UF424X - Non catégorisé Scotsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UF424X Scotsman au format PDF.
Questions des utilisateurs sur UF424X Scotsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UF424X - Scotsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UF424X de la marque Scotsman.
MODE D'EMPLOI UF424X Scotsman
- Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that FLAMMABLE REFRIGERANT does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely. DecommissioningManuel d’installation et d’utilisation Modèles UF424X et UN324XManuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Informations concernant la sécurité Informations importantes concernant la sécurité. Assurez-vous de lire l’intégralité du document an d’éviter des blessures graves, voire la mort. Cette machine à glaçons contient un réfrigérant INFLAMMABLE et une mauvaise utilisation peut entraîner un incendie ou une explosion. Ne pas utiliser de cigarettes, de vapoteuses ou de téléphones portables près des tuyaux ou des câbles, car cela peut constituer une source d’allumage ou d’étincelles. Cette machine à glaçons ne doit pas être installée à proximité d’équipements ayant une source d’allumage ouverte (c’est-à-dire des ammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un chauffage électrique). Ne pas stocker de substances explosives telles que des aérosols avec un propulseur inammable dans cet appareil. ATTENTION: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments/glaçons, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. ATTENTION: An de réduire les risques d’inammabilité, l’installation de cet appareil doit être réalisée uniquement par une personne qualiée et compétente. Cet appareil doit être installé conformément à la norme de sécurité pour les systèmes de réfrigération présentée dans la norme ANSI/ASHRAE 15. Ne pas installer à proximité de tout équipement qui vibre en continu, en évitant les vibrations ou pulsations excessives. Installer dans un environnement bien ventilé et s’assurer que la ventilation et les sorties ne sont pas obstruées. Fixer correctement les ls et câbles électriques de l’appareil pour minimiser l’usure, les vibrations, la corrosion, la pression excessive, les bords tranchants ou d’autres effets environnementaux nuisibles qui pourraient endommager le câblage avec le temps. Conserver un extincteur à proximité en cas d’urgence. ATTENTION: Ne pas endommager le circuit de réfrigération Utiliser un technicien recommandé par Scotsman, certié pour réparer les équipements R290. Installer UNIQUEMENT des pièces de service d’usine Scotsman. L’utilisation de pièces non d’origine peut être dangereuse en raison des modications de conception nécessaires pour utiliser en toute sécurité le réfrigérant R290. Le réfrigérant R290 est inammable. La amme peut provoquer des brûlures ou des dommages matériels Tenir à l’écart des sources d’incendie WARNINGManuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 17 Informations concernant la sécurité ATTENTION : Risque de cancer et de dommages à la reproduction. Visitez www.P65Warnings.ca.gov pour plus de détails. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Attention : Cet équipement ne doit être utilisé que sur des bacs à glace sans composants électriques ou des bacs conçus pour être utilisés avec des réfrigérants inammables. ATTENTION : Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage en fonctionnement continu. Ne pas percer ni brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d’odeur. Toutes les installations, services, maintenances et mises hors service doivent être effectués par des techniciens certiés pour manipuler des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES. Installer dans un environnement bien ventilé et s’assurer que la ventilation et les sorties ne sont pas obstruées. Lors de l’intervention sur le circuit de réfrigération pour effectuer des réparations – ou pour toute autre raison, les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants inammables, il est important de suivre les bonnes pratiques, car l’inammabilité est une considération. La procédure suivante doit être suivie : a) retirer en toute sécurité le réfrigérant selon les réglementations locales et nationales; b) purger le circuit avec un gaz inerte; c) évacuer; d) purger avec un gaz inerte; e) ouvrir le circuit en coupant ou en brasant.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 18 Informations concernant la sécurité La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération appropriés si l’éventilation n’est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inammables, le système doit être purgé avec de l’azote sans oxygène pour rendre l’appareil sûr pour les réfrigérants inammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes de réfrigérants. Pour les appareils contenant des réfrigérants inammables, la purge des réfrigérants doit être réalisée en brisant le vide du système avec de l’azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant vers l’atmosphère et enn en ramenant le système à un vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d’azote sans oxygène est utilisée, le système doit être évacué jusqu’à la pression atmosphérique pour permettre les travaux. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche de sources potentielles d’allumage et que la ventilation est disponible. Assurez-vous que l’équipement de détection de fuites utilisé est adapté pour les RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES; c’est-à-dire, sans étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr. ATTENTION: Cet appareil doit être stocké dans une pièce sans ammes nues en fonctionnement continu (par exemple, un appareil à gaz en fonctionnement) ou d’autres sources potentielles d’allumage (par exemple, un chauffage électrique en fonctionnement, des surfaces chaudes).Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 1 À l’intention du propriétaire ou de l’utilisateur : le manuel d'entretien est destiné à vous fournir, ainsi qu'au technicien chargé de l’entretien ou des réparations, les informations nécessaires pour installer, démarrer, nettoyer, entretenir et réparer ce produit. Respectez tous les messages d’avertissement et de mise en garde. Ils sont importants et informent de dangers potentiels. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour toute information technique supplémentaire, consulter le site Internet de Scotsman, www.scotsman-ice.com, pour télécharger un manuel d’entretien. Remarque : Il s’agit d’un produit commercial. Si une révision est nécessaire sur une machine utilisée dans une résidence, il est possible que la garantie soit limitée. Faites appel à une entreprise de dépannage tierce. Pour en trouver une, consulter le site Internet de Scotsman à l’adresse www.Scotsman-ice.com www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction
- Introduction Garantie La déclaration de garantie de ce produit est fournie séparément à ce manuel. Veuillez la consulter pour connaître la garantie en vigueur. En général, la garantie couvre les vices de matériau ou de fabrication. Elle ne couvre pas l’entretien, les rectications d’installations, ni les situations où la machine est exploitée dans des conditions dépassant les limites indiquées ci-dessus. Il s’agit d’un modèle commercial ; si la machine est installée dans une résidence, certaines entreprises d’entretien commerciales pourraient ne pas être en mesure d’effectuer l’entretien sur place. Enregistrez la garantie ci-jointe et envoyez-la par la poste, ou scannez le code QR pour être dirigé vers le site Internet de la garantie Scotsman : Table des matières Introduction p. 1
- Caractéristiques p. 2
- Vue de l’armoire p. 3
- Emplacement p. 4
- Installation : Eau et évacuation p. 5
- Installation : Alimentation p. 6
- Mise en service initiale p. 7
- Entretien et nettoyage p. 8
- Entretien et nettoyage Suite p. 9
- Résolution des problèmes élémentaires p. 10
- Diagnostic du régulateur p. 11
- Désactivation Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 2 Caractéristiques Cette machine à glaçons est conçue pour être installée à l’intérieur, dans un environnement contrôlé. Bien qu’elle puisse fonctionner avec un large intervalle de températures de l’air et de l’eau, elle fournit les meilleurs résultats lorsqu’elle n’est pas sujette à des conditions extrêmes. Limites de température de l’air p. 12
Limites de température de l’eau
Pression d’eau, potable
- Maximum : 80 psi ou 5,5 bar
- Minimum : 20 psi ou 1,3 bar Pression d’eau, entrée du condenseur
- Maximum : 145 psi ou 10 bar
- Minimum : 1,3 bar (20 psi); peut descendre jusqu’à 0,3 bar (5 psi) si l’eau est propre et fournie à 7
F) : 0,95 l/min ou 0,25 gal/min
F) : 0,57 l/min ou 0,15 gal/min Tension Modèles 115 volts
- Minimum 104 V c.a. Modèles 230 volts Conductivité de l’eau : Minimum : 10 microS/CM Un système d’osmose inverse peut être fourni pour le système d’eau potable, mais si la conductivité est inférieure à la conductivité indiquée ci-dessus, le capteur de niveau d’eau ne détectera pas l’eau et la machine ne produira pas de glaçons. L’utilisation d’eau désionisée n’est pas recommandée en raison de sa nature potentiellement corrosive, et tout dommage causé par ce type d’eau ne sera pas couvert par la garantie. L’exploitation de la machine en dehors de l’une quelconque de ces limites est considérée comme étant un emploi abusif et tout dommage en résultant n’est pas couvert par la garantie et peut entraîner l’annulation complète de la couverture de la garantie. Informations sur le produit : L’UF424X produit des glaçons en forme de ocons et l’UN324X produit des glaçons en forme de pépites. Les glaçons sont conservés dans un bac isolé et leur niveau est maintenu automatiquement par le système de contrôle.
- Un dispositif antirefoulement peut être exigé par le code de plomberie en vigueur.
- La machine est équipée d’un cordon d’alimentation de 1,67 m (5,5 pi) muni d’une che NEMA 5-15P.
- Les modèles refroidis par air sont équipée d’un ltre à air lavable; l’air entre par l’avant droit et ressort par l’avant gauche.
- La machine est fournie avec des pieds à letage de 5/8-11.
- La machine peut être installée sans les pieds.
