ACV605RB - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACV605RB AMICA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur ACV605RB AMICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACV605RB - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACV605RB de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI ACV605RB AMICA
Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière. IO-CFS-2777 / 9518671 (05.2025 V4) ACV605RN ACV605RB
- Note! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi. La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur le fonctionnement de l’appareil CHER(S) CLIENT(S), La cuisinière Amica combine à la perfection la facilité d’utilisation et une ecacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité. Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible. Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants. En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi, vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles. Le n° de téléphone est : 01.56.48.06.31.3 INDICE Informations générales p. 2
- Consignes de sécurité p. 4
- Conseils d’économie d’énergie p. 10
- Fin de vie de l’appareil p. 11
- Description de l’appareil p. 12
- Caractéristiques du produit p. 13
- Installation p. 14
- Branchement de la cuisinière à l’installation électrique p. 15
- Mode d’utilisation p. 17
- Fonctions du four et de son utilisation p. 23
- Utilisation du four – conseils pratiques p. 24
- Nettoyage et maintenance de la cuisinière p. 29
- Situations d’urgence p. 34
- Données techniques p. 354
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. Installation l Lesmatériauxd’emballage(parex.leslmsplastiques,lespolystyrènes)repré- sententundangerpourlesenfants-risqued’asphyxie! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’ilestcorrectementinstallé,votreproduitrépondàtouteslesexigencesde sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu- lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à êtretouchéetpeutprésenterdesbordstranchantsourugueux,quipeuventcauser des blessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement. l Cetappareilestfragile.Transportez-ledanssapositiond’utilisation,faitesattention lors de son déplacement et installation. l Lorsdudéballage,vériezquel’appareiln’estpasendommagéEncasdedoute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Assurez-vous,aprèsavoirinstallél’appareil,quecelui-cinereposepassurlecâble d’alimentation. l Pourévitertoutrisque(mobilier,immobilier,corporel,...),l’installation,lesraccorde- mentsauréseauélectrique,lamiseenserviceetlamaintenancedevotreappareil doiventêtreeectuésparunprofessionnelqualié. l Avertissement:Avantd’accéderauxbornesderaccordement,touslescircuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourle branchementdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié. l Danslecasd’uneinstallationxe,leraccordementauréseaudoitêtreeectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III. MISE EN GARDE: Pour évi- ter le risque de basculement del’appareil,ledispositifde stabilisationparlesxations anti-basculement doit être mis en place.5
CONSIGNES DE SECURITE
l Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’undysfonctionnementoud’unecoupure,lamiseàlaterrepermetderéduirele risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. Utilisation l Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpourl’usagepourlequelilaétéconçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage del’appareilseraitconsidérécommeinappropriéet,parconséquent,dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Ilestinterditdemodierlescaractéristiquestechniquesoudetenterdemodier l’appareil de quelque façon que ce soit. l Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par despersonnes(ycomprislesenfants)dontlesca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience oudeconnaissance,saufsiellesontpubénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable leur sécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréala- bles concernant l’utilisation de l’appareil. l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil. l Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncâbleouun ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. l Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à sonnettoyage;dechangerlalamped’éclairage;de déplacerl‘appareiloudenettoyerlesolsousl’appa- reil. l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surchar- ges (fusible).6
CONSIGNES DE SECURITE
l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. l Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisenfonctionnementaumoyend’unemi- nuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé. l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l MISEENGARDE:Silasurfacedelatableestfêlée,déconnecterl’appareilde l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. l MISE EN GARDE : les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenantdesgazpropulseursinammables. l And’empêcherdesrisquesd’explosionetd’incendie,neplacezpasdeproduits inammablesoud’élémentsimbibésdeproduitsinammablesàproximitéousur l’appareil. l Sivotrecuisinièrecomporteuncouvercle,ilconvient d’enlever tout résidu de débordement avant de l’ouvrir. l Sivotrecuisinièrecomporteuncouvercle,ilconvient de laisser refroidir la table de cuisson avant de le fermer. l Lesfoyersnedoiventpasêtremisenmarcheàvide,sanscasseroles. l Aprèsutilisationdelatableàinduction,arrêterlefonctionnementdelatablede cuissonaumoyendesondispositifdecommandeetnepascomptersurledétec- teur de casseroles. l Lestablesdecuissonvitrocéramiquepeuventcomporterdesfoyershalogènes, danstouslescasetdemanièregénérale,nepasxerdesyeuxlesfoyers. l N’utilisezpasvotretabledecuissonàinductionpourlechauagedelapièce. l Nerayezpaslaplaquedecuissonavecdesobjetspointus.N’utilisezpaslatable comme surface de travail. l Aprèsl’utilisation,éteignezl’interrupteurdecontrôle.7
