ZDP484LGPSS - Cuisinière Monogram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZDP484LGPSS Monogram au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Monogram ZDP484LGPSS - page 1

Questions des utilisateurs sur ZDP484LGPSS Monogram

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZDP484LGPSS - Monogram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZDP484LGPSS de la marque Monogram.

MODE D'EMPLOI ZDP484LGPSS Monogram

'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH

&OHDQWKH3DQ6XUURXQG:LUH0HVK

Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants : DANGER Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves.46 Inscrivez le modèle et les numéros de série Vous les trouverez sur une étiquette placée derrière le bouton du brûleur gauche ou sous le panneau de commande, dans la partie visible lorsque la porte du four est ouverte. Ces numéros se trouvent également sur la Carte d’enregistrement du produit incluse dans ce manuel.

$YDQWG·HQYR\HUODFDUWHG·HQUHJLVWUHPHQW

YHXLOOH]LQVFULUHFHVQXPpURVLFL Numéro du modèle Numéro de série Veuillez indiquer ces références dans toute correspondance ou lorsque vous contactez le service après-vente de votre appareil. Si vous recevez un appareil défectueux Contactez immédiatement le vendeur (ou le fabricant) qui vous a fourni l’appareil. Conseils de dépannage Avant de contacter le service d’assistance, consultez le dépanneur qui se trouve en fin de ce manuel. Il s’agit de la liste des problèmes les plus fréquents et que vous pouvez résoudre vous même. Si vous avez besoin d’un réparateur Pour obtenir l’aide d’un réparateur, consultez les Services clientèle figurant en fin de manuel. Nous sommes fiers de notre service et nous veillons à répondre à vos attentes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait du service fourni, vous trouverez ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir de l’aide supplémentaire. EN PREMIER LIEU, contactez le revendeur qui vous a livré l’appareil. Expliquez-leur la raison de votre mécontentement. Dans la plupart des cas, cela permettra de résoudre le problème. PUIS, si vous n’êtes toujours pas satisfait, mentionnez tous les détails, sans omettre de donner votre numéro de téléphone, puis envoyez un courrier à : Responsable de la relation client GE Appliances Appliance Park Louisville, Kentucky 40225 Sortir l’appareil de son emballage Retirez avec précaution tous les emballages, cales en mousse et rubans adhésifs. Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière, la meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif sur un appareil neuf consiste à utiliser du détergent liquide pour vaisselle pour nettoyer les traces laissées par les rubans. Appliquez le liquide à l’aide d’un chiffon doux et humide et laissez tremper. REMARQUE : Retirez tous les morceaux de ruban adhésif de l’appareil. Vous ne pourrez pas les enlever s’ils sont brûlés. Informations pour le consommateur Cuisinière mixte professionnelle47

  • /DORLGHO·eWDWGH&DOLIRUQLH©6DIH'ULQNLQJ :DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQWª stipule que le Gouverneur de Californie publie une liste des substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être à l’origine d’anomalies congénitales ou de tout autre problème de reproduction. Elle exige également des entreprises qu’elles alertent les clients sur les dangers liés à une éventuelle exposition à aux substances susdites.
  • /·LVRODWLRQHQILEUHGHYHUUHGHVIRXUV DXWRQHWWR\DQWVpPHWXQHIDLEOHTXDQWLWp GHPRQR[\GHGHFDUERQHSHQGDQW OHSURJUDPPHGHQHWWR\DJHL’exposition peut être réduite en ouvrant une fenêtre pour aérer ou en utilisant un ventilateur ou une hotte.
  • /HVDSSDUHLOVIRQFWLRQQDQWDXJD]SHXYHQW YRXVH[SRVHUjTXDWUHGHFHVVXEVWDQFHV le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, résultant principalement d’une combustion incomplète du propane liquéfié ou du gaz naturel. Si les brûleurs sont correctement réglés, (une flamme bleue plutôt que jaune) le risque d’une combustion incomplète est moindre. L’exposition à ces substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre pour aérer ou en utilisant un ventilateur ou une hotte. ,03257$17 Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées produites pendant le programme de nettoyage automatique et cela est valable pour n’importe quel autre four. Placez les oiseaux dans une autre pièce correctement ventilée.
  • $SUqVXQHXWLOLVDWLRQSURORQJpH GHODFXLVLQLqUHLOVHSHXWTXHOHVRODWWHLJQH XQHWHPSpUDWXUHLPSRUWDQWH1RWH]TXH FHUWDLQVUHYrWHPHQWVDXVROQHVRQWSDV FRQoXVSRXUVXSSRUWHUXQHWHOOHFKDOHXU N’installez jamais la cuisinière sur une surface en vinyle ou en linoléum non conçue pour ce type d’utilisation. Ne l’installez jamais directement au contact d’une moquette d’intérieur pour cuisine.
  • 3ODFH]ODFXLVLQLqUHGDQVXQHQGURLWjO·pFDUW GHODFLUFXODWLRQGDQVODFXLVLQHHWjO·pFDUW GHVFRXUDQWVG·DLUSRXUXQHPHLOOHXUH FLUFXODWLRQG·DLU
  • 1HSDVLQVWDOOHUFHSURGXLWVLO·RQXWLOLVH XQHKRWWHjULGHDXG·DLU ou une hotte de cuisinière soufflant l’air au-dessus de la surface de cuisson. Le débit d’air peut nuire au fonctionnement des brûleurs à gaz et représente un risque d’incendie ou d’explosion. $9(57,66(0(17 7RXWHVOHVFXLVLQLqUHV SHXYHQWEDVFXOHU &HODSHXWSURYRTXHU GHV%5Ó/Ó5(6HWDXWUHV %/(6685(6*5$9(6 ,167$//(=HW9e5,),(= OHVXSSRUWDQWLGpUDSDQW FRPPHLQGLTXpGDQV OHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV Afin de réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être correctement fixée à l’aide d’un support antibasculement adapté. Reportez-vous aux instructions fournies avec le support pour obtenir de plus amples informations avant de procéder à son installation. Pour vérifier que le support est installé et correctement fixé, faites basculer avec précaution la cuisinière en avant. Le support doit arrêter le basculement de la cuisinière à environ 4 pouces (10 cm) du mur. Si cela n’est pas le cas, le support doit être réinstallé. Si pour quelque raison que ce soit, la cuisinière doit être déplacée, assurez-vous que le dispositif antibasculement soit fixé lorsque vous la replacez au mur. Si votre cuisinière ne compte aucun dispositif antibasculement, appelez le 1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement.48
  • 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUO·XVDJH DXTXHOLOHVWGHVWLQp comme décrit dans ce manuel.
  • $VVXUH]YRXVTXHYRWUHDSSDUHLOVRLW FRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHWUDFFRUGpjODWHUUH par un technicien qualifié, conformément aux consignes d’installation fournies.
  • 1·HVVD\H]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHU XQHTXHOFRQTXHSLqFHGHYRWUHFXLVLQLqUHjPRLQV TXHFHODQHVRLWVSpFLILTXHPHQWUHFRPPDQGp GDQVFHPDQXHOTout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
  • 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOV²les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est utilisé. On ne doit jamais leur permettre de s’asseoir ou de se tenir debout sur quelque partie que ce soit de l’appareil.
  • /HVHQIDQWVXWLOLVDQWGHVWURWWHXUVRXOHVHQIDQWV SRXYDQWUDPSHUSHXYHQWrWUHDWWLUpVSDU ODSRLJQpHGHODSRUWHGXIRXUHWSRXUUDLHQW O·DWWHLQGUHHWO·RXYULU Cela risque de causer des blessures ou des brûlures graves si la porte est ouverte lorsque le four est en marche ou encore chaud.
  • 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXW RXVHVXVSHQGUHjODSRUWHDXSDQQHDXGH FRPPDQGHRXjODWDEOHGHFXLVVRQ Cela pourrait endommager la cuisinière ou encore la faire basculer, causant ainsi des blessures physiques graves.
  • 1·XWLOLVH]MDPDLVFHWDSSDUHLOSRXUUpFKDXIIHU RXFKDXIIHUODSLqFH La surchauffe de l’appareil pourrait causer une émission toxique de monoxyde de carbone.

Lorsque vous prenez des objets rangés au-dessus de la cuisinière, faites-le avec précaution. Les matières inflammables pourraient prendre feu si celles-ci venaient à entrer en contact avec la surface des brûleurs, avec les couronnes ou les éléments chauffants du four, provoquant ainsi des brûlures graves.

  • 1·XWLOLVH]TXHGHVSRLJQpHVVqFKHV³ les poignées humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher la surface des brûleurs, la couronne des brûleurs ou tout autre élément chauffant du four. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais.

OHVpOpPHQWVFKDXIIDQWV la surface intérieure du four ou la zone extérieure près de la porte ou des ornements arrière. Ces surfaces peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas de vêtements ou d’autres matières inflammables entrer en contact avec les brûleurs, la grille ou la plaque chauffante (sur certains modèles) ainsi que les zones se trouvant à proximité des brûleurs ou de n’importe quelle partie intérieure du four. Laissez refroidir suffisamment avant de manipuler ces éléments. Certaines surfaces, dont la table de cuisson, les zones à proximité de la table de cuisson, l’évent (ouverture d’aération) du four, les surfaces à proximité de celui-ci, les pièces métalliques se trouvant autour de la porte ainsi que les renfoncements de celle-ci, ou toute protection arrière ou surface du plateau supérieur peuvent être brûlantes. 0,6((1*$5'(/DVXUIDFH LQWpULHXUHGXIRXUSHXWrWUHEUODQWHORUVTXHYRXV RXYUH]ODSRUWH