- Voir les trousses (kits) et les options proposées dans la documentation de vente. Les machines de Scotsman Ice Systems sont conçues et fabriquées en accordant la plus haute attention à la sécurité et au fonctionnement. Elles respectent ou dépassent la norme UL60335-2-89, vériée par Intertek, ETL. Modèle Alimentaon (V/Hz/phases) Condenseur Calibre du fusible ou disjoncteur max. (Ampères) UF424AX-1A/UN324AX-1A 115/60/1 Air 15 A UF424WX-1A/UN324WX-1A 115/60/1 Eau 15 AManuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 3 Vue de l’armoire
CONDENSEUR 1/2-14 NPTManuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 4 Emplacement L’emplacement de la machine doit être choisi avec soin. Veiller à prévoir un espace sufsant pour l’aération autour des modèles refroidis par air. La machine à glaçons n’est pas conçue pour être utilisée à l’extérieur. Elle doit être installée à l’intérieur dans un environnement contrôlé. Les températures de l’air et de l’eau ne doivent pas être en dehors des limites spéciées. Scotsman décline toute responsabilité ou obligation en rapport avec des produits fabriqués par Scotsman qui ont été modiés de quelque manière que ce soit, y compris par l’utilisation de toute pièce ou autres composants non spéciquement approuvés par Scotsman. Scotsman se réserve le droit de modier ou d’améliorer la conception du produit à tout moment. Les caractéristiques et la conception sont sujets à modication sans préavis. Écoulement de l’air sur les modèles refroidis par air : Admission par la grille droite Refoulement par la grille gauche Ne pas installer dans un endroit où l’écoulement d’air serait bloqué. La prise de courant doit être située à portée du cordon d’alimentation fourni. Si les pieds sont utilisés, prévoir un espace sufsant pour la hauteur totale de l’armoire. Les modèles refroidis par air installés dans un local de taille réduite nécessitent une ventilation pour évacuer la chaleur du condenseur. Le moteur et le ventilateur du condenseur produisent un certain niveau de bruit lorsque la machine est en marche. Dans les endroits sensibles au bruit, envisager d’utiliser une machine refroidie par eau ou choisir un emplacement où le bruit de la fabrication des glaçons ne sera pas gênant. Déballage :
1. Retirez le carton de la palette d’expédition
2. Vériez qu’il n’y a aucun dommage caché lié
au transport. Si des dommages sont observés, conservez l’emballage et informez le transporteur en vue d’une éventuelle réclamation. Les dommages liés au transport ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissement : Conseil pour éviter les risques de
blessures ou de dommages à la machine, veuillez prendre des précautions lorsque vous soulevez la machine. Elle peut facilement basculer vers l’arrière.
3. Retirer les boulons qui maintiennent la machine
4. Monter les pieds. Les pieds se vissent dans
les trous taraudés d’où ont été retirés les boulons d’expédition.
5. Retirer le plastique de protection qui couvre les
panneaux. Plus le plastique est laissé longtemps sur le panneau et plus il sera difcile à détacher. Espace : Aucun espace supplémentaire n’est nécessaire sur le dessus ou les côtés. Toutefois, le dégagement minimal suggéré pour l’installation est de 3,2 mm (1/8 po) sur les côtés et de 6,4 m (1/4 po) sur le dessus. La machine peut être installée sans dégagement à l’arrière. Ne pas bloquer les louvres sur l’avant de l’armoire. Avant l’installation : L’eau fournie à la machine à glaçons doit être ltrée. Installer un système de ltration qui retient les solides en suspension. Il peut être nécessaire d’ajouter un préltre plus grossier en amont du ltre n. Contrôler l’emplacement choisi pour l’installation de la machine à glaçons. Vérier :
- L’espace disponible pour l’armoire
- L’approvisionnement en eau
- La présence d’une évacuation
- L’alimentation électrique NE PAS UTILISER DE RALLONGE. La bouche d’évacuation du bâtiment doit être plus basse que les refoulements de vidange à l’arrière de la machine à glaçons. L’arrivée d’eau doit être équipée d’un robinet d’arrêt manuel accessible une fois la machine installée.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 5 Installation : Eau et évacuation À l’attention du plombier
1. Raccordez l’eau potable froide au raccord
mâle de 3/8 po derrière le panneau arrière inférieur. L’utilisation d’un ltre à eau est recommandé. Rincez la conduite d’eau avant de la raccorder à la machine à glaçons. Une boucle de tuyau en cuivre peut être utilisée entre la machine à glaçons et l’arrivée d’eau. Cela permet de tirer la machine à glaçons hors de son emplacement d’installation sans débrancher l’eau. Aucun dispositif antirefoulement n’est nécessaire sur la conduite d’eau potable. Cela est assuré par le siège de la cuve, qui est au-dessus du niveau d’eau de la cuve an d’éviter tout risque de siphonnement
2. Raccordez un tuyau d’évacuation au raccord
d’évacuation. Sur une machine refroidie par eau, les tuyaux d’évacuation doivent être tirés séparément. Le raccord d’évacuation du bac est de 3/4 po FPT. Il est en plastique. Ne pas le surchauffer.
