T8.5J Treadmill - Non catégorisé BOWFLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T8.5J Treadmill BOWFLEX au format PDF.

📄 320 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice BOWFLEX T8.5J Treadmill - page 1

Questions des utilisateurs sur T8.5J Treadmill BOWFLEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T8.5J Treadmill - BOWFLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T8.5J Treadmill de la marque BOWFLEX.

MODE D'EMPLOI T8.5J Treadmill BOWFLEX

5 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 8,5 8,5 9,5 10 6 1,5 3,5 3,5 3,5 5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 7 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 8,5 8,5 9 10 8 1,5 3,5 4 5 5 5 5,5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 9 1,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5,5 6 7 7 7 8,5 10 10 10 10 10 10 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 6,5 8,5 8,5 8,5 9 10 11 1,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5 6 7 8,5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 1 2 2 2 2 2 2 2 3 4,5 5,5 7 7 7 7,5 8,5 9 10 10 10 13 1,5 3,5 4 5 5,5 6,5 7,5 8,5 8,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 14 1 2 2 2 2,5 3,5 4 5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 9 10 10 10 10 10 15 0 0 0 0 1 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5 5,5 7 8,5 9 10 10 10

2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 5 5 5 5 5 WEIGHT LOSS (12%incline Max) Segment = workout time 16 Level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Segment 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 5 5 5 5 5 2 0 0 1 2 2,5 3,5 3,5 3,5 4,5 5,5 6 7 7,5 8,5 9,5 11 11 11 11,5 12 3 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 9 10 4 1,5 3,5 4 5 5 5 5 5 6 7 7,5 8,5 9 10 11 12 12 12 12 12 5 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 8,5 8,5 9,5 11 6 1,5 3,5 3,5 3,5 5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10,5 11,5 12 12 12 12 12 12 7 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 8,5 8,5 9 10 8 1,5 3,5 4 5 5 5 5,5 6,5 7,5 8,5 9 10 10,5 11,5 11,5 12 12 12 12 12 9 1,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5,5 6 7 7 7 8,5 10 10,5 11 11,5 12 10 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 6,5 8,5 8,5 8,5 9 10 11 1,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5 6 7 8,5 10 10,5 11,5 12 12 12 12 12 12 12 1 2 2 2 2 2 2 2 3 4,5 5,5 7 7 7 7,5 8,5 9 10 10 10 13 1,5 3,5 4 5 5,5 6,5 7,5 8,5 8,5 8,5 9 10 10 10 11 12 12 12 12 12 14 1 2 2 2 2,5 3,5 4 5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 9 10 10,5 11 11,5 12 15 0 0 0 0 1 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5 5,5 7 8,5 9 10 10 10

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 11 11,5

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 10 10

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 11 11,5

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

5 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 8,5 8,5 9,5 10 6 1,5 3,5 3,5 3,5 5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 7 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 8,5 8,5 9 10 8 1,5 3,5 4 5 5 5 5,5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 9 1,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5,5 6 7 7 7 8,5 10 10 10 10 10 10 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 6,5 8,5 8,5 8,5 9 10 11 1,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5 6 7 8,5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 1 2 2 2 2 2 2 2 3 4,5 5,5 7 7 7 7,5 8,5 9 10 10 10 13 1,5 3,5 4 5 5,5 6,5 7,5 8,5 8,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 14 1 2 2 2 2,5 3,5 4 5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 9 10 10 10 10 10 15 0 0 0 0 1 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5 5,5 7 8,5 9 10 10 10

2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 5 5 5 5 5 WEIGHT LOSS (12%incline Max) Segment = workout time 16 Level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Segment 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 5 5 5 5 5 2 0 0 1 2 2,5 3,5 3,5 3,5 4,5 5,5 6 7 7,5 8,5 9,5 11 11 11 11,5 12 3 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 9 10 4 1,5 3,5 4 5 5 5 5 5 6 7 7,5 8,5 9 10 11 12 12 12 12 12 5 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 8,5 8,5 9,5 11 6 1,5 3,5 3,5 3,5 5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10,5 11,5 12 12 12 12 12 12 7 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 8,5 8,5 9 10 8 1,5 3,5 4 5 5 5 5,5 6,5 7,5 8,5 9 10 10,5 11,5 11,5 12 12 12 12 12 9 1,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5,5 6 7 7 7 8,5 10 10,5 11 11,5 12 10 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 6,5 8,5 8,5 8,5 9 10 11 1,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5 6 7 8,5 10 10,5 11,5 12 12 12 12 12 12 12 1 2 2 2 2 2 2 2 3 4,5 5,5 7 7 7 7,5 8,5 9 10 10 10 13 1,5 3,5 4 5 5,5 6,5 7,5 8,5 8,5 8,5 9 10 10 10 11 12 12 12 12 12 14 1 2 2 2 2,5 3,5 4 5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 9 10 10,5 11 11,5 12 15 0 0 0 0 1 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5 5,5 7 8,5 9 10 10 10

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 11 11,5

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 10 10

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 11 11,5

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

Nous vous remercions d'avoir choisi le tapis de course BowFlex T8.5J comme équipement de fitness. Nous vous encourageons sincèrement à lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de commencer le montage de votre équipement, et en particulier les AVERTISSEMENTS ci-dessous ! LES AVERTISSEMENTS RÉDUIRONT LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE DES PERSONNES. Avant de commencer, trouvez le numéro de série du tapis de course sur l'autocollant blanc à codes-barres près de l'interrupteur marche/arrêt et du cordon d'alimentation, puis entrez-le dans l'espace prévu à cet effet. NOTEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET NOM DE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS: NUMÉRO DE SÉRIE: NOM DU MODÈLE: BOWFLEX T8.5J » Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DE MODÈLE lorsque vous appelez le service.

  • LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES!
  • Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. S’exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
  • Lors de l’exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable.
  • Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l’exercice et consultez votre médecin avant de continuer. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
  • Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie quelconque du tapis de course.
  • Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
  • Ne sautez pas sur le tapis de course. AVERTISSEMENT EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIEFRANÇAIS
  • Pendant que vous vous entrainez, ne courez pas près du bord du tapis pour éviter tout risque de blessure.
  • À aucun moment, plus d’une personne ne doit être sur le tapis de course pendant son fonctionnement.
  • Ce tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids indiqué dans la section TECH SPEC. En cas de non-respect de ces instructions, la garantie sera annulée.
  • Lorsque vous abaissez la plateforme du tapis de course, attendez que les pieds arrière soient posés fermement sur le sol avant de monter sur la plateforme.
  • Ne l’utilisez pas sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Connectez ce produit d’exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre.
  • Pour la déconnecter, mettez toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
  • Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de déplacer l’équipement.
  • N’utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même s’il fonctionne correctement. N’utilisez jamais le produit s’il semble endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Contactez le service d’assistance technique à la clientèle pour tout remplacement ou réparation afin d’éviter tout danger.
  • Le tapis de course ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, et avant de mettre ou de retirer des pièces.
  • À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de 13ans ne doivent s’approcher du tapis de course à moins de 3mètres.
  • Les enfants de moins de 13ans ne doivent à AUCUN moment utiliser le tapis de course.
  • Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances ne doivent pas utiliser le tapis de cours s’ils ne sont pas surveillés ou n’ont pas reçu d’instructions concernant l’utilisation du tapis de course de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Ne retirez pas les couvercles protégés, à moins qu’un professionnel et votre revendeur local vous y autorisent. L’entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé.
  • Déconnectez la clé de sécurité pour empêcher toute utilisation incontrôlée de tiers.
  • Tapis roulants équipés de mains courantes latérales et d’un guidon avant pour le soutien de l’utilisateur et le démontage d’urgence; appuyez sur le bouton d’urgence pour arrêter la machine en cas de démontage d’urgence.
  • Le niveau de bruit du tapis de course est inférieur à 70 dB en l’absence d’utilisateur et supérieur à 70 dB en utilisation. Si le bruit du tapis roulant vous dérange, arrêtez-vous et faites une pause. L’émission de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.
  • Assurez-vous que le tapis de course est à l’arrêt complet avant de le plier. Ne faites pas fonctionner le tapis de course quand il est plié.
  • Veuillez noter que les pièces en plastique, telles que les capuchons d’extrémité, sont susceptibles de s’user.
  • Le niveau de sécurité du tapis roulant ne peut être maintenu que s’il fait l’objet d’un contrôle régulier pour détecter les traces de détérioration et d’usure.FRANÇAIS
  • Assurez-vous que le bord de la bande de course est parallèle à la position latérale du rail latéral et ne bougez pas sous le rail latéral. Si la courroie n’est pas centrée elle doit être ajustée avant utilisation.
  • Utilisez le tapis de course uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans le guide du tapis de course et le manuel du propriétaire.
  • N’utilisez pas d’autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
  • Renvoyez l’unité à un centre de service pour examen et réparation.
  • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
  • N’utilisez jamais le tapis de course avec l’ouverture d’air bloquée. Gardez l’ouverture d’air propre et exempte de peluches, de cheveux et autres crasses.
  • Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ou n’insérez aucun objet dans une ouverture.
  • Ne l’utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
  • Ce tapis de course est destiné à un usage domestique uniquement. En cas de non-respect de ces instructions, la garantie sera annulée.
  • N’utilisez pas le tapis de course dans un endroit où la température n’est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l’extérieur. Si votre tapis de course a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer le tapis de course jusqu’à la température ambiante avant la première utilisation. En cas de non-respect de ces instructions, la garantie sera annulée.
  • Le tapis de course est lourd; prenez des précautions et demandez de l’aide supplémentaire si nécessaire quand vous le déplacez. N’essayez pas de déplacer ou de transporter le tapis de course à moins qu’il ne soit en position verticale pliée avec le loquet de verrouillage bien en place. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
  • Ne déplacez pas et ne sortez pas le tapis de course de son emballage avant que cela ne soit spécifié dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer la pellicule de plastique des montants de la console.
  • N’ouvrez jamais l’emballage lorsqu’il est renversé ou placé sur le côté.
  • Déballez et assemblez l’appareil à l’endroit où il sera utilisé.
  • Le tapis roulant qui se trouve dans l’emballage est équipé de ressorts à haute pression qui peuvent provoquer l’ouverture du cadre inférieur de la base en cas de mauvaise manipulation.
  • Ne retirez pas les caches de la console, sauf si l’assistance technique client vous l’a demandé. L’entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé.
  • Prévoir 2 personnes pour le montage afin de faciliter le processus.FRANÇAIS

Si vous avez des question ou besoin d'aide pour des pièces manquantes ou d'une assistance technique ou d'un entretien pour votre équipement, veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle. VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? GARANTIE Si votre équipement nécessite un service de garantie, veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle local. Fabricant: Johnson Health Industry (Vietnam) Co., Ltd. | Adresse du fabricant: Lot CN-24, Thuan Thanh II Industrial Park, Mao Dien Ward, Bac Ninh Province, Vietnam

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Dimensions une fois assemblé (L x l x h) 193 x 86,4 x 144,8 cm / 76" x 34" x 57" Poids du produit 85 kg / 187 lbs. Poids utilisateur max. 147 kg / 325 lbs. Pour la vidéo d’assemblage, veuillez visiter https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html Vous pouvez désormais assembler votre matériel à votre convenance. Veuillez scanner le code QR sur le côté gauche pour accéder au manuel complet et à des instructions sur l’assemblage, le fonctionnement, les programmes, le dépannage et l’entretien. Si le scan du code QR échoue, vous pouvez visiter le site web fourni ici: https://global.bowflex.com/en/manuals.htmlFRANÇAIS

OUTILS INCLUS: F Clé en T de 6mm F Clé en L de 6mm F Clé en L de 5mm PIÈCES INCLUSES: F 1 console F 2 montants de console F 1 barre transversale F 1 ensemble de pièces dequincaillerie F 1 clé de sécurité F 1 câble d’adaptateur audio F 1 bouteille de lubrifiant àlasilicone (suffisante pour2applications) N’ESSAYEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT! Ne déplacez pas et ne soulevez pas le tapis roulant de l’emballage avant que cela ne soit demandé dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer le film plastique des montants de la console. AVERTISSEMENT REMARQUE: Lors de chaque étape de l’assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons sont en place et partiellement filetés avant de serrer complètement UN seul boulon. REMARQUE: Une légère application de graisse peut faciliter l’installation du matériel. Toute graisse, telle que la graisse pour vélo au lithium, est recommandée. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’ouvrez jamais la boîte d’emballage lorsqu’elle est tournée à l’envers ou sur le côté. Déballez et assemblez l’appareil là où il sera utilisé. Le tapis roulant ci-joint est équipé de ressorts à haute pression qui pourraient provoquer l’ouverture soudaine de la partie inférieure du socle si le tapis roulant est mal manipulé. Des câbles de transport rouges sont installés entre le cadre supérieur de la plate- forme et le cadre inférieur de la plate-forme pour empêcher tout mouvement du cadre inférieur de la plate-forme. Ne retirez PAS les câbles de transport rouges avant d’y être invité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTFRANÇAIS

A Placez le carton du tapis roulant sur une surface plane avec le fond de la boîte reposant sur le sol. B Coupez les sangles de cerclage à l’extérieur de la boîte, puis retirez le couvercle de la boîte. C Ne soulevez PAS le tapis roulant hors de la boîte. Au lieu de cela, abattez les coins de la boîte du tapis roulant comme illustré. Le tapis roulant doit être assemblé sur sa boîte aplatie, comme illustré, afin de ne pas abîmer la surface du sol. D Coupez les sangles de cerclage à l’intérieur de la boîte, puis retirez tout sauf le cadre du tapis roulant. E Soulevez partiellement la plate-forme du tapis roulant vers le haut, par l’arrière, pour retirer tout le contenu du dessous de la plate-forme du tapis roulant. Des câbles de transport rouges de chaque côté du tapis roulant empêchent la plate-forme du tapis roulant de se soulever complètement. Ne tournez JAMAIS le tapis roulant à l’envers ou sur le côté. N’utilisez PAS d’outils pour retirer les câbles de transport rouges avant d’y être invité. Si un composant nécessite des outils pour être retiré, attendez que les instructions de montage vous indiquent comment retirer ce composant de manière sécuritaire. BANDE DE CERCLAGE

REMARQUE: ne serrez complètement les boulons qu’après ASSEMBLAGE ÉTAPE4.

À UTILISER LORS DEL’ÉTAPE1

Attachez le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE (1) au CADRE DE LA BASE (2) avec 3BOULONS (A).FRANÇAIS

REMARQUE: Veillez à ne pincer aucun des fils pendant l’assemblage de la console. REMARQUE: ne serrez complètement les boulons qu’après ASSEMBLAGE ÉTAPE4.