  • 9HLOOH]jFHTXHODKRWWHDLQVLTXHOHVILOWUHVj JUDLVVHUHVWHQWSURSUHVSRXUXQHERQQHDpUDWLRQ DLQVLTXHSRXUpYLWHUWRXWLQFHQGLHSURYRTXp SDUXQIHXGHJUDLVVHEn cas de départ de feu ou lorsque vous faites flamber de la liqueur ou autres alcools sur la table de cuisson, ÉTEIGNEZ la hotte. Le système de soufflerie pourrait alors aviver les flammes.
  • 1HYHUVH]SDVG·HDXVXUOHVIHX[GHJUDLVVH 1HVDLVLVVH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQ IODPPHV Éteignez la cuisinière. Pour éteindre un feu s’étant déclaré sur un brûleur, recouvrez complètement la casserole à l’aide d’un couvercle d’une taille adaptée, avec une plaque à biscuits ou encore un plateau. Utilisez un extincteur multiusage à mousse ou à poudre. Les feux de graisse à l’extérieur d’une casserole peuvent s’éteindre à l’aide de bicarbonate de sodium ou si disponible, à l’aide d’un extincteur multiusage à mousse ou à poudre. Les flammes provenant du four peuvent s’éteindre totalement en fermant la porte, en éteignant le four ou bien à l’aide d’un extincteur multiusage à mousse ou à poudre.
  • 1(5$1*(=(71·87,/,6(=-$0$,6'( 0$7,Ê5(6&20%867,%/(6'·(66(1&($,16, 48('·$875(6/,48,'(628352'8,76 e9$325$176,1)/$00$%/(6352;,0,7e '(&(7$33$5(,/28'(7287$875( $33$5(,/e/(&7520e1$*(5 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXDXWUHV PDWLqUHVLQIODPPDEOHVV·DFFXPXOHUVXUOD FXLVLQLqUHRXjSUR[LPLWpGHFHOOHFL1HWWR\H] OHVOqFKHIULWHVFHUWDLQVPRGqOHVDLQVLTXHOHV SODWVGHEUOHXUDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ
  • 6LYRXVVHQWH]XQHRGHXUjJD]cela signifie que l’installateur n’a pas réalisé un travail convenable et n’a pas vérifié les possibles fuites. Si les raccordements n’ont pas été convenablement serrés, il peut se produire une faible fuite et par conséquent l’appareil peut dégager une faible odeur à gaz. Vous 1('(9(=(1$8&81&$6 tenter de trouver la provenance d’une fuite de gaz. Certaines fuites ne peuvent être décelées que par un technicien qualifié en positionnant la commande du foyer sur MARCHE. N’utilisez jamais une flamme nue pour localiser une fuite.
  • 6·LODUULYHTX·XQEUOHXUVHGpPRQWHHWTXH OHJD]V·pFKDSSHRXYUH]XQHIHQrWUHRXXQH SRUWHSRXUpYDFXHUO·DLUGHODSLqFHN’allumez pas l’appareil jusqu’à ce que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Suivez les instructions figurant dans la section « Que faire si je détecte une odeur de gaz » en page 49.
  • 1·REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRXYHUWXUHV G·DLUGHODFXLVLQLqUH Ils permettent l’entrée et la sortie de l’air nécessaire au bon fonctionnement de la cuisinière avec une combustion adéquate. Les ouvertures d’air sont situées en haut et en bas de la porte du four, dans la partie avant du panneau de commande, à l’arrière de la table de cuisson et au bas de la cuisinière.
  • 9HLOOH]jFHTXHOHVERXWRQVGHFRPPDQGH GHODFXLVLQLqUHHWRXGHODWDEOHGHFDLVVRQ VRLHQWpWHLQWVHWTXHO·DSSDUHLOVRLWIURLG avant d’utiliser un nettoyant pulvérisateur sur ou autour de la cuisinière. Les substances résultant de la pulvérisation, en présence de chaleur, prennent feu ou provoquent la corrosion des parties métalliques.
  • 1·XWLOLVH]DXFXQHVRUWHGHIHXLOOHG·DOXPLQLXP RXGHGRXEOXUHDXIRQGGXIRXURXjWRXV DXWUHVHQGURLWVVDXIV·LOVVRQWPHQWLRQQpV GDQVFHPDQXHOLes doublures de four peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de choc électrique, d’enfumage ou d’incendie. $9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON
  • 1HUpFKDXIIH]SDVGHUpFLSLHQWVFRQWHQDQW GHVDOLPHQWVVDQVOHVDYRLURXYHUWDX SUpDODEOHune pression excessive pourrait faire exploser le récipient.
  • 5pJOH]ODFRPPDQGHGXEUOHXUGHVRUWHTXH ODIODPPHQHFKDXIIHTXHOHGHVVRXVGHOD FDVVHUROH et n’atteigne pas les parois de celle- ci. Les flammes trop hautes sont dangereuses. Les brûleurs à haute capacité de chauffage pourraient faire fondre les poignées des ustensiles de cuisson.
  • 7HQH]ODSRLJQpHGHODFDVVHUROHjO·DLGH G·XQHSRLJQpHVqFKH pour éviter tout mouvement de l’ustensile lorsque vous agitez ou remuez la nourriture.
  • *DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHVEUOHXUV ORUVTX·LOVVRQWUpJOpVVXUXQHWHPSpUDWXUHpOHYpH Les débordements par ébullition peuvent provoquer de la fumée et les projections de graisse qui peuvent prendre feu. Si les flammes des brûleurs sont étouffées par une grande quantité de liquide débordé, le brûleur peut s’éteindre et laisser ainsi s’échapper le gaz dans la pièce.
  • 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEUOXUH de feu sur les matières inflammables et de déversement, tournez les poignées des casseroles vers le côté ou l’arrière de la cuisinière sans recouvrir les brûleurs adjacents. eWHLJQH]WRXMRXUVOHVEUOHXUVHQOHVSRVLWLRQQDQW VXU2))$UUrWDYDQWGHUHWLUHUOHVXVWHQVLOHV GHFXLVVRQGXIHX 6XUYHLOOH]DYHFDWWHQWLRQOHVDOLPHQWVHQFRXUV GHIULWXUHORUVTXHOHEUOHXUHVWVXUXQHSRVLWLRQ GHWHPSpUDWXUHpOHYpH
  • /HVDOLPHQWVjIULUHGRLYHQWrWUHDXVVLVHFV TXHSRVVLEOH Les aliments glacés, congelés ou encore humides peuvent provoquer un choc de température et causer des projections brûlantes vers le haut et vers les côtés de la casserole.
  • 8WLOLVH]OHPRLQVSRVVLEOHGHJUDLVVHSRXU XQGRUDJHRXXQHIULWXUHHIILFDFHSi la casserole est trop pleine, cela peut causer des débordements lorsque vous ajoutez d’autres aliments.
  • Si possible, XWLOLVH]XQWKHUPRPqWUHGHFXLVLQH pour éviter que la surchauffe émette de la fumée.
  • 5pFKDXIIH]WRXMRXUVODJUDLVVHOHQWHPHQW HWVXUYHLOOH]SHQGDQWODFXLVVRQ
  • 1·HVVD\H]MDPDLVGHGpSODFHUXQHFDVVHUROH FRQWHQDQWGHODJUDLVVHEUODQWHsurtout s’il s’agit d’une friteuse. Attendez que la graisse refroidisse.
  • 6LYRXVXWLOLVH]XQPpODQJHGHGLIIpUHQWHVKXLOHV RXGHJUDLVVHVjIULUH brassez-les avant de les chauffer ou faites-le lorsque celles-ci fondent lentement.
  • /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHFDVVHUROHHQYHUUH assurez-vous qu’elle soit conçue pour être utilisée sur une table de cuisson.
  • 1HODLVVH]DXFXQREMHWSRVpVXUODWDEOHGH FXLVVRQL’air chaud pourrait brûler les matières inflammables et augmenter la pression des récipients fermés, ce qui provoquerait leur éclatement.
  • 1·XWLOLVH]SDVGHIHXLOOHG·DOXPLQLXPSRXU UHFRXYULUOHVJULOOHVRXWRXWDXWUHpOpPHQW GHODWDEOHGHFXLVVRQCela pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces des tables de cuisson ou un possible risque d’incendie.
  • 8WLOLVH]ODFDVVHUROHDGpTXDWH³N’utilisez pas de casseroles instables ou qui peuvent facilement se renverser. Sélectionnez des ustensiles de cuisson à fonds plats suffisamment larges pour y mettre des aliments et éviter les ébullitions et les projections et suffisamment larges pour couvrir le chapeau du brûleur. Cela vous permettra d’économiser du temps de nettoyage et d’éviter toute accumulation dangereuse de nourriture, car les projections ou les éclaboussures laissées sur la cuisinière peuvent prendre feu. Utilisez des casseroles dont les poignées sont faciles à saisir et qui restent froides.

trouvent trop proches du brûleur ou de l’évent.

  • $ILQG·pYLWHUG·pYHQWXHOOHVEUOXUHV veillez à vous assurer que les boutons de commande de tous les brûleurs sont réglés sur OFF et que toutes les grilles sont froides avant de les retirer.
  • /DJUDLVVHHVWLQIODPPDEOH Laissez la graisse brûlante refroidir avant d’essayer de la retirer. Évitez de laisser les dépôts de graisse s’accumuler sur le grill ou les lèchefrites de la plaque chauffante (certains modèles). Nettoyez ces parties après chaque utilisation.
  • 3RXUXQERQDOOXPDJHHWOHERQIRQFWLRQQHPHQW GHVEUOHXUVYHLOOH]jFHTXHOHVSRUWVGXEUOHXU UHVWHQWSURSUHVIl peut s’avérer nécessaire de les nettoyer en cas de débordement par ébullition ou lorsque le brûleur ne s’allume pas, même si les allumeurs électroniques émettent un déclic.
  • $SUqVQHWWR\DJHLOHVWLPSRUWDQWGHV·DVVXUHU TXHOHFKDSHDXHWOHSRUWGXEUOHXUVRLHQWELHQ DOLJQpVVXUODEDVHGXEUOHXU Si ce n’est pas le cas, les performances du brûleur risquent d’en pâtir. N’allumez jamais le brûleur si tous les composants du brûleur ne sont pas en place.
  • 1HWWR\H]ODWDEOHGHFXLVVRQDYHFSUpFDXWLRQ Veillez à ne pas vous brûleur avec la vapeur, n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide pour nettoyer la table de cuisson si celle-ci est brûlante. Certains produits nettoyants produisent des fumées toxiques si vous les appliquez sur une surface brûlante. Reportez-vous au mode d’emploi du fabricant.
  • 1·XWLOLVH]SDVOHJULOOSRXUFXLUHGHVYLDQGHVWURS JUDVVHVRXGHVDOLPHQWVVXVFHSWLEOHVG·pFODWHU
  • 6LODFXLVLQLqUHHVWSODFpHjSUR[LPLWp G·XQHIHQrWUH n’accrochez pas longs rideaux qui pourraient prendre feu au contact avec les brûleurs de surface, au risque de provoquer un incendie.51
  • 3ODFH]ODJULOOHGXIRXUGDQVODSRVLWLRQ VRXKDLWpHORUVTXHOHIRXUHVWIURLGSi vous devez manipuler des grilles brûlantes, faites en sorte que les poignées n’entrent pas en contact des éléments chauffants.
  • 7HQH]YRXVjERQQHGLVWDQFHGHODFXLVLQLqUH ORUVTXHYRXVRXYUH]ODSRUWHGXIRXU L’air chaud ou la vapeur émanant du four peuvent causer des brûlures aux mains, au visage ou aux yeux.
  • 1HFXLVLQH]MDPDLVDYHFODSRUWHRXYHUWH La cuisson avec la porte ouverte n’est pas permise car cela causerait une surchauffe des boutons de réglage.
  • ,OHVWSOXVSUDWLTXHGHUHWLUHUOHVDOLPHQWV ORXUGVDSUqVDYRLUWLUpjIRQGOHSODWHDX YHUVYRXV Cela est également une précaution à prendre afin de ne pas toucher les surfaces brûlantes de la porte ou des parois latérales du four.
  • /RUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVHPEDOODJHVGH FXLVLQHRXGXSDSLHUGHFXLVLQHjO·LQWpULHXU GXIRXU suivez les recommandations du fabricant.
  • 1·XWLOLVH]SDVYRWUHIRXUSRXUVpFKHU GHVMRXUQDX[ S’il venait à surchauffer, ils pourraient prendre feu.
  • 1·XWLOLVH]SDVYRWUHIRXUFRPPHXQHVSDFH GHUDQJHPHQWLes objets se trouvant à l’intérieur pourraient prendre feu.
  • 1HODLVVH]SDVGHVREMHWVHQSDSLHU GHVXVWHQVLOHVGHFXLVLQHRXGHVDOLPHQWV GDQVOHIRXUORUVTXHFHOXLFLQ·HVWSDVXWLOLVp
  • 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXW RXVHVXVSHQGUHjODSRUWHIls pourraient endommager l’appareil ou encore se blesser grièvement.