- Le matériau du tuyau d’évacuation doit être rigide et conforme au code en vigueur.
- Les siphons dans la conduite d’évacuation du bac sans ventilation en aval peuvent causer un mauvais écoulement.
- L’évacuation du bac doit être ventilée si sa longue partie horizontale est de 1,5 m (5 pi) ou plus. Toutes les évacuations se font par gravité et leur pente descendante doit être d’au moins 1/4 po par pied de portion horizontale.
- Respecter la distance prévue par le code en vigueur entre l’extrémité du tuyau d’évacuation et l’évacuation du bâtiment.
- Le tuyau d’évacuation doit être isolé an d’éviter la formation de condensation sur ses parois.
3. Les modèles refroidis par eau sont équipées
un raccord séparé de 3/8 po FPT pour l’admission d’eau du condenseur. NE PAS FILTRER l’eau vers ce raccord. L’évacuation du condenseur est équipée d’un raccord de 1/2 po FPT et ne nécessite pas de ventilation.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 6 Installation : Alimentation À l’attention de l’électricien Cette machine est équipée d’un cordon électrique et doit être branchée sur un circuit d’alimentation monophasé séparé. Voir la tension correcte sur la plaque signalétique. Le calibre de fusible maximal pour ce circuit doit être de 15 A, conformément à la plaque signalétique. Utiliser des fusibles ou un disjoncteur HACR. Cette machine est branchée grâce à un l électrique et elle doit être branchée sur une prise séparée. Vériez la tension, le courant admissible et le calibre des fusibles maximum sur la plaque d’identication ; en vertu de celle-ci, utiliser des fusibles ou disjoncteurs HACR. Cette machine à glaçons doit être installée sur un circuit spécial avec un disjoncteur ou un fusible HACR de calibre approprié. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit que la machine à glaçons. L’installation d’une machine sur un circuit partagé peut entraîner des dysfonctionnements du produit ou l’endommager. Le calibre du circuit est indiquée sur l’étiquette de la machine, répertoriée sous « DISJONCTEUR DE TYPE HACR (pour « Chauffage, air conditionné et réfrigération ») OU FUSIBLE MAXI ». Ne laissez jamais le fusible dépasser le calibre maximal du fusible indiqué sur l’étiquette. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (acronyme GFCI en anglais) ou d’un disjoncteur combiné anti-arc (acronyme ARCI en anglais) peut entraîner des déclenchements intempestifs et n’est pas recommandée sur la plupart des appareils, notamment sur les nôtres. Si les codes locaux ou d’autres spécications indiquent l’utilisation obligatoire de disjoncteurs différentiels de fuite à la terre, un disjoncteur GFCI ou ARCI convenable pour HACR doit être installé. Une prise de type GFCI ou ARCI n’est pas recommandée pour les machines à glaçons et autres équipements de réfrigération, en raison des déclenchements intempestifs plus fréquents du GFCI ou de l’ARCI. Vériez toujours auprès de votre inspecteur en électricité local ce qu’indique le code de votre région en matière de disjoncteurs GFCI ou ARCI et prises GFCI ou ARCI. Respecter tous les codes en vigueur. Cette machine doit être mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge et ne pas désactiver ou contourner la broche de terre de la che électrique. Après les branchements aux réseaux
1. Mettre l’armoire de niveau, utiliser les patins de nivellement situés à l’extrémité des pieds pour ajuster
la hauteur de l’armoire. Les pieds doivent avoir été montés lors du déballage de la machine.
2. Laver le bac et le capot. Le cas échéant, l’intérieur du bac peut être désinfecté.
3. Trouvez la pelle à glaçons, lavez-la et mettez-la à disposition en cas de besoin.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 7 Mise en service initiale Mise en service :
1. Déposez le panneau à louvres frontal.
2. Ouvrez la porte du bac et retirez le panneau
intérieur maintenu en place par 4 vis à tête moletée.
3. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Assurez-vous que l’eau pénètre dans le réservoir d’eau, que le réservoir se remplisse, puis que l’eau s’arrête. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites. Colmatez les fuites avant de continuer. Allumez la machine. Les voyants du régulateur clignoteront, puis le voyant d’alimentation restera allumé. Le code O.