Tirez le CÂBLE DE LA CONSOLE (3) à l’écart du cadre de la base du tapis roulant. Branchez le

LA CONSOLE (3) dans le bas du

LA CONSOLE (4) . L’autre extrémité du

CONSOLE (3) doit être située sur le dessus du montant.

Fixez le MONTANT DROIT DE LA CONSOLE (4) au CADRE PRINCIPAL (2) à l’aide de 3BOULONS(A).FRANÇAIS

REMARQUE: ne serrez complètement les boulons qu’après ASSEMBLAGE ÉTAPE4.

(6) au MONTANT VERTICAL (1) à l’aide de 2 BOULONS (A) sans les serrer.

3.3 Fixez le CÔTÉ GAUCHE de la BARRE TRAVERSALE

(6) au MONTANT VERTICAL (4) à l’aide de 2 BOULONS (D) sans les serrer.FRANÇAIS

REMARQUE: Veillez à ne pincer aucun des fils pendant l’assemblage de la console. B - QTÉ: 4 C - QTÉ: 4A - QTÉ: 4 Boulon (M8) Rondelle Élastique Rondelle Plate ASSEMBLAGE ÉTAPE 4

Déposez délicatement la CONSOLE (5) sur les MONTANTS DE LA CONSOLE (1 ET 4). Fixez d’abord le CÔTÉ GAUCHE à l’aide de 2BOULONS(A), 2RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 2RONDELLES PLATES (C).

Les CÂBLES DE LA CONSOLE (3) doivent être glissés dans le MONTANT DE LA CONSOLE (4). À l’aide du fil de guidage, tirez soigneusement sur le CÂBLE DE LA CONSOLE (3) pour l’extraire du MONTANT DE LA CONSOLE (4). Détachez le FILDE GUIDAGE et jetez-le. Branchez les CÂBLES DE LA CONSOLE (3) et mettez soigneusement les fils dans les montants pour éviter les dommages.

Tirez le haut de la CONSOLE (5) vers l’arrière du tapis roulant et MAINTENEZ tout en SERRANT LES VIS LATÉRALES GAUCHE ET DROITE (A).

4.6 N’OUBLIEZ PAS de serrer complètement TOUS LES

BOULONS ET VIS maintenant quel’assemblage est terminé.FRANÇAIS

5.1 Ouverture du MATÉRIEL POUR L’ÉTAPE 5.

5.2 Attachez le PLATEAU D’ACCESSOIRES (7) à la

BARRE TRANSVERSALE (6) à l’aide de 4 VIS (E).FRANÇAIS

LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES! Une fois que les câbles de transport rouges ont été détachés du tapis roulant, des ressorts à haute pression pourraient provoquer l’ouverture soudaine de la partie inférieure du socle. Ne tournez JAMAIS le tapis roulant à l’envers ou sur le côté et ne soulevez JAMAIS cet appareil si les câbles de transport rouges ne relient pas le cadre supérieur de la plate-forme à la partie inférieure du socle. AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 - RETRAIT DES CÂBLES DE TRANSPORT ROUGES

6.1 Assurez-vous que toutes les roues du tapis roulant reposent sur le sol.

6.2 Sur le côté gauche du tapis roulant, utilisez la clé enL de 5mm

(fournie dans la boîte) pour retirer les deux boulons reliant le câble de transport rouge au cadre supérieur de la plate-forme et à la partie inférieure du socle.

6.3 Replacez les deux boulons (un dans le cadre supérieur de la

plate-forme et un dans la partie inférieure du socle) et serrez- les complètement en place. Notez que pour éviter que la partie inférieure du socle ne s’ouvre lors du transport ou du démontage du tapis roulant à l’avenir, le câble de transport rouge peut être rattaché au tapis roulant à l’aide des mêmes boulons.

6.4 Effectuez la même opération sur le côté droit du tapis roulant pour

retirer les deux boulons reliant le câble de transport rouge au cadre supérieur de la plate-forme et à la partie inférieure du socle.

6.5 Remettez les deux boulons en place et serrez-les complètement en place.

6.6 Conservez les deux câbles de transport rouges pour une utilisation

future en plaçant les câbles dans un sac en polyéthylène transparent avec le Manuel du propriétaire.

6.7 Lorsque les câbles de transport rouges ne sont pas installés,

transportez l’appareil UNIQUEMENT sur le sol et UNIQUEMENT après qu’il soit complètement assemblé et replié en position verticale avec le loquet de verrouillage sécurisé.FRANÇAIS

7.1 Ouverture du MATÉRIEL POUR L’ÉTAPE 6.

7.2 N’OUBLIEZ PAS de serrer les BOULONS

DE LA BARRE TRANSVERSALE dans les MÂTS DE CONSOLE (3&4) complètement maintenant que l’assemblage est terminé. Soulevez la PLATEFORME (10) en position verticale et verrouillée.

7.3 Faites glisser LA BOTTE DE CONSOLE

GAUCHE 8 au BAS DU MÂT DE CONSOLE GAUCHE 1. Fixez avec 2 BOULONS A à travers les trous de LA BOTTE DE CONSOLE GAUCHE 8 dans LE MÂT VERTICAL GAUCHE 1.

7.4 Faites glisser LA BOTTE DE CONSOLE

DROIT 9 au BAS DU MÂT DE CONSOLE DROIT 4. Fixez avec 2 BOULONS A à travers les trous de la BOTTE DE CONSOLE DROIT (9) dans le MÂT VERTICAL DROIT (4). Z06x4

L’ASSEMBLAGE EST TERMINÉ! Avant la première utilisation, lubrifiez la plate-forme du tapis roulant en suivant les instructions de la section d’entretien du guide du tapis roulant. REMARQUE: Si le tapis roulant doit être démonté ou levé à l’avenir, utilisez la clé enL de 5mm pour rattacher les câbles de transport rouges au cadre supérieur de la plate-forme et à la partie inférieure du socle sur les côtés gauche et droit du tapis roulant. Assurez-vous que la partie inférieure du socle ne peut pas s’ouvrir avant de soulever ou de démonter le tapis roulant.

ASSEMBLAGE ÉTAPE 8 - TAPIS ROULANT MOBILE

8.1 Pour déplacer l’appareil, assurez-vous que le tapis

roulant est replié et bien verrouillé. Saisissez ensuite fermement le guidon, inclinez le tapis roulant vers l’arrière (1) et roulez (2).

8.2 Déplacez le tapis roulant de la boîte aplatie dans sa

position finale, prêt à l’emploi. Jetez la boîte en carton.157 Installation et utilisation du tapis de courseFRANÇAIS

Placez le tapis de course sur une surface stable et de niveau. Il doit y avoir trente centimètres d'espace libre devant le tapis de course pour le cordon d'alimentation. Laissez une zone dégagée derrière le tapis de course d'une longueur minimale de la largeur du tapis de course et d'au moins 2mètres. Cette zone doit être exempte de toute obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine. En cas d'urgence, placez vos deux mains sur les accoudoirs pour vous tenir debout et placez vos pieds sur les rails latéraux. Pour faciliter l'accès, vous devez disposer d'un espace accessible de préférence des deux côtés du tapis de course d'au moins 60cm afin de permettre à un utilisateur d'avoir accès au tapis de course d'un côté ou de l'autre. Ne placez pas le tapis de course dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. Le tapis de course ne doit pas être situé dans un garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.

INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. DANGER!

  • Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
  • Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit à tension nominale et possède une fiche de mise à la terre. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
  • Ce produit doit être utilisé sur un circuit dédié. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit dédié, mettez ce circuit hors tension et observez si un autre appareil manque de courant. Si tel est le cas, déplacez les périphériques sur un autre circuit. Remarque: Il y a généralement plusieurs prises sur un circuit. 60 cm (2 pi) 60 cm (2 pi) 2 m (79”) 30 cm (1 pied) SUPERFICIE LIBRE

UTILISATION DE LA CLÉ DE SÛRETÉ Votre tapis de course ne démarrera pas si la clé de sécurité n’est pas insérée dans l’emplacement réservé à cet effet. Fixez solidement le clip de sécurité à l’un de vos vêtements. Cette clé de sécurité est conçue pour couper l’alimentation du tapis de course en cas de chute. Assurez-vous du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le tapis de course sans avoir d’abord fixé le clip de sécurité à l’un de vos vêtements. Tirez sur le clip de sécurité pour vérifier qu’il est fixé solidement à vos vêtements.

ALIMENTATION Votre tapis de course fonctionne avec une alimentation électrique. Le câble d’alimentation doit être branché au connecteur d’alimentation situé à l’avant de l’appareil, près de la barre stabilisatrice. Certains tapis de course sont équipés d’un interrupteur marche/arrêt situé près du connecteur d’alimentation. Assurez-vous que celui-ci est en position «Marche». Débranchez le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé. REMARQUE: certains tapis de course sont équipés d’un interrupteur marche/arrêt situé derrière la console. AVERTISSEMENT: N‘utilisez jamais l‘appareil si le câble d‘alimentation ou la prise est endommagé(e), s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il a été endommagé ou s‘il a été immergé.

TAPIS DE COURSE PLIANTS

Pour le plier, saisissez fermement l’extrémité arrière du tapis de course. Soulever avec précaution l’extrémité du plateau du tapis à la verticale jusqu’à ce que le loquet de verrouillage s’enclenche et verrouille solidement le plateau. Assurez-vous que le plateau est bien verrouillée avant de la lâcher. DÉPLIAGE Saisissez fermement l’extrémité arrière du tapis de course. Pour déplier, appuyez doucement sur le loquet de verrouillage avec votre pied jusqu’à ce qu’il se relâche. Abaissez avec soin le plateau sur le sol.FRANÇAIS

MISE DE NIVEAU DU TAPIS DE COURSE Pour une utilisation optimale, votre appareil doit être mis de niveau. Lorsque le tapis de course est installé à l’emplacement souhaité, remontez ou descendez l’un des pieds réglables, ou les deux, qui sont situés au bas du châssis du tapis de course. L’utilisation d’un niveau à bulle est recommandée. La bande de course ne fonctionnera pas correctement si le tapis de course n’est pas de niveau. Une fois votre tapis de course de niveau, verrouillez la position des pieds réglables en serrant lesécrous contre le châssis.

Remarque: Avant d’utiliser la console, enlevez la fine pellicule protectrice en plastique transparent qui la recouvre. A) FENÊTRES D’AFFICHAGE LCD: Temps, régime, distance, watts, calories, inclinaison, vitesse, fréquence cardiaque, vitesse du ventilateur. B) ÉCRAN DEL: Temps, Vitesse, Distance, Calories, Inclinaison, Fréquence cardiaque. C) INDICATEURS D’ENTRAÎNEMENT: indique quel entraînement est réglé pour le programme en cours. D) DÉMARRAGE: appuyez sur ce bouton pour commencer une séance d’exercice, commencer un entraînement ou poursuivre l’exercice après une pause. E) ARRÊT: appuyez sur ce bouton pour mettre sur pause ou arrêter votre entraînement. Maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour réinitialiser la console. F) TOUCHES D’INCLINAISON +/-: servent à régler l’inclinaison par petits incréments (incréments de 0,5%). G) TOUCHES DE VITESSE +/-: servent à régler la vitesse par petits incréments (incréments de 0,16km/h ou 0,1mi/h). H) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE L’INCLINAISON: servent à atteindre l’inclinaison désirée plus rapidement.

I) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE: servent à atteindre la vitesse désirée plus rapidement.

J) CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE: appuyez sur cette touche pour changer l’affichage des résultats pendant une séance d’entraînement. K) TOUCHE VENTILATEUR: appuyer sur le bouton du ventilateur changera le niveau 1,2,3 puis s’éteindra L) VENTILATEUR: ventilateur de conditionnement physique personnel. M) HAUT-PARLEURS: diffusent la musique par les haut-parleurs lorsque votre lecteur de CD/MP3 est branché à la console. N) PRISE D’ENTRÉE AUDIO: branchez votre lecteur de CD OU MP3 dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus. O) PRISE DE SORTIE AUDIO/PRISE POUR ÉCOUTEURS: branchez vos écouteurs dans cette prise pour écouter votre musique par l’entremise des écouteurs. Remarque: lorsque les écouteurs sont branchés dans la prise correspondante, le son n’est plus diffusé par les haut-parleurs. P) PORT USB: puissance de sortie USB de 1A/5V. Q) COMPARTIMENTS POUR BOUTEILLE D’EAU: permettent à l’utilisateur de ranger son matériel d’entraînement. R) SUPPORT DE LECTURE/TABLETTE: sert à poser une tablette ou un livre/périodique. S) POIGNÉES DÉTECTANT LA FRÉQUENCE CARDIAQUE: utilisées pour mesurer la fréquence cardiaque. T) MOLETTE D’INCLINAISON : utilisé pour régler l’inclinaison par petits incréments ( .5% ). U) MOLETTE DE VITESSE : utilisé pour régler la vitesse par petits incréments ( .1 MPH ).FRANÇAIS

TEMPS: indiqué selon le format minutes:secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de votre séance d’entraînement.

VITESSE: indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la surface de marche ou de course.

DISTANCE: indiquée en miles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à parcourir durant votre séance d’entraînement.

CALORIES: nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler au cours de votre séance d’entraînement.

INCLINAISON: indiquée en pourcentage. Indique le degré d’inclinaison de la surface de course ou de marche.

FRÉQUENCE CARDIAQUE: indique les BPM (battements par minute). Permet à l’utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsqu’un contact est établi avec les deux poignées détectant la fréquence cardiaque).FRANÇAIS

1) Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet placé sur la courroie qui risquerait de gêner les mouvements du tapis roulant.

2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. (L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est situé près ducordon d’alimentation.)

3) Tenez-vous sur les glissières latérales du tapis roulant.

4) Attachez la pince de sécurité sur l’un de vos vêtements et assurez-vous qu’elle est bien fixée et qu’elle ne se détachera paspendant la séance.

5) Insérez la clé de sûreté dans la serrure de la console.

6) Vous avez deux options pour commencer votre entraînement:

A) MISE EN MARCHE RAPIDE

Appuyez simplement sur la touche DÉMARRAGE pour commencer une séance d’entraînement. Le temps écoulé, la distance parcourue et les calories brûlées seront calculés à partir de zéro. OU... B) SÉLECTIONNEZ UN ENTRAÎNEMENT OU UN OBJECTIF

1) Sélectionnez le PROGRAMME avec les boutons +/- et appuyez sur ENTRÉE lorsque le PROGRAMME souhaité est affiché.

2) Ajustez le RÉGLAGE avec les boutons +/- et appuyez sur ENTRÉE lorsque le RÉGLAGE souhaité est affiché.

3) Appuyez sur DÉMARRAGE pour commencer.

SPÉCIFICATIONS POUR LES PROGRAMMES AVEC PLUSIEURS SEGMENTS

1) L’utilisateur peut augmenter la vitesse et l’inclinaison dans un certain segment et cela augmente UNIQUEMENT POUR

CE SEGMENT. Pour les segments suivants, la machine suivra les valeurs du tableau fourni.