RXGHGRXEOXUHVXUOHIRQGGXIRXU Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de choc électrique, d’enfumage ou d’incendie. $9(57,66(0(17 FOUR AUTONETTOYANT

  • $YDQWGHODQFHUO·DXWRQHWWR\DJHGXIRXU retirez la grille de cuisson, la grille et tout autre ustensile de cuisine ou feuille d’aluminium.
  • 1HQHWWR\H]SDVOHVMRLQWVVLWXpVVXU OHFRQWRXUGHODSRUWHGXIRXURXjO·LQWpULHXU PrPHGHFHOXLFLCes joints sont essentiels au maintien de l’étanchéité. Il est important de ne pas frotter, abîmer ou retirer ces joints.
  • 6LOHPRGHDXWRQHWWR\DJHQHIRQFWLRQQH SDVFRUUHFWHPHQW éteignez le four puis débranchez la prise électrique. Faites-le réparer par un technicien qualifié.
  • 1·XWLOLVH]SDVGHSURGXLWVQHWWR\DQWVSRXU IRXUAucun produit nettoyant ou revêtement protecteur acheté dans le commerce ne doit être utilisé à l’intérieur ou sur n’importe quel élément du four. Les résidus de produits nettoyants abîmeront l’intérieur du four lorsque vous utiliserez le programme d’autonettoyage.
  • 1HQHWWR\H]TXHOHVpOpPHQWVGHO·DSSDUHLO TXLVRQWLQGLTXpVGDQVFHPDQXHOSHQGDQW OHSURFHVVXVGHQHWWR\DJHDXWRPDWLTXH52 Caractéristiques de l’appareil (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre). Fonctions de votre cuisinière Cuisinière mixte professionnelle

,QGH[GHVIRQFWLRQV 3DJH

Planche à trancher en bambou 79 Plinthe ³³ 3 Couvercles de plaque et de grill ³³ 4 Évents de grill 60 5 Grill infrarouge 55, 56 Lèchefrites de grill et de plaque chauffante 79 Plaque chauffante 57 Grilles de brûleur de table de cuisson 54, 78 9 Indicateur d’emplacement de brûleur

Commande d’éclairage arrondie à diode LED ³³

Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé 53, 72 Écran de four 59 Mini Bouton (pour sélectionner les fonctions spéciales PROBE (Sonde), TIMER (Minuteur) 59, 72 Bouton de sélection de mode 59 Bouton Température du four 59 Minuteur 59, 70 Système d’équilibrage (4) ³³

ZDP486NR, ZDP486LR–6 brûleurs et grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 brûleurs et plaque chauffante

4 brûleurs, grill et plaque chauffante ZDP364NR, ZDP364LR–4 brûleurs et grill ZDP364ND, ZDP364LD–4 brûleurs et plaque chauffante

Planche à trancher en bambou Couvercles de plaque et de grill Plinthe

Le modèle double four illustré est doté d’un petit four.53 Commandes de la table de cuisson Cuisinière mixte professionnelle Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le GDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG·XQHPRQWUH pour le positionner sur /,7( (Allumage). $SUqVDYRLUDOOXPpOHEUOHXU tournez le bouton pour régler la taille de la flamme. 3RXUpWHLQGUHXQEUOHXU tournez à fond le bouton, dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à le positionner sur 2)) (Arrêt).

  • Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop longtemps si aucun ustensile n’est placé sur la grille. Les finitions de la grille pourraient s’effriter si aucun ustensile n’absorbe la chaleur.
  • Le voyant témoin se trouvant sur chaque cerle indique si le brûleur est allumé. Toutefois, cela ne peut remplacer votre propre vérification visuelle pour savoir si la flamme est bien présente sur le brûleur. Allumage électronique et rallumage automatique La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique intégré qui se substitue à toute flamme de veille. Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront automatiquement si la flamme venait à s’éteindre. Tous les allumeurs émettent une étincelle et produisent un cliquetis lorsque l’un des brûleurs est activé. Ne touchez aucun des brûleurs lorsque les allumeurs émettent le cliquetis. Il se peut que les brûleurs émettent parfois une étincelle lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air déplace la flamme en l’éloignant du capteur de flamme du brûleur. La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge sont équipés d’allumeurs disposant d’une barre incandescente. La barre incandescente reste allumée tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas. (QFDVGHFRXSXUHGHFRXUDQWvous pouvez allumer les brûleurs de votre table de cuisson à l’aide d’une allumette. Approchez une allumette allumée au brûleur puis tournez le bouton en le positionnant sur LOW (Feu doux). 6R\H]WUqVSUXGHQWORUVTXHYRXV DOOXPH]OHVEUOHXUVHQXWLOLVDQWFHWWHPpWKRGH N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque chauffante pendant une coupure de courant. L’arrivée de gaz de ces brûleurs sera automatiquement coupée pendant une coupure de courant. Allumage du brûleur Voyant témoin ON (Marche) Brûleurs double flamme superposés Tous les brûleurs de votre cuisinière possèdent deux rangées de flammes superposées, les brûleurs double flamme disposent d’une flamme réduite (feu doux) et d’une flamme plus importante (feu principal). Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux) se maintient toujours allumée. )HXGRX[RXPLMRWDJH Le brûleur à deux rangées de flammes a été conçu pour fournir un éventail de réglages de puissance qui inclut le feu doux ou mijotage. Selon le type et la quantité de nourriture et de la taille de la casserole, la flamme peut être réglée pour s’ajuster à vos besoins spécifiques. Le réglage le plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir les aliments délicats à une température sûre de 140°F (60°C). &XLVVRQ Les réglages allant de /2 (0) à ;+I (max) utilisent les flammes réduites ainsi que les flammes principales. Utilisez les réglages /2 (0) et +, (Fort) pour tous types de cuisson. Utilisez +, ou ;+I (Réglage le plus élevé) lorsque vous utilisez un ustensile d’un diamètre plus important. Feu principal Feu doux Feu doux ;+, et +, sont des paramètres de cuisson à haute température et servent à frire les aliments rapidement et à bouillir de grandes quantités d’eau.54 Comment sélectionner la taille de la flamme Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance. La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez.

POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ

L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE. Les flammes dépassant les bords de l’ustensile ne réchaufferont pas vos aliments plus rapidement et peuvent être dangereuses. Pour davantage de stabilité, il est recommandé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre minimum est de 15 cm (6 po). Pour les paramètres +, et ;+,, utilisez un diamètre plus important. Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Cuisiner au wok Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être utilisées sur deux faces. La face plate convient aux ustensiles à fond plat (marmites, casseroles, poêles à frire et woks à fond plat), alors que le côté wok est conçu pour maintenir toute une variété de woks à fond bombé sans avoir à utiliser un support en anneau. 3RXUSOXVGHFRPPRGLWpLOHVWUHFRPPDQGp G·XWLOLVHUXQEUOHXUIURQWDOORUVTXHYRXV FXLVLQH]jO·DLGHG·XQZRN Le brûleur frontal situé au centre est recommandé pour cuisiner à l’aide d’un wok sur les cuisinières à 6 brûleurs de 36 po (91 cm) et de 48 po (121 cm). 0,6((1*$5'( Pour utiliser la grille adéquate et que le wok soit adapté à la taille de la flamme, celui-ci doit mesurer entre 30 cm (12 po) et 36 cm (14 po) de diamètre. Face du wok Face plate55 Consignes de sécurité pour le grill (sur certains modèles) $9(57,66(0(17*DUGH] WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHJULOOLQIUDURXJH eFODERXVVXUHVGHJUDLVVH Parfois pendant la cuisson au grill, les éclaboussures de graisse peuvent prendre feu et créer de petites flammes pendant une à deux secondes. Ne vous inquiétez pas. Le déflecteur de rayonnement du grill est conçu pour récupérer le trop-plein de graisse, limitant ainsi les éclaboussures. Si une éclaboussure se produit, retirez les aliments du grill et baissez la température jusqu’à la disparition de l’éclaboussure. Pour minimiser davantage les éclaboussures, essuyez la graisse superflue autour des bords des biftecks et des côtelettes, utilisez un steak haché maigre, retirez la peau de la volaille, etc. Utilisez une longue spatule et un gant non inflammable pour retourner la nourriture sur le grill. &RXYHUFOHGXJULOO Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur. Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré lors de l’utilisation du grill. Si vous n’avez pas retiré le couvercle, il pourrait chauffer de manière excessive. 8VWHQVLOHGHFXLVVRQ N’utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill. Utiliser le grill infrarouge 5HWLUH]OHFRXYHUFOHavant d’allumer le brûleur. Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré lors de l’utilisation du grill infrarouge. Réglez le bouton de commande sur 35(+($7 (Préchauffer). Plus la durée de préchauffage du grill est longue, plus le dorage sur la nourriture sera prononcé. Allouez 5 à 15 minutes pour compléter le préchauffage du grill. Après le préchauffage, le bouton de commande peut être réglé sur n’importe quelle position entre +, (Haut) et /2 (Bas). *DUGH]WRXMRXUVXQRHLOVXUOHJULOOLQIUDURXJH La cuisson intense durcit les graisses et les jus, créant ainsi un goût de barbecue authentique. Le grill infrarouge offrira les mêmes résultats qu’un grill d’extérieur. Tous les grills au gaz offrent différentes cuissons. Réglez les temps et les méthodes de cuisson lorsque vous utilisez le grill infrarouge. Nettoyez la grille du grill, la lèchefrite et la cuve à graisse après chaque utilisation. Retirez les pièces du grill pour les nettoyer, une fois froides au toucher. 5(0$548( Le grill tardera environ 45 secondes à s’allumer. À l’inverse des brûleurs de surface, qui utilisent des allumeurs électriques, le grill utilise un élément incandescent pour l’allumage. Il faut compter environ 45 secondes avant que l’élément incandescent atteigne la température. Le grill n’est alimenté en gaz que lorsque l’élément incandescent atteint la température. Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle56 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Déflecteur du grill Les modèles équipés d’un grill infrarouge possèdent un déflecteur qui répartit la chaleur fournie par les brûleurs de façon homogène sur le grill. Le déflecteur du grill permet également de limiter les projections de graisse. Le déflecteur est posé sur des languettes situées dans l’ouverture du grill. Assurez-vous que le déflecteur soit correctement installé en introduisant entièrement les languettes. ,03257$17Évitez tout contact avec l’allumeur. Il est fragile et il se peut se casser ou se briser facilement. Languettes de support Grilles du grill (sur certains modèles) Retirez le couvercle avant d’allumer le grill infrarouge. La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface. C’est normal et cela n’altère pas la cuisson. Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille de cuisson en fonte porcelaine du grill. Un côté de la grille (côté A) est rainuré et doit être utilisé pour des aliments tels que les biftecks ou les fricadelles de viande hachée. Les rainures sont inclinées de sorte que le trop-plein de liquide et d’huile s’écoule sur l’avant du grill et terminent leur course dans la lèchefrite. L’autre côté de la grille (côté B) est conçu pour les aliments délicats tels que les poissons. Retournez et déplacez les aliments au besoin. Côté A Côté B Allumeur Glo-Bar 3ODW 5pJODJH 3UpFKDXIIDJH Fricadelles de viande HI ou LO 5 Minutes hachés (8) Poitrine de poulet (6) (Os vers le bas) LO 5 Minutes Bifsteck d’aloyau (3,7 cm [1-1/2 po]) LO 5 Minutes Saumon LO 5 Minutes $OLPHQW 7HPSpUDWXUH Crêpes 375ºF (190°C) Biftecks hachés 400ºF (204°C) Bacon* 400ºF (204°C) Fromage fondu 350ºF (176°C) Oeufs 275ºF (135°C°)

Précautions de sécurité de la plaque chauffante, réglage de la hauteur

sur certains modèles

$9(57,66(0(17 Ne couvrez pas le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes. Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant d’allumer la plaque chauffante. /HVpOpPHQWVGHODSODTXHFKDXIIDQWHQHGRLYHQWSDVrWUH UHWLUpVORUVGHVRQHQWUHWLHQ Une fois que le dispositif est prêt, vous pouvez régler la hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle du conduit d’aération. Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent à maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de procéder au réglage de la hauteur de la plaque.

