U60-2G48RS - Cuisinière GARLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U60-2G48RS GARLAND au format PDF.
Questions des utilisateurs sur U60-2G48RS GARLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U60-2G48RS - GARLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U60-2G48RS de la marque GARLAND.
MODE D'EMPLOI U60-2G48RS GARLAND
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. Pour votre sécurité Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
Tous des 24, 36, 48, et 60 pouce les modèles larges. INSTRUCTIONS
RESTAURANT À GAZ US RANGE SÉRIE UPièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 18 INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes reproductifs. Maintenir les abords de l’appareil dégagés et ne pas y stocker de produits combustiblesPièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 19
- Dégagements p. 20
- Pressions Du Gaz p. 20
- Dimension D’entrée Du Gaz p. 20
- Débits Caloriques Des Brûleurs Individuels p. 20
- Désignations Des Modèles De Base Et Débits Caloriques Totaux p. 21
- INTRODUCTION p. 22
- Plaque Signalétique p. 22
- INSTALLATION p. 22
- Implantation p. 22
- Appareils Équipés De Roulettes p. 22
- Appareils Équipés De Pieds p. 22
- Installation De L’étagère Sur Le Dosseret p. 23
- Dosseret Avec Étagère Haute, Instructions De Montage De Salamandre Ou De Salamandre À Fromage p. 23
- Air De Ventilation p. 23
- Réglementation Légale p. 23
- Connexion Du Gaz p. 24
- Connexions Électriques (Le Cas Échéant) p. 24
- Instructions Avant Installation p. 24
- Préparation Finale p. 25
DES PRODUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Brûleurs Ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . .29
- Apprêtage p. 29
- Gril p. 29
- Grilles Supérieures En Fonte p. 30
- Acier Inoxydable p. 30
- Intérieur Du Four (Émail Vitrié) p. 30
- Nettoyage Des Surfaces Intérieures En Acier Aluminisé Standard p. 30
- Brûleurs De Plaque Ouverte p. 31
- Plaques Et Grilles En Fonte p. 31
- Plaques De Cuisson p. 31
- Gril p. 32
- SCHÉMAS DE CÂBLAGE Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 20 p. 49
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Dégagements Dégagements Applicables À Tous Les Modèles Surface Côtés Arrière Minimum Mur Combustible 14po (356mm) 6 po (152mm) Minimum Mur Non Combustible 0 po 0 po Pressions Du Gaz Gaz Pression Minimum D’alimentation Pression De Fonctionnement Du Collecteur Naturel 7 po CE (17,5 mbars) 4,5 po CE (11,25 mbars) Propane 11 po CE (28 mbars) 10 po CE (25 mbars) Dimension D’entrée Du Gaz Largeur Du Modèle Connexion 24 po (610 mm) et 36 po (914 mm)\ Connexion Arrière Du Gaz 3/4 Po NPT 48 po (1 219mm) et 60 po (1 524mm) Connexion Arrière Du Gaz 1 Po NPT Débits Caloriques Des Brûleurs Individuels Brûleur Débit En BTU/H Gaz Naturel Gaz Propane Plaque Ouverte 32,000 26,000 Brûleur De Plaque De Cuisson (Au Lieu De Deux Brûleurs Ouverts) 18,000 18,000 Brûleur De Gril (Au Lieu De Deux Brûleurs Ouverts) 18,000 18,000 Gril/Rôtissoire Augmenté (Se compose de 3 brûleurs) 33,000 33,000 Brûleur De Four Pour Four Standard Ou À Convection Pleine Grandeur 38,000 32,000 Four Économiseur D’espace 32,000 28,000 Débits caloriques pour installations jusqu’à 2 000 pi (610 m) au-dessus du niveau de la mer.Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 21 Désignations Des Modèles De Base Et Débits Caloriques Totaux Modèle nº Description Débit En BTU/H Gaz Naturel Gaz Propane U24-4S Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, base de rangement 128,000 104,000 U24-4L Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, four économiseur d’espace 160,000 132,000 U36-6S Unité de 36 po (914 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, base de rangement 192,000 156,000 U36-6R Unité de 36 po (914 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, four standard 230,000 188,000 U36-6C Unité de 36 po (914 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, four à convection 230,000 188,000 U48-8SS Unité de 48 po (1219 mm) de taille nominale, 8 brûleurs ouverts, base de rangement 256,000 208,000 U48-8RS Unité de 48 po (1219 mm) de taille nominale, 8 brûleurs ouverts, four standard, base de rangement 294,000 240,000 U48-8CS Unité de 48 po (1219 mm) de taille nominale, 8 brûleurs ouverts, four à convection, base de rangement 294,000 240,000 U48-8LL Unité de 48 po (1219 mm) de taille nominale, 8 brûleurs ouverts, 2 fours économiseur d’espace 320,000 264,000 U60-10SS Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts,base de rangement 320,000 260,000 U60-10RS Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, four standard, base de rangement 358,000 292,000 U60-10CS Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, four à convection, base de rangement 358,000 292,000 U60-10CR Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, four standard, four à convection 396,000 324,000 U60-10RR Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, 2 fours standard 396,000 324,000 U60-10CC Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, 2 fours à convection 396,000 324,000 U60-6R24SS Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610mm) gril/rôtissoire augmenté, base de rangement 225,000 189,000 U60-6R24RS Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610mm) gril/rôtissoire augmenté, four standard, base de rangement 263,000 221,000 U60-6R24CS Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610mm) gril/rôtissoire augmenté, four à convection, base de rangement 263,000 221,000 U60-6R24CR Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610mm) gril/rôtissoire augmenté, four standard, four à convection 301,000 253,000 U60-6R24RR Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610mm) gril/rôtissoire augmenté, 2 fours standard
U60-6R24CC Unité de 60 po (1524 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610mm) gril/rôtissoire augmenté, 2 fours à convection 301,000 253,000 Débits caloriques pour installations jusqu’à 2 000 pi (610 m) au-dessus du niveau de la mer. DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (suite)Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 22 INTRODUCTION
1. Assurez-vous que la caisse n’a subi aucun dommage
pendant son transport. Retirez soigneusement l’unité de son carton ou sa caisse, et essayez de nouveau de déceler tout dommage éventuel. Vous devez signaler immédiatement au transporteur tout dommage occasionné à l’appareil
2. Les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux
d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout le matériel de protection couvrant les pièces en acier inoxydable doit également être retiré..