2) L’utilisateur peut diminuer la vitesse et l’inclinaison dans n’importe quel segment et cela diminuera du même montant

pour les segments suivants. SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE CONNECTÉ BOWFLEX Votre machine BowFlex est compatible Bluetooth, ce qui vous permet d’utiliser la technologie Bluetooth4.0 pour connecter sans fil votre appareil et d’autres applications à votre tapis roulant BowFlex.FRANÇAIS

P1) MANUEL: ajustez la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement. P2) PERTE DE POIDS: Un entraînement conçu spécifiquement pour cibler le poids. Favorise la perte de poids en augmentant et en diminuant l’inclinaison, tout en vous maintenant dans votre zone de combustion des graisses. Comprend 20 niveaux.

P3) INTERVALLES: augmentent votre force, votre vitesse et votre endurance en augmentant et en diminuant la vitesse tout au long de votre séance d’entraînement pour faire travailler votre coeur et vos autres muscles. Comprend 10 niveaux La vitesse et l’inclinaison varient et les segments se répètent toutes les 30secondes. P4) DISTANCE: allez toujours plus loin lors de l’entraînement avec 13entraînements basés sur la distance. Choisissez parmi un entraînement de 1mile, 2miles, 5km, 5miles, 10km, 8miles, 15km, 10miles, 20km, un semi-marathon, 15miles, 20miles ou un entraînement basé sur des objectifs de marathon. L’utilisateur règle la vitesse de départ. P5) CALORIES: fixez des objectifs pour brûler des calories. Les calories brûlées sont calculées en fonction de la distance et de la vitesse. Intervals (15%Incline) Segment =workout time/16 Level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Segment

Segment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temps 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s Niveau 1 0 0 1 1,5 2 2,5 3 3 2,5 2 1,5 1 Niveau 2 0 0 1,5 2 2,5 3 3,5 3,5 3 2,5 2 1,5 Niveau 3 0 1 2 2,5 3 3,5 4 4 3,5 3 2,5 2 Niveau 4 0 1,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 4 3,5 3 2,5 Niveau 5 0 1,5 3 3,5 4 4,5 5 5 4,5 4 3,5 3 Niveau 6 0 1,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5 4,5 4 3,5 Niveau 7 0 1,5 4 4,5 5 5,5 6 6 5,5 5 4,5 4 Niveau 8 0 2 4,5 5 5,5 6 6,5 6,5 6 5,5 5 4,5 Niveau 9 0 2 5 5,5 6 6,5 7 7 6,5 6 5,5 5 Niveau 10 0 2 5,5 6 6,5 7 7,5 7,5 7 6,5 6 5,5 Échauffement 4:00 min P6) MONTÉE: simule la montée et la descente d’une colline. Ce programme aide à tonifier les muscles et à améliorer la capacité cardiovasculaire. La vitesse et l’inclinaison varient et les segments se répètent toutes les 30secondes. P7) PERSONNALISÉ: vous permet de créer et de refaire la séance d’entraînement idéale pour vous avec une vitesse, une inclinaison et unedurée ou une distance spécifiques. Ce qu’il y a de mieux en matière de programmation personnalisée. Ce programme est basé surun objectif de temps ou de distance. P8) FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE: ce programme est conçu pour vous aider à améliorer votre santé cardiovasculaire globale. Vous réglez simplement votre fréquence cardiaque cible. Le programme surveille et ajuste ensuite le niveau d’intensité afin de maintenir votre fréquence cardiaque dans votre plage cible pendant votre exercice, une méthode éprouvée pour maximiser vos objectifs de perte de poids et de conditionnement physique. Une ceinture cardio-fréquencemètre doit être portée pendant toute la durée du programme. Voirci-dessous pour calculer votre fréquence cardiaque cible.FRANÇAIS

Calcul de votre fréquence cardiaque cible La première étape pour connaître la bonne intensité pour votre entraînement est de trouver la fréquence cardiaque maximale de l’utilisateur (FC max. = 220 – âge de l’utilisateur). La méthode basée sur l’âge offre une prévision statistique moyenne de votre FC maximale et convient àla majorité des gens, particulièrement à ceux qui sont nouvellement initiés à l’entraînement en fonction de la fréquence cardiaque. La façon la plus précise et juste de déterminer la FC maximale d’un individu est de la faire tester en clinique par un cardiologue ou un physiologiste de l’exercice qui lui fera passer un test à l’effort maximal. Si l’utilisateur a plus de 40 ans, présente un surpoids, a été sédentaire pendant plusieurs années ou a des antécédents de maladies cardiaques dans sa famille, il est recommandé d’effectuer un test clinique. Ce tableau contient des exemples de plages de fréquence cardiaque pour une personne de 30 ans qui fait de l’exercice selon 5 zones de fréquence cardiaque différentes. Par exemple, la FC maximale d’un homme de 30 ans est de 220 – 30 = 190 bpm, et 90% de la FC maximale équivaut à 190 x 0,9 = 171 bpm. Durée de la séance d’entraînement Exemple de FCC (30 ans) Votre FCC Recommandé pour < 5 min 171 - 190 BPM Personnes en bonne forme physique pour un entraînement athlétique

Séances d’entraînement plus courtes DIFFICILE 80 – 90 %

10 - 40 min 133 - 152 BPM

Séances d’entraînement modérément longues

Séances d’entraînement plus longues et avec des exercices de routine plus courts

Gestion du poids et récupération active

50 – 60 % Zone de fréquence cardiaque cible Autres remarques sur la fréquence cardiaque cible: 1). L’inclinaison du tapis roulant s’ajustera automatiquement pour vous rapprocher de votre fréquence cardiaque spécifiée. 2). Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée, l’appareil ne changera pas d’inclinaison. 3). Si votre fréquence cardiaque est à 25 battements au-dessus de la zone cible, le programme s’arrêtera.FRANÇAIS

POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE: Maintenez la touche ARRÊT enfoncée pendant 3secondes. FIN D’UNE SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT Une fois votre séance terminée, l’appareil émet un bip. Les informations concernant la séance d’entraînement restent affichées sur la console pendant 30secondes avant d’être réinitialisées.

CONNEXION VIA LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH 4.0LE

1) Vérifiez que votre appareil de musique est compatible avec la technologie Bluetooth 4.0

2) Rendez-vous dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et recherchez les appareils à proximité.

3) Sur votre appareil de musique, localisez la liste des appareils Bluetooth à proximité. Sur cette liste, sélectionnez votre tapis roulant ou votre exerciseur elliptique. Attendez que votre appareil de musique finisse de se jumeler avec la machine. 4) Une fois que votre appareil de musique affiche le tapis roulant ou l’exerciseur elliptique en tant qu’appareil jumelé, cela signifie que la connexion est établie.

UTILISATION DE PLUSIEURS APPAREILS DE MUSIQUE

Si plusieurs appareils sont jumelés avec la machine (par exemple si plusieurs personnes utilisent le tapis roulant ou l’exerciseur elliptique et y connectent leur appareil de musique) vous devrez déconnecter le jumelage de musique avec lequel elle est actuellement jumelée et la jumeler à nouveau avec votre appareil en suivant les instructions ci-dessus. CONNEXION À L’AIDE D’UN CÂBLE AUDIO 1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE D’ENTRÉE AUDIO sur le côté droit de la cosole et la prise pour écouteurs devotre appareil de musique.