1HUHWLUH]SDVFHVGHX[YLV

Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur. 1HUHWLUH]SDVFHVGHX[YLVVous pouvez les desserrer pour régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences. Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ. 6HUUH]OHVYLVjODPDLQQHSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Conduit d’aération de la plaque Vis à crampons Vis de réglage Assaisonnement de la plaque chauffante $YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQGHODSODTXHFHOOHFLGRLW rWUHFRQGLWLRQQpH Si la plaque n’a pas été utilisée pendant une longue période de temps, celle-ci doit être assaisonnée. Nettoyez la plaque minutieusement à l’eau chaude savonneuse afin d’enlever la pellicule d’enduit protecteur. Essuyez la surface à l’aide d’une solution à base d’un quart d’eau et une tasse à café de vinaigre. Séchez minutieusement. Badigeonnez uniformément la plaque à l’aide d’une cuillère à soupe d’huile à frire. N’utilisez pas d’huile de maïs car celle-ci pourrait rester collée à la plaque. Tournez le bouton de la commande pour le régler sur 350°F (177°C) pendant près de 30 minutes. Éteignez dès que l’huile commence à émettre de la fumée. Laissez la plaque refroidir. Répétez l’étape 3. Assurez-vous de bien recouvrir d’huile la totalité de la surface. Répétez l’étape 4. Laissez la plaque refroidir. Nettoyez toute la surface de la plaque en utilisant un linge épais. Badigeonnez la surface avec une fine couche d’huile. La plaque est désormais prête à l’emploi. Utiliser la plaque chauffante La surface de la plaque est fabriquée à partir d’un alliage d’acier inoxydable de type 304 hautement poli et d’une plaque thermique en aluminium qui assure la répartition de la chaleur. Il est normal que la plaque s’assombrisse au fur et à mesure qu’elle est utilisée car les huiles de cuisson appliquées sur sa surface forment une pellicule protectrice également appelée « conditionnement ». La plaque est contrôlée par thermostat et peut être réglée pour se maintenir à n’importe quelle température comprise entre 200°F (93°C) et 450°F (232°C). 5(0$548(À l’inverse de brûleurs, qui eux sont allumés par des allumeurs électroniques, l’allumage de la plaque chauffante se réalise à l’aide d’une barre incandescente. La barre incandescente tarde près de 45 secondes pour atteindre la température nécessaire. La plaque ne sera alimentée en gaz que lorsque la barre incandescente atteindra cette température. Pour faire chauffer la plaque, enfoncez le bouton de commande puis tournez-le pour régler la température souhaitée. Le voyant lumineux sur le biseau s’allumera pour indiquer que la commande du thermostat est en marche. 5(0$548( Disposez le bacon sur une plaque froide. Ne pas préchauffer.58 Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinière mixte professionnelle

,QGH[GHVIRQFWLRQV 3DJH

Grille(s) de four extensible(s) 61, 62, 66, 73 ³GDQVOHJUDQGIRXU ³GDQVOHSHWLWIRXU Barquette et grille 65, 72 3 Sonde de température 67, 74 4 Grille de rôtissage 65, 72 5 Loquet de porte de four automatique 69 Eléments de grill (2) 72 Lampes halogènes du four 75 Supports de grille de four 62, 66 ³SRVLWLRQVGDQVOHJUDQGIRXU ³SRVLWLRQVGDQVOHSHWLWIRXU 9 Eléments de cuisson (2) (sous le sol du four) 72 Joint de porte de four 76 Joint de cadre du four 76 Prise de sonde de température 67 ³F{WpGURLWGDQVOHJUDQGIRXU ³F{WpJDXFKHGDQVOHSHWLWIRXU Ventilateur de convection et éléments de convection (2) (fonctionnent pendant le préchauffage et la cuisson par convection) 65, 66 Porte de four 74, 76

Grille de four extensible Barquette et grille Sonde de température Grille de rôtissage

5(0$548( Les modèles équipés d’un petit four possèdent les mêmes fonctions que le grand four. Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles %RXWRQGHVpOHFWLRQGHPRGHGXIRXU² Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : PROOF (Levée) – Maintient un environnement chaud utile pour les aliments à base de levure. BAKE (Cuisson) – Sélectionnez pour la cuisson classique. CONV BAKE (Cuisson par convection) – Utilisez pour la cuisson par convection. CONV ROAST (Rôtissage par convection) – Utilisez pour le rôtissage par convection. CONV BROIL (Cuisson au grill par convect.) – Utilisez pour la cuisson au grill par convection. BROIL (Cuisson au grill – Sélectionnez pour griller CLEAN (Nettoyage) – Sélectionnez pour le nettoyage automatique. Voir la section Four en mode nettoyage automatique. %RXWRQ7HPSpUDWXUH²Tournez pour sélectionner : Températures de 175°F (80°C) à 550°F (290°C). LOW BROIL (Cuisson au grill légère) – Une température de cuisson au grill inférieure est automatiquement réglée. HIGH BROIL (Cuisson au grill forte) – Une température de cuisson au grill supérieure est automatiquement réglée. CLEAN (Nettoyage) – La température de nettoyage automatique est automatiquement réglée. 0LQL%RXWRQ²Tournez pour sélectionner et appuyez dessus pour saisir les paramètres PROBE (Sonde) ou TIMER (Minuteur). Pour ajuster également la durée de CLEAN (Nettoyage). %RXWRQ0LQXWHXU²Appuyez dessus pour sélectionner la fonction minuteur de cuisson. Le minuteur ne commande pas les opérations du four. eFUDQGXIRXU² Il affiche les paramètres du four telles que les températures du four et de la sonde et le minuteur de cuisson. Le bouton de sélection de mode du four (1) ET le bouton Température (2) doivent être réglés simultanément sur l’une des combinaisons valides ci-dessous : 3RXUGpVDFWLYHUXQHIRQFWLRQWRXUQH]OHERXWRQ GHVpOHFWLRQGHPRGHGXIRXURXOHERXWRQ 7HPSpUDWXUHVXU2)) Pour annuler PROOF (Levée), tournez le bouton de sélection de mode sur OFF.

Commande du four Cuisinière mixte professionnelle Fonctions du panneau de commande et du minuteur

Conseils pour cuisson Cuisinière mixte professionnelle Placer le moule Pour une cuisson homogène et un dorage réussi, vous devez prévoir un espace suffisant pour la circulation de l’air dans le four. La cuisson sera plus réussie si les plateaux de cuisson sont placés le plus au centre possible plutôt que sur l’avant ou l’arrière du four. Préchauffage Laissez le four préchauffer avant de placer les plats à l’intérieur du four. Le préchauffage est essentiel pour une bonne cuisson des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain. Papier d’aluminium et doublures de four

FDUERQHGHIXPpHRXG·LQFHQGLH/HVGRPPDJHV UpVXOWDQWGHO·XVDJHLQDSSURSULpGHFHVDUWLFOHV QHVRQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLHGXSURGXLW Pour protéger des débordements, une feuille d’aluminium peut être placée sur une grille inférieure se trouvant à plusieurs centimètres en dessous des aliments. N’utilisez pas plus de papier d’aluminium que nécessaire et ne recouvrez jamais la totalité d’une grille avec le papier. Laissez une distance d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) entre le papier et les parois du four pour permettre une bonne distribution de chaleur. Évents de four arrière Une ventilateur interne de refroidissement s’enclenche, quelque soit le mode du four. L’air chaud du four est évacué à travers les évents situés à l’arrière de la table de cuisson. Veillez à ce que le flux d’air des évents arrière ne soit pas obstrué par les ustensiles de cuisson ou des serviettes. Plateaux ou feuilles de cuisson Utilisez les bons plateaux de cuisson. Le type de finition du plateau agit sur l’intensité du dorage.

  • Des plateaux foncés, ternes, rigides absorbent la chaleur, permettant d’obtenir une croûte plus dorée, plus croustillante. Utilisez ce type de plateau pour les tartes.
  • Des moules lisses, lumineux et clairs renvoient la chaleur, pour un dorage plus léger et plus raffiné. Utilisez ce type de moule ou de feuille pour les gâteaux et les biscuits.
  • Les plats de cuisson en verre absorbent également la chaleur. Lorsque vous utilisez ce type de plat, vous devrez baisser la température de 25°F (4 °C). Feuille d’aluminium pour recueillir les gouttes Ne bloquez pas les évents arrière61 Grilles du four Cuisinière mixte professionnelle 3RXUUHWLUHUXQHJULOOH Veillez à ce que la grille soit introduite jusqu’à atteindre le fond du four. Saisissez la grille par son rail avant supérieur et par le rail arrière inférieur et soulevez- la pour débloquer les verrous avant de ses supports.

3. En tenant fermement les rails avant supérieur

et inférieur, tirez la grille vers vous et retirez-la du four. 3RXUUHSODFHUXQHJULOOH Placez les verrous de la grille arrière sur les supports (cinq positions de cuisson sont disponibles, position supérieure comprise). Faites glisser complètement la grille jusqu’à ce que le verrous de la grille arrière avant soient fixés sur les supports, et appuyez sur les verrous de la plaque avant sur les supports. Faites glisser la grille vers vous afin de vérifier si elle a été correctement introduite. Grilles de cuisson extensibles Soulevez pour débloquer les verrous du support Rail avant inférieur Rail avant supérieur Rail avant inférieur Rail avant supérieur Verrou de grille avant Faites coulisser la grille au maximum et poussez pour verrouiller les verrous de grille avant sur les supports avant Verrou de grille avant 0,6((1*$5'($ILQGpYLWHU OHVEUOXUHVpYHQWXHOOHV placez les grilles dans la bonne position avant d’allumer le four. La position de la grille dépendra du type d’aliment et du dorage souhaité. Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte dans les supports des deux côtés. Une fois le cadre encastré, faites toujours glisser la grille par son rail supérieur, sur la position de butée de son extension pour placer ou retirer les plats. Retirer et replacer les grilles du four62 Cuisson Cuisinière mixte professionnelle Tournez le bouton de sélection de mode du four sur %$.(&XLVVRQ Avec le bouton Température, réglez la température souhaitée, en incréments de 25 °F (4 °C), de 175 °F (80 °C) à 550 °F (290 °C). Le four commencera alors à préchauffer. L’affichage de la température commencera à 100ºF (37°C), cette température reste affichée jusqu’à ce que le four dépasse cette température. À partir de là, l’écran affichera la température réelle. Les lampes internes s’allumeront et resteront allumées jusqu’à ce que le four soit éteint. Le ventilateur de convection du four s’enclenchera provisoirement pendant le préchauffage. La commande émettra un bip lorsque le four est préchauffé et le plat peut alors être placé dans le four. Tournez le bouton de sélection de mode du four et le bouton Température sur 2)) (arrêt) une fois la cuisson terminée. 5(0$548( Un ventilateur de refroidissement s’enclenchera pour refroidir les composants internes. C’est normal, et le ventilateur continuera probablement de fonctionner même lorsque le four est éteint. Utilisez la sonde de température lorsqu’il est important de disposer d’un température interne précise. Voir Utiliser la sonde. Comment régler le four pour la cuisson Ou, placez quatre moules sur une grille en utilisant la position centrale C. Placez les moules en laissant un espace minimal de 3,8 cm (1-1/2 po) autour d’eux. Le four possède 5 positions de grille de cuisson. Voir la section Grilles de cuisson extensibles pour en savoir plus sur l’utilisation, la réinstallation et la désinstallation des grilles. La cuisinière double four est équipée d’un petit four doté de 4 positions de grille. La position de grille C n’est pas valable pour le petit four. Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Essayez ces positions pour des aliments spécifiques ou vos préférences personnelles. Bouton de sélection de mode du four (Extérieur) Bouton température du four (Intérieur) 3RVLWLRQGHJULOOH 3RVLWLRQGHJULOOH

