GF24-2G12L - Cuisinière GARLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GF24-2G12L GARLAND au format PDF.
Questions des utilisateurs sur GF24-2G12L GARLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GF24-2G12L - GARLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GF24-2G12L de la marque GARLAND.
MODE D'EMPLOI GF24-2G12L GARLAND
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. Pour votre sécurité Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local. Tous des 24, 36, 48, et 60 pouce les modèles larges. INSTRUCTIONS
RESTAURANT À GAZPièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 22 INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes reproductifs. Maintenir les abords de l’appareil dégagés et ne pas y stocker de produits combustiblesPièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 23
- Désignations des Modèles de Base et Débits Caloriques Totaux p. 25
- Dégagements p. 26
- Pression du Gaz et Débits Caloriques des Brûleurs Individuels p. 26
- Amérique du Nord p. 26
- CE Et Export Général p. 26
- Taux Réduits D’entrée p. 26
- Australie p. 27
- Dimension d’entrée du Gaz p. 27
- Catégories de Gaz Agréées CE p. 27
- INTRODUCTION p. 28
- Plaque Signalétique p. 28
- Informations de Sécurité p. 28
- INSTALLATION p. 29
- Implantation p. 29
- Appareils Équipés de Roulettes p. 29
- Installation de l’étagère sur Le Dosseret p. 29
- Instructions de Montage de Dosseret avec Étagère Haute ou de Salamandre p. 30
- Air de Ventilation p. 31
- Clause Spécique à l’Australie p. 31
- Connexions Électriques (Le Cas Échéant) p. 31
- Connexion du Gaz p. 31
- Préparation Finale Kit D’interconnexion au Gaz en Option N° p. 32
- Essais p. 34
- UTILISATION p. 34
- Technologie à Détecteur de Flamme p. 34
- Comment Fonctionne la Technique de Détection de Flamme p. 34
- Brûleurs de Plaque Ouverte p. 35
- Fours (standard) p. 36
- Fours à Convection p. 36
- Grils à Thermostat p. 38
- Gril/Rôtissoire p. 38
- Arrêt de la Cuisinière p. 38
INFORMATIONS D’APPLICATION DES
- PRODUITS p. 39
- Généralités p. 39
- Brûleurs Ouverts p. 39
- Plaques de Cuisson p. 39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . .40
- Apprêtage p. 40
- Gril p. 40
- Grilles Supérieures en Fonte p. 40
- Acier Inoxydable p. 40
- Intérieur du Four (Émail Vitrié) p. 40
- Brûleurs de Plaque Ouverte p. 41
- Plaques et Grilles En Fonte p. 41
- Plaques de Cuisson p. 41
- Nettoyage du Gril p. 41
- SCHÉMAS DE CÂBLAGE Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 24 p. 65
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Vue de dessus Les largeurs des modèles varient en fonction de la série du modèle. (Voir tableau à gauche) 2-1/4" [57mm] 27-1/4" [692mm]34-1/2" [876mm]
[127mm] 3-1/2" [89mm] FICHE ÉLECTRIQUE (LE CAS ÉCHÉANT) Modèles à Plaque de Cuisson Modulaire GF24-_T ou GF36-_T Vue de Côté Série Largeur GF24 600mm (23-5/8 Po)* GF36 900mm (35-1/2 Po)* Illustré GF48 1 200mm (47-1/4 Po) GF60 1 500mm (59-1/2 Po) *Base de la cuisinière ou plaque de cuisson modulairep 9-3/8" [238mm] 15-5/8" [396mm] Vue de côté de la série GF (Montrant la base de convection le cas échéant). 13-7/8" [352mm] AJOUTER AVEC LA PORTE OUVERTE 39-3/8" [1000mm] DOSSERET À PROFIL BAS 51" [1290mm] DOSSERET STD AVEC
Unité de 24 po (600 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, four économiseur d’espace 136,000
GF24-T Unité de 24 po (600 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, plaque de cuisson modulaire 104,000
Unité de 36 po (900 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, four standard 194,000
Unité de 36 po (900 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, four à convection 194,000
GF36-T Unité de 36 po (900 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, plaque de cuisson modulaire 156,000
Unité de 36 po (900 mm) de taille nominale, 2 sections de plaque de cuisson chauée par l’avant à chaleur ciblée, four standard 100,000
GFE36-TTC Unité de 36 po (900 mm) de taille nominale, 2 sections de plaque de cuisson chauée par l’avant à chaleur ciblée, four à convection 100,000
Unité de 48 po (1200 mm) de taille nominale, 8 brûleurs ouverts, 2 fours économiseur d’espace 272,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, 2 fours standard 336,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, 1 four standard, 1 four à convection 336,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 10 brûleurs ouverts, 2 fours à convection 336,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610 mm), gril/rôtissoire surélevé ,2 fours standard 265,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610 mm), gril/rôtissoire surélevé, 1 four standard, 1 four à convection 265,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts,24 po (610 mm), gril/rôtissoire surélevé, 2 fours à convection 265,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610 mm), gril/rôtissoire surélevé ,1 four standard, 1 base de rangement 227,000
Unité de 60 po (1500 mm) de taille nominale, 6 brûleurs ouverts, 24 po (610 mm), gril/rôtissoire surélevé, 1 four à convection, 1 base de rangement 227,000
- Les modèles commençant par le préxe GFE ont des systèmes d’allumage par étincelles électriques pour les veilleuses. Débits caloriques pour installations jusqu’à 2 000 pi (610 m) au-dessus du niveau de la mer. Chaque 12” (305mm) La section Plaque de Cuisson est 5.3kW, remplaçant 2 brûleurs ouverts (7.6kW chacun). Dégagements Dégagements Applicables Pour Tous les Modèles Sauf Indication Contraire Surface Côtés de la Cuisinière Côtés Plaque de Cuisson Modulaire Arrière Minimum Mur Combustible 14 po (356mm) 6 po (152mm) 6 po(152mm) Minimum Mur Non Combustible 0 Po 0 po 0 po Pression du Gaz et Débits Caloriques des Brûleurs Individuels Amérique du Nord Série GF Garland Nat. 4,5 Po c.e. Collecteur Gpl 10 Po c.e. Collecteur BTU/h BTU/h Plaque Ouverte (Détecteur de Flamme) 26,000 26,000 Plaque de Cuisson FF (au Lieu de Deux Brûleurs Ouverts) 18,000 18,000 Modèles à plaque à chaleur ciblée de 36 po seulement, par section 3@10,333 3@10,333 Gril (au Lieu de 2 Brûleurs Ouverts) (Thermostat) 18,000 18,000 Gril Rôtissoire Surélevé (3 Brûleurs) 3 @ 11,000 3 @ 11,000 Brûleur de Four de 26 Po (H-Cast) (Standard ou Convection) 38,000 32,000 Four Économiseur d’espace (H-Cast) 32,000 28,000 CE Et Export Général Série GF Garland Nat. (G20) , 11,2 Mbar Collecteur Gpl (G31), 24,9 Mbar Collecteur kW kW Plaque Ouverte (Détecteur de Flamme) 7.6 7.6 Plaque de Cuisson FF (au Lieu de Deux Brûleurs Ouverts) 5.3 5.0 Modèles à plaque à chaleur ciblée de 36 po seulement, par section
