UA24 KNX-S - Interrupteur automatique STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UA24 KNX-S STEINEL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de mouvement KNX |
| Alimentation | 230 V AC |
| Protocole de communication | KNX |
| Portée de détection | Jusqu'à 12 mètres |
| Angle de détection | 360 degrés |
| Utilisation | Contrôle d'éclairage automatique, gestion de l'énergie |
| Conditions d'installation | Intérieur, montage au plafond ou au mur |
| Température de fonctionnement | -20 à +50 °C |
| Maintenance | Nettoyage régulier du capteur, vérification des connexions |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes domotiques KNX |
FOIRE AUX QUESTIONS - UA24 KNX-S STEINEL
Questions des utilisateurs sur UA24 KNX-S STEINEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interrupteur automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UA24 KNX-S - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UA24 KNX-S de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI UA24 KNX-S STEINEL
Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement d'appareils électriques doivent être réservés à des électriciens spécialisés.
Risques de blessures, d'incendie ou de dégâts matériels. Lire en intégralité la pelice et la mesqués.
Intégrante la notice et la respecter. Danger lié à un choc électrique sur l'installation TBTS/TBTP. Ne pas raccorder conjointement le consommateur pour la tension secteur et les circuits TBTS/TBTP à l'appareil.
Si plusieurs moteurs doivent être raccordés en parallèle sur une sortie, respecter impérativement les indications du fabricant et, le cas échéant, utiliser un relais d'isolation. Les moteurs risquent d'être endommagés.
Utiliser uniquement des moteurs de stores avec des interrupt-
teurs de fin de course mécaniques ou électroniques. Vérifier le bon ajustage de l'interrupteur de fin de course. Respecter les indications du fabricant du moteur. L'appareil peut être endommagé.
Ne pas raccorder de moteurs à courant alternatif triphasé. L'ap-
pareil peut être endommage. La présente notice fait partie intégrante du produit et doit être
Le proserve l'idée fait parle intégrante du produit et doit être conservée chez l'utilisateur final.
i Des informations détaillées figurent dans la notice détaillée et dans la documentation technique disponibles sur notre site Internet.
[Non-Text]
Fonction
Informations sur le système
L'appareil peut être mis à jour. Les mises à jour du logiciel propriétaire peuvent être installées confortablement à l'aide de la STEINEL KNX Service App (logiciel supplémentaire).
L'appareil est compatible avec KNX Data Secure. KNX Data Secure protège contre toute tentative de manipulation de l'immotique et peut être configuré dans le projet ETS. Il est nécessaire de disposer de connaissances détaillées. Pour une mise en service sûre, un certificat de périphérique est nécessaire. Il est four ni avec l'appareil. Lors du montage, le certificat de périphérique doit être retiré de l'appareil et conservé précieusement.
La programmation, l'installation et la mise en service de l'appareil s'effectuent à l'aide de l'ETS à partir de la version 5.7.3
Usage conforme
— Commutation de consommateurs électriques via contacts
libres de potentiel
- Commutation de stores, volets roulants, marquises et autres pare-soleil à entraînement électrique
— Montage sur profilé chapeau dans un répartiteur secon-
daire selon la norme DIN EN 60715
Commande
Mode manuel permanent
■ Activation : annuer sur la bouton ⬤i ➡ (1)
pendant env. 5 s.
La LED ⇌ (2) s'allume, les LED A1... (8) de la première
sortie ou paire de sorties configuree cli
■ Désactivation : appuyer sur la bouton ♂l→ (1) pendant any 5 a
pendant env. 5 s
Commande de la sortie en mode Manuel
■ Appuyer sur le bouton ♂1→ (1) jusqu'à ce que la LED A1... (8) de la sortie ou de la paire de sorties souhaitée clignote
■ Appuyer sur le bouton ON|↑ (4) ou OFF|↓ (5).
Pression brève : activer / désactiver, an
ment. Longuement : déplacer la suspension vers le haut / le bas
LED ON† (3) MARCHE : sortie de relais fermée
LED ON! (6) MARCHE : sortie de relais formée LED OFF! (6) MARCHE : sortie de relais ouverte
■ Appuyer sur le bouton ALL OFF (7)
Passage du mode Store au fonctionnement Commutation
L'appareil n'est pas mis en service
■ Activer le mode Manuel permanent
■ Appuyer sur le bouton ⬤I→ (1) jusqu'à ce que la LED A1...
(8) de la sortie ou de la paire de sorties souhaitée clignote
■ Appuyer simultanément sur les boutons (1) et ON† (4) et OFF↓ (5) pendant eny. 5 s
Fonctionnement Commutation : les deux LED d'état A1...
(8) de la paire de sorties sont allumées.