3. Tout l’équipement est livré avec pieds de 6 po
(152 mm) sauf indication contraire, à savoir estrade pour montage de plinthe, roulettes ou pieds à bride montés sur tablier Les unités de 48 po (1 219 mm) et 60 po (1 524 mm) de large ont des pieds montés en usine. Un montage sur base est nécessaire quand la cuisinière est installée sur un plancher combustible.
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels
l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque signalétique et sur l’emballage. Vous devez utiliser ce type de gaz.
5. Ne retirez pas de l’appareil les étiquettes, avertissements
ou plaques signalétiques apposés de façon permanente, car cela peut annuler la garantie du fabricant. Plaque Signalétique Tous les débits caloriques des brûleurs sont indiqués sur la plaque signalétique de chaque appareil et sont facilement lisibles en ouvrant la porte émaillée sous le panneau de commande. INSTALLATION Ce produit a été homologué en tant qu’équipement de cuisson commercial et doit être installé par du personnel professionnel comme spécié. CET APPAREIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE INSTALLATION RÉSIDENTIELLE. Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les réparations par une agence de service agrée locale de Garland/US Range . Implantation Le plancher sur lequel l’appareil doit être posé doit pouvoir supporter le poids de l’appareil et de tout l’équipement auxiliaire. Les appareils avec fours doivent être équipés de pieds s’ils sont installés sur un plancher combustible. Un dégagement susant doit être prévu pour l’entretien et l’utilisation. Appareils Équipés De Roulettes
1. L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006 (ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à la norme Standard for Quick Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.4 1/CSA 6.9, Addenda Z21.4 1A-2005/CSA 6.16A-2005 (ou la dernière édition).
2. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de freins
qui limitent les déplacements de l’appareil sans que le connecteur ou le raccord rapide ou sa tuyauterie n’interviennent pour limiter les mouvements de l’appareil.
3. Noter que le dispositif de xation requis est xé à un trou
découpé dans le panneau latéral, et, s’il est nécessaire de détacher le dispositif de xation, ne pas oublier de le rattacher une fois la friteuse remise dans sa position d’origine. Appareils Équipés De Pieds
1. Soulever l’avant de l’appareil et l’immobiliser. Ne pas
coucher l’appareil sur l’arrière.
2. Les pieds sont letés pour être vissés facilement dans les
trous prévus sous la cuisinière.
3. Une fois les pieds vissés en place, ils peuvent être réglés
pour mettre l’appareil de niveau et compenser un sol inégal.Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 23 Installation De L’étagère Sur Le Dosseret Remarque : L’étagère peut être installée avant ou après avoir installé le dosseret sur la cuisinière. BOULONS DE MONTAGE DOSSERET ÉTAGÈRE VIS AUTOTARAUDEUSE
1. Desserrer les 4 boulons à l’avant du dosseret d’environ ¼
2. Aligner les 4 trous allongés à l’arrière de l’étagère avec les
4 boulons sur le dosseret.
3. Faire glisser l’étagère vers le bas jusqu’à ce que les 4
boulons soient engagés dans la partie allongée du trou de serrure.
4. Serrer les 4 boulons pour immobiliser l’étagère.
5. Sur les appareils de 60 po seulement, installer une vis
Parker dans le trou sous l’étagère dans le dosseret et serrer la vis. Dosseret Avec Étagère Haute, Instructions De Montage De Salamandre Ou De Salamandre À Fromage
1. L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible.
2. Consulter les instructions d’installation jointes à la
salamandre ou la salamandre à fromage pour d’autres instructions sur ces appareils.
3. Pour le dosseret ou l’étagère haute, placer sur l’arrière
de la cuisinière, en faisant glisser les supports dans les ouvertures des côtés de carrosserie principale.