CONSIGNES DE SECURITE
l N’utilisezjamaisceproduitsilecâbled’alimentation,lebandeaudecommande, la vitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est acces- sible. l S’assurerquelespetitsappareilsélectroménagersouleurcâbled’alimentation n’entrentpasdirectementencontactaveclefourchaudoulaplaquedecuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures. l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil : foyersgazouplaquevitrocéramiqueouplaqueàinduction. l Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui pourrait endommager la table de cuisson. l Ilestrecommandédenepasdéposerd’objetsmétalliquestelsquecouteaux,four- chettes,cuillèresetcouverclessurleplandecuissonvitrocéramiqueouinduction, car ils peuvent devenir chauds. l Lesliquidesrenversésdoiventêtrenettoyésdelaplaquedecuissonavantdela faire fonctionner. l Lesucrechauéàhautetempérature,enparticulier,entrantencontactavecla plaque vitrocéramique ou induction peut provoquer des dommages irréversibles. l La graisse surchauée peut s’enammer rapide- ment.Pourcetteraison,surveillezenpermanence vos préparations comportant beaucoup d’huile ou de graisse. l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyerschaudsn’estpaspermise.Nedéposezaucunobjetenplastiqueouenfeuille d’aluminiumsurlefoyerchaudinduction l Éviter de poser sur la plaque de cuisson vitrocéramique ou induction des récipients humides,carilspeuventprovoquerdesdommagesirréversiblessurcelle-ci(taches indélébiles). l Lorsdesonutilisation,l’appareildevientchaud.Faire attentionànepastoucherlesélémentschauants situés à l’intérieur du four. l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur la table de cuisson d’un poids supérieur à 25 kg.8
CONSIGNES DE SECURITE
l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que desmatériauxinammables;latempératureàl’intérieurpouvantêtretrèsimpor- tante. l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tranchants tomber sur la plaque de cuisson.Silasurfaceestssuréeoufêlée,déconnecterl’appareildel’alimentation pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente. l NeJAMAISessayerd’éteindrelefeuavecdel’eau: éteindrel’appareilpuiscouvrirlesammes,parexem- ple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. l ATTENTION:Risqued’incendie,nepasplacerd’ob- jets sur la surface de cuisson. l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tran- chants tomber sur la plaque de cuisson. Si la surface estssuréeoufêlée,déconnecterl’appareildel’ali- mentation pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente. l Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliquescoupantspourlenettoyagedelaporte enverre,cettepratiqueentraînantlerayagedela surface,voireàtermelassurationduverre. l L’utilisationd’appareilsdenettoyagefonctionnantà lavapeurestformellementproscriteenhygiènede cuisine. l MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les disposi- tifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisa- tion comme adaptés ou les dispositifs de protection de9 Entretien l Avantd’utiliserlenettoyageautomatiqueparcatalyseouparpyrolyse,lesécla- boussuresexcessivesdoiventêtreenlevées.Seréférerauparagraphe‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans lefourpendantlenettoyage. l Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeurpournettoyerlacuisinièreou la table de cuisson. l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyerlesplaquesvitrocéramiques,àinductionoulaporteenverredufour,ce quipourraitéraerlasurfaceetentraînerl’éclatementduverre. Service - réparations l Ilestdangereuxdemodieroud’essayerdemodierlescaractéristiquesdecet appareil. l Encasdepanne,n’essayezpasderéparerl’appareilvous-même.Lesrépara- tionseectuéespardupersonnelnon-qualiépeuventprovoquerdesdommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de re- changecertiéesConstructeur. l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE
table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. l ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. l L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative,and’éviterunesurchaue. l ATTENTION : les personnes possédant des objets métalliques dans le corps (pacemaker) ne doivent pas s’approcher de la table de cuisson en cours de fonc- tionnement ; il est conseiller de demander l’avis de son médecin avant d’utiliser la table de cuisson.10