2) Utilisez les boutons sur le appareil multimédia pour ajuster les paramètres des chansons.

3) Débranchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’il n’est pas utilisé.

4) Si vous ne voulez pas utiliser les HAUT-PARLEURS, vous pouvez brancher vos écouteurs dans la PRISE DE SORTIE AUDIO sur le côté droit de la cosole. Ainsi, sivousdébranchez accidentellement le fil des écouteurs en courant, votre appareil ne tombera pas au sol.FRANÇAIS

CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À L’APPLICATION JRNY POUR DES ENTRAÎNEMENTS PLUS DYNAMIQUES Si vous avez un abonnement JRNY*, vous pouvez y accéder via votre appareil lorsqu’il est synchronisé avec la console de cette machine. Grâce à cet abonnement, vous bénéficiez d’entraînements guidés adaptés à vos besoins.

  • Un abonnement JRNY est requis pour profiter de l’expérience JRNY – voir global.bowflex.com/en/jrny.html pour plus de détails. Là où disponible (y compris aux États-Unis), vous pouvez obtenir un abonnement JRNY en téléchargeant l’application JRNY sur votre téléphone ou tablette, puis en vous inscrivant via l’application. L’abonnement JRNY peut ne pas être disponible dans tous les pays.171 Entretien Et DépannageFRANÇAIS

ENTRETIEN Réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil tout en limitant la responsabilité des utilisateurs en cas d’incident. L’appareil doit être vérifié régulièrement. Faites remplacer les pièces défectueuses immédiatement. Cessez d’utiliser l’appareil défectueux jusqu’à ce qu’il soit réparé. Assurez-vous que l’entretien, les réglages ou les réparations sont effectués par un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Pour que le tapis de course ne soit plus alimenté en électricité, le câble d’alimentation doit être débranché de la prise murale.FRANÇAIS

Nettoyez et inspectez le tapis de course:

  • Mettez le tapis de course hors tension à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
  • Nettoyez la bande de course, la plateforme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de solvants car ceux-ci pourraient détériorer le tapis de course.
  • Contrôlez le câble d’alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, contactez l'assistance technique en vous référant aux coordonnées présentes au dos de la CARTE D'INFORMATION.
  • Assurez-vous que le câble d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis de course ou à un endroit où il risquerait d’être pincé ou coupé au cours du stockage ou de l'utilisation.
  • Vérifiez que la bande de course est tendue et centrée correctement. Si la bande est décalée, elle risque d'endommager d'autres composants du tapis de course.
  • Si une étiquette est endommagée ou illisible, contactez l'assistance technique en vous référant aux coordonnées présentes au dos de la CARTE D'INFORMATION. QUOTIDIENFRANÇAIS

Nettoyez le dessous du tapis de course:

  • Mettez le tapis de course hors tension à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
  • Repliez la plateforme en position verticale et assurez-vous que le loquet de verrouillage est enclenché.
  • Déplacez le tapis de course.
  • Nettoyez ou aspirez les particules de poussière et autres corps étrangers ayant pu s’accumuler sous le tapis de course.
  • Replacez le tapis de course à son emplacement initial. HEBDOMADAIRE IMPORTANT!
  • Mettez le tapis de course hors tension à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Attendez 60secondes.
  • Contrôlez tous les boulons d’assemblage de l'appareil et vérifiez qu’ils sont bien serrés.
  • Ôtez le couvercle du moteur. Attendez l’extinction de TOUS les écrans d’affichage.
  • Nettoyez le moteur et le panneau inférieur pour enlever toutes les peluches ou les particules de poussière ayant pu s’accumuler. Le manquement à cette obligation peut entraîner une défaillance prématurée des composants électroniques essentiels.
  • Nettoyez la bande de course avec un chiffon humide. Aspirez toutes les particules blanches/noires ayant pu s’accumuler autour de l’appareil. Ces particules peuvent s’amasser suite à un usage normal du tapis de course.
  • Si votre tapis de course est équipé d'amortisseurs pneumatiques sous la plateforme pour faciliter le levage de celle-ci, lubrifiez le tube gris métallisé des amortisseurs à l'aide d'un lubrifiant en spray à base de Teflon que vous trouvez en quincaillerie ou dans un magasin de cycles. MENSUELFRANÇAIS

TOUS LES 3 MOIS OU TOUS LES 480 KM Il est nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les trois mois ou tous les 480km pour lui conserver son rendement optimal. Lorsque le tapis roulant atteint 480 km, ilaffiche le message « LUBE » (lubrifier) ou «LUBEBELT» (lubrifier la bande). Le tapis roulant ne fonctionnera pas tant que ce message est affiché. Votretapis roulant est livré avec une bouteille de lubrifiant à la silicone 100 %, suffisante pour deux applications. Pour acheter du lubrifiant à base de silicone supplémentaire : Veuillez contacter le service d’assistance technique à la clientèle. Outils nécessaires:

  • clé en T ou clé Allen

1. Placez le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de

«ON/OFF» (marche/arrêt), et débranchez le cordon d’alimentation delaprise murale. 2. À l’aide de la clé à manche en T ou de la clé hexagonale, desserrez les boulons des rouleaux arrière en les tournant de 10 à 15 tours dans le sens antihoraire. Cela devrait donner assez de jeu à la bande pour permettre de la soulever. 3. Soulevez la bande autant que possible et versez l’huile silicone en zigzags sur toute la surface de la plate-forme. Utilisez 1/2 bouteille de lubrifiant au silicone. N’appliquez pas d’huile sur la bande. Reposez la bande, puis serrez les deux boulons du rouleau arrière en les tournant dans le sens horaire du même nombre de tours que vous les avez desserrés.

4. Après avoir fait la lubrification du tapis, connecter la machine à la prise murale et insérrer

la clé magnétique. Effacer le message “Lube Belt” en appuyant sur la touche SPEED (+) et ensuite sur la touche STOP. Garder les doigts dessus pour 5 à 7 secondes.

5. Descendez de la machine et appuyez sur la touche «START» (démarrer). Laissez la bande fonctionner à 5 k/h (3 mi/h)

pendant 3minutes pour faire répandre le silicone. Puis marchez sur l’appareil à une vitesse confortable pendant 3 minutes pour achever la distribution du silicone et vérifiez que la tension et l’alignement delabande sont satisfaisants. 6. Une fois la bande centrée et tendue, arrêtez l’appareil. Essuyez l’excès d’huile sur les côtés avec un chiffon humide. Appuyer sur n’importe quelle touche pour suspendre qu’après votre exercice subséquent le message d’avertissement de la lubrification. Remarque : Sur certains modèles plus anciens, il peut être nécessaire de maintenir la touche stop enfoncée pendant 5 secondes pour suspendre le message pendant 8 km d’utilisation. Si le tapis roulant comporte des amortisseurs pneumatiques sous laplateforme pour en faciliter le levage, lubrifiez le tube d’amortisseur pneumatique argenté par vaporisation d’un produit à base de Téflon, envente dans les quincailleries ou les magasins d’articles pour cyclistes. Visitez la section de soutien à la clientèle de notre site Web pour visualiser les vidéos pratiques d’entretien. Pour toute question relative àla lubrification du tapis roulant, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle.FRANÇAIS

Si vous remarquez que la bande glisse lors d’un exercice sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Avec l’usage, la bande de course s’est étirée en longueur et s’est relâchée. Il s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éviter que la bande ne glisse, mettez le tapis de course hors tension et resserrez les boulons du rouleau arrière à l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de ¼ de tour vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) comme illustré. Mettez l’appareil en marche afin de vérifier si la bande glisse de nouveau. Répétez l’opération si nécessaire mais ne tournez jamais les boulons du rouleau de plus de ¼ de tour à la fois. La bande de course est correctement tendue lorsqu’elle ne glisse plus. AVERTISSEMENT Ne faites JAMAIS défiler la bande de course pendant le réglage de la tension. Une tension excessive de la bande de course peut entraîner une usure prématurée du tapis de course et de ses composants. Ne tendez pas excessivement la bande de course.