4. Bien xer les supports aux côtés du boîtier des brûleurs
avec (4) vis à tôle fournie. DROIT
(4 PIÈCES) Air De Ventilation Les notes suivantes dont destinées à donner une orientation générale. Pour des recommandations détaillées, se référer aux codes applicables dans le pays de destination. Une bonne ventilation est absolument essentielle pour un rendement optimal. La méthode idéale de ventilation de l’équipement à plaques ouvertes est une hotte correctement conçue, se prolongeant de six pouces (152 mm) de tous les côtés de l’appareil et située à six pieds six pouces (1981 mm) du sol. Une forte aspiration risque de créer une dépression dans la pièce. Pour qu’un ventilateur d’extraction fonctionne correctement, la quantité d’air de remplacement doit être égale à la quantité d’air évacuée. Un déséquilibre entre l’air évacué et l’air de remplacement peut réduire les performances de l’appareil. Tous les brûleurs à gaz et veilleuses ont besoin de susamment d’air pour fonctionner. Ne pas placer d’objets encombrants devant les appareils, car ils pourraient obstruer l’admission d’air par l’avant. Réglementation Légale L’installation de cet appareil doit être faite par une personne compétente et conformément aux règlements concernés, codes de pratique et publications connexes du pays de destination. INSTALLATION (suite)Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 24 L’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, ou la dernière édition, la norme NFPA No.54 – dernière édition/ou le code local pour assurer un fonctionnement sécuritaire et ecace. Au Canada, l’installation doit être conforme à la norme CSA B149.1 et aux codes locaux. Connexion Du Gaz Consulter la compagnie locale de gaz au moment de la planication de l’installation de façon à établir la disponibilité d’une alimentation en gaz susante et de s’assurer que le compteur correspond au débit nécessaire. La canalisation entre le compteur et les appareils doit être de diamètre approprié. Tous les appareils xes (non mobiles) DOIVENT être équipés d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen de déconnexion doit être installé entre le robinet de gaz et l’appareil. Un robinet à commande manuelle doit être installé sur l’arrivée de gaz dans la cuisine pour permettre d’isoler la cuisine en cas d’urgence. Chaque fois que cela est possible, ce robinet sera installé soit à l’extérieur de la cuisine ou près d’une sortie dans un endroit facile d’accès. Lorsque cela est impossible, un système automatique de robinet d’isolement doit être installé à un endroit facile d’accès près de la sortie. L’avertissement suivant DOIT être aché à l’endroit d’installation du robinet d’isolement ou du système automatique : « TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS ET DE VEILLEUSES EN AMONT DOIVENT ÊTRE MIS EN POSITION D’ARRÊT AVANT D’OUVRIR L’ALIMENTATION. APRÈS UN PÉRIODE D’ARRÊT PROLONGÉE. PURGER AVANT DE REBRANCHER LE GAZ ». Connexions Électriques (Le Cas Échéant) IMPORTANT – Cet appareil doit être relié à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code électrique national. INSTALLATION (suite) Modèles À Four À Convection 220/240 Volts Quand cet appareil est commandé et équipé pour un fonctionnement en 220/240 volts, la ligne d’alimentation doit être branchée aux connecteurs de câblage situés à l’intérieur de la boîte de raccordement à l’arrière de l’appareil. Pour faciliter le branchement de la ligne d’alimentation, la boîte de raccordement à un couvercle amovible. La connexion permanente au réseau de distribution électrique doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code électrique national. Instructions Avant Installation Avant le montage et le branchement, vérier l’alimentation en gaz. A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est estampillé sur la plaque signalétique située sur le panneau intérieur de porte. Brancher un appareil estampillé « NAT » au gaz naturel et un appareil estampillé « PRO » au gaz propane. B. S’il s’agit d’une installation neuve, faire vérier par le fournisseur de gaz le diamètre du compteur et des conduites an de s’assurer que l’appareil reçoit une pression de gaz susante pour fonctionner correctement. C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de remplacement, demander au fournisseur de gaz de vérier la pression an de s’assurer que le compteur et les conduites existants alimenteront l’appareil sans chute de pression supérieure à 0.15 Kpa de colonne d’eau. D. S’assurer que les tuyauteries, joints et branchements neufs ont été exécutés proprement et ont été purgés de façon à ce que la graisse à letage, les copeaux, etc. ne bouchent pas les veilleuses, robinets et/ou les commandes. Utiliser du produit d’étanchéité pour joint homologué pour une utilisation avec le gaz de pétrole liquéé. NOTA : La pression du gaz doit être vériée quand l’appareil est installé et que tous les autres équipements sur la même conduite sont allumés. La pression de fonctionnement du gaz doit être identique à celle spéciée sur la plaque signalétique. Si nécessaire, les réglages de pression peuvent être eectués au régulateur de pression fourni sur chaque appareil.Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 25
Essais Tous les raccords et connexions de tuyau doivent être testés pour déceler les fuites. Utiliser des détecteurs de fuite de gaz agréés, une solution savonneuse ou un produit équivalent pour vérier sur et autour de tous les raccords et connexions de tuyaux. NE PAS UTILISER DE FLAMME L’accessibilité à tous les conduits de gaz et aux raccords exige que l’on dépose les panneaux des robinets, les panneaux inférieurs avant et/ ou les grilles des fours. Il peut être nécessaire de démonter, ou au moins de soulever et de xer dans cette position les grils, plaques de cuisson et/ou grilles supérieures. Toutes les pièces démontées (y compris les pièces de xation) doivent être rangées dans un endroit sûr pour le remontage.