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re- levons le dé d’économie d’énergie!Voiciquelquesconseils: l Utilisation de récipients de cuisson adaptés Des casseroles à fond plat et épais permettent d’économiser jusqu’à 1/3 d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les cou- vercles,sinonlaconsommationd’énergie estquadruplée! l Choisir une casserole adaptée à la surface du foyer Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la zone de chaue. l Propreté des zones du foyer et des fonds des casseroles Les salissures empêchent le transfert de chaleur,lessalissuresfortementcalci- nées nécessitent souvent l’utilisation de produits dicilement dégradables pour l’environnement. l Éviter de soulever trop souvent le couvercle l Eviter également d’ouvrir trop souvent la porte du four. l Éteindre à temps et utiliser la chaleur résiduelle Siletempsdecuissonestlong,éteindre la zone du foyer 5 à 10 minutes avant la n de la cuisson. Ceci vous permet d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie. l Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson. l Utilisation de la chaleur résiduelle du four Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes,éteindrelefour10minutesavant landelacuisson. l Utilisez la cuisson à chaleur tournante, la porte du four fermée l Bien fermer la porte du four La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il fautimpérativementlesnettoyer. l Ne pas encastrer la cuisinière à proximité directe des réfrigérateurs / congélateurs La consommation d’électricité augmen- terait inutilement. Note :Sivousutilisezuneminuterie, programmer un temps de cuisson plus court.11 Pourlasécuritédutransport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recyclerlesélémentsdecet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les embal- lagessontinoensifspourl’environnement etilssont100%recyclablesetportentun symboledetriapproprié. Note : Des matériaux d’emballage (sachets enpolyéthylène,morceauxdepolystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants durant le déballage. DÉBALLAGE
FIN DE VIE DE L’APPAREIL
Cet appareil est marqué du symbole du trisélectifrelatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un systèmede collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UEandepouvoirsoitêtrerecyclé soitdémanteléanderéduiretoutimpactsur l’environnement. Pourplusderenseignements,vouspouvez contacter votre administration locale ou régionale. Lesproduits électroniquesn’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de subs- tances dangereuses.12
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers du plan de cuisson 7 : Voyant de contrôle du thermorégulateur 8 : Voyant de contrôle du four 9 : Plaque vitrocéramique 10 : Poignée de la porte du four 11 : Tiroir
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Équipement de la cuisinière Gradins ls Plaque de cuisson Diamètre Puissance Foyerarrièregauche 14,5cm 1,2kW Foyeravantgauche 18,0cm 1,8kW Foyerarrièredroit 18,0cm 1,8kW Foyeravantdroit 14,5cm 1,2kW Four Puissance Rèsistance supèrieure 0,9kW Rèsistance infèrieure 1,1kW Rèsistance de gril 1,5kW Rèsistance circulaire 2,1kW GrilleLechefrite Grille (grillage Airfry)14 INSTALLATION Aménagement de la cuisine l Le local ou la cuisine doit être sec et facile àaérer,disposerd’uneventilationecace et la disposition de son équipement doit garantir un accès facile à tous les élé- ments de commande. l L’aménagement de la cuisine selon les exigences de la classe 1 ou classe 1 sous-classe 2 permet de l’aménager d’un côtépardesmeubleshautsouuneparoi. Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Danslecascontraire,lasurfacepeutêtre déformée et le revêtement décollé. l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas poser sur un socle). l Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. l Avanttouteutilisation,lacuisinièredoit êtremiseàniveau,cequiesttrèsimpor- tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour une mise à niveau parfaite de l’appareil,utilisezlespiedsde réglage, accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds +/- 5mm. Montage de la xation anti basculement Pouréviterlebasculementdelacuisinière, installezlaxationfournieavecvotreproduit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière,percezun trou à 6,0 cm du sol (A).Percezensuiteundeuxièmetrouà10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies,xezl’équerreaumurenalignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.
B15 INSTALLATION Connexion électrique Avertissement. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien dûmentqualiéetagréé.Aucunealtération oumodicationvolontairedel’alimentation électriquenedoitêtreeectuée. Directives d’installation L’appareilestconguréenusinepourune alimentation en courant alternatif monophasé (230V1N~50Hz)etéquipéd’uncâblede raccordement H05VV-F 3G 4 mm² connecté aubornier.Leslsducâblederaccordement sontmarquéscommesuit:ldephaseL- BN-marron,lneutreN-BU-bleu,lde terre PE - GNYE - jaune-vert. GNYE
Vouspouvezcongurerl’appareilpourune alimentation biphasée ou triphasée (400 / 230V) en pontant les bornes du bornier selon le tableau et les schémas de raccordement ci-dessous,point2etpoint3,puisvousdevez utiliseruncâbledeconnexionspéciédansle tableauaulieuducâblefourniavecl’appareil. Utilisez les ponts de connexion fournis avec l’appareil.Pouraccéderaubornier,retirezle couvercle en le soulevant avec un tournevis à tête plate.