7\SHG·DOLPHQW JUDQGIRXU SHWLWIRXU

Gâteau des anges $ $ Biscuits ou muffins & $RX% Cookies & % Carrés au chocolat % % Gâteau à 2 couches % % Gâteau à 4 couches & ³ Galettes ou gâteaux 9 x 13 %RX& % Pains rapides & % Gâteau cuit ou quatre-quarts & % Tourtes ou pâtes à tarte % $ Tartes surgelées %RX& ³ Casseroles %RX& % Pizza & % Lors de la cuisson simultanée de gâteaux à 4 étages, utilisez les grilles B et D. Ne placez pas un moule à gâteau directement au-dessus d’un autre au moment de la disposition.

E63 Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction à la cuisson au grill Il existe 2 modes de cuisson au grill : Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Sélectionnez +, (Fort) ou /2 (Léger), quelque soit le mode.

  • Le paramètre +, peut être utilisé pour contenir les jus ou appliquer si nécessaire une cuisson ou une carbonisation intense pour les biftecks hachés, les légumes rôtis, les poivrons, les aubergines, le maïs, les légumes découpés, kebabs et les viandes très fines telles que les côtelettes de porc fumé, le bifteck de flanc roulé et le poulet.
  • Le paramètre /2 peut être utilisé pour dorer certains aliments et pour les cuire avec parcimonie, à savoir les filets de poisson, le filet de porc et le rôti de boeuf. &XLVVRQDXJULOOSDUFRQYHFWLRQ Utilisez le ventilateur de convection pour une cuisson plus homogène. Comment régler le four sur cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Tournez le bouton de sélection de mode du four sur %52,/ (Cuisson au grill) ou &219 %52,/ (Cuisson au grill par convection). Tournez le bouton Température sur /2%52,/ (Cuisson au grill légère) ou +,%52,/ (Cuisson au grill forte). /2 ou +, apparaîtra sur l’écran. 5(0$548(Lancez la cuisson au grill avec la porte fermée. Si la porte est ouverte, l’écran va faire défiler « CLOSE door » (FERMEZ la porte) et les éléments s’allumeront jusqu’à ce que la porte soit fermée. Les lampes internes du four s’allumeront et resteront allumées jusqu’à ce que le four soit éteint. Le ventilateur de convection s’allumera lorsque &219%52,/ (Cuisson au grill par convection) a été sélectionné.

3. Une fois la cuisson terminée, tournez

le bouton de sélection de mode de four et le bouton Température sur 2)). 5(0$548( Un ventilateur de refroidissement s’enclenchera pour refroidir les composants internes. C’est normal, et le ventilateur continuera de fonctionner même après que le four a été éteint. La rôtissoire ne doit pas être préchauffée pour la plupart des cuissons au grill. Toutefois, les aliments dont la cuisson est rapide, tels que les filets fins de viande ou de poisson doivent probablement être préchauffés pendant environ 5 minutes pour laisser dorer les aliments. Ne retournez la viande qu’une fois pendant la cuisson au grill. 5(0$548( La cuisson au grill ne fonctionnera pas si la sonde de température est branchée. Ne laissez jamais la sonde à l’intérieur du four pendant un programme de cuisson au grill. La cuisson au grill avec la porte ouverte est interdite. Bouton de sélection de mode du four (Extérieur) Bouton température du four (Intérieur)Guide de cuisson au grill Cuisson au grill Cuisinière mixte professionnelle

Feuille d’aluminium Vous pouvez utiliser une feuille d’aluminium pour aligner la barquette sur la grille de cuisson. Vous devez toutefois mouler la barquette sur la grille et faire des incisions qui épousent les fentes de la grille.

Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Procédez à des essais avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle. La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré de cuisson de votre choix auront une incidence sur la durée de cuisson au grill. Ce guide prend des viandes à température de réfrigérateur comme exemples. Le ministère américain à l’Agriculture déclare « Le boeuf saignant est populaire, mais vous devriez savoir que si vous réglez sa cuisson sur 140°F, les organismes nocifs pour les aliments risquent de survivre à la cuisson. » Source : Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Juin 1985.) 3RVLWLRQ 3DUDPqWUH $OLPHQW GHJULOOH GHFXLVVRQ 3UpFKDXIIDJH Grill Boeuf haché ' +, ³ Poulet (poitrine non % +,RX/2 ³ dessossée) Boulangerie ' +,RX/2 ³ Pain (pain grillé) GRILL PAR CONVECTION Poisson ' /2 0LQXWHV Filets (1 livre) Epaisseur 2,5–1,2 cm (1/4–1/2 po) Kebabs (5 broches) ' /2 0LQXWHV Légumes émincés ' /2 0LQXWHV65 Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction à la cuisson par convection Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments de chauffage dédiés enveloppés autour du ventilateur de convection. Après un préchauffage à la température définie, la chaleur en mode CONV BAKE est fournie par ces deux éléments dédiés. Le ventilateur de convection s’interrompt régulièrement, puis change de sens afin de mieux répartir l’air chaud à l’intérieur du four. Par conséquent, les aliments sont cuits et dorés de façon homogène, souvent en moins de temps que pour la cuisson par convection. 5(0$548( Le ventilateur de convection s’éteint lorsque la porte du four est ouverte. Ustensiles pour cuisson par convection Avant d’utiliser le four à convection, veillez à ce que les ustensiles laissent circuler l’air dans le four. Si vous utilisez plusieurs moules veillez à les espacer suffisamment. Veillez à ce qu’elles ne se touchent pas ou qu’elles ne touchent pas les parois du four. Les ustensiles utilisés dans la BAKE (Cuisson) standard fonctionneront également en mode CONV BAKE (Cuisson par convection). Voir la section consacrée aux Conseils pour cuisson. Il est recommandé lorsque vous cuisez au four des biscuits, d’utiliser une feuille à biscuit plate plutôt que des moules à rebord. Pour les plats tels que le poulet au four, utilisez un moule à rebords bas. L’air chaud ne peut circuler correctement autour des aliments avec un moule à rebords hauts. Adapter les recettes Vous pouvez utiliser vos recettes préférées dans le four à convection. Lors de la cuisson par convection, il peut s’avérer nécessaire de baisser la température de 25°F (4°C) ou d’ajuster le temps de cuisson. Il n’est pas nécessaire de régler la température en mode CONV ROAST. Des instructions figurant sur l’emballage pour les casseroles surgelées ou les plats principaux ont été conçues pour les fours commerciaux à convection. Pour des résultats optimaux, préchauffez le four et utilisez la température mentionnée sur l’emballage. Conseils pour rôtissage par convection Utilisez le moule à cuisson, la grille et la grille de rôtissage pour de meilleurs résultats. Si vous utilisez la grille, le dorage sur la partie inférieure de la viande et de la volaille sera plus réussi. Placez le grille du four sur une position basse (A). . Placez la grille sur le moule/plat et placez la grille de rôtissage dessus. Placez la viande sur la grille de rôtissage. Grille Moule à cuisson Grille de rôtissageLa cuisson par convection s’avère idéale pour dorer les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles. Sélectionnez Convection Roast (Rôti par convection) pour rôtir de grands et tendres morceaux de viande découverts. Si configuré sur &219%$.( ou&21952$67 les éléments arrière de convection et le ventilateur fonctionnent lorsque le four chauffe. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur &219%$.( ou &21952$67. Utilisez le bouton Température pour sélectionner la température souhaitée, en incréments de 25°F (4°C), de 175°F (80°C) à 550°F (290°C). Le four commencera alors à préchauffer. L’affichage de la température commencera à 100°F et ne changera pas tant que le four ne dépasse pas cette température. A partir de là, l’écran affichera la température réelle. Les lampes internes s’allumeront et resteront allumées jusqu’à ce le four soit éteint. Le four à convection s’allumera pendant le préchauffage. La commande émettra un bip pour signaler que le four est préchauffé et que les plats peuvent être placés dans le four. Tournez le bouton de sélection de mode et le bouton Température sur 2)) une fois la cuisson par convection terminée. 5(0$548(Un ventilateur s’enclenchera pour refroidir les composants internes. C’est normal, le ventilateur continuera à fonctionner même si le four est éteint. Utilisez la sonde à température lorsque la température interne est élevée. Voir Utiliser la sonde. Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Le four possède 5 positions de cuisson. Voir la section Grille de four extensible pour en savoir plus sur la manière d’utiliser, de retirer et de replacer les grilles. La cuisinière double four est équipé d’un petit four doté de 4 positions de cuisson. La position C ne correspond pas à la position du petit four.

Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur)

Muffins et quatre-quarts (plusieurs grilles) %HW' %HW' Biscuits (plusieurs grilles) $&HW( %HW' Hors d’oeuvre surgelé & ³ Hors d’oeuvre surgelé (plusieurs grilles) $&( ³ Rôtis (gros morceaux de viande) $ % Dinde ou poulet entier $ % Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Essayez ces positions pour des aliments spécifiques ou selon vos préférences personnelles.67 Utiliser la sonde Cuisinière mixte professionnelle Utiliser la sonde 1·XWLOLVH]TXHODVRQGHEOHXHOLYUpHDYHFO·DSSDUHLO Utilisez les poignées de la sonde et de la fiche pour les insérer et les retirer de la viande et de la prise de sortie du four.