Lorsque la bande est trop décalée à droite, effectuez les réglages suivants: faites fonctionner le tapis de course à 1 km/h et, à l’aide de la clé Allen fournie, tournez la vis de réglage de GAUCHE d’¼ tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et attendez que la bande se mette en place. Utilisez la ligne centrale ou le marquage du couvercle du moteur comme repère pour le centrage. Répétez l’opération si nécessaire, jusqu’à ce que labande reste centrée correctement lors de l’utilisation du tapis de course. Lorsque la bande est trop décalée à gauche, effectuez les réglages suivants: faites fonctionner le tapis de course à 1 km/h et, à l’aide de la clé Allen fournie, tournez la vis de réglage de GAUCHE d’¼ tour dans le sens des aiguilles d’une montre et attendez que la bande se mette en place. Utilisez la ligne centrale ou le marquage du couvercle du moteur comme repère pour le centrage. Répétez l’opération si nécessaire, jusqu’à ce que labande reste centrée correctement lors de l’utilisation du tapis de course.

  • Si vous trouvez que la bande de course glisse car elle est trop lâche, centrez-la puis réglez la tension correctement.
  • Pour accéder plus facilement aux vis de réglage, retirez les embouts. ATTENTION Ne faites pas tourner la bande à plus de 1 km/h lors du centrage. Tenez toujours les mains, les cheveux et les vêtements éloignés de la bande de course.

TROP DÉCALÉE À GAUCHE

Pour réinitialiser l’alerte de lubrification de la courroie Le tapis de course affichera le rappel “LUBE BELT” tous les 150 miles. Après avoir lubrifié la courroie, maintenez les boutons et enfoncés pendant 3 à 5 secondes pour réinitialiser l’alerte.

LES SONS QU’ÉMET MON TAPIS DE COURSE SONT-ILS NORMAUX? Tous les tapis de course, surtout neufs, émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux. Ce bruit diminuera au fil du temps mais ne disparaîtra jamais complètement. Labande aura tendance à s’étirer avec le temps et glissera plus facilement sur les rouleaux. POURQUOI LE TAPIS DE COURSE QUE J’AI ACHETÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI PRÉSENTÉ EN MAGASIN? Tous les produits de remise en forme exposés dans un grand magasin semblent toujours être plus silencieux car le bruit de fond y est plus élevé que chez vous. La réverbération acoustique est également moindre sur un sol en béton recouvert de moquette que sur un parquet. L’installation d’un tapis épais en caoutchouc sous l’appareil peut aider à réduire la réverbération sur le sol. Si un appareil de remise en forme est placé près d’un mur, cela risque d’amplifier les bruits par un effet tambour. À QUEL MOMENT DOIS-JE M’INQUIÉTER DU BRUIT? Tant que le niveau sonore de votre tapis de course n’est pas plus élevé que celui d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE PROBLÈME: la console ne s’allume pas. SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes: Le voyant rouge sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est-il allumé? REMARQUE: certains modèles de tapis de course ne possèdent pas d’interrupteur avec voyant lumineux. Si c’est le cas de votre modèle, veuillez suivre les étapes «oui» et «non» indiquées ci- après pour trouver des solutions à votre problème. Si «oui»:

  • Mettez l’appareil hors tension, débranchez la prise de courant et attendez 60secondes. Ôtez le couvercle du moteur. Attendez que tous les voyants lumineux DEL rouges sur la carte électronique moteur soient éteints avant de procéder à l’étape suivante. Vérifiez ensuite qu’aucun fil connecté au panneau inférieur n’est mal raccordé ou débranché.FRANÇAIS
  • Vérifiez toutes les connexions, en particulier le câble de la console. Pour ce faire, débranchez et rebranchez le câble de la console.
  • Assurez-vous que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé.
  • Branchez le tapis de course, mettez l’interrupteur est position MARCHE et observez sidesvoyants lumineux DEL s’allument sur la carte électronique moteur. Si «non»:
  • Vérifiez que la prise de courant sur laquelle est branché l’appareil fonctionne correctement. Assurez-vous que le disjoncteur ne s’est pas déclenché, que l’appareil est branché sur un circuit de 15 ampères distinct, qu’il n’est pas branché sur une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre et qu’il n’est pas branché sur une multiprise/ un parasurtenseur ou une rallonge électrique.
  • Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et qu’il est correctement raccordé à la prise de courant ET à l’appareil.
  • Vérifiez que l’interrupteur est position MARCHE. PROBLÈME: la console indique SAFETY KEY OFF (CLÉ DE SÉCURITÉ NON CONNECTÉE) ou n’affiche que des tirets. SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes:
  • Vérifiez que la clé de sécurité est fermement en place.
  • Si vous utilisez une clé magnétique, assurez-vous que la clé est magnétisée. JOHNSON

DÉPANNAGE PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE PROBLÈME: la console fonctionne mais la bande de course reste immobile ou défile un bref instant. SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes:

  • Assurez-vous que vous suivez les recommandations et les directives relatives à l’alimentation des INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE et du FONCTIONNEMENT DE BASE de ce manuel d’utilisation. L’unité doit être branchée sur un circuit de 15 ampères distinct et ne pas être raccordée à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Ne branchez pas l’appareil sur une multiprise/ un parasurtenseur ou une rallonge électrique.
  • Vérifiez si la bande de course défile. Si oui, notez la distance sur laquelle elle a défilé ou le temps pendant lequel elle a défilé avant de s’arrêter.
  • Essayez de faire défiler la bande de course à la main. Si cela est impossible, la courroie d’entraînement peut être sortie de son logement ou les roulements du moteur peuvent être grippés.
  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la prise. Retirez le couvercle en plastique du moteur, situé à l’avant de l’appareil, en retirant les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Vérifiez le bonalignement de la courroie d’entraînement.
  • Avant de remettre le couvercle, vérifiez les connexions des fils et des câbles car ceux-ci pourraient être mal raccordés ou avoir été débranchés au cours du transport ou du montage. Assurez-vous queles fils et câbles sont connectés correctement et qu’aucun câblen’est enroulé, endommagé, déconnecté ou brulé. PROBLÈME: l’inclinaison ne fonctionne pas, ne descend pas ou ne semble pas être à la bonne hauteur. JOHNSON

SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes:

