WP856 - Smartphone GRANDSTREAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP856 GRANDSTREAM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Téléphone IP sans fil |
| Connectivité | Wi-Fi, Ethernet |
| Protocole VoIP | SIP (Session Initiation Protocol) |
| Écran | Écran couleur LCD 2,4 pouces |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures en conversation, 100 heures en veille |
| Fonctionnalités audio | Audio HD, haut-parleur et microphone intégrés |
| Maintenance | Firmware à jour recommandé, nettoyage régulier |
| Sécurité | Chiffrement SRTP, sécurité des données |
| Dimensions | Longueur : 15 cm, Largeur : 5 cm, Épaisseur : 2 cm |
| Poids | 150 g |
| Accessoires inclus | Chargeur, batterie, documentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP856 GRANDSTREAM
Questions des utilisateurs sur WP856 GRANDSTREAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP856 - GRANDSTREAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP856 de la marque GRANDSTREAM.
MODE D'EMPLOI WP856 GRANDSTREAM
Le WP856 n'est pas préconfigured pour prendre en charge ou acheminer les appels d'urgence adressés aux hôpitaux, organismes charges de l'application de la loi, centres de soins Médicaux (« service(s) d'urgence ») ou tout autre type de service d'urgence. Vous doivent prendre des dispositions supplémentaires pour assurer l'accès aux services d'urgence. Il est de votre responsabilité de vous abonner à un service de téléphonie Internet conforme au protocole SIP, de configurer correctement le WP856 pour utiliser ce service, et de tester périodiquement votre configuration pour vous assurer qu'elle fonctionne comme prévu. Si vous ne le faites pas, vous doivent vous abonner à un service de téléphonie sans fil ou fixe traditionnel pour acceder aux services d'urgence.
GRANDSTREAM NE FOURNIT PAS DE CONNXIONS AUX SERVICES D'URGENCE VIA LE WP856. NI GRANDSTREAM, NI SES DIRIGEANTS, EMPLOYES OU SOCIETES AFFILIEES NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT RECLAMATION, TOUT DOMMAGE OU PERTE, ET VOUS RENONCEZ PAR LES PRESENTES A TOUTE RECLAMATION OU TOUT MOTIF D'ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT OU LIE A VOTRE INCAPACITE D'UTILISER LE WP856 POUR CONTACTER LES SERVICES D'URGENCE, ET Toute NEGLIGENCE DE VOTRE PART QUANT A PRENDRE DES DISPOSITIONS SUPPLEMENTAIRES POUR ACCEDER AUX SERVICES D'URGENCE CONFORMMÉNT À L'ALINEA PRÉCÉDENT
Les termes de la licence GNU GPL sont incorporeés dans le firmware de l'appareil et sont accessibles via l'interface utiliseur Web de l'appareil à my_device_ip / gpl_license. Il peut également être consulté ici: https://www.grandstream.com/legal/open-source-software. Pour obtenir un CD contenant les informations du code source GPL, veuilles soumettre une demande écrite à info@grandstream.com
PRECAUTIONS
- Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une humidité élevée lors du chargement de la batterie. Utilisez uniquement un chargeur approuve par le fabricant.
- N'utilise pas les fonctionnalités sans fil de l'apparéil lorsque l'utilisation de l'apparéil sans fil est interdite ou lorsqu'elle peut provoquer des inférieures ou un danger, comme dans les avions, les stations-service.
- Ne jetez pas, et ne hourtez pas l'appareil. Cela pourrait endommager l'écran LCD, interpromesse les programmes en cours, provoquer une perte de données en mémoire et entraîner un dysfonctionnement. N'essayez pas d'ouvrir, de démonfer ou de modifier l'appareil.
- Nettoyez régulierement le lecteur de numération. Ne le touche pas avec les moins. Un lecteur raye ou taché peut de dégrader les performances de lecture.
- Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Le nettoyer avec un chiffon humide ou du benzene / diluant / d'autres produits chimiques volatils peut deformer et raccourcir la durée de vie du clavier et de la coque de l'appareil.
- Des chutes de température saudaires peuvent provarquer de la condensation sur la coque, ce qui pourrait provarquer un dysfonctionnement. En cas de condensation, sèchez l'appareil avant utilisation.
- N'exposez pas l'apparéil à des températures en dehors de la piage de -20 à 50°C (en fonctionnement), de -20 à 60°C (en stockage) et de 5 à 40°C (bofterie en charge).
N'exposez pas l'apparéil à des environnementés en dehors de la plage d'humidié de 5% à 95% (sans condensation).
APERCU
Le WP856 est un apparéil mobile haut de gamme concu pour les utilisateurs en déplacement qui ont besoin d'acceder à un calculié de numérisationisable. Ceissant apparéil portable est équité d'un support Wi-Fi Double bande 802.11a/b/g/n/ac/ax intégré, d'un positionnement par satellite, d'une conception d'antenne avancée, d'un support d'itinéranie et d'un Bluetooth intégré pour l'apparlement avec des casques et des apparéels mobils. Excellenles performances de numérisation des données sur les codes-barres 1D et 2D et prise en charge NFC pour la communication de données instantanée. Le WP856 est équité d'une autorisation de 20 heures en conversation, d'un écran tactile HD de 5.5 pouces et d'une protection IP65 contre la poussière, l'eau et les chutes d'une hauteur de 1,5 m. Le WP856 est idéal pour les scenarios de déploiation fels que les établissements de santé, les emplacements de vente au détaïl, la sécurité des batiments, les environnement logistiques, etc.
CONTENU DU PAQUET