  • Pour ne pas endommager la sonde, n’utilisez pas de pinces pour retirer le câble.
  • Afin de ne pas casser la sonde, veillez à ce que les aliments aient été décongelés avant d’introduire la sonde.
  • Afin d’éviter les brûlures, enfilez un gant pour retirer la fiche; les surfaces internes du four sont brûlantes. Câble Fiche Sonde Poignées La sonde de température est dotée d’une sonde en forme de brochette sur une extrémité et une prise sur l’autre qui s’introduit dans la prise de sortie du four. Insertion adequate de la sonde
  • Mesurez la distance par rapport au centre d’un rôti en posant la sonde de température sur la viande. A l’aide de votre doigt et de l’index, marquez l’emplacement de contact entre la viande et la sonde.
  • Insérez la sonde jusqu’au point marqué de votre doigt. La pointe de la sonde doit être placée au coeur de la viande. Comment utiliser la sonde avec la cuisson, la cuisson par convection et le rôtissage par convection 0,6((1*$5'(8WLOLVH] GHVJDQWVSRXULQWURGXLUHRXUHWLUHUODVRQGH GXIRXUFKDXG/HV]RQHVDXWRXUGHO·HQWUpH GHODVRQGHSHXYHQWrWUHEUODQWHV Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les rôtis, la température interne des aliments est le meilleur test pour le degré de cuisson. La sonde de température détecte la température des aliments cuits pour ajuster le degré de cuisson. La sonde peut être utilisée avec %$.( (Cuisson), &219 %$.( (Cuisson par convection) et &219 52$67 (Rôtissage par convection). Introduisez la pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse de la viande. Placez le plateau sur la position souhaitée. Réglez les commandes du four. Tournez le bouton de selection sur &219 %$.( (Cuisson par convection), &219 52$67 (Rôtissage par convection) ou %$.( (Cuisson). Tournez le bouton Température sur la température souhaitée en incréments de 25°F (4°C), de 175°F (80°C) à 550°F (290°C). Faites au besoin préchauffer le four. Le four et les lampes du four s’allumeront et resteront allumées jusqu’à ce que le four soit éteint. Utilisez des poignées pour placer les plats dans le four chaud. Insérez la fiche dans la prise et assurez-vous de l’avoir introduite entièrement. Fermez la porte du four. Tournez le mini bouton pour trouver la température interne des aliments. Appuyez sur le mini bouton pour sélectionner cette température.

terme PROBE (Sonde) et SET (Régler) clignoteront sur l’écran jusqu’à ce que la température ait été sélectionnée. Si aucune température n’est préréglée, la sonde fonctionnera sur 100°F (38°C) par défaut. Si le four n’a pas été préchauffé, l’écran affichera LO. La température interne des aliments peut être réglée sur un minimum de 100°F (38°C) et jusqu’à un maximum de 200°F (76°C) . Lorsque les aliments atteignent la température interne définie, l’écran émettra un bip. Pour arrêter le bip de rappel, tournez le bouton de sélection de mode et le bouton Température sur 2)). Utilisez les poignées pour retirer la sonde de la prise de sortie du four. Pour changer la température interne à tout instant pendant la cuisson, appuyez sur le mini bouton et tournez pour ajuster la température. Appuyez sur le mini bouton pour faire votre choix.

  • Ne laissez jamais la sonde dans le four pendant la cuisson au grill ou un cycle d’autonettoyage.
  • Ne rangez pas la sonde dans le four. Prise de la sondeLevée Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four sur la levée La fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée à la levure. Tournez le bouton de sélection de mode sur 3522). L’écran affichera le message « PrF ». Le mode 3522) (Levée) ne fonctionnera pas lorsque la temperature du four est supérieure à 125°F (51°C). Le message « too hot » (trop chaud) défilera sur l’écran. Laissez le four refroidir. Pour des résultats optimaux, placez un chiffon ou un film cellophane lubrifié sur la pâte. Utilisez la position de cuisson B ou C dans le grand four. Utilisez la position B dans le petit. La fonction test fournit automatiquement la température optimale pour le processus de test, le bouton Température n’affecte pas la température de test. Les lampes du four s’éteignent et se rallument successivement afin de maintenir la température de test optimale jusqu’à ce que le bouton de sélection de mode soit placé sur 2)).
  • Afin de ne pas baisser la température de test et de prolonger la durée de test, n’ouvrez pas la porte si cela ne s’avère pas nécessaire.
  • Vérifiez les aliments à base de pain suffisamment tôt pour éviter une levée excessive. Une fois la fermentation terminée, tournez le bouton de sélection de mode sur 2)). 0,6((1*$5'(N’utilisez pas le mode levée pour réchauffer des plats ou les maintenir au chaud. La température de levée n’est pas suffisamment élevée pour garder les plats au chaud.

681. Tournez le bouton de sélection de mode

sur &/($1 (Nettoyage).

2. Tournez le bouton Température sur &/($1

(Nettoyage). La commande est réglée automatiquement sur la durée de nettoyage recommandée (5 heures). La durée de nettoyage peut être ajustée sur 3 à 5 heures à l’aide du mini bouton. L’écran affichera le temps restant.

3. Enfoncez le mini bouton pour démarrer

le cycle &/($1 (Nettoyage). Si le message « CLOSE door » (Fermez la porte) défile sur l’écran, le programme de nettoyage automatique a été sélectionné mais la porte du four n’est pas fermée. Fermez-la. Le symbole clignotera lorsque la porte du four est bloquée. Il ne sera pas possible d’ouvrir la porte pendant le nettoyage.

4. Une fois le programme de nettoyage terminé

et le four refroidi, le message « End » (Fin) s’affichera et le s’éteindra. Tournez le bouton de sélection de mode et le bouton Température sur 2)). Pour interrompre un programme, tournez le bouton de sélection de mode et le bouton Température sur 2)). Lorsque le four a suffisamment refroidi pour ne plus présenter de risque, le symbole s’éteindra indiquant que la porte est peut-être ouverte. Un programme interrompu ne peut pas être redémarré avant que le four ne soit suffisamment froid de sorte que la porte se débloque.

Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Consignes de sécurité pour l’autonettoyage La fonction d’autonettoyage du four a été conçue pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four en utilisant des températures très élevées pour brûler les résidus de nourriture. $9(57,66(0(17 Essuyez l’excès de graisse et les autres résidus d’aliments à l’aide d’un chiffon humide. Les résidus de nourriture risquent prendre feu, au risque de provoquer des dommages liés à la fumée et à la chaleur.

  • Ne nettoyez pas les joints du four au risque de provoquer des dommages.
  • Retirez les ustensiles, la lèchefrite, la grille, la sonde et toute feuille d’aluminium du four.
  • Assurez-vous que la lentille de la lumière du four et le cadre de la lentille soient bien à leur place.
  • N’utilisez pas de nettoyants pour four, d’abrasifs ou de protecteurs à proximité ou dans le four en cours de nettoyage.
  • Nous recommandons d’aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou via une hotte de ventilation ou un ventilateur pendant le nettoyage.
  • Nettoyez les résidus du cadre et autour de la porte du four, à l’extérieur des joints du four. Ces zones doivent être nettoyées à la main.
  • Les plateaux du four doivent être laissés à l’intérieur pendant le nettoyage. ,03257$17Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations résultant du cycle de nettoyage automatique d’un four. Installez les oiseaux dans une autre pièce parfaitement ventilée. 5(0$548(Le nettoyage automatique ne fonctionnera pas si la sonde de température est insérée ou si le mode Sabbath est réglé. Sur les modèles à four double, vous pouvez régler un programme de nettoyage dans les deux fours en même temps. Le dernier four réglé différera automatiquement son démarrage jusqu’à la fin du programme de nettoyage du premier four. Sur les modèles à four double, vous pouvez cuire dans un four et lancer le nettoyage automatique dans l’autre simultanément. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser le mode PROOF (Levée) dans un four tandis que l’autre four est automatiquement nettoyé. Comment régler le four sur le nettoyage Mini bouton Tournez pour ajuster Appuyez dessus pour sélectionnerMinuteur 5(0$548( Le minuteur est indépendant des autres fonctions et ne permet pas de commander le four. 3RXUUpJOHUOHPLQXWHXU Appuyez sur le bouton TIMER (Minuteur). Tournez le 0LQL%RXWRQpour régler la durée jusqu’à 12 heures et appuyez pour sélectionner. Sur les modèles double four, chaque commande est dotée de sa propre fonction minuteur. Chaque minuteur peut être réglé de façon autonome. La commande émettra un bip pendant 1 minute et l’écran affichera les secondes jusqu’à ce que le minuteur compte jusqu’à :00. Lorsque le minuteur atteint :00, la commande émettra 3 bips, suivis d’un bip toutes les 6 secondes jusqu’à ce que le 0LQL%RXWRQ soit enfoncé. 3RXUDQQXOHUOHPLQXWHXU Appuyez sur le bouton 7,0(5 (Minuteur). Tournez le 0LQL%RXWRQ sur :00 et appuyez pour sélectionner. 3RXUUpJOHUOHPLQXWHXUDSUqVGpPDUUDJH Appuyez sur le bouton 7,0(5 (Minuteur). Tournez le 0LQL%RXWRQ sur le délai souhaité et appuyez pour sélectionner. 5(0$548(Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur en mode d’autonettoyage. (Sur les modèles à four double, il est possible d’utiliser le minuteur du four qui n’est pas en mode d’autonettoyage.) Après un programme de nettoyage Vous remarquerez la présence de cendre blanche à l’intérieur du four. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon humide après refroidissement du four. Si les traces blanches persistent, retirez-les à l’eau chaude savonneuse et rincez-les avec un mélange de vinaigre et d’eau. Ces dépôts sont en général des restes de sel que le programme de nettoyage automatique ne peut éliminer. Si le four est encore sale après un programme, répétez le programme. Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Mini Bouton Tournez pour régler Appuyez pour sélectionner 703RXUSDVVHUHQPRGH6DEEDWK Le mode Sabbath est conçu pour être utilisé les jours de Sabbath et les autres fêtes religieuses du judaïsme. Il ne peut être utilisé que pour la cuisson. Il ne peut pas être utilisé pour tout mode de cuisson. Lorsque le mode Sabbath est sélectionné, la lampe du four et tous les bips sonores seront désactivés. La fonction permet également un délai aléatoire d’environ 30 secondes à 1 minute, avant l’allumage du four réglé sur BAKE (Cuisson).

1. Appuyez sur le bouton 7,0(5 et le 0LQL%RXWRQ

et maintenez-les enfoncés simultanément pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche « SF » (Fonctions spéciales).

2. Tournez le 0LQL%RXWRQdans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que le message « SAbbAtH » défile sur l’écran. Enfoncez le 0LQL%RXWRQ pour passer en mode Sabbath.

3. Une fois « SAbbAtH » sélectionné, le message

« SAbbAtH ON » défilera sur l’écran. Le mode Sabbath commandera les deux fours. Le symbole s’affichera sur les deux écrans des fours. Pour les modèles à four double, utilisez la commande du grand four pour régler le mode Sabbath pour les deux fours.