Gril (au Lieu de 2 Brûleurs Ouverts) (Thermostat) 5.3 5.3 Gril Rôtissoire Surélevé (3 Brûleurs) 3 @ 3.0 3 @ 3.0 Brûleur de Four de 26 Po (H-Cast) (Standard ou Convection) 11.1 9.3 Four Économiseur d’espace (H-Cast) 9.4 8.2 DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 27 DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS suite Taux réduits d’entrée Les estimations d’entrée d’aprproximate pour les brûleurs supérieurs réglables ont placé au BAS: Garland GF Series NAT(G20) LPG(G31) kW m
Brûleur de Plaque Ouverte (Détecteur de Flamme) 2.0 0.21 4.2 0.17 Brûleur de Plaque de Cuisson (Détecteur de Flamme) 2.75 0.29 4.9 0.20 Gril (Thermostat) 3.0 0.32 2.0 0.08 Gril Rôtissoire Surélevé (3 Brûleurs Total) 3.0 0.32 5.9 0.24 Modèles à plaque à chaleur 2.7 0.28 4.0 0.16 Remarque : La pression du collecteur doit être mesurée au bout uni d’essai situé sur le tube du collecteur de gaz de ¾ po. Australie Série GF Garland Nat. 1,0 kPa Collecteur GPL, 2,49kPa Collecteur MJ/h Injecteur MJ/h Injecteur Plaque ouverte (détecteur de amme) 27.43 37 (2.64mm) 27.43 52 (1.6mm) Plaque de cuisson FF (au lieu de deux brûleurs ouverts) 19.0 2.1mm 19.5 1.2mm Plaque de cuisson chauée par l’avant (chaleur ciblée) 36.5 52 (1.61mm) 36.5 1.0mm Gril (au lieu de 2 brûleurs ouverts) (Thermostat) 19.0 46 (2.06mm) 17.3 1.2mm Gril Rôtissoire Surélevé (3 brûleurs) 3 @ 11.6 53 (1.50mm) 3 @ 11.6 61 (1.10mm) Brûleur de four de 26 po (H-Cast) (Standard ou Convection)
40.09 29 (3.45mm) 33.76 50 (1.78mm)
Four Économiseur d’espace (H-Cast) 33.76 3mm 29.54 51 (1.7mm) Dimension d’entrée du gaz Largeur du Modèle Connexion Le CE Modèle le Raccordement (IS07-1) 23-5/8 po (600 mm) et 35-1/2 po (900 mm) Connexion arrière du gaz 3/4 po NPT 3/4po (19.1 mm) BSPT 47-1/4 po (1 200 mm) et 59-1/2 po (1 500 mm) Connexion arrière du gaz 1 po NPT 1po (25.4 mm) BSPT Catégories de Gaz Agréées CE Pays Catégorie De Gaz Type De Gaz Pression (mbar) AT, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR
1. Assurez-vous que la caisse n’a subi aucun dommage
pendant son transport. Retirez soigneusement l’unité de son carton ou sa caisse, et essayez de nouveau de déceler tout dommage éventuel. Vous devez signaler immédiatement au transporteur tout dommage occasionné à l’appareil.
2. Les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux
d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout le matériel de protection couvrant les pièces en acier inoxydable doit également être retiré.
3. Tout l’équipement est livré avec pieds de 6 po (152 mm)
sauf indication contraire, à savoir estrade pour montage de plinthe, roulettes ou pieds à bride montés sur tablier Les unités de 48 po (1 219 mm) et 60 po (1 524 mm) de large ont des pieds montés en usine. Un montage sur base est nécessaire quand la cuisinière est installée sur un plancher combustible.
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels
l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque signalétique et sur l’emballage. Vous devez utiliser ce type de gaz.
5. Ne retirez pas de l’appareil les étiquettes, avertissements
ou plaques signalétiques apposés de façon permanente, car cela peut annuler la garantie du fabricant. Plaque Signalétique Tous les débits caloriques des brûleurs sont indiqués sur la plaque signalétique de chaque appareil et sont facilement lisibles en ouvrant la porte émaillée sous le panneau de commande. Informations de Sécurité
AVERTISSEMENT : Des pièces accessibles peuvent devenir
chaudes pendant l’utilisation. Maintenir les jeunes enfants éloignés. Cet appareil est pour à usage professionnel et devrait seulement être employé par le personnel qualié. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de cet appareil d’une personne responsable de leur sécurité.Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 29 INSTALLATION Ce produit a été homologué en tant qu’équipement de cuisson commercial et doit être installé par du personnel professionnel comme spécié. CET APPAREIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE INSTALLATION RÉSIDENTIELLE. Dans la mesure du possible, Garland suggère que les travaux d’installation, de maintenance et de réparation soient eectués par votre agence de service locale agréée par Garland/US Range. Implantation Le plancher sur lequel l’appareil doit être posé doit pouvoir supporter le poids de l’appareil et de tout l’équipement auxiliaire. Les appareils avec fours doivent être équipés de pieds ou de roulettes s’ils sont installés sur un plancher combustible. Un dégagement susant doit être prévu pour l’entretien et l’utilisation. Appareils Équipés de Roulettes
1. L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69/CSA 6.16 Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006 (ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à la norme Standard for Quick Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41/CSA 6.9 Addenda Z 21.41A-2005/CSA 6.16A-2005 (ou la dernière édition).
2. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de freins
qui limitent les déplacements de l’appareil sans que le connecteur ou le raccord rapide ou sa tuyauterie n’interviennent pour limiter les mouvements de l’appareil.
3. Noter que le dispositif de xation requis est xé à une
bride sur la friteuse (le point de xation est situé sur la roulette arrière gauche de la friteuse) et, s’il est nécessaire de détacher le dispositif de xation, ne pas oublier de le rattacher une fois la friteuse remise dans sa position d’origine. Appareils Équipés de Pieds 1 Soulever l’avant de l’appareil et l’immobiliser. Ne pas coucher l’appareil sur l’arrière.
2. Les pieds sont letés pour être vissés facilement dans les
trous prévus sous la cuisinière.
3. Une fois les pieds vissés en place, ils peuvent être réglés
pour mettre l’appareil de niveau et compenser un sol inégal. Installation de l’étagère sur le dosseret Remarque : L’étagère peut être installée avant ou après avoir installé le dosseret sur la cuisinière.