4. Appuyez brièvement sur le bouton
Marche/Arrêt. La machine commencera à fabriquer des glaçons. Le code
s’afchera. Les modèles refroidis par air refoulent de l’air chaud par le côté gauche du panneau avant. Les modèles refroidis par eau refoulent de l’eau chaude (de 48
F environ) par l’évacuation du condenseur. Les glaçons commenceront à tomber dans le bac au bout de quelques minutes.
5. Appuyez brièvement sur le bouton
Marche/Arrêt pour arrêter la machine. Sortez tous les glaçons du bac.
6. Préparer une solution désinfectante. Mélangez
118 ml (4 onces) de désinfectant agréé localement et 9,5 l (2,5 gal) d’eau potable (température comprise entre 32
F) pour créer une solution de 200 ppm.
7. Désinfectez le bac en essuyant toutes les
surfaces avec la solution désinfectante. Laissez sécher à l’air.
8. Allumez la machine à glaçons en appuyant
sur le bouton Marche.
9. Remettez le panneau intérieur, le capot avant
et le panneau à louvres.
10. Remettez ce manuel au propriétaire ou à
l’exploitant et informez-le des conditions d’exploitation et d’entretien de la machine. Assurez-vous qu’il sait qui appeler en cas de problèmes. Remplissez le formulaire d’évaluation par le client et d’enregistrement de la garantie et envoyez-le par courrier à Scotsman ou enregistrez la machine sur le site Internet de Scotsman (www.scotsman-ice.com). Une fois mise en marche, la machine à glaçons fabrique automatiquement des glaçons jusqu’à ce que les capteurs de niveau du bac soient obstrués. Cela arrivera une fois que les glaçons se seront accumulés jusqu’aux capteurs. Le niveau habituel de glaçons lorsque la machine est à l’arrêt est à quelques centimètres sous la porte. Lorsque le niveau de glaçons baisse, la machine redémarre la fabrication de glaçons. Conseil : Pour pouvoir stocker une quantité maximale, repoussez les glaçons sur les côtés du bac à l’aide de la pelle à glaçons. Bruit : Il s’agit d’une machine commerciale de fabrication de glaçons. Elle est équipée d’un puissant compresseur, d’un démultiplicateur haute résistance et, si elle est refroidie par air, d’un moteur de ventilateur. La machine fera du bruit durant la fabrication des glaçons. Tout a été fait lors de sa conception pour minimiser le niveau sonore, mais un certain niveau sonore est inévitable. Liste de vérication nale : La machine à glaçons est installée à l’intérieur et la température de l’air et de l’eau est contrôlée et maintenue dans les limites décrites dans ce manuel. La machine à glaçons est de niveau dans sa position nale. Le sectionneur électrique (interrupteur ou che selon le cas) est visible une fois la machine installée. Le circuit électrique est dédié à cette machine à glaçons. La tension a été vériée et elle est conforme aux caractéristiques gurant dans ce manuel et sur la plaque signalétique de la machine à glaçons. Les raccordements de tuyauterie sont effectués et leur étanchéité a fait l’objet d’essais. La machine à glaçons est installée avec les dégagements prescrits pour l’entretien et les raccordements aux réseaux. Un robinet d’arrêt d’eau est installé près de la machine à glaçons.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 8 Entretien et nettoyage 5 zones doivent être entretenues
1. Système de fabrication des glaçons
2. Système de contrôle du niveau de glaçons à
cellule photoélectrique
4. Filtres et condenseur refroidi par air
Système de fabrication des glaçons : Pour détartrer la machine :
1. Enlevez le panneau frontal.
2. Éteignez la machine en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
3. Videz le bac de stockage des glaçons
4. Retirez le panneau intérieur à l’aide des 4 vis
5. Retirez le couvercle supérieur du réservoir.
6. Coupez l’arrivée d’eau au niveau du réservoir,
en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
7. Localisez l’évacuation de l’évaporateur
se trouvant dans le compartiment de la machine à glaçons. Retirez-la et vidangez l’évaporateur.
8. Réinstallez l’évacuation.
9. Mélangez une solution composée de
1,4 l/1,5 pinte d’eau chaude (température comprise entre 32
et 0,12 l (4 oz) de détartrant pour machine à glaçons Scotsman Clear 1.
10. Versez la solution de nettoyage dans le
réservoir jusqu’à ce qu’il soit plein (un acon pulvérisateur peut être nécessaire pour remplir le réservoir de solution de nettoyage).