N’oubliez pas que le l de connexion doit correspondreautypedeconnexionetàla puissance nominale de la cuisinière. Ne traitez pas les extrémités du câble par soudure.Lagainedecâbledoitêtremontée dans le dispositif de décharge de traction, quiestadaptéauxcâblesd’undiamètrede 7 à 15 mm. Avertissement. N’oubliez pas de connecter le circuit de sécurité à la borne du boîtier de connexion marquée par . L’alimentation électrique de l’appareil doit être dotée d’un interrupteur de sécurité permettant de couper le courant en cas d’urgence. La distance en- tre les contacts de travail de l’interrupteur de sécurité doit être d’au moins 3 mm. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique,ilestimportantdelirelesinforma- tionsgurantsurlaplaquesignalétiqueetle schéma de raccordement. Avertissement. L’installateur est tenu de fourniràl’utilisateurle«Certicatderaccor- dement électrique de l’appareil ». Un raccordement de l’appareil autre que celui indiqué sur le schéma électrique peut endommager l’appareil.16 INSTALLATION Diagramme de connexion
Avertissement:Tensiondesélémentschauants
230 V. Encasdeconnexion,leldeterredoitêtre connecté à la borne PE . Typedecâble de connexion recommandé
Pour un raccordement 230 V monophaséavecunlneutre,les bornes1-2-3et4-5sontpontées, etleldeterreestconnectéàla borne de terre . 1N~
Pour un raccordement biphasé 400/230Vavecunlneutre,les bornes2-3et4-5sontpontées, etleldeterreestconnectéàla borne de terre . 2N~
Pour une connexion triphasée 400/230Vavecunlneutre,les bornes4-5sontenpont,leslsde phase individuels sont connectés auxbornes1,2,3respectivement, lelneutreestconnectéaux bornes4-5enpontetleldeterre est connecté à la borne de terre
Avertissement : Silecâbled’alimentationdel’appareilestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,parleserviceaprès-venteouparunspécialistequalié.17 Avant la première utlisation de la cuisinière
- enlevertouslesélémentsdel’emballage, viderletiroir,nettoyerlefourandesup- primer tous les restes de produits utilisés pourleprotéger,
- enlever tous les accessoires du four et les nettoyeràl’eauchaudeavecduproduit nettoyant,
- allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
- chauerlefourenmodeconvectionnatu- relle,250°C,suruneduréemoyennede 30minutes,enlevertouteslessalissures etlaversoigneusement,
- nettoyerl’intérieur dufoursoigneuse- ment. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
Attention ! Dans les fours équipés d’un programma- teurélectronique,après le branchement auréseau,danslepôledupanneaud’a- chage,l’heure„0.00”apparaitenpulsations cycliques. Il faut enregistrer l’heure actuelle dans le programmateur (Voir L’utilisation du programmateur). L’absence de réglage de l’heure actuelle rend impossible le fonctionnement du four. Important ! Le programmateur électronique est équipé de sensors fonctionnant par le toucher avec le doigt sur des surfaces indiquées. Chaquemodicationdecommandedusen- sor est validée par un signal sonore. Les surfaces des sensors doivent être main- tenues propres.18
Réglage de l'heure actuelle Après la connexion au réseau ou la recon- nexionaprèsunepannedecourant,l'écran achelemessage0.00quiclignote, lappuyeretmaintenirlesenseurMENU (ou simultanément les senseurs < / >) jusqu’à l’apparitiondusymbole surl’acheur, lepointsouslesymboleclignote, lrégler l’heure dans les 7 secondes qui suivent,enutilisantlessenseurs< / >. Aprèsle réglage de l’heure, au bout de 7 secondesenviron,lesnouvellesdonnées sontsauvegardéesetlepointsouslesym- bole cesse de clignoter. Lamodicationdel’heurepeutêtreeectuée plus tard en appuyant simultanément sur les senseurs < / >, lorsque le point sous le symbole clignote,ilestpossibledemodier l’heure actuelle. Attention ! Le four peut être mis en marche après l’appa- ritiondusymbole surl’acheur. MENU - senseur de sélection du mode de fonctionnement > - senseur plus < - senseur moins -symboleprêt -symboleduminuteur -symboledeladurée Minuteur Il est possible d’activer le minuteur à tout moment,indépendammentdesautresfonc- tions activées ou non. Le décompte se fait de 1 minutes à 23 heures 59 minutes. Pour régler le minuteur il faut : lappuyersurlesenseurMENU,lesymbole lrégler le minuteur à l’aide des senseurs < / >,l’acheurindiqueletempsréglésurle minuteur et la fonction activée une fois letempsrégléécoulé,unsignalsonore estémisetlesymbole wclignote, lPouréteindrele signalsonore,toucher et maintenir pressée la touche sensitive MENU ou toucher et maintenir pressées simultanément les touches sensitives < / >,lesymbole s’éteintetl’écrand’a- chageachel’heureactuelle. Attention ! Si le signal sonore n’est pas désactivé manuellement, il s’arrête automatiquement après environ 7 minutes. Durée de fonctionnement Pouréteindrelefouràuneheurexéeau préalable,ilfaut: lPour activer la fonction de la durée, régler la manette des fonctions du four sur la fonction voulue et la manette de la température sur la valeur adéquate. lappuyersurlesenseurMENU jusqu’à ce quel’acheurachebrièvementdur et lesymbole commenceàclignoter, lrégler la durée de caisson requise à l’aide des senseurs < / >,dansuneétenduede1minuteà10 heures. Programmateur électronique19