1. Desserrer les 4 boulons à l’avant du dosseret d’environ
2. Aligner les 4 trous allongés à l’arrière de l’étagère avec les
4 boulons sur le dosseret.
3. Faire glisser l’étagère vers le bas jusqu’à ce que les 4
boulons soient engagés dans la partie allongée du trou de serrure.
4. Serrer les 4 boulons pour immobiliser l’étagère.
5. Sur les appareils de 60 po seulement, installer une vis
Parker dans le trou sous l’étagère dans le dosseret et serrer la vis. BOULONS DE MONTAGE DOSSERET ÉTAGÈRE VIS AUTOTARAUDEUSEPièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 30 Instructions de Montage de Dosseret Avec Étagère Haute ou de Salamandre
1. L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible.
2. Consulter les instructions d’installation jointes à la
salamandre pour d’autres instructions sur ces appareils.
3. Placer le dosseret, l’étagère haute, la salamandre ou la
salamandre à fromage sur l’arrière de la cuisinière, en faisant glisser les supports dans les ouvertures des côtés de carrosserie principale.
4. Pour les cuisinières avec grils, faire attention lors du
montage du dosseret ou de l’étagère haute. Le panneau avant du dosseret ou de l’étagère haute en acier inoxydable est doté d’une lèvre d’extrusion à la partie inférieure. Cette lèvre NE DOIT PAS passer sur le dosseret du gril; dans le cas contraire, le dosseret ne s’adaptera pas correctement et l’évacuation des fumées de la cuisinière se fera mal. Consulter l’illustration pour une installation correcte. DÉTAIL DOSSERET PARE-ÉCLABOUSSURES Installation Correct FIXER LE PARE-ÉCLABOUSSURES DU GRIL SUR LA BRIDE ARRIÈRE DU GRIL (EXPÉDIÉ SUR LE DESSUS DU GRIL)LA LÈVRE DU DOSSERET DERRIERE LA BRIDE ARRIÈRE DU GRIL ET SUR LA BRIDE ANGULAIREDE NIVEAU AVEC LE PANNEAU LATÉRALBRIDE ANGULAIRE Installation incorrecte NOT FLUSH WITH SIDE PANEL BACKGUARD
5. Bien xer les supports aux côtés du boîtier des brûleurs
avec (4)vis à tôle fournie. DROIT
(4 PIÈCES) INSTALLATION suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 31 Air de Ventilation Les notes suivantes dont destinées à donner une orientation générale. Pour des recommandations détaillées, se référer aux codes applicables dans le pays de destination. Ces appareils seront installés dans une chambre avec la ventilation susante d’empêcher l’occurrence des concentrations dangereuses des sous-produits de combustion. La salle où se trouve l’appareil doit être ventilée de façon permanente. La surface minimale ecace de l’évent est liée au débit calorique nominal maximum de l’appareil et doit être de 4,5 cm² par Kw au delà de 7 kW. Une bonne ventilation est absolument essentielle pour un rendement optimal. La méthode idéale de ventilation de l’équipement à plaques ouvertes est une hotte correctement conçue, se prolongeant de six pouces (152 mm) de tous les côtés de l’appareil et située à six pieds six pouces (1981 mm) du sol. Les évents doivent être de dimensions susantes pour compenser les eets des ventilateurs d’aspiration des locaux. Une forte aspiration risque de créer une dépression dans la pièce. Pour qu’un ventilateur d’extraction fonctionne correctement, la quantité d’air de remplacement doit être égale à la quantité d’air évacuée. Un déséquilibre entre l’air évacué et l’air de remplacement peut réduire les performances de l’appareil. Tous les brûleurs à gaz et veilleuses ont besoin de susamment d’air pour fonctionner. Ne pas placer d’objets encombrants devant les appareils, car ils pourraient obstruer l’admission d’air par l’avant. Réglementation légale Dans les pays européens, l’installation doit être faite par une personne compétente et conformément aux règlements concernés, codes de pratique et publications connexes du pays de destination Aux États-Unis, l’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, ou la dernière édition, la norme NFPA No.54 – dernière édition/ou le code local pour assurer un fonctionnement sécuritaire et ecace. Au Canada, l’installation doit être conforme à la norme CSA B149.1 et aux codes locaux. INSTALLATION suite Clause Spécique à L’australie Cet appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant, aux règlements locaux relatifs aux raccords de gaz et aux exigences du code d’installation AS 5601. Tous les réglages des brûleurs doivent être faits par un technicien qualié spécialiste des appareils à gaz. Connexions Électriques (Le Cas Échéant) IMPORTANT – Cet appareil doit être relié à la terre conformément aux codes locaux et au code national de l’électricité. Modèles À Four À Convection 220/240 Volts Quand cet appareil est commandé et équipé pour un fonctionnement en 220/240 volts, la ligne d’alimentation doit être branchée aux connecteurs de câblage situés à l’intérieur de la boîte de raccordement à l’arrière de l’appareil. Pour faciliter le branchement de la ligne d’alimentation, la boîte de raccordement à un couvercle amovible. La connexion permanente au réseau de distribution électrique doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code électrique national. Connexion du Gaz Consulter la compagnie locale de gaz au moment de la planication de l’installation de façon à établir la disponibilité d’une alimentation en gaz susante et de s’assurer que le compteur correspond au débit nécessaire. La canalisation entre le compteur et les appareils doit être de diamètre approprié. Tous les appareils xes (non mobiles) DOIVENT être équipés d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen de déconnexion doit être installé entre le robinet de gaz et l’appareil. Un robinet à commande manuelle doit être installé sur l’arrivée de gaz dans la cuisine pour permettre d’isoler la cuisine en cas d’urgence. Chaque fois que cela est possible, ce robinet sera installé soit à l’extérieur de la cuisine ou près d’une sortie dans un endroit facile d’accès.Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 32 Lorsque cela est impossible, un système automatique de robinet d’isolement doit être installé à un endroit facile d’accès près de la sortie. L’avertissement suivant DOIT être aché à l’endroit d’installation du robinet d’isolement ou du système automatique : «TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS ET DE VEILLEUSES EN AMONT DOIVENT ÊTRE MIS EN POSITION D’ARRÊT AVANT D’OUVRIR L’ALIMENTATION. APRÈS UN PÉRIODE D’ARRÊT PROLONGÉE. PURGER AVANT DE REBRANCHER LE GAZ». Instructions Avant Installation Avant le montage et le branchement, vérier l’alimentation en gaz. A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est estampillé sur la plaque signalétique située sur le panneau intérieur de porte. Brancher un appareil estampillé « NAT » au gaz naturel et un appareil estampillé « PRO » au gaz propane. B. S’il s’agit d’une installation neuve, faire vérier par le fournisseur de gaz le diamètre du compteur et des conduites an de s’assurer que l’appareil reçoit une pression de gaz susante pour fonctionner correctement. C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de remplacement, demander au fournisseur de gaz de vérier la pression an de s’assurer que le compteur et les conduites existants alimenteront l’appareil sans chute de pression supérieure à 0.15 Kpa de colonne d’eau. D. S’assurer que les tuyauteries, joints et branchements neufs ont été exécutés proprement et ont été purgés de façon à ce que la graisse à letage, les copeaux, etc. ne bouchent pas les veilleuses, robinets et/ou les commandes. Utiliser du produit d’étanchéité pour joint homologué pour une utilisation avec le gaz de pétrole liquéé. NOTA : La pression du gaz doit être vériée quand l’appareil est installé et que tous les autres équipements sur la même conduite sont allumés. La pression du collecteur de gaz doit être identique à celle spéciée sur la plaque signalétique. Si nécessaire, les réglages de pression peuvent être eectués au régulateur de pression fourni sur chaque appareil. Le régulateur de pression de l’appareil fourni par l’usine est préréglé à la pression correcte du collecteur La pression du collecteur peut nécessiter une vérication et un réglage lors de l’installation. Laisser au moins un brûleur s’allumer et fonctionner pendant la vérication de la pression du collecteur au bout uni d’essai situé sur le collecteur de l’appareil et ajuster le régulateur de pression de l’appareil en conséquence. Cet appareil et son robinet d’arrêt du gaz individuel (non fourni par le fabricant) doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions dépassant 1/2 lb/po2 (3,45 kPa). Cet appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel (non fourni par le fabricant) lors de tout essai du système d’alimentation en gaz à des pressions d’essai supérieures ou égales à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa). Préparation Finale NOTA : Toute nouvelle cuisinière a un revêtement plastié pour protéger le ni des rayures pendant le transit. Ce lm plastique protecteur doit être retiré avant de faire fonctionner la cuisinière. INSTALLATION suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 33 Kit D’interconnexion Au Gaz En Option N° 4523975
NOTA : ÉVITER LES COUDES COURTS
INTÉRIEUR INFÉRIEUR À 1,5 PO
QUANTITÉ 36Po 48 Po, 60 Po 1 G01474-9 Coude Réducteur 3/4 po NPT X1/2 po NPT 1 1 2 G01896-2 Mamelon1/2 po NPT X 3-1/2 po 1 1 3 4525451 Ens. Tube Souple Inox 72 po 1 1 4 076029-204 Mamelon 1 po NPT X 2 po 1 2 5 G01738-14 Mamelon 3/4 po NPT X 2 po 4 2 6 G01474-5 Coude 90° 3/4 po NPT 2 1 7 076029-171 Coude 90° 1 po NPT 1 8 2437100 Adaptateur Réducteur 1 po NPT – 3/4 po NPT 1 9 3012800 Té 1 po NPT X 1 po NPT X 3/4 po NPT 1 1 10 4523975 Kit d’interconnexion Universel Pour Restaurant * * INSTALLATION suite Kit d’interconnexion au Gaz en Option N° 4523975 Pour brancher les salamandres à monter sur cuisinière avec la cuisinière. La cuisinière série GF de Garland peut être équipée d’une salamandre à gaz à monter sur cuisinière. Les salamandres peuvent être connectées de façon indépendante ou être connectées à la cuisinière. Voir le dessin pour les diérentes options de montage sur une cuisinière de 36 po (900 mm), 48 po (1 200 mm) ou 60 po (1 500 mm).Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 34
Essais Tous les raccords et connexions de tuyau doivent être testés pour déceler les fuites. Utiliser des détecteurs de fuite de gaz agréés, une solution savonneuse ou un produit équivalent pour vérier sur et autour de tous les raccords et connexions de tuyaux. NE PAS UTILISER DE FLAMME L’accessibilité à tous les conduits de gaz et aux raccords exige que l’on dépose les panneaux des robinets, les panneaux inférieurs avant et/ ou les grilles des fours. Il peut être nécessaire de démonter, ou au moins de soulever et de xer dans cette position les grils, plaques de cuisson et/ou grilles supérieures. Toutes les pièces démontées (y compris les pièces de xation) doivent être rangées dans un endroit sûr pour le remontage.
1. S’assurer que tous les robinets et thermostats sont en
2. Ouvrir le robinet principal de gaz. Allumer toutes les
veilleuses de la section supérieure. 3 Vérier la présence de fuites aux robinets et raccords comme décrit au début de cette section. Réparer les fuites si nécessaire et vérier de nouveau.
4. Allumer la veilleuse du four.
5. Régler le thermostat du four au maximum. Vérier la
présence de fuites aux robinets et raccords comme décrit au début de cette section. Réparer les fuites si nécessaire et vérier de nouveau.