1. S’assurer que tous les robinets et thermostats sont en
2. Ouvrir le robinet principal de gaz. Allumer toutes les
veilleuses de la section supérieure.
3. Vérier la présence de fuites aux robinets et raccords
comme décrit au début de cette section. Réparer les fuites si nécessaire et vérier de nouveau.
4. Allumer la veilleuse du four.
5. Régler le thermostat du four au maximum. Vérier la
présence de fuites aux robinets et raccords comme décrit au début de cette section. Réparer les fuites si nécessaire et vérier de nouveau.
6. Fermer tous les robinets et régler les cadrans des
thermostats à “OFF” ou la position la plus basse. Tous les appareils sont testés et réglés en usine; cependant, les brûleurs et les veilleuses devraient être vériés lors de l’installation et réglés si nécessaire. ATTENTION : Le gaz passera dans les brûleurs de la section supérieure, même si les veilleuses de cette section ne sont pas allumées, sauf pour les grils commandés par thermostat. L’alimentation en gaz ne sera pas interrompue. Il est de la responsabilité de l’opérateur de vérier l’allumage de chaque brûleur quand il est mis en fonction. Si l’allumage ne se fait pas dans un délai de 4 secondes après l’avoir ouvert, fermer le robinet du brûleur, attendre 5 minutes et refaire un essai. Cet appareil et son robinet d’arrêt du gaz individuel doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions dépassant 1/2 lb/po2 (3,45 kPa). Préparation Finale NOTA : Toute nouvelle cuisinière a un revêtement plastié pour protéger le ni des rayures pendant le transit. Ce lm plastique protecteur doit être retiré avant de faire fonctionner la cuisinière.Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 26 UTILISATION Attention : Si on se rend compte qu’un robinet ou une commande thermostatique est grippé, NE PAS allumer les veilleuses ni continuer d’utiliser l’appareil avant qu’un réparateur agréé n’ait vérié l’appareil. Tout manquement à cette instruction pourrait causer des blessures. Brûleurs De Plaque Ouverte Allumage
1. Allumer les veilleuses près de chaque brûleur.
2. Ouvrir complètement le robinet. La amme du brûleur
devrait être haute de 1/2 po (13 mm), stable et de couleur bleue. Elle devrait également toucher le fond d’une marmite placée sur la grille du brûleur. ATTENTION : Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 4 secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les étapes 1 à 2. Si l’allumage ne se fait toujours pas, consulter l’agence de service agréée par l’usine. Fours (Standard) Allumage
1. Abaisser la plaque de bas de porte avant sous la porte du
four et soulever la sole du four an d’accéder facilement à la veilleuse du four.
2. Tourner le bouton de commande du four en position
» et le pousser ensuite pour faire passer le gaz dans le dispositif de sécurité jusqu’à la veilleuse. Figure 1
3. Tout en maintenant le bouton enfoncé, allumer la
veilleuse avec une allumette/un briquet pour barbecue ou utiliser le module d’allumage à étincelles (le cas échéant) pour allumer la veilleuse.
4. Maintenir le bouton enfoncé pendant 15 secondes après
l’allumage, puis le relâcher. La veilleuse devrait reste allumée.
5. Si la veilleuse ne s’allume pas ou ne reste pas allumée,
attendre 5 minutes et répéter les étapes 2 à 4.
6. Remettre en place la sole et fermer la plaque de bas de
porte, puis tourner le thermostat du four à la température de cuisson souhaitée.
7. Pour éteindre le brûleur principal, tourner le bouton de
commande (gure1) en position «
Arrêt S’il est nécessaire d’arrêter les veilleuses, desserrer la vis de réglage sur le bouton et retirer le bouton extérieur du thermostat de température en le tirant avec précaution. Ensuite, enfoncer et tourner le bouton intérieur de commande (gure 2) en position . Le système se désactivera dans un délai de 60 secondes. Figure 2 Fours À Convection Le four de cuisinière à air pulsé est une chambre de préparation des aliments complètement isolée de la zone de combustion. Cela élimine toute possibilité de contamination par les produits de combustion et assure une méthode ecace de circulation de l’air chaué à l’intérieur de la chambre de combustion.Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 27 Pendant le processus de combustion dans un four conventionnel, une barrière de vapeur et une couche d’air « frais » couvrent la surface exposée du produit alimentaire. Dans un four à air pulsé, le ventilateur pousse l’air chaué sur et autour du produit, repoussant la barrière de vapeur et l’air frais et permettant une pénétration plus rapide de la chaleur. Cela permet d’utiliser des températures plus basses et des temps de cuisson plus courts. En général, pour déterminer la température de cuisson, on réduit la température de réglage d’environ 80 °F, (28 °C) par rapport à celle que l’on utiliserait dans un four conventionnel. Vérier la cuisson du produit à environ mi-cuisson par rapport au temps nécessaire dans un four conventionnel. Allumage
1. Abaisser la plaque de bas de porte avant.
2. Pousser et maintenir enfoncé le bouton du robinet de
commande du thermostat du four (gure 1) et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position d’allumage «
3. Tout en maintenant le bouton complètement enfoncé,
appuyer sur le bouton rouge de l’allumeur et vérier que la amme de la veilleuse est allumée.
4. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir le
bouton du robinet enfoncé pendant 10 secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre cinq (5) minutes, puis recommencer les étapes 2 à 4. Démarrage
1. Placer le commutateur d’alimentation en position
2. Tourner le thermostat sur le réglage souhaité.
1. Tourner le bouton du robinet du four en position
» ; cela empêchera le brûleur principal du four de s’allumer. (gure 1).
2. Régler le thermostat au minimum.
3. Ouvrir la porte du four.
4. Placer le commutateur d’alimentation en position
« COOL DOWN » (Refroidissement).
5. Une fois que le four a refroidi, tourner le commutateur
d’alimentation en position d’arrêt et fermer la porte du four. Arrêt 1 S’il est nécessaire d’arrêter les veilleuses, desserrer la vis de réglage sur le bouton et retirer le bouton extérieur du thermostat de température en le tirant avec précaution. Ensuite, enfoncer et tourner le bouton intérieur de commande (gure 2) en position . Le système se désactivera dans un délai de 60 secondes.
2. Le commutateur d’alimentation devrait être en position
d’arrêt. Suggestions D’utilisation Le moteur de ce four à convection de cuisinière est sans entretien étant donné qu’il est fabriqué avec des roulements à billes autolubriants. Il est conçu pour assurer un fonctionnement durable s’il est traité normalement. Voici quelques suggestions à suivre pour l’entretien du moteur. A. Pendant que le moteur fonctionne, il est refroidi intérieurement par l’air entrant à l’arrière du boîtier du moteur, à condition qu’un dégagement susant ait été prévu. B. Étant donné que le ventilateur du moteur se trouve à l’intérieur du four, il est à la même température. Si le moteur est arrêté pendant que le four est chaud, la température du ventilateur est transmise à l’induit du moteur par l’intermédiaire de l’arbre. Cela pourrait réduire la durée de vie du moteur. C. Nous recommandons, à la n de la période de cuisson ou de rôtissage, quand le four est au ralenti pour n’importe quelle période de temps ou avant de l’arrêter complètement, de laisser les portes ouvertes et, en utilisant la position de refroidissement du commutateur du ventilateur, de laisser le ventilateur continuer de fonctionner pendant au moins 20 minutes. Le bouton du ventilateur « FAN » ne devrait jamais être mis en position d’arrêt (« OFF ») quand le four est CHAUD. Sections De Plaque De Cuisson 1 Soulever ou retirer les sections de plaque de cuisson. Chaque brûleur est doté d’une veilleuse située à l’avant gauche du brûleur.
2. Allumer les veilleuses. La veilleuse doit être réglée de
façon à allumer rapidement le brûleur.
3. Ouvrir le robinet du brûleur. La amme, d’un bleu vif,
devrait avoir une hauteur approximative de 1/4 po (6 mm). UTILISATION (suite)Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 28
4. Remettre en place les plaques de cuisson.
Grils À Thermostat Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
1. Pour les instructions générales d’allumage du gril à
thermostat, se référer à la section intitulée « FOUR (STANDARD) » ci-dessus (Étapes 2 à 7)
2. Les veilleuses peuvent être allumées à travers le panneau
avant avec une allumette longue. Si nécessaire, il est possible de retirer le panneau avant de la cuisinière pour pouvoir lever les plaques du gril à l’avant et les immobiliser.
3. Allumer les veilleuses placées à l’avant, du côté gauche
4. Les bulbes thermostatiques doivent être insérés à fond
dans leurs supports individuels, qui sont situés à la face inférieure du gril. Pour vérier la amme du brûleur du gril, régler le thermostat au réglage maximum, puis le ramener en position veilleuse.
5. Si le gril a été levé pour allumer les veilleuses, l’abaisser
soigneusement en place, en faisant très attention à ne laisser aucune partie du tube capillaire dans le compartiment des brûleurs. Remettre en place le panneau avant de la cuisinière.. Grils Commandés Par Robinet Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
1. Les veilleuses peuvent être allumées à travers le panneau
avant avec une allumette longue. Si nécessaire, il est possible de retirer le panneau avant de la cuisinière pour pouvoir lever les plaques du gril à l’avant et les immobiliser.