1x Unite WP856

1x Etui de protection

1x Adaplateur d'alimentation

daplaieur dee de charge

1x Corde à main
Note: L'utilisation de commandes ou de régouts ou l'exercice de procédices autres que celles speciales dans le préférent document peu-entoinier une exposition générale auxroyments.

| 1 Coïte TF 2 bouton poussoir | pour parier | 3 Touche de numérisation gauche | |
| 4 connecteur de base | 5 port de charge-ment | 6 Caméra frontale | |
| 7 Combiné 8 Indicateur LED 9 Caméra | |||
| 10 Flash 11 Touches de | volume | 12 Bouton d'allumage | |
| 13 Touche de numérisation droite | 14 Écran de numérisation | 15 Haut-parleur | |
| 16 Batterie quière loquet du couvercle | |||
Indicateurs LED
- Vert fixe : charge (completé).
- Rouge fixe: En charge (pas pleine).
- Rouge clignotant : alarmde batterie faible
- Bleu clignotant une fois : décodage réussi

-Indicateur
LED
INSTALLATION CARTE TF

- Trouvez l'emplacement pour carle TF sur le coté gauche du collecteur/terminal et réireze le porle-carle.
- Meltez la carle TF dans le porle carle el poussze le porte-carte a l'intérieur.
CHARGEMENT BATTERIE
Connectez l'appareil à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur et du cable foumis, comme indiqué sur la figure:

INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Déverrouille le coucvle arriere de la batterie et refirée le coucvle arriere.
- Fixez les contacts métalliques supérieurs de la batterie aux contacts métalliques à l'intérieur du corps et appuyez fermement.
RETRAIT DE LA BATTERIE
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton d'alimentation pendant 2 secondes, puisclinque sur l'option d'arrêt sur l'écran, puis déverrouille le couvercle arrêt de la batterie pour ouvrir le couvercle arriere.
- Retirez la batterie.

SCAN DES CODES BARRES
Ajustez l'angle de numération et la distance entre l'appareil et le code-barres cible pour les faire tomber dans les plages suivantes:
-
Pointez la lampe de mise au point de l'appareil au centre du code-barres.
-
Déplacez l'apparéil jusqu'à ce que vous trouviez la distance de numérisation appropriée.
-
Angles de scan optimaux:
-
Incinaison (a) <45° (0° de préférence)
Pos(y)<45°(5°-20° - Rouleau (β) = 0° - 360°

ACCEDER A L'INTERFACE WEB DU WP856
- Accedez à GS Sellings → Paramètres avances pour définit « Désaclier la connexion Web » sur « Non »
- Accedé à GS Settings → Informations sur l'apparéil → État du réseau pour vérifier l'adresse IP attribuée à WP856.
- Saisissez l'adresse IP du téléphone dans votre navigateur PC
- Entre le nom d'utilisateur et le mot de passage de l'administrateur pour acceder au menu de configuration. (Le nom d'utilisateur par défaut est « a-min » et le mot de passage est une chaîne générale aléatoirement qui est imprimée sur une éiquête dans le compartment de batterie de l'appareil.)

Veillez se référez aux documents en ligne et FAQ pour plus d'informations: https://www.grandsstream.com/our-products

Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d'intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l'exposition aux radioféquences et la conformité ont compliance d'acquérir les informations correspondantes.
La limite SAR des États-Unis (FCC)/ du Canada (IC) est de 1,6 W/kg en moyenne sur un gramme de tissu. Ce modele (FCC ID: YZZWP856)/ IC: 11964A-WP856) a également eté testé par rapport à cette limite SAR. La valeur SARraplus élevée déclarée en accord avec cette norme lors de la certification du produit pour une utilisation au niveau de la tete est de 1,56 W/kg et au niveau du corps est de 1,20 W/kg (distance de séparation de 10 mm). The body / Head SAR limit of EU is 2.0 W/kg averaged over 10g of tissue.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS[s]. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exemplé de licence contenu dans le present appeaireit est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparèts radioux exemplés de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1] L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en complornelletre le fonctionnement.
CANICES-003(B)/NMB-003(B)