11. Appuyez sur le bouton de nettoyage. La
machine fera fonctionner le moteur électrique pendant environ 20 minutes. Elle commencera ensuite à fabriquer des glaçons avec la solution de nettoyage.
12. Ajoutez le reste de la solution de nettoyage
dans le réservoir pendant la production de glaçons pendant les 20 minutes suivantes. Au bout des 40 minutes (étapes 11 et 12), la machine s’éteint.
13. Vidangez la solution du réservoir en retirant
sur le bouchon. Une fois la vidange terminée, remettez le bouchon en place.
14. Versez de l’eau propre dans le bac pour faire
fondre les glaçons produits pendant le cycle de nettoyage.
15. Mélangez une solution de 118 ml (4 onces) de
détartrant pour machine à glaçons Scotsman Clear 1 et 473 ml (6 onces) d’eau potable. Utilisez cette solution de détartrage pour le couvercle du réservoir d’eau, les goulottes d’évacuation des glaçons, le bac de stockage et le couvercle avant intérieur. Désinfectez le système d’eau
16. Préparer une solution désinfectante. Mélangez
118 ml (4 onces) de désinfectant agréé localement et 9,5 l (2,5 gal) d’eau potable (température comprise entre 32
F) et 0,12 l (4 onces) pour créer une solution de 200 ppm.
17. Versez la solution désinfectante dans le
réservoir jusqu’à ce qu’il soit plein et patientez 2 minutes.
18. Allumez l’alimentation d’eau et appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour allumer la machine à glaçons.
19. Faites fonctionner la machine pendant au
20. Vidangez la solution du système en tirant sur
le bouchon de vidange du tuyau d’évacuation. Remettez le bouchon une fois la vidange terminée. Contrôle du niveau de glaçons avec cellule photoélectrique
1. Préparez une solution composée de 0,12 l
(4 oz) de détartrant pour machine à glaçons Clear 1 et 1,5 pinte/1,4 l d’eau à une température comprise entre 32
2. Retirez les capteurs du couvercle intérieur en
retirant le clip en forme de C blanc.
3. Utilisez un coton-tige et une solution de
nettoyage pour nettoyer soigneusement les capteurs photoélectriques.
4. Rincez les capteurs avec de l’eau propre.
5. Réinstallez les capteurs dans le panneau
intérieur. ATTENTION Le nettoyant pour machine à glaçons contient des acides. Les acides peuvent provoquer des brûlures. En cas de contact du produit nettoyant concentré avec la peau, rincez à l’eau. En cas d’ingestion, NE faites PAS vomir la personne. Faites-lui boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Appelez immédiatement un médecin. Conservez hors de la portée des enfants.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 9 Bac
1. Utilisez la même solution de nettoyage pour
nettoyer soigneusement la surface du bac.
2. Rincez avec de l’eau propre.
3. Utilisez une solution désinfectante sur
toutes les surfaces du bac et sur les zones susceptibles d’entrer en contact avec les glaçons.
4. Rincez avec de l’eau propre.
Filtre et condenseur refroidi par air Le ltre à air placé sur la grille avant inférieure capture la poussière en suspension durant le fonctionnement de la machine. À mesure que la saleté s’accumule, elle limite progressivement le passage de l’air, ce qui réduit le rendement du système de réfrigération. Nettoyez le ltre à air à intervalles réguliers.
1. Sortez complètement le ltre de la machine à
glaçons en le faisant glisser vers la droite.
2. Lavez le ltre dans un évier utilitaire pour
éliminer la poussière et la saleté.
3. Remontez le ltre dans la machine à glaçons.
Condenseur Les ailettes du condenseur doivent être nettoyées deux fois par an. Prenez garde de ne pas endommager les ailettes du condenseur.
1. Époussetez délicatement le condenseur.