2. Allumer les veilleuses placées à l’avant, du côté gauche
3. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les
brûleurs devraient avoir une amme stable bleue, d’une hauteur de 1/2 po à 5/8 po (13 à 16 mm)
4. Si le gril a été levé, l’abaisser soigneusement en place et
remettre en place le panneau avant de la cuisinière. Arrêt De La Cuisinière
1. Tourner tous les robinets en position d’arrêt
2. Si la cuisinière doit être arrêtée pour une période de
temps prolongée, fermer le robinet de gaz de la conduite Gril/Rôtissoire (Modèles U60-6R24RR, U60-6R24SS, U60-6R24RS, U60-6R24CC, U60-6R24CR & U60-6R24CS) Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation. Avant d’ouvrir le robinet principal de gaz, vérier que tous les robinets des brûleurs sont fermés.
1. Huit (8) briques en céramique sont livrées avec chaque
cuisinière. Ces briques en céramique doivent être placées dans la section brûleur du gril/rôtissoire avant sa mise en opération.
2. Chaque brûleur a une bride de chaque côté qui sert
de support pour un paire de radiants en céramique. Placer deux radiants en céramique entre chaque paire de brûleurs avec les parties en saillie dirigées vers le bas. Placer deux radiants en céramique entre le brûleur extérieur et chaque côté, en utilisant les rebords latéraux comme support extérieur.
3. Allumer les veilleuses situées dans la section rôtissoire.
4. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les
brûleurs devraient avoir une amme bleue et stable d’une hauteur de 5/16 po (8 mm). NOTA : Si les brûleurs ont besoin d’être réglés, contacter un technicien gazier agréé. UTILISATION (suite)Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 29
INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITS
Généralités La cuisinière est l’appareil le plus utilisé dans la cuisine à cause de sa polyvalence. Elle est utilisée le plus souvent dans les petites applications comme les cafés, les écoles, les cuisines d’église, les casernes de pompiers et les petites maisons de repos où les exigences sont moins grandes. En général, une cuisinière comportant quatre à six brûleurs avec une plaque chauante sera adaptée pour un restaurant de 30 à 35 couverts. Le dessus de la cuisinière est conçu pour la exibilité et la préparation de nombreux types de produits diérents. Il peut être équipé de deux ou même trois diérents types d’appareils et de brûleurs, en fonctions des besoins en matière de menus. Dans un établissement qui cuisine à la commande ou utilise la cuisinière principalement en secours, des brûleurs ouverts répondront à la plupart de leurs besoins. La préparation de soupes, bouillons ou sauces se fait sur une plaque chauante, où on obtient une cuisson lente et régulière. On peut plus ecacement chauer de grandes quantités d’aliments que de petites quantités Les pots et les plats doivent être couverts si possible an de réduire la consommation d’énergie. Les sauces très acides, comme la sauce tomate, devraient être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces de couleur claire, comme la sauce Alfredo, peuvent être décolorées par l’aluminium, en particulier si on utilise une cuillère ou un fouet en métal. Les crustacés et coquillages marins peuvent piquer les pots en aluminium si on les utilise souvent à cet usage. NOTA : De nombreuses pièces de la cuisinière sont en acier brut. Les plaques chauantes, grils, ressorts, crochets de porte, etc. peuvent réagir avec l’humidité et former de la rouille. Cela est normal et n’est pas considéré comme un défaut. Nettoyer avec un tampon de laine d’acier inoxydable ou de bre. On peut appliquer une légère couche d’huile à friture Brûleurs Ouverts On utilise surtout les brûleurs ouverts pour faire sauter les aliments, les frire à la poêle et les faire cuire dans de petites marmites. Les cuissons rapides constituent l’utilisation la plus ecace des brûleurs ouverts. Les poêles devraient couvrir la surface maximale de la grille an de réduire au minimum les pertes de chaleur. Le diamètre maximal d’un pot à utiliser sur un brûleur ouvert est de 12 pouces (305 mm) Les brûleurs ouverts doivent être éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés an d’économiser l’énergie. Le fait de laisser une amme brûler ne présente aucun avantage puisque la chaleur est instantanée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Apprêtage Gril A. Éliminer tout produit de protection appliqué en usine en lavant avec de l’eau très chaude et un détergent doux ou une solution savonneuse. B. Appliquer une mince couche d’huile à friture sur la surface du gril ; environ une once par pied carré de surface du gril. L’étaler sur toute la surface du gril avec un torchon pour créer une mince couche. Essuyer tout excès avec un torchon. C. Allumer tous les brûleurs et les régler le plus bas possible. Une certaine décoloration peut se produire quand l’acier est chaué. D. Chauer le gril lentement pendant 15 à 20 minutes. Essuyer ensuite l’huile. Répéter la procédure 2 à 3 fois jusqu’à ce que le gril ait un aspect brillant, comme un miroir. Procéder ainsi jusqu’à obtention de la température de cuisson souhaitée. IMPORTANT : Ne pas régler en position «High» (sur la commande de robinet) ou sur 450 ° (sur la commande thermostatique) pendant la période d’«apprêt». NOTA : La chaleur cause une décoloration de la surface en acier du gril (bleu). Cette patine ne diminue pas le fonctionnement ni l’utilisation et ne constitue pas un défaut.Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 30 Le gril n’aura pas besoin d’un nouvel apprêt s’il est utilisé correctement. Si le gril est surchaué et si les aliments commencent à coller à la surface, il peut être nécessaire de recommencer la procédure d’apprêt. Si le gril est nettoyé avec de l’eau et du savon, il sera nécessaire de réapprêter la surface du gril. Grilles Supérieures En Fonte D’abord, retirer les grilles supérieures en fonte de la cuisinière. Laver soigneusement les grilles supérieures en fonte avec de l’eau tiède et du savon doux. Sécher soigneusement les grilles supérieures en fonte avec un torchon propre. Immédiatement après le séchage, apprêter légèrement les grilles supérieures avec une huile non toxique (huile végétale ou huile à pulvériser Pam). AVERTISSEMENT : NE PAS APPRÊTER LES GRILLES SUPÉRIEURES PENDANT QU’ELLES SONT SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE. Le fait d’apprêter les grilles sur la table de cuisson au-dessus d’une amme nue pourrait causer un embrasement instantané. Après l’apprêtage, remettre en place les grilles supérieures sur la cuisinière. Allumer toutes les plaques de cuisson de la cuisinière en position «LOW». Laisser les plaques de cuisson chauer ainsi pendant au moins 20 minutes avant d’utiliser des casseroles ou des poêles sur les grilles supérieures UN APPRÊTAGE DES GRILLES SUPÉRIEURES EST NÉCESSAIRE CHAQUE FOIS QU’ELLES ONT ÉTÉ NETTOYÉES. LE FAIT DE NE PAS APPRÊTER LES GRILLES CAUSERA L’APPARITION DE ROUILLE. Acier Inoxydable Pour le nettoyage régulier, laver simplement avec de l’eau chaude et une solution de détergent. Laver une petite surface à la fois sinon l’eau s’évaporera laissant derrière elle des produits chimiques faisant des traînées. Rincer la zone lavée avec une éponge propre trempée dans une solution désinfectante et l’essuyer avec un chion propre et doux avant qu’elle ne sèche. Utiliser une pâte (composée d’eau et d’une poudre à récurer douce) si nécessaire, mais ne jamais frotter dans le sens contraire du grain. Tout acier inoxydable a été poli dans un sens. Frotter dans le sens de polissage pour conserver le ni d’origine. Rincer ensuite soigneusement. Pour éviter les traces de doigts, il existe plusieurs produits à polir pour acier inoxydable sur le marché qui laissent un lm huileux ou ciré. Ne pas utiliser ces produits sur les surfaces en contact avec les aliments. L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est surchaué. Ces taches peuvent habituellement être éliminées en les frottant fortement avec une pâte à base de poudre à récurer. Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en bois ou en plastique pour gratter les dépôts épais de graisse et d’huile. Ne pas utiliser de grattoirs ou couteaux en acier ordinaire, étant donné que des particules de fer risquent de s’incruster dans le métal et de rouiller. NE JAMAIS UTILISER DE LAINE D’ACIER. On peut utiliser de l’eau de Javel en solution ou de l’eau très chaude pour désinfecter l’acier inoxydable sans l’endommager. Intérieur Du Four (Émail Vitrié) NOTA : Débrancher le cordon d’alimentation (le cas échéant) de la prise de courant avant le nettoyage ou l’entretien.
1. Avant de nettoyer l’intérieur du four, retirer du four les
grilles et crémaillères. Les grilles et crémaillères du four peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède et du savon doux ou être passées au lave-vaisselle.
2. L’intérieur émaillé peut être nettoyé avec des produits de
nettoyage comme « Easy O » ou « Dow Oven Cleaner ». Suivre les instructions d’utilisation du fabricant du produit. Nettoyage Des Surfaces Intérieures En Acier Aluminisé Standard Les garnissages latéraux et supérieur du four sont en acier épais avec de l’aluminium noyé dans sa surface pour rééchir la chaleur sur les aliments préparés et éliminer pratiquement tout risque de formation de rouille. Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le jour même en cas de déversements.
1. Refroidir le four.
2. Retirer les grilles du four.
3. Soulever les crémaillères des supports de chaque côté
du four, dégager le haut de la paroi du four et, une fois dégagées des clips, les tirer vers le bas et les sortir. Les grilles et les crémaillères peuvent être passées au lave- vaisselle pendant le nettoyage de l’intérieur du four. ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite)Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10) Page 31
4. Utiliser un détergent concentré sur un tampon en
plastique pour éliminer la saleté brûlée. Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage pour four ni de poudres abrasives. Ces produits retireront la couche d’aluminium. Rincer avec de l’eau tiède sur un chion doux. Bien éliminer toutes les traces de détergent. Toute décoloration pouvant rester une fois l’accumulation de saleté éliminée n’aectera pas le fonctionnement du four.