Fonctions spéciales Cuisinière mixte professionnelle Réglage thermostat du four Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez le nouveau four pendant quelques semaines afin de vous exercer. Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat. Sur les modèles double four, utilisez les commandes du grand four pour sélectionner un mode et le réglage. 3RXUUpJOHUOHWKHUPRVWDWGXIRXU Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 7,0(5 (Minuteur) et le 0LQL%RXWRQ simultanément pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche « SF » (Fonctions spéciales). Tournez le 0LQL%RXWRQ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le message « OFFSEt » défile sur l’écran. Appuyez sur le Mini Bouton pour passer en mode offset (compensation). Tournez le 0LQL%RXWRQ pour ajuster le thermostat jusqu’à 35°F plus chaud ou (-) 35°F (1,6 °C) plus froid, en incréments de 1°F (-17°C). $ Sur les modèles à four double, vous pouvez régler thermostat du petit four en tournant le Mini Bouton au-dessus du grand four. Utilisez le Mini Bouton du grand four pour sélectionner le réglage. Appuyez sur 0LQL%RXWRQpour faire votre sélection et quitter le mode. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les changements, appuyez sur le bouton 7,0(5 (Minuteur) à tout moment. 5(0$548(Ce réglage n’aura pas d’incidence sur les températures de Bake (Cuisson), Convection Bake (Cuisson par convection) et Convection Roast (Rôtissage par convection), ni les températures de nettoyage et de cuisson au grill. Ce réglage sera mémorisé après une coupure de courant. N’utilisez pas de thermomètres tels que ceux que l’on trouve dans les épiceries pour vérifier la température de votre four. Ces thermomètres ont une marge d’erreur de 20 (-6°C)–40 (4,4°C) degrés F. Mode Sabbath Mini Bouton Tournez pour ajuster Enfoncez pour sélectionner Mode Sabbath homologué 3RXUGpVDFWLYHUOHPRGH6DEEDWK Répétez les étapes 1, 2 et 3. Le message « SAbbAtH OFF » défilera sur l’écran. La température du four peut être à tout moment ajustée en tournant le bouton prévu à cet effet. Il y a un délai aléatoire avant que les éléments du four ne répondent. Mini Bouton Tournez pour ajuster Appuyez dessus pour sélectionnerPanneau de commande et boutons Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude et au savon. N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les boutons. Il est possible de démonter les boutons de commande pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, vous n’avez qu’à l’extraire du panneau de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude et savonneuse, mais n’épongez pas. Un kit optionnel de boutons de commande est disponible à l’achat pour un coût supplémentaire. Commandez le kit adapté à votre modèle. Eléments de chauffage du four N’essayez pas de laver les éléments du grill. Tout résidu risque de brûler lorsque l’élément est chauffé. Les éléments de cuisson et de convection ne sont pas exposés. Moule à cuisson, grille et grille de rôtissage Le moule à cuisson, la grille et la grille de rôtissage sont lavables au lave-vaisselle. Toutefois, les plats cuits doivent être lavés à la main à l’aide d’un nettoyant de four ou d’un détergent abrasif. Ne rangez pas moule à cuisson ou de grille sale dans le four. Éliminez toujours tout excès de graisse. 0,6((1*$5'( Ne nettoyez pas le moule, la grille ou la grille de rôtissage dans un four en mode nettoyage automatique. Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Grille Moule à cuisson Grille de rôtissage

5(0$548( Dans le cas de cuisinières de 30 po de modèles ZDP304NPSS et ZDP304LPSS, placez le bouton avec le réglage X-HI du côté droit-avant (right- front).73 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Grilles de four Les grilles peuvent être placées dans le four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages. Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au et mentionnez la référence :%7. Retirez la grille du four. Voir la section Grilles de four extensibles. Dépliez totalement la grille sur la table ou le plan de travail. Nous vous recommandons de placer du papier journal sous la grille pour faciliter le nettoyage. Si vous constatez la présence de résidus sur les barres coulissantes, éliminez-les à l’aide d’une serviette en papier. REMARQUE : Tout lubrifiant graphite essuyé doit être réappliqué. Secouez le lubrifiant graphite avant de l’ouvrir. En commençant par le mécanisme coulissant gauche de la grille, appliquez quatre (4) goutelettes de lubrifiant sur les deux (2) chenilles du mécanisme coulissant à proximité des porte-roulements.

Faites de même pour le mécanisme coulissant droit. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour étaler le lubrifiant. Replacez le bouchon du lubrifiant et secouez- le à nouveau. Retournez la grille et répétez les étapes 3, 4, 5 et 6. Fermez la grille, placez la grille avec le côté droit à la verticale et introduisez-la dans le four. Voir la section Grilles de cuisson extensibles. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque grille. 5(0$548(N’utilisez pas pulvérisateur pour huiles de cuisson ou tout autre aérosol de lubrifiant sur les glissières. Côté gauche Côté droit Grille avec côté droit vers le haut Grille avec côté droit vers le hautEntretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle /DSRUWHHVWWUqVORXUGH5HWLUH]ODHWVRXOHYH]OD DYHFSUpFDXWLRQ Ne la soulevez pas par la poignée. 3RXUUHWLUHUODSRUWH Ouvrez la porte complètement. Appuyez sur les butées de charnière vers le cadre de la porte, sur la position déverrouillée. Il vous faudra peut-être un tournevis à tête plate. Saisissez fermement les deux extrémités de la porte VXUODSDUWLHVXSpULHXUH Fermez la porte sur la position de désinstallation de porte, (15 degrés environ par rapport à la position fermée) et soulevez-la jusqu’à ce que le bras de la charnière sorte de la rainure. 3RXUUpLQVWDOOHUODSRUWH Saisissez fermement les deux extrémités de la porte VXUODSDUWLHVXSpULHXUH Avec la porte sur le même angle que la position désinstallée, positionnez le retrait du bras de charnière dans le bord inférieur de la rainure de charnière. L’entaille sur le bras de charnière doit être entièrement positionnée dans le bas de la rainure. Ouvrez la porte en grand. Si la porte ne s’ouvre pas complètement, le retrait n’est pas correctement positionné dans le bord inférieur de la rainure. Enfoncez les butées de charnière contre le cadre avant de la cavité du four, sur la position verrouillée. Fermez la porte du four. Soulever la porte du four Bras de charnière Retrait Bord inférieur de la rainure Position désinstallée Verrou de charnière Rainure Rabattez les verrous pour débloquer Verrou de charnière Bras de charnière Remonter les verrous pour les enclencher Sonde Laissez la sonde de température refroidir avant de procéder au nettoyage. Il est recommandé de nettoyer la sonde au savon et à l’eau à la main. Ne plongez pas la sonde de température dans l’eau. Ne rangez pas la sonde de température dans le four. Ne nettoyez pas la sonde de température dans le four en cours de nettoyage automatique.

Position réinstalléeEntretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Lampes du four MISE EN GARDE: Avant de remplacer une ampoule, coupez l’alimentation du four sur le fusible principal ou le tableau de disjoncteur. Chaque four est équipé de colonnes lumineuses halogènes situées sur les parois latérales du four. Les lampes s’allument lorsque la porte est ouverte ou si le four est en mode cuisson. Chaque lumière se compose d’un couvercle de lampe amovible avec deux clips de fixation et d’un compartiment lumineux de trois ampoules halogènes. Veillez à laisser l’ampoule et le couvercle refroidir complètement. Pour votre sécurité, ne touchez pas une ampoule brûlante avec vos mains ou un chiffon doux. 3RXUUHWLUHU Retirez les grilles du four. Voir la section Grilles de four extensibles. A l’aide d’un tournevis à douille 7/16 po, retirez les quatre écrous qui fixent les supports de la grille à la paroi du four. 3 . Retirez la protection de verre de la lampe en sortant son extrémité arrière et en l’enroulant vers vous. Ne retirez pas les vis. A l’aide de gants ou d’un chiffon doux, retirez l’ampoule grillée en tirant dessus. 3RXUSURFpGHUDXUHPSODFHPHQW Utilisez une ampoule halogène 120 V neuve, avec des broches G8, non supérieure à 25 watts. Vous pouvez commander des ampoules de rechange par téléphone au 800.561.3344. Numéro de pièce pour la commande WB25T10064. REMARQUE : Les ampoules de puissance supérieure endommageront votre four. A l’aide de gants ou d’un chiffon doux, retirez l’ampoule de son emballage. Ne touchez pas l’ampoule avec vos mains. L’huile émanant de la peau de vos mains risque de laisser des traces sur la surface en verre et provoquer la défaillance prématurée de l’ampoule. Si vous touchez le verre, nettoyez-le à l’alcool avant installation. Insérer l’ampoule au fond de la douille. Replacez la protection de lampe, en plaçant son extrémité avant sous les deux languettes avant dans le compartiment à lampe. Enroulez l’extrémité arrière en veillant à ce qu’elle soit correctement insérée. 5(0$548( Si les clips de fixation se détachent de la protection de la lentille de verre, maintenez- les sur la protection dans la bonne position, tout en replaçant la protection sur le compartiment. /DSURWHFWLRQGHODPSHGRLWrWUHLQVWDOOpHORUVTXH YRXVXWLOLVH]OHIRXU Réinstallez le support de la grille. Veillez à l’orienterde sorte que les languettes supérieures des écrous soient le plus proches possible du dessus du four. Fixez à l’aide des quatre écrous dévissés récemment, mais ne serrez pas trop ou vous risqueriez de briser l’émail. Replacez les grilles. Voir la section Grilles de four extensibles. Remettez le four sous tension. Clips de fixation Enfoncez la protection de la lampe Placez l’extrémité avant de la protection de la lentille sous les deux languettes avant 75Pour nettoyer la porte Le cadre et la porte du four, à l’extérior des joints d’étanchéité du four, doivent être nettoyés à la main. Les surfaces émaillées doivent être nettoyées à l’eau chaude savonneuse. Voir la section Surfaces en acier inoxydable pour toutes les surfaces de ce type. Ne frottez ou ne nettoyez pas le joint de la porte car le matériau en fibre de verre du joint se caractérise par une résistance extrêmement faible à l’abrasion. Un joint de four intact et correctement inséré est essentiel pour une bonne efficacité énergétique et de bonnes performances de cuisson. Si le joint est usé, effiloché, abîmé ou déplacé, il doit être remplacé par un technicien qualifié. Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous risquez de laisser des rayures indélébiles sur la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, faites-le à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable. Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant pour appareil en acier inoxydable, veuillez appeler notre numéro gratuit, le 800.561.3344 ou allez sur monogram.com. Surfaces en acier inoxydable

Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Brûleurs double flamme superposés Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur, la tête du brûleur et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur et le chapeau peuvent être démontés pour faciliter leur nettoyage.

0,6((1*$5'(N’UTILISEZ

PAS LE BRÛLEUR SI TOUS LES COMPOSANTS DU BRÛLEUR NE SONT PAS INSTALLÉS. Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement, surtout après des éclaboussures nocive susceptibles de boucher les orifices et les rainures des têtes du brûleur. L’électrode est située à l’arrière de chaque brûleur. N’essayez pas démonter ou de nettoyer la zone autour du brûleur si un autre brûleur est utilisé. Vous risqueriez de prendre une décharge électrique. 3RXUUHWLUHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXU

1. Tournez les commandes sur 2)) avant

de démonter les composants du brûleur.