Mode Store : les deux LED d'état A1... (8) de la paire de
sorties clignotent en alternance
■ Appuyer simultanément sur les boutons ONIT (4) et OFFI↓ (5).
Les sorties alternent entre le fonctionnement Commutation
et le mode Store.
Les deux LED d'état A1... (8) affichent le mode de service actuel.
■ Annuer simultanément sur les boutons ♂1→ (1) et ON|t
(4) et OFF↓ (5) pendant env. 5 s.
La commutation du mode de service est quittée, le mode
Manuel permanent est activé.
■ Appuyer sur le bouton (1) pendant env. 5 s.
La commutation du mode de service est quittée, le mode Manuel permanent est désactivé.
Informations destinées aux électriciens
spécialisés
▲ DANCER
A
Danger de mort par électrocution.
Déconnecter l'alimentation secteur de l'ap- pencil. Les pièces sous tension doivent être
pareil. Les pièces sous tension doivent être recouvertes.
1.2022.7.31
Montage de l'appareil
Lors du fonctionnement Secure (conditions préalables)
— La mise en service sûre est activée dans l'ETS.
- Certificat de périphérique saisi/scanné et ajouté au projet ETS. Il est recommandé d'utiliser un appareil haute résolu
L'RO. Il est recommande d'atelier d'appareil nuive resolution pour scanner le QR code.
- Documenter tous les mots de passe et les conserver pré-
cieusement.
Tenir compte de la température ambiante. Assurer un refroidissement suffisant
■ Montes l'operail, ou le profilié abogou DIN
■ Monier r'appareil sur le profile chapeau DIN. ■ En fonctionnement Secure : le certificat de périphérique
doit être retiré de l'appareil et conservé précieusement.
Racorder l'annareil
■ Raccorder le câble de bus avec la borne de raccordement
- Nascordant le facile de bus avec la borne de l'uscordement. KNX en respectant la polarité.
NL
Universal Actuator
[Non-Text]
■ Mettre le capuchon de protection en place sur le raccorde-
ment KNX afin de garantir une protection contre les tensions dangereuses.
■ Raccorder la charge selon l'exemple de raccordement.
L'intensité totale admissible des sorties voisines est de 20 A au
maximum.
Mettre l'apparell en service
![STEINEL UA24 KNX-S - [Non-Text] - 1](/content/2026/04/740507/images/94cccc0fdbf9e55be81d53be9d9f5e34bf7ace3bdc19f795e24efd9db95e9465.jpg)
Mauvais contrôle de la charge en raison de
l'état indéfini du relais à la livraison. Rivues de destruction des moteurs dont
Risque de destruction des moteurs d'entraînement connectés.
Lors de la mise en service, il faut s'assurer
que tous les contacts de relais sont ouverts avant que la charge ne soit mise en mar-
che en appliquant la tension du bus KNX. Observez la séquence de mise en service I
■ Activer la tension du bus IKNX
■ Altendre env. 10 s.
■ Activer les circuits de charge
i État à la livraison : possibilité de commande des sorties
que sorties de store.
Chamement de l'adresse physique et du programme d'applicati-
on
■ Pour des charges faccorées, parmière en les sorties en tant sortie de commutation.
■ Pour le mode store, paramétrer les sorties en tant que sor-
tie de store.
■ En mode store, calculer les durees de déplacement des pare-soleil et lamelles puis les saisir dans les réglages de
paramètres.
- Appuyer sur le botain de programmation La LED de programmation s'allume
Charmer l'adresse physique et le programme d'application
avec l'ETS.
Caractéristiques techniques
KNX
Dispositif KNX TP256 Mode de mise en service KNX Mode S
Tension nominale DC 21 ... 32 V TBTS
Courant absorbe R4F 089160 089177 5.18 mA
Réf. 089184 5 ... 24 mA
Sorties Tension de emmetrations AC 250 V
Courant de commutation AC1 16 A
Lampes a fluorescence 16 AX Intensità maximalo adquiribile
Sorties voisines Σ 20 A
Charges par sorti
Charge chmique 3000 W Charge capacitive max
Moteurs 1380 VA
Courant d'activation 20 ms max. 600 A Courant d'activation 20 ms max. 165 A
Charges de lampes
Lampes a incandes Lampes halopènes
Lampes à LED HT max. 400 W
Lampes halogenes BT avec transformateurs Électroniques
Lampes halogènes BT avec 1200 VA
- Орена А. Пуегоселю
non compensé
à compensation parallèle 1160 W (140 μF)
Section transversale de conducteur pouvant une bloquee (Figure 4)
Conditions ambiantes
Temperature ambiante -5 ... +45 °C Température de stockage/transport 25 ... +70 °C
Temporiale de éclairages transport Couple de serrage bornes à vis max. 0,8 Nm