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le bas
de la crémaillère contre la paroi intérieure du four. En maintenant le haut écarté de la paroi, lever la crémaillère. Pousser le haut de la crémaillère contre la paroi et pousser vers le bas pour la verrouiller en place. Brûleurs De Plaque Ouverte Le nettoyage d’un brûleur de cuisinière est une procédure simple qui, si elle est eectuée à intervalles réguliers, prolongera la durée de vie de la cuisinière et permettra de conserver de bonnes caractéristiques de amme.
1. Le problème le plus courant que l’on rencontre sur les
cuisinières à brûleurs ouverts est le déversement. Une fois que les orices du brûleur sont partiellement bouchés par de la nourriture, le mélange d’air et de gaz a des dicultés à passer et le rendement du brûleur diminue.
2. Essuyer les déversements dès qu’ils se produisent.
3. Les grilles et plateaux doivent être retirés chaque jour,
lavés, rincés et séchés soigneusement.
4. Utiliser une brosse métallique pour nettoyer les orices
des brûleurs. Allumer les brûleurs et vérier si des trous sont bouchés.
5. Si des trous semblent bouchés, soulever le brûleur et
brosser l’intérieur et l’extérieur avec une petite brosse spéciale. Chaque orice du brûleur lui-même doit être nettoyé avec un l métallique ou un foret de taille appropriée. Laver avec du savon et de l’eau très chaude s’il y a de la graisse sur les brûleurs. Bien sécher.
6. Lors du remontage de la tête de brûleur ouvert, s’assurer
que les orices du brûleur sont correctement alignés par rapport à la veilleuse. Sur la tête de brûleur moulée, il y a un doigt prolongé avec les ouvertures des orices; quand celui-ci est aligné avec la veilleuse, le brûleur est installé correctement..
DOIGT ÉTENDU VEILLEUSE
7. Si une amme anormale apparaît autour des bords, c’est
habituellement signe de graisse ou de saletés dans le col du brûleur. Retirer la buse du brûleur (corps principal sur lequel est appuyée la tête du brûleur) an d’accéder à l’ouverture de l’obturateur d’air. Retirer avec précaution la graisse et les saletés de la zone de l’obturateur d’air. Ne pas modier le réglage de l’obturateur. L’obturateur d’air permet de mélanger la quantité correcte d’air au gaz provenant du robinet ou du thermostat et ne doit pas être réglé sinon par un technicien installateur agréé. Plaques Et Grilles En Fonte Les plaques et grilles en fonte peuvent être nettoyées avec du savon doux et de l’eau tiède. Pour nettoyer les aliments cuits, on peut utiliser une brosse métallique. Bien sécher. Appliquer une mince couche d’huile végétale pour éviter la formation de rouille. Plaques De Cuisson Pendant que la surface est encore tiède, essuyer avec un chion en toile de jute propre. Les déversements brûlés doivent être enlevés en grattant. Si nécessaire, retirer la plaque et la laver dans l’évier avec du savon et de l’eau chaude. Bien sécher. Dans les climats humides, appliquer une mince couche d’huile pour éviter la formation de rouille. Éviter d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager la surface et les commandes en dessous. NOTA : La chaleur « décolore » (décoloration bleu/brun) la surface des grils et des plaques chauantes en acier. Cette patine ne diminue pas le fonctionnement ni l’utilisation et ne constitue pas un défaut. ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite)Pièce nº 4523341 Rev 2 (03/04/10)Page 32 Gril An d’obtenir des aliments uniformément cuits et parfaitement dorés sur le gril, il faut éliminer toute trace de graisse carbonisée sur le gril. La graisse carbonisée sur la surface empêche le transfert de chaleur de la surface du gril aux aliments. Cela cause le brunissement inégal des aliments et une perte d’ecacité de cuisson et, ce qui est pire, la graisse carbonisée a tendance de coller aux aliments posés sur le gril, leur donnant ainsi une apparence très peu appétissante et insatisfaisante. Pour maintenir le gril propre et fonctionnant à sa capacité optimale, suivre les instructions simples ci-après : A. APRÈS CHAQUE UTILISATION - nettoyer soigneusement avec un grattoir à gril ou une spatule. Essuyer tous les déchets des opérations de cuisson. B. UNE FOIS PAR JOUR - nettoyer la surface du gril avec une brique à gril et un tampon à gril. Retirer le récipient à graisse et bien le nettoyer de la même façon que tous les ustensiles de cuisine ordinaires. C. UNE FOIS PAR SEMAINE - nettoyer soigneusement la surface du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril ou un tampon à gril sur sa surface. Frotter dans le sens du grain du métal pendant que le gril est encore tiède. Il est possible d’utiliser un détergent sur la surface du gril pour faciliter le nettoyage, mais il faut s’assurer de bien éliminer le détergent de la surface du gril à la n du nettoyage. Après l’élimination du détergent de la surface, celle-ci doit être couverte d’une mince couche d’huile an d’empêcher la corrosion. Pour éliminer les décolorations, utiliser un produit de nettoyage non abrasif. Veiller à la propreté du tube de vidange des graisses dans le récipient à graisse, sur les modèles ne comportant pas de récipient à graisse latéral.
Notice Facile