2. Utilisez un aspirateur pour le nettoyer avec
soin. Entretien et nettoyage SuiteManuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 10 Résolution des problèmes élémentaires Résolution des problèmes Symptôme Cause probable Correction possible Absence de glaçons dans le bac Machine en mode arrêt ou éteinte avec un code de dysfonctionnement. Retirez le panneau avant et vériez le code du régulateur. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour relancer la machine. Machine non alimentée Vériez le voyant d’alimentation qui se trouve sur le régulateur. Si il n’est pas allumé, rallumez le courant. Le moteur électrique ne fonctionne pas Bobines ouvertes. Vériez les bobines du moteur et remplacez-les si elles sont ouvertes. Démultiplicateur grippé ; changez-le. Roulements d’axe grippés ; changez les roulements et le joint. Le moteur électrique n’est pas alimenté, le voyant du moteur est allumé. Remplacez le régulateur. Code 2 dans le régulateur. Assurez-vous que le capteur tourne avec le moteur et qu’il ne soit pas desserré. Vissez la vis si elle est desserrée. Code 1 dans le régulateur, remplacez le moteur électrique. Le compresseur ne fonctionne pas La bobine du contacteur est ouverte ; vériez-la et remplacez-la si nécessaire. Compresseur chaud et ayant surchauffé ; vériez le relais d’allumage et le condensateur d’allumage Compresseur ou bobine du contacteur non alimenté. Le voyant du compresseur est allumé. Remplacez le régulateur. Le compresseur à température ambiante ne s’allume pas. Vériez les bobines. Si elles sont ouvertes, changez le compresseur. Si elles ne sont pas ouvertes, vériez/remplacez le relais d’allumage et le condensateur d’allumage. Le compresseur fonctionne, l’axe tourne, aucun glaçon n’est produit. Vériez le système de réfrigération, le TXV est peut-être réglé sur un chauffage trop élevé ou le système manque de réfrigérant. Bruit excessif Contact avec les tuyaux Assurez-vous que les tuyaux ne vibrent pas et que les panneaux ne soient pas serrés. Une pale de ventilateur est en déséquilibre Changez la pale du ventilateur. Compresseur bruyant Changez le compresseur. Bruit similaire à des gémissements lors de la fabrication des glaçons Joint d’étanchéité comprimé Problème de roulements de démultiplicateur ; changez le démultiplicateur. Production lente ou faible Condenseur sale Vériez et nettoyez le condenseur. La température ambiante ou la température de l’eau est trop élevée Une production maximale sera obtenue à une température de l’air de 21 °C (70 °F) et une température de l’eau de 10 °C (50 °F). Flux d’air limité vers la machine Vérier et supprimer les causes de limitations de ux d’air.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 11 Diagnostic du régulateur Code ou mesure légère à prendre Cause probable Mesure suggérée
Machine éteinte à la main Si vous le souhaitez, allumez la machine.
Mode de congélation Aucun, la machine fabrique des glaçons.
Les capteurs du bac détectent que le bac est plein Vériez pour voir si le bac est plein.
Mémoire altérée Remplacez le régulateur.
Mode d’essai Aucun, laissez la machine terminer le mode d’essai.
L’axe du moteur électrique tourne à l’envers. Remplacez le moteur électrique. Vériez la zone du joint hydraulique pour déceler toutes fuites éventuelles, et remplacez le joint en cas de fuite.
Le moteur électrique a calé ou fonctionne lentement Nettoyez le système de fabrication des glaçons et réessayez. Si la machine s’éteint à nouveau juste après avoir été remise en marche, il est possible que le rotor magnétique de l’arbre du moteur soit desserré.
Pas d’eau dans le réservoir Remettez de l’eau. S’il y a de l’eau, est-elle trop pure ? Les ls du capteur sont-ils branchés ?
Pressostat de sécurité haute pression, ouvert Vériez le moteur du ventilateur en cas de refroidissement par air ou l’arrivée d’eau en cas de refroidissement par eau. Le voyant d’État est allumé La machine se trouve en mode de fabrication des glaçons Normal, il se peut que la machine ne fabrique pas de glaçons si le bac est plein. Le voyant « Nettoyage requis » est allumé La machine n’a pas été nettoyée depuis au moins 6 mois Nettoyez la machine. Le voyant du moteur électrique est allumé Le moteur électrique fonctionne Normal quand la machine fait des glaçons. Le voyant du compresseur est allumé Le compresseur fonctionne Normal quand la machine fait des glaçons.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 12 Désactivation
- Seuls les techniciens qualiés et familiarisés avec le réfrigérant R290 doivent mettre un appareil hors service, car des outils et des conteneurs spéciaux sont nécessaires pour le retrait, le transport et l’élimination de cette substance hautement inammable.
- Les travaux doivent être réalisés selon une procédure contrôlée an de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inammable pendant l’exécution des travaux.
- Avant de tenter la procédure:
- Tout le personnel de maintenance et toute autre personne travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces connés doivent être évités.
- La zone doit être vériée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, an de garantir que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inammables. Assurez-vous que l’équipement de détection de fuites utilisé est adapté à l’utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c’est-à-dire sans étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr.
- Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de réfrigération ou sur des parties associées, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre chimique ou à CO2 doit être placé à proximité de la zone de chargement.
