ProStaff P7 8x42 - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProStaff P7 8x42 NIKON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de jumelles | Jumelles d'observation |
| Grossissement | 8x |
| Diamètre de l'objectif | 42 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 140 m |
| Prisme | Prisme en toit |
| Revêtement | Rubber anti-dérapant |
| Étanchéité | Oui, étanches à l'eau |
| Poids | Approx. 650 g |
| Utilisation recommandée | Observation de la nature, randonnée, sports |
| Maintenance | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProStaff P7 8x42 NIKON
Questions des utilisateurs sur ProStaff P7 8x42 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProStaff P7 8x42 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProStaff P7 8x42 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI ProStaff P7 8x42 NIKON
Veuillez également consulter les instructions générales des jumelles incluses dans l'emballage du produit pour connaître les précautions importantes, notamment les règles de sécurité et les précautions pour l'emploi.
Nomenclature
Merci de consulter les images numérotées à la page 3.
① Eilleton
② Œillet pour courroie
③ Bague de mise au point
④ Lentille de l'objectif
⑤ Distance interpupillaire
⑥ Bague de réglage dioptrique
⑦ Index dioptrique
⑧ Position de "0" (zéro) dioptrique
⑨ Axe central
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles ×1
Capuchon d'oculaire ×1
Capuchons d'objectif ×2
Etui souple ×1
Bandoulière ×1
Eilletons
Pour savoir dans quelle direction tourner les oeilletons, consultez l'image à la page 3.
- Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entièrement enfoncée. Pour ajuster précisément la position de vos yeux, vous pouvez aussi utiliser l'une ou l'autre des deux positions à déclic avant d'atteindre la position entièrement enfoncée.
- Pour les personnes ne portant pas de lunettes, utilisez la position entièrement sortie. Pour ajuster précisément la position de vos yeux, vous pouvez aussi utiliser l'une ou l'autre des deux positions à déclic avant d'atteindre la position entièrement sortie.
Réglage dioptrique et mécanisme de verrouillage
Veuillez consulter les images A, B, C et D à la page page 3.
- Tournez l'œilleton comme illustré en (A) pour le tirer.
- Soulevez la bague dioptrique comme illustré en (B) pour la déverrouiller. Effectuez le réglage dioptrique en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse (C).
- Une fois le réglage dioptrique effectué du côté droit, repoussez la bague vers le bas comme illustre en (D) pour la verrouiller.
Bandoulière et bouchons d'objectifs pendant l'observation
Veuillez consulter les images E, F et G à la page page 3.
Bandoulière
Attachez la bandoulière, comme illustré (E), en faisant bien attention à ce que la courroie ne s'entortille pas.
Capuchons d'objectif
Nous vous conseillons d'accrocher les capuchons d'objectif à la bandoulière pendant l'observation afin d'éviter de les perdre (F).
Protecteur d'oculaire
Lorsque vous observez votre sujet, vous pouvez positionner le protecteur d'oculaire de deux façons.
- Retirez le protecteur d'oculaire des oculaires et laissez-le pendre le long de la bandoulière.
- Retirez le protecteur d'oculaire des oculaires, puis détachez la courroie droite du protecteur et laissez-la pendre sur la courroie de gauche (F).
Attachez et détachez les bouchons de la bandoulière tel que représenté dans l'image (G) et dans l'ordre suivant:
- Attacher: c → b → a
• Détacher: a → b → c
Caractéristiques
| Type: Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale | ||||
| Modèle | 8×30 10×30 | 8×42 10×42 | ||
| Grossissement (×) | 8 10 8 10 | |||
| Diamètre effectif de la lentille de l'objectif (mm) | 30 30 42 42 | |||
| Champ angulaire de vision (réel) (°) | 8,7 6,6 7,2 7 | |||
| Champ angulaire de vision (apparent) (°)*1 | 62,6 59,9 53,4 62,9 | |||
| Champ linéaire perçu à 1.000m/ yards (m/pieds) | 152/456 115/ | 346 126/377 122/ | 367 | |
| Pupille de sortie (mm) | 3,8 3,0 5,3 | 4,2 | ||
| Luminosité | 14,4 9,0 28,1 | 17,6 | ||
| Dégagement oculaire (mm) | 15,4 15,4 20,2 | 15,7 | ||
| Distance de mise au point approx. (m/pieds) | 2,5/8,2 2,5/8, | 2 3,0/9,8 3,0/9,8 | ||
| Longueur (mm/pouces) | 125/4,9 125/ | 4,9 152/6,0 150/5,9 | ||
| Largeur (mm/pouces) | 130/5,1 130/5,1 | 130/5,1 130/5,1 | ||
| Épaisseur (mm/pouces) | 52/2,0 52/2,0 | 55/2,2 55/2,2 | ||
| Poids (g/oz) | 485/17,1 470/ | 16,6 590/20,8 600/ | 21,2 | |
| Ajustement de la distance interpupillaire (mm/pouces) | 56-72/2,2-2,8 56 | -72/2,2-2,8 56-72/ | 2,2-2,8 56-72/2,2- | 2,8 |
| Structure étanche Etanche (jusqu'à 1 mètre/3,3 pieds pendant 10 minutes)* | 2, antibuée | |||
*1 Le champ de vision apparent est calculé sur la base de la norme ISO14132-1:2002
*2 Non conçu pour une utilisation sous l'eau
À propos de l'étanchéité et du désembuage :
- Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât du système optique s'ils sont submergés ou s'ils tombent dans l'eau jusqu'à une profondeur maximale de 1 mètre (3,3 pieds) et pendant 10 minutes.
- Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
- La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les règles suivantes à l'emploi de ces produits:
- Les jumelles ne doivent pas être utilisées sous l'eau. Ne les passez pas non plus sous de l'eau sous forte pression, de l'eau courante par exemple.
- Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (bouton de mise au point, oculaire, etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir vos jumelles en excellent état, il est recommandé de les faire entretenir régulièrement par un revendeur agréé.
Nettoyage des lentilles
Lorsque vous utilisez un système de nettoyage de la poussière de type aérosol pour nettoyer les lentilles des jumelles, veillez à tenir l'aérosol à la verticale et à au moins 30 cm (11,8 pouces) de la surface de la lentille, tout en bougeant l'aérosol pour éviter de concentrer le liquide vaporisé sur un point précis.
À propos du manuel
- Aucune section du manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou enregistrée dans un système d'enregistrement, ou traduit dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nikon.
- Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer du véritable produit.
- Nikon ne saurait être tenu responsable des erreurs éventuelles présentes dans le manuel.
- L'apparence, les spécifications et les capacités de ce produit peuvent être modifiées sans avertissement.