Le temps réglé est sauvegardé après environ 7secondes,l’acheurindiquedenouveau l’heureactuelleetlesymbole est allumé. Une fois le temps déni écoulé, le four s’éteintautomatiquement,unsignalsonore est émis, le symbole commence à clignoter. lrégler les boutons régulateurs des fonc- tions du four et de la température sur la positionéteint, lPouréteindrelesignalsonore,toucheret maintenir pressé la touche sensitive MENU ou toucher et maintenir pressées simul- tanément les touches sensitives < / >,le symbole s’éteintetl’écrand’achage achel’heureactuelle. Suppression des réglages Vous pouvez à tout moment supprimer les réglages du minuteur ou de la durée de travail. lPour supprimer les réglages de la durée de travail, appuyer simultanément sur les touches sensitives < / >. Suppression des réglages du minuteur : là l’aide du senseur MENU sélectionner la fonctionduminuteur, lappuyerdenouveausurlessenseurs<
Modification de la tonalité du signal sonore La tonalité du signal sonore peut être modi- éedelamanièresuivante: lappuyersimultanémentsurlessenseurs
là l’aide du senseur MENU sélectionner la fonction tonalité,lesindicationssurl’a- cheur clignotent : là l’aide des senseurs < / > choisir la tonalité : dans une étendue de 1 à 3 à l’aide du senseur > dans une étendue de 3 à 1 à l’aide du senseur < . Modication de la luminosité de l’acheur Ilestpossibledemodierlaluminositéde l’acheurdansuneétenduede1à9,où1 correspond au réglage le plus sombre et 9 au réglage le plus claire. Les nouvelles valeurs sont introduites si l’horloge n’est pas active (à savoir l’utilisateur n’a touché aucun senseur pendant au moins 7 secondes). Laluminositédel’acheurpeutêtremodiée de la manière suivante : lappuyersimultanémentsurlessenseurs
lÀ l’aide du senseur MENU,sélectionnerla fonction bri (une première pression fait passer au mode tonalité et la deuxième au mode bri). là l’aide des senseurs < / > choisir le degré de luminosité : dansuneétenduede1à9,àl’aidedu senseur > dansuneétenduede9à1,àl’aidedu senseur < . Attention ! Sil’horlogeestactivée,(àsavoirl’utilisateur n’a touché aucun senseur pendant au moins 7secondes),laluminositéestmaximale. Mode nocturne Entre22:00et6:00,l’acheurdiminueauto- matiquement la luminosité.20
Commande des foyers de la plaque de cuisson vitrocéramique. Pour les informations concernant les diérents types des foyers, voir le chapitre « Caractéri- stiques de l’appareil. » Choix du récipient Un récipient correctement choisi est un récipient dont la taille et la forme du fond correspondent approximativementàlasurfacedelazonedechaue.Il ne faut pas utiliser les casseroles à fond concave ou convexe. Il faut bien adapter le couvercle du récipient à sa taille. Nous recommandons l’utilisation des récipients à fond épais. Toutencrassementdesfoyersetdesrécipientsrendimpossibleuneexploitationoptimale de la chaleur.
INCORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT
Choix de la puissance Lapuissancedechauevarieselonlesfoyers.Pourchangerlapuissancedechaue,ilsut de tourner la manette à droite ou à gauche. 0 Fermé l Minimum,réchauerlesplats 1 Mijoterleslégumes,cuissonlente l Cuirelessoupes,degrandesquantitésd’aliments 2 Friture lente l Dorerlaviande,lespoissons 3 Maximum,montéeentempératurerapide,cuissonrapide,friturerapide Positions du bouton21
Silatempératuredelazonedechaueest supérieureà50°C,levoyantcorrespondant à cette zone s’allume. Levoyantalluméinformel’utilisateurque lefoyerestchaud,and’évitertoutcontact accidentel avec la surface brûlante. Durantapproximativement5à10minutes, lazonedechaueconservelachaleurrési- duellequipeutêtreutiliséepourréchauer les plats ou pour les maintenir au chaud sans rallumerlefoyer. Indicateurs de la température du foyer Indication de la température de la zone de chaue22 UTILISATION Four à chaleur tournante (avec venti- lateur et résistance) Pour éteindre – positionner les deux boutons sur„ l”/„0”. Note : Lamontéeentempératures’eectue seulement une fois que vous avez sélectionné une fonction et une tem- pérature. Pour les informations techniques du four, voir le chapitre « Caractéri stiques de l’appareil. » Lefourestchauégrâceàdeuxrésistances placéessurlapartiesupérieureetinférieure, et par chaleur tournante ou par le grill. Le four estcontrôléàpartirdesboutonsdesélection de programme et de sélection du thermostat. Pourchoisirunmodedecuisson,tournezle bouton sur la position désirée. Sélecteur de programme Sélecteur du thermostat Fonctions du four représentées sur le bouton Super gril ventilé Cette fonction permet une cuisson rapide ou une cuisson de grandes quantités d’aliments. Décongélation Seul le ventilateur fonctionne pour permettre la décongélation rapide. Montée en température rapide Résistance chaleur tournante et gril allumés. Cette fonction permet un préchauagerapidedufour. Gril renforcé (gril et résistance de voûte) Cette fonction permet de griller en utilisant en même temps la résistance de voûte. Une température plus importante est obtenue dans la partie supérieuredufour,andecuiredes quantités plus importantes et de brunir les aliments. Gril simple Cette fonction permet de griller les mets peu épais et placés au centre du four. Utilisation du four 0 Réglage zéro Résistance de sole Cette fonction déclenche uniquement la résistance de sole. Elle permet de cuire le fond de vos pâtisseriesoutartes,parexemple. Convection naturelle Cette fonction permet de cuire les aliments sur un seul niveau.