- Aucune personne effectuant des travaux liés à un SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION impliquant l’exposition de tuyauteries ne doit utiliser de sources d’allumage de manière à ce qu’elles puissent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources potentielles d’allumage, y compris la consommation de cigarettes, doivent être maintenues à une distance sufsante du site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, pendant lesquels du réfrigérantpeut être éventuellement libéré dans l’espace environnant. Avant le début des
travaux, la zone autour de l’équipement doit être inspectée pour s’assurer qu’il n’y a pas de risques inammables ou d’allumage. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être afchés.
- Assurez-vous que tout l’équipement de protection est présent et utilisé tout au long de la procédure.
- Assurez-vous que l’équipement de récupération et les conteneurs sont disponibles et prêts à être utilisés. Tous les conteneurs utilisés pour la récupération doivent être compatibles avec le réfrigérant R290 et doivent être étiquetés comme tels.
- Pesez tout réfrigérant avant de procéder à la récupération.
- Maintenez la sécurité en suivant les procédures opérationnelles standard comme indiqué à la page 20 de ce document. Assurez-vous de respecter les directives locales, étatiques et fédérales pour l’élimination appropriée.
- Ne remplissez pas les conteneurs à plus de 80 % et ne dépassez pas les limites de pression du conteneur. Assurez-vous que la machine à mettre hors service est en bon état de fonctionnement et que les composants électriques de la machine sont correctement scellés pour éviter toute ignition.
- Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de réfrigération ni mélangé dans un autre conteneur.
- Assurez-vous de transporter le réfrigérant en toute sécurité conformément aux procédures opérationnelles standard.
- Tout réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant pour une élimination appropriée.
- Si le compresseur ou les huiles de compresseur sont retirés, assurez-vous qu’ils ont été retirés à un niveau acceptable an que le réfrigérant inammable ne reste pas dans le lubriant.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 13 Désactivation
- En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies :
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de contamination entre différents réfrigérants lors de l’utilisation de l’équipement de chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.
- Les cylindres doivent être maintenus dans une position appropriée conformément aux instructions.
- Assurez-vous que le SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
- Étiquetez le système une fois le chargement terminé (si cela n’a pas déjà été fait).
- Il convient de prendre un soin extrême pour ne pas trop remplir le SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION.
- Avant de recharger le système, il doit être soumis à un test de pression avec le gaz de purge approprié. Le système doit être testé pour les fuites une fois le chargement terminé, mais avant sa mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
- Avant d’effectuer cette procédure de mise hors service, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l’équipement et tous ses détails. Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant que la tâche ne soit réalisée, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant le début des travaux.
- Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement.
- Isolez le système électriquement.
- Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- l’équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les cylindres de réfrigérant ;
- tout l’équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
- le processus de récupération est supervisé en tout temps par une personne compétente ;
- l’équipement de récupération et lescylindres sont
- conformes aux normes appropriées.
- Videz le système de réfrigérant, si possible.
- Si un vide n’est pas possible, réalisez un collecteur an que le réfrigérant puisse être retiré de différentes parties du système.
- Assurez-vous que le cylindre est placé sur la balance avant que la récupération ne commence.
- Démarrez la machine de récupération et opérez conformément aux instructions.
- Ne pas trop remplir les cylindres (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).
- Ne pas dépasser la pression de travail maximale du cylindre, même temporairement.
- Lorsque les cylindres ont été correctement remplis et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l’équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d’isolement de l’équipement sont fermées.
- Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION, sauf s’il a été nettoyé et vérié.Manuel d’installation et d’utilisation des modèles UF424X/UN324X août 2025 Page 14 Désactivation
- L’équipement doit être étiqueté en indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Pour les appareils contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, assurez- vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que l’équipement contient un RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE.
- Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour entretien ou mise hors service, il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous d’utiliser uniquement des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres utilisés doivent être désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être équipés d’une soupape de décharge et de vannes de fermeture associées en bon état de fonctionnement. Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et, si possible, refroidis avant que la récupération ne commence. L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un jeu de les instructions concernant l’équipement à disposition doivent être adaptées à la récupération de tous les réfrigérants appropriés, y compris, le cas échéant, les RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES. De plus, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
- Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion étanches aux fuites et en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vériez qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour prévenir toute ignition en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération approprié, et la note de transfert de déchets pertinente doit être arrangée. Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les cylindres. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour garantir qu’aucun RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE ne reste dans le lubriant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du boîtier du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsqu’une huile est vidangée d’un système, cela doit être effectué en toute sécurité.SCOTSMAN ICE SYSTEMS 101 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061 800-726-8762 17-3910-01 Rev.A
Notice Facile