6. Fermer tous les robinets et régler les cadrans des
thermostats à “OFF” ou la position la plus basse. Tous les appareils sont testés et réglés en usine; cependant, les brûleurs et les veilleuses devraient être vériés lors de l’installation et réglés si nécessaire. UTILISATION Technologie à Détecteur de Flamme La cuisinière à gaz Garland série GF est doté de la technologie à détecteur de amme (ou sécurité de amme) C’est un système simple qui surveille l’existence d’une amme Il peut être utilisé sur la plupart des appareils à gaz et coupe l’alimentation en gaz de n’importe quel brûleur utilisant le système quand la amme de la veilleuse est éteinte. Les systèmes de détection de amme existent depuis de nombreuses années et représentent la norme de l’agence «CE» acceptée pour les approbations d’appareils à gaz européens. En Amérique du Nord, cette technologie est de plus en plus populaire et plusieurs niveaux de gouvernement sont en train de la rendre obligatoire dans les écoles et d’autres institutions gouvernementales. Comment Fonctionne la Technique de Détection de Flamme Pour les cuisinières à gaz de restaurant, le système de détection de amme est constitué de trois composants : une vanne de sécurité, le thermocouple et la veilleuse. Vanne De Sécurité La commande SIT utilisée sur la nouvelle série Garland de cuisinières professionnelles fonctionne comme un mécanisme de contrôle de la température du four (thermostat) et comme une vanne de sécurité pour le système de détection de amme. La vanne contient un aimant qui, lorsqu’il est chargé électriquement, maintient ouvert un clapet de retenue, permettant au gaz de passer par la vanne selon les besoins de la veilleuse ou du brûleur principal. L’aimant est chargé par un signal électrique envoyé par le thermocouple quand une amme est présente. Quand il n’y a pas de amme, aucun signal n’est envoyé et l’aimant ferme le clapet de retenue. Étant donné que le gaz ne peut pas passer par la vanne si la veilleuse ne brûle pas, il ne peut pas se former d’accumulation de gaz, ce qui réduit les risques de situation dangereuse.Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 35 Thermocouple Le thermocouple est placé de façon à ce que son extrémité vienne en contact avec la amme de la veilleuse quand celle-ci est allumée. Quand il est exposé à une amme, un thermocouple fonctionnant correctement produit un petit signal électrique mesuré en millivolts. Ce signal est transféré par le l électrique reliant le thermocouple à la vanne de sécurité de la commande SIT, et à l’aimant à l’intérieur de la vanne qui est ainsi mis sous tension. Quand l’aimant est mis sous tension, il peut maintenir ouvert un clapet de retenue, ce qui permet au gaz de passer dans la vanne et d’alimenter les brûleurs et les veilleuses. Si la veilleuse s’éteint, la production de millivolts s’arrête et l’aimant dans la vanne de sécurité ferme l’alimentation en gaz. Veilleuse La veilleuse produit la amme qu’utilise le thermocouple pour générer des millivolts. Quand les trois composants ci-dessus sont mis ensemble, un système de détection de amme est créé. Les principes ci-dessus s’applique quelle se soit la section de la cuisinière utilisant la technologie de détection de amme. Quand on utilise les brûleurs ouverts ou les plaques chauantes, le robine Hi-Lo agit également comme vanne de sécurité dans le système. Le même thermostat SIT que dans la section four de la cuisinière est utilisé sur les modèles à gril plat. Utilisation des Brûleurs Attention : Si on se rend compte qu’un robinet ou une commande thermostatique est grippé, NE PAS allumer les veilleuses ni continuer d’utiliser l’appareil avant qu’un réparateur agréé n’ait vérié l’appareil. Tout manquement à cette instruction pourrait causer des blessures. Brûleurs de Plaque Ouverte Allumage
1. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position d’allumage «
2. Tout en maintenant le bouton du robinet complètement
enfoncé, allumer la veilleuse avec une allumette ou un dispositif d’allumage pour barbecue. Remarque : Sur les cuisinières équipées d’allumeurs électriques à étincelles, appuyer sur le bouton de l’allumeur et vérier que la veilleuse s’allume. Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 4 secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les étapes 1 à 2. Si l’allumage ne se fait toujours pas, consulter l’agence de service agréée par l’usine.
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 30 secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre 5 minutes et recommencer à partir de l’étape 1.
4. Quand la veilleuse reste allumée, enfoncer à nouveau
le robinet et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de réglage de amme souhaité, ce qui allume le brûleur. Arrêt
1. Pour éteindre le brûleur et laisser la veilleuse allumée,
tourner le bouton en position d’allumage «
2. Pour éteindre le brûleur et la veilleuse, tourner le bouton
jusqu’au symbole circulaire d’arrêt « OFF » Le dispositif de sécurité se désengage dans un délai de 60 secondes. Plaques de cuisson et plaques de cuisson chauées par l’avant à chaleur ciblée Allumage
1. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position d’allumage «
2. En maintenant le robinet enfoncé, appuyer sur le bouton
de l’allumeur et vérier que la veilleuse s’allume. Si elle ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à ce qu’elle s’allume. Remarque : Sur les cuisinières équipées d’allumeurs électriques à étincelles, appuyer sur le bouton de l’allumeur et vérier que la veilleuse s’allume. Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 4 secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les étapes 1 à 2. Si l’allumage ne se fait toujours pas, consulter l’agence de service agréée par l’usine.
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 30 secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre 5 minutes et recommencer à partir de l’étape 1. UTILISATION suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 36
4. Quand la veilleuse reste allumée, enfoncer à nouveau
le robinet et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de réglage de amme souhaité, ce qui allume le brûleur.
5. Pour obtenir une amme basse ou pour mijoter, appuyer
sur le bouton du robinet et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de amme basse.
6. Les plaques de surface peuvent atteindre des
températures très élevées; les plaques de cuisson pleines, 380 °C (716 °F) et les plaques de cuisson chauées par l’avant à chaleur ciblée 585 °C (1085°F). Arrêt
1. Pour éteindre le brûleur et laisser la veilleuse allumée,
tourner le bouton en position d’allumage «
2. Pour éteindre le brûleur et la veilleuse, tourner le bouton
jusqu’au symbole circulaire d’arrêt « OFF » Le dispositif de sécurité se désengage dans un délai de 60 secondes. Fours (standard) Allumage
1. Abaisser la plaque de bas de porte avant sous la porte du
four et soulever la sole du four an d’accéder facilement à la veilleuse du four.
2. Tourner le bouton de commande du four (gure 1) en
position « » et le pousser ensuite pour faire passer le gaz dans le dispositif de sécurité jusqu’à la veilleuse. Figure 1
3. Tout en maintenant le bouton enfoncé, allumer la
veilleuse avec une allumette/un briquet pour barbecue ou utiliser le module d’allumage à étincelles (le cas échéant) pour allumer la veilleuse.
4. Maintenir le bouton enfoncé pendant 15 secondes après
l’allumage, puis le relâcher. La veilleuse devrait reste allumée.
5. Si la veilleuse ne s’allume pas ou ne reste pas allumée,
attendre 5 minutes et répéter les étapes 2 à 4.
6. Remettre en place la sole ou fermer la plaque de bas de
porte, puis tourner le thermostat du four à la température de cuisson souhaitée.
7. Pour éteindre le brûleur principal, tourner le bouton de
commande (gure1) en position «
Avertissement : Faire attention pour ouvrir la porte du four
quand celui-ci est utilisé. L’air chaud ou la vapeur peuvent causer des blessures. Arrêt Si on souhait éteindre la veilleuse, enfoncer le bouton du thermostat du four et le tourner sur le symbole « ». Le système se désactivera dans un délai de 60 secondes. Fours à Convection Le four de cuisinière à air pulsé est une chambre de préparation des aliments complètement isolée de la zone de combustion. Cela élimine toute possibilité de contamination par les produits de combustion et assure une méthode ecace de circulation de l’air chaué à l’intérieur de la chambre de combustion. Pendant le processus de combustion dans un four conventionnel, une barrière de vapeur et une couche d’air «frais» couvrent la surface exposée du produit alimentaire. Dans un four à air pulsé, le ventilateur pousse l’air chaué sur et autour du produit, repoussant la barrière de vapeur et l’air frais et permettant une pénétration plus rapide de la chaleur. Cela permet d’utiliser des températures plus basses et des temps de cuisson plus courts. En général, pour déterminer la température de cuisson, on réduit la température de réglage d’environ 80 °F, (28 °C) par rapport à celle que l’on utiliserait dans un four conventionnel. Vérier la cuisson du produit à environ mi-cuisson par rapport au temps nécessaire dans un four conventionnel. Allumage UTILISATION suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 37 UTILISATION suite
1. Abaisser la plaque de bas de porte avant.
2. Pousser et maintenir enfoncé le bouton du robinet de
commande du thermostat du four (gure 1) et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position d’allumage «
3. Tout en maintenant le bouton complètement enfoncé,
appuyer sur le bouton rouge de l’allumeur et vérier que la amme de la veilleuse est allumée. Si elle ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à ce qu’elle s’allume. Remarque : Sur les cuisinières équipées d’allumeurs électriques à étincelles, appuyer sur le bouton de l’allumeur et vérier que la veilleuse s’allume. Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 4 secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les étapes 1 à 2. Si l’allumage ne se fait toujours pas, consulter l’agence de service agréée par l’usine.
4. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir le
bouton du robinet enfoncé pendant 15 secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre cinq (5) minutes, puis recommencer les étapes 2 à 4. Démarrage
1. Placer le commutateur d’alimentation en position
2. Tourner le thermostat sur le réglage souhaité.
1. Tourner le bouton du robinet du four en position «
cela empêchera le brûleur principal du four de s’allumer. (Figure 1).
2. Régler le thermostat au minimum.
3. Ouvrir la porte du four.
Avertissement : Faire attention pour ouvrir la porte du four
quand celui-ci est utilisé. L’air chaud ou la vapeur peuvent causer des blessures
4. Placer le commutateur d’alimentation en position
« COOL DOWN » (Refroidissement).
5. Une fois que le four a refroidi, tourner le commutateur
d’alimentation en position d’arrêt et fermer la porte du four. Arrêt 1 Si on souhait éteindre la veilleuse, enfoncer le bouton du thermostat du four et le tourner sur le symbole « ». Le système se désactivera dans un délai de 60 secondes.
2. Le commutateur d’alimentation devrait être en position
d’arrêt. Suggestions d’utilisation Le moteur de ce four à convection de cuisinière est sans entretien étant donné qu’il est fabriqué avec des roulements à billes autolubriants. Il est conçu pour assurer un fonctionnement durable s’il est traité normalement. Voici quelques suggestions à suivre pour l’entretien du moteur. A. Pendant que le moteur fonctionne, il est refroidi intérieurement par l’air entrant à l’arrière du boîtier du moteur, à condition qu’un dégagement susant ait été prévu. B. Étant donné que le ventilateur du moteur se trouve à l’intérieur du four, il est à la même température. Si le moteur est arrêté pendant que le four est chaud, la température du ventilateur est transmise à l’induit du moteur par l’intermédiaire de l’arbre. Cela pourrait réduire la durée de vie du moteur. C Nous recommandons, à la n de la période de cuisson ou de rôtissage, quand le four est au ralenti pour n’importe quelle période de temps ou avant de l’arrêter complètement, de laisser les portes ouvertes et, en utilisant la position de refroidissement du commutateur du ventilateur, de laisser le ventilateur continuer de fonctionner pendant au moins 20 minutes. TLe bouton du ventilateur « FAN » ne devrait jamais être mis en position d’arrêt (« OFF ») quand le four est en service. D. Tous les modèles avec four à convection ont un tuyau d’évacuation d’humidité réglable. La commande d’évacuation est un couvercle coulissant situé à l’intérieur du four. En faisant glisser la plaque de gauche à droite, on augmente ou diminue la quantité d’humidité à l’intérieur du four pendant la cuisson. On règle l’évacuation selon que l’on veut un produit ni sec ou humide. Pour accélérer le temps de préchauage, fermer l’évacuation pendant le préchauage.Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 38 Grils à Thermostat Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation. 1 Pour les instructions générales d’allumage du gril à thermostat, se référer à la section intitulée «FOUR (STANDARD)» ci-dessus. (Étapes 2 à 7).
2. Les veilleuses peuvent être allumées à travers le panneau
avant avec une allumette longue ou un long allumeur de BBQ. Si nécessaire, les plaques des grils peuvent être soulevées à l’avant et bloquées en position levée.
3. Allumer les veilleuses placées à l’avant, du côté gauche
4. Les bulbes thermostatiques doivent être insérés à fond
dans leurs supports individuels, qui sont situés à la face inférieure du gril. Pour vérier la amme du brûleur du gril, régler le thermostat au réglage maximum, puis le ramener en position veilleuse.
5. Si le gril a été levé pour allumer les veilleuses, l’abaisser
soigneusement en place, en faisant très attention à ne laisser aucune partie du tube capillaire dans le compartiment des brûleurs. Remettre en place le panneau avant de la cuisinière.
6. La température de surface du dessus plein de la Gril est
capable d’atteindre au moins 265C (509 F). Attention : Seulement les techniciens autorisés de service devraient enlever des boutons de commande de thermostat. En cas le bouton de la température de thermostat a été enlevé, la vis de réglage doit aligner avec le trou sur le cadran de commande de thermostat. Gril/Rôtissoire Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation. Allumage 1 Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position d’allumage «
2 En maintenant le robinet enfoncé, appuyer sur le bouton de l’allumeur et vérier que la veilleuse s’allume. Si elle ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à ce qu’elle s’allume. Remarque : Sur les cuisinières équipées d’allumeurs électriques à étincelles, appuyer sur le bouton de l’allumeur et vérier que la veilleuse s’allume. Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 4 secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les étapes 1 à 2. Si l’allumage ne se fait toujours pas, consulter l’agence de service agréée par l’usine.
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 30 secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre 5 minutes et recommencer à partir de l’étape 1.
4. Quand la veilleuse reste allumée, enfoncer à nouveau
le robinet et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de réglage de amme souhaité, ce qui allume le brûleur.
5. Pour obtenir une amme basse ou pour mijoter, appuyer
sur le bouton du robinet et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de amme basse.