Convection naturelle ventilée Cette fonction permet de cuire plus facilement les pizzas entre autres. Quand le four estallumé, deux voyants s’éclairent,unvoyantorangeetunvoyant rouge.Levoyantorangeindiquequelefour estactivé.Levoyantrouges’éteintlorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans unfourdéjàchaud,attendrequelevoyant rouge s’éteigne une première fois. Durant la cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera régulièrement (maintien de la température stabledufour). Levoyant oranges’allume également si l’utilisateur choisit la fonction « Éclairage indépendant du four ». Voyants de contrôle UTILISATION Chaleur tournante Cette fonction permet une cuisson ventiléeparl’airforcéegrâceauther- mo-ventilateur situé au fond du four. Ce mode de cuisson permet une dis- tribution uniforme de la chaleur autour des plats.Lors de l’utilisation de cette fonction,diminuerde20°Cŕ40°Cla température utilisée en convection naturelle. Les avantages de cette fonction : - la durée initiale de mise à tempé- rature du four est diminuée via le raccourcissement de la phase de préchauage, - elle permet de cuire sur deux niveaux àlafois, - les viandes perdent moins de graisse etdejus,conservantainsiunemeil- leure saveur. Sole pulsée Cette fonction permet d’augmenter la températureauniveaudelapâtedes pâtisseries pour qu’elles soient plus croustillantes. Éclairage indépendant du four Lorsque le bouton est positionné sur cettefonction,lalampedufoursera allumée. Mode de cuisson ECO Cettefonctionpermetdechauerles plats de manière optimisée pour per- mettre d’économiser de l’énergie. Le temps de cuisson peut être allongé. Surcetteposition,l’éclairagedufour reste éteint. Utilisation du gril Lesplatssontgrillésparrayonsinfrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pourallumerlegril,ilfaut: ltourner la manette sur l’une des positions suivantes : l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée). l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. l fermer la porte du four. Note : Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fermer la porte du four. Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles du four peuvent devenir brû- lantes. Tenir les enfants à l’écart. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four - Conseils pratiques.24
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries l pour la préparation de vospâtisseries/gâteaux,nousvousrecommandons l’utilisationdelalèchefritelivréeavecl’appareiloudelaplaqueàpâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce.Ilfautlesposersurlagrille.Nousvousrecommandons,pourvos pâtisseries,d’utiliserlalechefritequiconduitmieuxlachaleuretraccourciele tempsdecuisson, l sivousutilisezlachaleurtournante,iln’estpasobligatoiredepréchauerlefour. Danslecascontraire,ilestnécessairedelepréchaueravantd’yintroduire lespâtisseries; l avantdesortirlespâtisseries/gâteauxdufour,ilfautvérierlaqualitédela cuissonavecunetigeenbois(silapâteestcuite,latigeenfoncéedansle gâteauressortsècheetpropre), l ilestconseillédelaisservotrepâtisserie/gâteaudanslefour,aprèsl’avoiréteint, pendantenviron5minutes,latempératuredecuissonaveclafonctionchaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuissonconventionnelle(utilisationdesrésistancessupérieureetinférieure), l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaqueutilisateurpeutlesmodierselonsesexpériencesetpréférencesculi- naires, l silesinformationssuggéréesdanslelivrederecettessonttrèsdiérentesdes valeursprésentéesdanscemoded’emploi,veuillezsuivrelesindicationsdu mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites surlaplaquedecuisson, l nous recommandons l’utilisation de récipients résistant à la chaleur. Leurs poignéesdevrontêtreégalementrésistantesàdehautestempératures, l danslecasd’utilisationd’unsupportgrilleoud’unebroche,nousrecommandons deposerauniveauinférieurunelèchefritecontenantunepetitequantitéd’eau, l normalement,laviandedoitêtreretournéeauminimumunefoisàlamoitié dutempsdecuisson.Lerôtidoitégalementêtrearrosédesasauceoud’eau chaudesalée.Ilnefautpasaspergerlerôtiavecdel’eaufroide. l grille(grillageAirfry).Pourlacuissonetleréchauementdeplatsansgraisse, commelesfrites,leslégumes,lepoissonpané,etc.L’appareilAirfrypeutêtre également utilisé pour la cuisson dans les sacs de cuisson. Pour la cuisson aveclagrilleAirfry,placerlagrillesurleniveau3etchoisirlafonctionchaleur tournante. Il est recommandé de placer une plaque de cuisson sous la grille Airfry.Ilestrecommandéderetournerlesplatsaucoursdelacuissonpour obtenir les meilleurs résultats.25 Type de cuissons Plat Fonction du four Température
Mode de cuisson ECO l enutilisantlemodeECO,lacuissonestoptimiséeparunprogrammespécique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. l la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature,lepréchauagedufouravantlacuissonn’estpasnécessaire. l durantleprocessusdecuisson,veillerànepasmodierleréglagedelatem- pérature ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la mode de cuisson ECO26
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchaué.Raccourcirlesdurées d’environ5-10minutespourunfourpréchaué.