  • Vérifiez que les recommandations et les directives relatives à l’alimentation, qui sont présentées en pages 4 et 5 du présent GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS DE COURSE sont bien respectées. L’unité doit être branchée sur un circuit de 15 ampères distinct et ne pas être raccordée à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Ne branchez pas l’appareil sur une multiprise/ un parasurtenseur ou une rallonge électrique.
  • Assurez-vous que la console indique un changement sur l’écran lorsque l’on appuie sur les boutons commandant l’élévation.
  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la prise. Vérifiez que les câbles de la console sont connectés correctement sur le dessus du montant. Assurez-vous que tous les fils multicolores sont entièrement insérés dans le faisceau de câblage.
  • Retirez le couvercle en plastique du moteur, situé à l’avant de l’appareil, en retirant les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Vérifiez les connexions des fils et des câbles car ceux-ci pourraient être mal enclenchés ou avoir été débranchés au cours du transport ou du montage. Assurez-vous que les fils et câbles sont connectés correctement et qu’aucun câble n’est enroulé, endommagé, déconnecté ou brulé. PROBLÈME: aucun son ne sort des haut-parleurs mais le casque fonctionne. SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes:
  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la prise. Retirez le couvercle en plastique dumoteur, situé à l’avant de l’appareil, en retirant les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
  • Vérifiez que les fils et les câbles sont connectés correctement sur la carte des haut-parleurs située près de la carte électronique moteur. PROBLÈME: le disjoncteur du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice. SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes:
  • Vérifiez que l’appareil est branché sur un circuit de 15 ampères distinct.
  • Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur une rallonge électrique ou un parasurtenseur.
  • Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre ou sur un circuit qui intègre une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. PROBLÈME: la bande de course ne reste pas centrée durant un exercice. SOLUTION: effectuez les vérifications suivantes:
  • Assurez-vous que votre tapis de course est installé sur une surface plane.
  • Vérifiez que la bande est correctement tendue et centrée (reportez-vous aux sections RÉGLAGE DE LA TENSION et CENTRAGE DE LA BANDE DE COURSE pour des indications plus détaillées).FRANÇAIS

PROBLÈME: la vitesse de fonctionnement semble incorrecte. SOLUTION:

  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la fiche de la prise murale.
  • Retirez les vis du couvercle du moteur à l’aide d’un tournevis cruciforme.
  • Vérifiez que le capteur optique est raccordé à la carte électronique moteur.
  • Vérifiez que le câble du capteur de vitesse est en bon état et qu’il est connecté correctement. PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE PROBLÈME: A des niveaux plus élevés d’inclinaison, un message apparaît qui dit, “Speed Range Error – Ending Workout”. SOLUTION:
  • Ceci est un dispositif de sécurité qui coupe automatiquement l’alimentation du moteur lorsque la vitesse est hors de portée par suite de la combinaison de la charge sur la courrie et un haut degré d’inclinaison.
  • Pour éviter une fin automatique pour votre séance d’entraînement, réduisez le pourcentage de niveau d’inclinaison. DÉPANNAGE DU MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (POIGNÉES À CAPTEURS TACTILES CARDIAQUES UNIQUEMENT) Contrôlez l’endroit où vous vous entraînez et recherchez des sources possibles d’interférence, telles que des lumières fluorescentes, des ordinateurs, des clôtures électriques, des systèmes d’alarme ou des installations équipées de gros moteurs. Ces appareils peuvent causer des lectures erronées de la fréquence cardiaque. Des mesures incohérentes de la fréquence cardiaque peuvent également se produire dans les cas suivants:
  • Une pression excessive sur les poignées équipées de capteurs tactiles. Essayez d’exercer une pression modérée sur ces poignées.
  • Des vibrations et un mouvement constants lorsque vous tenez les poignées pendant les exercices. Si l’écran affiche des mesures incohérentes, saisissez les poignées le temps nécessaire afin que votre rythme cardiaque soit enregistré.
  • Lorsque vous êtes essoufflé durant un entraînement.
  • Lorsque vos doigts sont comprimés par des bagues.
  • Lorsque vos mains sont sèches ou froides. Frottez-vous les mainsafin de les hydrater et de les réchauffer.FRANÇAIS

BESOIN D’UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ? Si le problème subsiste, arrêtez d’utiliser le tapis et mettez-le hors tension. Veuillez contacter le service d’assistance technique à la clientèle. Lors de votre appel, vous devrez probablement fournir les renseignements ci-après. Veuillez préparer les informations suivantes:

  • Preuve d’achat Les questions fréquemment posées sont les suivantes:
  • Depuis combien de temps rencontrez-vous ce problème?
  • Le problème se répète-t-il à chaque utilisation? Avec tous les utilisateurs?
  • Si vous entendez un bruit gênant, provient-il de l’avant ou de l’arrière de l’appareil? De quel type de bruit s’agit-il (bruit sourd, grincement, son aigu, sifflement, etc.)?
  • L’appareil a-t-il été entretenu conformément au programme D’ENTRETIEN? Les réponses à ces questions et à d’autres questions permettront aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et d’effectuer la révision nécessaire au bon fonctionnement de votre tapis decourse et vous faire reprendre votre entraînement!
  • Lorsque vous souffrez d’arythmie grave.
  • Lorsque vous êtes atteint d’artériosclérose ou de troubles de lacirculation périphérique.

5 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 8,5 8,5 9,5 10 6 1,5 3,5 3,5 3,5 5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 7 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 8,5 8,5 9 10 8 1,5 3,5 4 5 5 5 5,5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 9 1,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5,5 6 7 7 7 8,5 10 10 10 10 10 10 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 6,5 8,5 8,5 8,5 9 10 11 1,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5 6 7 8,5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 1 2 2 2 2 2 2 2 3 4,5 5,5 7 7 7 7,5 8,5 9 10 10 10 13 1,5 3,5 4 5 5,5 6,5 7,5 8,5 8,5 8,5 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 14 1 2 2 2 2,5 3,5 4 5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 9 10 10 10 10 10 15 0 0 0 0 1 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5 5,5 7 8,5 9 10 10 10

2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 5 5 5 5 5 WEIGHT LOSS (12%incline Max) Segment = workout time 16 Level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Segment 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 5 5 5 5 5 2 0 0 1 2 2,5 3,5 3,5 3,5 4,5 5,5 6 7 7,5 8,5 9,5 11 11 11 11,5 12 3 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 9 10 4 1,5 3,5 4 5 5 5 5 5 6 7 7,5 8,5 9 10 11 12 12 12 12 12 5 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5,5 7 7,5 8,5 8,5 8,5 9,5 11 6 1,5 3,5 3,5 3,5 5 6,5 7,5 8,5 9 10 10 10 10,5 11,5 12 12 12 12 12 12 7 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 8,5 8,5 9 10 8 1,5 3,5 4 5 5 5 5,5 6,5 7,5 8,5 9 10 10,5 11,5 11,5 12 12 12 12 12 9 1,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5,5 6 7 7 7 8,5 10 10,5 11 11,5 12 10 1 2 2 2 2 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 6,5 8,5 8,5 8,5 9 10 11 1,5 3,5 3,5 3,5 4 5 5 5 6 7 8,5 10 10,5 11,5 12 12 12 12 12 12 12 1 2 2 2 2 2 2 2 3 4,5 5,5 7 7 7 7,5 8,5 9 10 10 10 13 1,5 3,5 4 5 5,5 6,5 7,5 8,5 8,5 8,5 9 10 10 10 11 12 12 12 12 12 14 1 2 2 2 2,5 3,5 4 5 5 5,5 5,5 5,5 7 8,5 9 10 10,5 11 11,5 12 15 0 0 0 0 1 2 2,5 3,5 4 4,5 4,5 4,5 5 5,5 7 8,5 9 10 10 10

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 11 11,5

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12,5 13 14 15

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 10 10

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10 10 10 10 10 10 10

2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

4 1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 6 6 6,5 7 7 8 8,5

6 2,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 5 5,5 6 7 7,5 8 8 8,5 9,5 9,5 10 11 11,5

8 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

10 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

12 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

14 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 8 9 9,5 10 10,5 11 12 12 12 12 12

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOWFLEX

Modèle : T8.5J Treadmill

Catégorie : Non catégorisé