6. La température de surface du dessus plein de la Gril est
capable d’atteindre au moins 380C (716 F). Arrêt
1. Pour éteindre le brûleur et laisser la veilleuse allumée,
tourner le bouton en position d’allumage «
2. Pour éteindre le brûleur et la veilleuse, tourner le bouton
jusqu’au symbole circulaire d’arrêt « OFF » Le dispositif de sécurité se désengage dans un délai de 60 secondes. Arrêt de la Cuisinière
1. Tourner tous les robinets en position d’arrêt (« OFF »).
2. Si la cuisinière doit être arrêtée pour une période de
temps prolongée, fermer le robinet de gaz de la conduite. UTILISATION suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 39 Généralités La cuisinière est l’appareil le plus utilisé dans la cuisine à cause de sa polyvalence. Elle est utilisée le plus souvent dans les petites applications comme les cafés, les écoles, les cuisines d’église, les casernes de pompiers et les petites maisons de repos où les exigences sont moins grandes. En général, une cuisinière comportant quatre à six brûleurs avec une plaque chauante sera adaptée pour un restaurant de 30 à 35 couverts. Le dessus de la cuisinière est conçu pour la exibilité et la préparation de nombreux types de produits de volume moyen. . Il peut être équipé de deux ou même trois diérents types d’appareils et de brûleurs, en fonctions des besoins en matière de menus. Dans un établissement qui cuisine à la commande ou utilise la cuisinière principalement en secours, des brûleurs ouverts répondront à la plupart de leurs besoins. La préparation de soupes, bouillons ou sauces se fait sur une plaque chauante, où on obtient une cuisson lente et régulière. On peut plus ecacement chauer de grandes quantités d’aliments que de petites quantités Les pots et les plats doivent être couverts si possible an de réduire la consommation d’énergie. Les sauces très acides, comme la sauce tomate, devraient être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces de couleur claire, comme la sauce Alfredo, peuvent être décolorées par l’aluminium, en particulier si on utilise une cuillère ou un fouet en métal. Les crustacés et coquillages marins peuvent piquer les pots en aluminium si on les utilise souvent à cet usage. Utiliser des marmites et casseroles adaptées à la taille de chaque brûleur. Les marmites ne doivent pas dépasser du rail de plaque. Ramasse-miettes En cas de feu de graisse dans le ramasse-miettes, demander à un technicien d’entretien d’inspecter l’unité pour déceler d’éventuels dommages aux composants. Ne pas continuer d’utiliser l’unité avant l’inspection par un agent d’entretien autorisé. NOTA : De nombreuses pièces de la cuisinière sont en acier brut. Les plaques chauantes, grils, ressorts, crochets de porte, etc. peuvent réagir avec l’humidité et former de la rouille. Cela est normal et n’est pas considéré comme un défaut. Nettoyer avec un tampon de laine d’acier inoxydable ou de bre. On peut appliquer une légère couche d’huile à friture. ATTENTION : NE PAS PULVÉRISER D’AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL QUAND IL FONCTIONNE. Brûleurs Ouverts On utilise surtout les brûleurs ouverts pour faire sauter les aliments, les frire à la poêle et les faire cuire dans de petites marmites. Les cuissons rapides constituent l’utilisation la plus ecace des brûleurs ouverts. Les poêles devraient couvrir la surface maximale de la grille an de réduire au minimum les pertes de chaleur. Le diamètre maximal d’un pot à utiliser sur un brûleur ouvert est de 12 pouces (305 mm). Employez une taille de casserole assez grande pour entrer en contact avec tous les appuis de grille (minimum 6 pouces, 150mm). Les brûleurs ouverts doivent être éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés an d’économiser l’énergie. Le fait de laisser une amme brûler ne présente aucun avantage puisque la chaleur est instantanée. Plaques de Cuisson Il est recommandé d’utiliser des plaques chauantes pleines pour les cuissons longues dans des marmites, comme pour les soupes, les sauces ou les bouillons. Les marmites peuvent être placées n’importe où sur la plaque chauante. Un temps de préchauage de 30 minutes est recommandé. De cette façon, on est sûr que la pièce moulée est parfaitement saturée de chaleur. Les marmites doivent avoir des fonds plats pour un contact de surface optimal. Les marmites gauchies ou bosselées ne peuvent pas transférer la chaleur de façon régulière, ce qui gaspille l’énergie et donne des cycles de cuisson irréguliers. Pendant les périodes où il y a moins de travail, il est conseillé de réduire le réglage des brûleurs an d’économiser l’énergie. INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITSPièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Apprêtage Gril A. Éliminer tout produit de protection appliqué en usine en lavant avec de l’eau très chaude et un détergent doux ou une solution savonneuse. B. Appliquer une mince couche d’huile à friture sur la surface du gril ; environ une once par pied carré de surface du gril. L’étaler sur toute la surface du gril avec un torchon pour créer une mince couche. Essuyer tout excès avec un torchon. C. Allumer tous les brûleurs et les régler le plus bas possible. Une certaine décoloration peut se produire quand l’acier est chaué. D. Chauer le gril lentement pendant 15 à 20 minutes. Essuyer ensuite l’huile. Répéter la procédure 2 à 3 fois jusqu’à ce que le gril ait un aspect brillant, comme un miroir. IMPORTANT : Ne pas régler en position «High» (sur la commande de robinet) ou sur 450 ° (sur la commande thermostatique) pendant la période d’«apprêt». NOTA : La chaleur cause une décoloration de la surface en acier du gril (bleu). Cette patine ne diminue pas le fonctionnement ni l’utilisation et ne constitue pas un défaut. Le gril n’aura pas besoin d’un nouvel apprêt s’il est utilisé correctement. Si le gril est surchaué et si les aliments commencent à coller à la surface, il peut être nécessaire de recommencer la procédure d’apprêt. Si le gril est nettoyé avec de l’eau et du savon, il sera nécessaire de réapprêter la surface du gril. Grilles Supérieures en Fonte D’abord, retirer les grilles supérieures en fonte de la cuisinière. Laver soigneusement les grilles supérieures en fonte avec de l’eau tiède et du savon doux. Sécher soigneusement les grilles supérieures en fonte avec un torchon propre. Immédiatement après le séchage, apprêter légèrement les grilles supérieures avec une huile non toxique (huile végétale ou huile à pulvériser Pam). AVERTISSEMENT : NE PAS APPRÊTER LES GRILLES SUPÉRIEURES PENDANT QU’ELLES SONT SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE. Le fait d’apprêter les grilles sur la table de cuisson au-dessus d’une amme nue pourrait causer un embrasement instantané. Après l’apprêtage, remettre en place les grilles supérieures sur la cuisinière. Allumer toutes les plaques de cuisson de la cuisinière en position «LOW». Laisser les plaques de cuisson chauer ainsi pendant au moins 20 minutes avant d’utiliser des casseroles ou des poêles sur les grilles supérieures UN APPRÊTAGE DES GRILLES SUPÉRIEURES EST NÉCESSAIRE CHAQUE FOIS QU’ELLES ONT ÉTÉ NETTOYÉES. LE FAIT DE NE PAS APPRÊTER LES GRILLES CAUSERA L’APPARITION DE ROUILLE. Acier Inoxydable Pour le nettoyage régulier, laver simplement avec de l’eau chaude et une solution de détergent. Laver une petite surface à la fois sinon l’eau s’évaporera laissant derrière elle des produits chimiques faisant des traînées. Rincer la zone lavée avec une éponge propre trempée dans une solution désinfectante et l’essuyer avec un chion propre et doux avant qu’elle ne sèche. Utiliser une pâte (composée d’eau et d’une poudre à récurer douce) si nécessaire, mais ne jamais frotter dans le sens contraire du grain. Tout acier inoxydable a été poli dans un sens. Frotter dans le sens de polissage pour conserver le ni d’origine. Rincer ensuite soigneusement. Pour éviter les traces de doigts, il existe plusieurs produits à polir pour acier inoxydable sur le marché qui laissent un lm huileux ou ciré. Ne pas utiliser ces produits sur les surfaces en contact avec les aliments. L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est surchaué. Ces taches peuvent habituellement être éliminées en les frottant fortement avec une pâte à base de poudre à récurer. Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en bois ou en plastique pour gratter les dépôts épais de graisse et d’huile. Ne pas utiliser de grattoirs ou couteaux en acier ordinaire, étant donné que des particules de fer risquent de s’incruster dans le métal et de rouiller. NE JAMAIS UTILISER DE LAINE D’ACIER. On peut utiliser de l’eau de Javel en solution ou de l’eau très chaude pour désinfecter l’acier inoxydable sans l’endommager. Intérieur du Four (Émail Vitrié) NOTA : Débrancher le cordon d’alimentation (le cas échéant) de la prise de courant avant le nettoyage ou l’entretien. 1 Avant de nettoyer l’intérieur du four, retirer du four les grilles et crémaillères (base «RC»). Les grilles et crémaillères du four peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède et du savon doux ou être passées au lave-vaisselle.Pièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11) Page 41
2. L’intérieur émaillé peut être nettoyé avec des produits de
nettoyage comme «Easy O» ou «Dow Oven Cleaner». Suivre les instructions d’utilisation du fabricant du produit. Brûleurs de Plaque Ouverte Le nettoyage d’un brûleur de cuisinière est une procédure simple qui, si elle est eectuée à intervalles réguliers, prolongera la durée de vie de la cuisinière et permettra de conserver de bonnes caractéristiques de amme.