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention:Lesparamètressontindiquésdansletableauàtitreindicatifetpeuventêtremodiésselon votre propre expérience et préférences. Type de plat/ cuisson Fonction du four Température
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Temps de cuisson (min.) Petitsgâteaux Plaque pour pain
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pourrôti 4 – plaque pour pain
Pâtebrisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pourrôti 4 – plaque pour pain
Génoise sans graisse Grille + moule pourgâteau revêtu de noir Ø 26 cm 2 170 - 180
Tarte aux pommes Grille + deux moules pour gâteaurevêtus de noir Ø 20 cm
Les moules ont été disposés sur la grille endiagonale, droitearrière, gauche avant
Préchauerlefourvide,nepasutiliserlafonctionderéchauementrapided’environ5minutes.28 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Hamburgers de bœuf Grille + plaque pourrôti (pour récupé- rer les égout- tages)
Préchauerlefourvideenl’allumantpour8minutes,nepasutiliserlafonctionderéchauementrapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Durée (min.) Poulet entier Grille + plaque pourrôti (pour récupé- rer les égout- tages)
Grille + plaque pourrôti (pour récupé- rer les égout- tages)
Cuisson Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchaué.Raccourcirlesdurées d’environ5-10minutespourunfourpréchaué.29 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Andeprolongerlaviedelacuisinière,l’uti- lisateur doit l’entretenir correctement selon les recommandations du fabricant. Avant de procéder au nettoyage, il faut déconnecter la cuisinière de l’alimentation électrique et faire attention à ce que routes les manettes soient en position ‘●’ / ‘0’. Le nettoyage peut commencer seulement quand la plaque de cuisson est froide. Plaque vitrocéramique lLaplaquedoitêtrenettoyéesystémati- quement après chaque usage. Dans la mesuredupossible,nousrecommandons denettoyerlaplaquelorsqu’elleesttiède (levoyantdechaleurrésidueléteint).Evi- ter un fort encrassement de la plaque de cuisson,enparticulier,etéviterdebrûler lesliquidesayantdébordés. l Ne pas utiliser deproduits nettoyants fortement abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abra- sifs,pâtesabrasives,pierresabrasives, pierresponces, éponges enacier,etc. Ilspeuventrayerla surface de la table de cuisson et provoquer des dommages irréversibles. Il est interdit d’utiliser des produits chimi- ques trop abrasifs. l Des salissures qui ont fortement adhéré à la table peuvent être raclées avec un grattoir spécial. Faire attention à ne pas abîmer le cadre de la plaque cérami- que. l Nous recommandons l’utilisation des pro- duitsdenettoyagedélicats,adaptés,tels que liquides et émulsions qui éliminent la graisse.Enparticulier,nouspréconisons l’utilisation des préparations spéciales pournettoyageetentretiendesappareils vitrocéramiques.Danslecas contraire, nous recommandons l’utilisation de l’eau chaudeavecduproduitnettoyant. l Pourlenettoyage,utiliseruntorchondoux etdélicat,absorbantbienl’humidité. l La plaque vitrocéramique doit être soigneusement séchée après tout net- toyage. l Faire particulièrement attention à ne pas abîmerla plaque vitrocéramique, à ne pasprovoquerderayuresprofondesni d’éclats suite aux chocs provoqués par des couvercles en métal ou autres objets aux rebords tranchants. Note : faire toujours entrer le bord tranchant à l’intérieur du grattoir (il sutd’appuyersurlapartiesaillante avec le pouce). Manipuler avec pré- caution – risque de blessures – tenir à l’écart des enfants. Important ! Pour les besoins d’entretien et de mainte- nance de l’appareil, il est interdit d’utiliser des produits abrasifs. Pour nettoyer le panneau frontal utiliser uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de produit à récurer.30 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Four l Le fourdoitêtrenettoyéaprèschaque utilisation.Pourplusdevisibilité,nettoyer le four l’éclairage allumé. l Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produitnettoyant. l Aprèsavoirnettoyélefour,ilfautl’essuyer soigneusement. Note : Pour nettoyer et entrenir les portes vitrées, ne pas utiliser de produits abrasifs. Désinstallation des glissières
lLes gradins du four sont facilement démontables.Pourlesnettoyer,soulever lecrochetavantdelaglissière,l’écarter légèrement et enlever le crochet arrière. Aprèslenettoyagedesgradins,ilfautles replacerdanslestrousdexationetfaire entrer les crochets. lLes rails télescopiques doivent être démontés et nettoyés avec les gradins de support. Pour poser une lèchefrite sur les rails, il convient d’abord de les déployer(silefourestchaud,emboîterle bord arrière de la lèchefrite sur les ergots situés à l’avant des rails télescopiques) puis de les faire rentrer avec la lèchefrite. Démontage des rails télescopiques Note Il est interdit de laver les rails télescopiques dans un lave-vaisselle.31 lLe four est doté d’un jeu de parois recouvertesd’unémailspécique,auto- nettoyant.Grâceàcetémail,lesencras- sements,graissesoulesrestesdecuis- sonserontéliminésautomatiquement,à condition qu’ils ne soient pas desséchés oucarbonisés.And’éviterunlongnet- toyage par catalyse du four,lesrestes de nourriture et les graisses doivent êtrenettoyésauplustôt,avantqu’ilsne soient desséchés ou carbonisés. Pour procéderàl’auto-nettoyagedufour,le laisser allumé pendant 1 heure et régler la température à 250°C. Si l’encrassement n’est pas important, la durée peut être raccourcie. Important! Lenettoyageparcatalyseimpliqueune grande consommation d’énergie, nous recommandons donc de vérier, avant d’y procéder,leniveaud’encrassement.Si l’utilisateur constate la baisse de rendement des plaques enémailcatalytique,ilpeut les remplacer via le service après-vente. Si vous choisissez une méthode traditionnelle denettoyage,n’oubliezpasquel’émailauto- nettoyantn’estpasrésistant àla friction,il fautéviterl’utilisationdenettoyantsabrasifs oudechionsdurs. Désinstallation des parois catalytique Durant le nettoyage, les surfaces peuvent être plus chaudes que d’habitude. Tenir les enfants à l’écart. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Remplacement de l’ampoule halogène de l’éclairage du four An d’éviter la possibilité d’électrocution il faut s’assurer avant le remplacement de l’ampoule halogène que l’équipement est éteint. Éclairage du four
