3,78 /3,69 | ||
| Cottons 📞ron Dry | 120 | 0 4,0 1000 | 60 01:15 / | 01:01 | 2,02 /2,02 | ||
| Cottons 📞ron Dry | 120 | 0 8,0 800 | 70 02:33 / | 02:18 | 4,49 /4,42 | ||
| Cottons 📞ron Dry | 120 | 0 4,0 800 | 70 01:27 / | 01:13 | 2,40 /2,39 | ||
| Easy Care 📞Cup-board Dry | 2,0 3,5 800 | 40 00:53 / | 00:45 | 1,43 /1,40 | |||
| Easy Care 📞Cup-board Dry | 2,0 3,5 600 | 50 01:03 / | 00:54 | 1,73 /1,71 | |||
^1 Valeur de consommation pour une protection minimale de l'installation de 10 A / Valeur de consommation pour une protection minimale de l'installation de 13 A
20 Données techniques
| Hauteur de l'appareil | 84,2 cm |
| Largeur de l'appareil | 59,8 cm |
| Profondeur de l'appareil | 61,3 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte fermée | 66,5 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte | 110,5 cm |
| Poids 41,3 kg | |
| ^1 Le réglage de la valeur la plus haute entraîne une augmentation de la puissance nominale de l'appareil. | |
| Charge de linge maximale | 8,0 kg |
| Tension secteur | 220-240 V, 50 Hz |
| Protection minimale de l'installation | 13/10 A ^1 |
| Puissance nominale | 2800/2100 W |
| Puissance absorbée | ■ Mode arrêt : 0,15 W■ Mode laissé sur marche : 0,50 W |
| ^1 Le réglage de la valeur la plus haute entraîne une augmentation de la puissance nominale de l'appareil. | |
fr Données techniques
| Température am-biante | Minimum:5 °CMaximum:35 °C |
| Longueur du cor-don d'alimenta-tion secteur | 145 cm |
| ^1 Le réglage de la valeur la plus haute entraîne une augmentation de la puissance nominale de l'appareil. | |