1. Le problème le plus courant que l’on rencontre sur les
cuisinières à brûleurs ouverts est le déversement. Une fois que les orices du brûleur sont partiellement bouchés par de la nourriture, le mélange d’air et de gaz a des dicultés à passer et le rendement du brûleur diminue.
2. Essuyer les déversements dès qu’ils se produisent.
3. Les grilles et plateaux doivent être retirés chaque jour,
lavés, rincés et séchés soigneusement.
4. Utiliser une brosse métallique pour nettoyer les orices
des brûleurs. Allumer les brûleurs et vérier si des trous sont bouchés.
5. Si des trous semblent bouchés, soulever le brûleur et
brosser l’intérieur et l’extérieur avec une petite brosse spéciale. Chaque orice du brûleur lui-même doit être nettoyé avec un l métallique ou un foret de taille appropriée. Laver avec du savon et de l’eau très chaude s’il y a de la graisse sur les brûleurs. Bien sécher.
6. Lors du remontage de la tête de brûleur ouvert, s’assurer
que les orices du brûleur sont correctement alignés par rapport à la veilleuse. Sur la tête de brûleur moulée, il y a un indicateur à èche en relief pour vérier que le brûleur est correctement installé.
7. Si une amme jaune apparaît autour des bords au lieu
d’une amme uniformément bleue, c’est habituellement signe de graisse ou de saletés dans le col du brûleur. Retirer la buse du brûleur (corps principal sur lequel est appuyée la tête du brûleur) an d’accéder à l’ouverture de l’obturateur d’air. Retirer avec précaution la graisse et les saletés de la zone de l’obturateur d’air. Ne pas modier le réglage de l’obturateur. L’obturateur d’air permet de mélanger la quantité correcte d’air au gaz provenant du robinet ou du thermostat et ne doit pas être réglé sinon par un technicien installateur agréé. Plaques et Grilles en Fonte Les plaques et grilles en fonte peuvent être nettoyées avec du savon doux et de l’eau tiède. Pour nettoyer les aliments cuits, on peut utiliser une brosse métallique. Bien sécher. Appliquer une mince couche d’huile végétale pour éviter la formation de rouille. Plaques de cuisson et plaques de cuisson chauées par l’avant à chaleur ciblée Pendant que la surface est encore tiède, essuyer avec un chion en toile de jute propre. Les déversements brûlés doivent être enlevés en grattant. Si nécessaire, retirer la plaque et la laver dans l’évier avec du savon et de l’eau chaude. Bien sécher. Dans les climats humides, appliquer une mince couche d’huile pour éviter la formation de rouille. Éviter d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager la surface et les commandes en dessous. ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau sur les plaques de cuisson pendant qu’elles sont chaudes ou ne pas utiliser de glace pour refroidir les plaques. NOTA : La chaleur « décolore » (décoloration bleu/brun) la surface de plaque de cuisson et de plaque de cuisson chauée par l’avant à chaleur ciblée. Cette patine ne diminue pas le fonctionnement ni l’utilisation et ne constitue pas un défaut. Nettoyage du Gril An d’obtenir des aliments uniformément cuits et parfaitement dorés sur le gril, il faut éliminer toute trace de graisse carbonisée sur le gril. La graisse carbonisée sur la surface empêche le transfert de chaleur de la surface du gril aux aliments. Cela cause le brunissement inégal des aliments et une perte d’ecacité de cuisson et, ce qui est pire, la graisse carbonisée a tendance de coller aux aliments posés sur le gril, leur donnant ainsi une apparence très peu appétissante et insatisfaisante. Pour maintenir le gril propre et fonctionnant à sa capacité optimale, suivre les instructions simples ci-après : ENTRETIEN ET NETTOYAGE suitePièce nº 4525587 Rev 2 (09/06/11)Page 42 A. APRÈS CHAQUE UTILISATION - nettoyer soigneusement avec un grattoir à gril ou une spatule. Essuyer tous les déchets des opérations de cuisson. B. UNE FOIS PAR JOUR - nettoyer la surface du gril avec une brique à gril et un tampon à gril. Retirer le récipient à graisse et bien le nettoyer de la même façon que tous les ustensiles de cuisine ordinaires. C. UNE FOIS PAR SEMAINE - nettoyer soigneusement la surface du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril ou un tampon à gril sur sa surface. Frotter dans le sens du grain du métal pendant que le gril est encore tiède. Il est possible d’utiliser un détergent sur la surface du gril pour faciliter le nettoyage, mais il faut s’assurer de bien éliminer le détergent de la surface du gril à la n du nettoyage. Après l’élimination du détergent de la surface, celle-ci doit être couverte d’une mince couche d’huile an d’empêcher la corrosion. Pour éliminer les décolorations, utiliser un produit de nettoyage non abrasif. Veiller à la propreté du tube de vidange des graisses dans le récipient à graisse, sur les modèles ne comportant pas de récipient à graisse latéral. ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Notice Facile