1. Couper l’alimentation du four.
2. Retirer les plaques du four.
3. Retirer et laver le globe de la lampe et ne
pasoublierdel'essuyer.
4. Retirer l’ampoule halogène en utilisant
pourcelaunchionoudupapier,encasde besoin il faut remplacer l’ampoule halogène par une nouvelle G9 -tension 230V -puissance25W
5. Placer précisément l’ampoule halogène
dans le siège d’encastrement.
6. Retirer le globe de la lampe.32
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Déplacement des protections des charnières Comment enlever la porte Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’enceinte du four,ilestpossibled’enlever laporte.Pourcefaire,ouvrirlaporte,dé- placer vers le haut la protection de la char- nière(g.A).Refermerensuitelégèrement laporte,lasouleveretl’enleverenlatirant vers l’avant. Pourremettrelaporteaprèslenettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre in- verse.Lorsdumontagedelaporte,veillerà bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière.Unefoislaportemontée,baisser l’élément de protection et bien le serrer. Laisser cet élément dans une position incor- recte pourrait entraîner la détérioration de la charnière lors de la fermeture de la porte. Comment enlever la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la
porteàl’aided’untournevisplat,enla soulevant délicatement sur les côtés (g.B).
3. Décrochezlavitreintérieuredesaxa-
tion (en partie inférieure de la porte). Ex- trairelavitreintérieure.(g.D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
deproduitdenettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut. Attention ! Il ne faut pas pousser simultanément la plinthe supérieure des deux côtés de la porte.Andepla- cer correctement la plinthe supérieure de la porte il faut en premier placer l’ex- trémité gauche de la plinthe sur la porte et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite ilfautenfoncerlaplintheducôtégauche jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse en- tendre.
Danstoutesituationd’avarie,entreprendrelesactionssuivantes:
- éteindre les ensembles de travail de la cuisinière,
- couperl’alimentationélectrique,
- Cependant,l’utilisateurpeutlui-mêmesupprimercertainsproblèmesselonlesindications ci-dessous;avantdecontacterleserviceaprès-venteouautreservicederéparations, vérierlespointsdansletableausuivant. Problème Cause Action
1. l’appareil ne fonctionne pas coupured'électricité vérierdansletableauélectrique,
lefusiblecorrespondant,lechan- ger si fondu
2. l’éclairage du four ne fonc-
tionne pas ampoule desserrée ou endom- magée remplacer l’ampoule brûlée (voir chapitre Nettoyage et entretien)
3. L’afficheur du program-
mateur indique les chiffres „0.00”clignotantàintervalles réguliers l’appareil a été débranché ou il yavaitunecoupuremomenta- née de courant programmez l’heure actu- elle (cf. commande du pro- grammateur) 4.ventilateur près de la résis- tance de la chaleur tournante Risquedesurchaue!Débrancherimmédiatementlefourdu réseau électrique (fusible). S’adresser au service de réparation le plus proche. Sileproblèmepersiste,débrancherl'alimentationélectriqueetsignalerledéfaut. Attention!Toutesréparationsnepeuventêtreeectuéesquepardestechniciensqualiés.35 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissancenominale 9,6kW Plaquevitrocéramique 6,0kW Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 50 / 60 cm LeproduitestconformeauxnormesEN60335-1,EN60335-2-6,envigueurdansl’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément àlanormeEN60350-1/CEI60350-1.Cesdonnéessontdéniespourdeschargesstandard aveclesfonctionsactives:élémentschauantsinférieuretsupérieur(modeconventionnel) etréchauementavecl’assistanceduventilateur(sicesfonctionssontaccessibles). Laclassed’ecacitéénergétiqueestdénieselonlafonctionaccessibledansleproduit conformément à la priorité ci-dessous : Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro- péennes suivantes:
- Directive«bassetension»2014/35/CE,
- Directivedecompatibilitéélectromagnétique2014/30/CE,
- Directive«Éco-conception»2009/125/CE, et,parconséquent,leproduitestmarqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché. Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élémentchauantinférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élémentchauantinférieur + supérieur) Pourdénirlaconsommationd’énergie,démonterlesglissièrestélescopiques(sileproduit dispose de cet équipement). Consommationélectriqueenmodeveille[W] 0,5 Consommationélectriqueenmodearrêt[W] - Consommationélectriqueenmodeveilleavecconnexionauréseau[W] - Tempsdepassageautomatiqueenmodeveille/arrêt[min] -SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex
Notice Facile