2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles

du brûleur, les chapeaux et les têtes pour faciliter le nettoyage. 1HUHWLUH]SDV OHVEDVHV 5(0$548(Le modèle ZDP304 possède deux tailles de brûleur. Veillez à replacer les brûleurs l’endroit prévu à cet effet. 1HWWR\DJH Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids. Lavez à l’eau chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon à récurer en plastique pour retirer les particules de nourriture carbonisée. 3RXUODQRXUULWXUHFDUERQLVpH imbibez les têtes de brûleur dans une solution à base de détergent liquide doux et d’eau chaude pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez un tampon à récurer en plastique ou une brosse à dents. Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur, lavez-la à l’eau et secouez-la pour retirer l’excès d’eau. $SUqVQHWWR\DJH $YDQWGHUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXU VHFRXH]O·H[FqVG·HDXHWVpFKH]VRLJQHXVHPHQW 3RXUUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXU Veillez à réinstaller les composants du brûleur au même endroit. Replacez la tête du brûleur sur la base du brûleur, en veillant à ce que l’orifice de la tête soit correctement alignée sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit espace entre la base et la tête. Placez le chapeau du brûleur sur la tête. Veillez à ce que le chapeau soit encastré sur la tête du brûleur. Tête du brûleur Base du brûleur Électrode Chapeau de brûleur Chapeau de brûleur incorrectement installé Chapeau de brûleur correctement encastréDéclencheur d’étincelles et électrodes L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer. Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles. Veillez à ce que les allumeurs en céramique blanche de la table de cuisson soient secs et propres. Nettoyez la partie métallique de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux ou une lime à ongles. 1·HVVD\H]SDGGHUHWLUHUO·pOHFWURGHGHODWDEOH GHFXLVVRQ Nettoyez la partie métallique à l’aide d’une lime à ongles. Ne nettoyez pas la partie en céramique blanche avec la lime à ongles. Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Grilles de brûleur Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée. Les grilles peuvent être nettoyés à l’intérieur du four en mode nettoyage automatique ou dans le lave-vaisselle. Les cadres doivent nettoyés à la main ou dans le lave-vaisselle. Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez soigneusement. Malgré leur robustesse, les grilles perdront progressivement de leur éclat, indépendamment de l’entretien. Ceci est dû à l’exposition permanente aux hautes températures. Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur. Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent des cales en caoutchouc sur chaque extrémité. Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocherles cales en caoutchouc. Grilles Cadre Cales

Lèchefrites (sur certains modèles) La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement. 3RXUGpPRQWHUOHOqFKHIULWHIURLGH GHODSODTXHFKDXIIDQWH faites-le glisser vers l’avant et soulevez-le. 3RXUGpPRQWHUODOqFKHIULWHIURLGHGXJULOO soulevez le cadre du grill et soulevez le bac. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès qu’ils sont froids. Les lèchefrites peuvent être nettoyées à la main à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lave- vaisselle. Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide d’un chiffon doux. Pour davantage de stabilité, les lèchefrites possèdent des cales en caoutchouc sur l’avant. Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales. Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Plaque chauffante (sur certains modèles) Eliminez soigneusement la graisse et les particules de nourriture de la plaque chauffante, avec une spatule en métal à bords carrés pendant qu’elle est encore chaude. Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd, épais pour retirer les résidus restants et les particules de nourriture. Si la plaque est nettoyée avec autre chose, elle devra être reconditionnée. N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque risquerait de se déformer ou se fissurer. Lèchefrites Planche à trancher (sur certains modèles) Lavez la planche à trancher en bambou à l’eau chaude et au savon doux. Lavez-la parfois à l’huile minérale. 1HODYH]SDVODSODQFKHjWUDQFKHUGDQV OHODYHYDLVVHOOHGrille de grill, cadre et déflecteur (sur certains modèles) Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après chaque utilisation.

1HWWR\H]ODJULOOHGXJULOO

Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez la grille dans une cuve ou l’évier et grattez à l’aide d’une brosse de soie de porc en laiton. Rincez fréquemment. La grille peut également être nettoyée dans le four en mode nettoyage automatique ou lavée dans le lave-vaisselle.

1HWWR\H]OHFDGUHGHODJULOOH

Le cadre de la grille peut être nettoyé à la main ou dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas le cadre de la grille dans un four en mode nettoyage automatique. Le cadre de la grille possède des cales sur chaque coin inférieur. Prenez soin de ne pas abîmer les cales pendant le nettoyage. 1HWWR\H]OHGpIOHFWHXUGHUD\RQQHPHQW Soulevez le déflecteur du plateau. Lavez-le à l’eau chaude et au savon ou dans le lave-vaisselle.

1HWWR\H]OHFDGUHGHODEDUTXHWWH

ODJULOOHPpWDOOLTXH Le cadre du plat et la grille métallique ne peuvent pas être démontés. Nettoyez-les en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le cadre de la barquette. Brossez doucement les particules se trouvant dans la lèchefrite ou utilisez un aspirateur pour l’excès de résidus. ,03257$17Veillez à ce que le brûleur du grill et l’allumeur en céramique restent secs. N’aspergez pas d’eau ou de nettoyant sur le grillage métallique ou l’allumeur. Évitez tout contact avec l’allumeur, il est fragile et peut facilement se casser. 5pDVVHPEOH]OHJULOO Inversez la procédure ci-dessus pour réassembler le grill. Les languettes de support du déflecteur de rayonnement devraient insérer les goupilles sur le côté du cadre de la barquette. Replacez le cadre de la grille. Replacez la grille. Veillez à ce que les goupilles situées au bas de la grille du grill s’insèrent dans les trous du cadre. Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Grille du grill Cadre du grill

Languettes de support Allumeur à barre incandescente Déflecteur de rayonnement Cadre du plat Brûleur à grille métallique Trou pour goupille de fixation81 352%/Ê0( &$86(3266,%/( /()285 • Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. 1()21&7,211(3$6 • Les commandes du four ne sont pas correctement réglées.

  • Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage. Laissez le four refroidir si nécessaire, puis ouvrez la porte.
  • Veillez à ce que le bouton de sélection de mode du four est sur BAKE (Cuisson) et que le bouton température soit placé sur une température. /(6/$03(6'8)285 • L’ampoule est défectueuse. Remplacez l’ampoule. 1()21&7,211(173$6 • Le four est en autonettoyage ou le mode Sabbath est réglé. Les lampes du four ne s’allument pas en mode nettoyage automatique ou si le mode Sabbath est activé.
  • Le four est en mode Proof (Levée). Les lampes s’allument et s’éteignent successivement pour maintenir la température de levée. /(3/$71(&8,73$6 • Les commandes du four sont mal réglées. Voir la section Baking (Cuisson) 281(5Ð7,73$6 ou Roasting (Rôtissage). &255(&7(0(17
  • Four non préchauffé pendant une durée suffisante, attendez que le four signale la fin du préchauffage.
  • Ustensiles de cuisson inappropriés ou ustensiles d’une taille inappropriée. Voir les conseils pour la cuisson.
  • Grilles dans la mauvaise position. Voir la section Baking (Cuisson) ou Roasting (Rôtissage).
  • Utilisez une feuille d’aluminium pour ralentir le dorage pendant le rôtissage.
  • Le thermostat du four doit être ajusté. Voir la section Réglage du thermostat du four. /(3/$71(*5,//(3$6 • Ce modèle est conçu pour griller en porte fermée uniquement. Fermez la porte. &255(&7(0(17 Grillez avec la porte fermée.
  • Le four n’est pas réglé sur BROIL (Griller). Voir la section Broiling (Cuisson au grill).
  • La sonde est branchée à la prise du four. Retirez la sonde du four.
  • La position de cuisson n’est pas la bonne.
  • Les ustensiles ne sont adaptés pour griller. Utilisez le moule/plat et la grille fournis avec votre four.
  • Le papier aluminium utilisé dans le plat et la grille n’a pas été placé correctement et coupé selon les recommandations. /()2851(6(0(73$6 • La température du four est trop élevée pour fonctionner en mode (1$8721(772<$*( d’autonettoyage. Laissez le four refroidir en dessous de la température de fermeture et réglez les commandes à nouveau.
  • Les boutons sont mal réglés. Voir la section Four en mode nettoyage automatique. %58,76(&28 • C’est normal. Il s’agit du bruit du métal qui chauffe et qui refroidit pendant 81&5e3,7(0(17 la cuisson et le nettoyage. 3(1'$17/(1(772<$*( 81()80e((;&(66,9( • Le four est extrêmement sale. Tournez le bouton de sélection de mode du four 6·e&+$33(3(1'$17

et le bouton Température sur OFF. Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée. /(1(772<$*(

Patientez jusqu’à ce que le voyant témoin d’ouverture de porte s’éteigne. Essuyez la saleté et redémarrez le programme de nettoyage. /()285(676$/( • Le four est extrêmement sale. Nettoyez les éclaboussures coriaces avant $35Ê681352*5$00( démarrer le nettoyage. Les fours extrêmement sales devront probablement être '(1(772<$*( à nouveau nettoyés.

  • Le four est branché sur une alimentation 208 V. Réglez le temps de nettoyage sur 5 heures.
  • Les boutons sont mal réglés. Voir la section Four en mode nettoyage automatique. /(6*5,//(6'8)2856217 • Les grilles doivent être nettoyées dans le programme d’autonettoyage et ',)),&,/(6&28/,66(5 régulièrement lubrifiées. Ne pulvérisez pas de produit pour cuisine ou autres lubrifiants. Voir Grilles de four extensibles dans la section Entretien et nettoyage. Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle Revoyez d’abord les conseils de dépannage sur les pages suivantes et vous n’aurez probablement pas à appeler un réparateur.352%/Ê0( &$86(3266,%/( /(0,187(85 • Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage 1(0$5&+(3$6 automatique. /$7(03e5$785( • Le thermostat du four doit être réglé. Voir la section Réglage '8)285(677523 du thermostat du four. )$,%/(287523)257( /$3257('8)285 • Le four est trop chaud. Laissez-le refroidir sous la température de fermeture. 1(6·2895(3$63(1'$17 81352*5$00( '(1(772<$*( /(0(66$*(© &/26(GRRU ª
  • Le programme de nettoyage automatique a été sélectionné mais la porte )HUPH]ODSRUWH n’est pas fermée. Fermez la porte du four. Le symbole apparaîtra sur 'e),/(685/·e&5$1 l’écran. (67(1&/(1&+e • La porte du four est verrouillée car la température du four n’a pas baissé /25648(9286628+$,7(= sous la température de fermeture. Tournez le bouton de sélection de mode /$1&(5/$&8,6621 du four et le bouton Température sur OFF. Laissez le four refroidir. )(781180e52 • Le four a un code d’erreur de fonctionnement. Tournez le bouton de &/,*127(17685/·e&5$1 sélection de mode du four et le bouton Température sur OFF. Laissez le four refroidir pendant une heure. Remettez le four en route.
  • Coupez l’alimentation du four pendant 30 secondes et rebranchez l’alimentation. Si le code d’erreur se répète, appelez un réparateur. /·e&5$1(6712,5 • L’écran est noir lorsque le four ou le minuteur n’est pas utilisé.
  • Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. /·e&5$11(3(873$6 • Les boutons 7,0(5 (Minuteur) et 0,1,.12% (Mini bouton) doivent être $)),&+(5© 6) ª enfoncés en même temps et maintenus pendant 4 secondes. /(0(66$*(© 352%( ª • Ceci a pour but de vous rappeler d’introduire la sonde de température 6RQGH6·$)),&+( après l’avoir branché. Introduisez une sonde de température. 685/·e&5$1 /(0(66$*(6·$)),&+( • Le mode Sabbath a été sélectionné. 685/·e&5$1 &28385('(&285$17 • Si vous avez utilisé le four pendant une coupure de courant ou une surtension, redémarrez le four. Tournez le bouton de sélection de mode du four et le bouton Température sur OFF. Réglez à nouveau les boutons de commande pour redémarrer. 9$3(853529(1$17 • Si vous l’utilisez en mode convection, il est normal de voir de la fumée '(/·e9(17 s’échapper de l’évent du four. Le nombre de positions de cuissons ou la quantité d’aliments en cours de cuisson augmentant, la quantité de vapeur augmentera. 2'(85'·+8,/(28 • C’est normal dans un four neuf, l’odeur disparaîtra. '(%5Ó/e3529(1$17 '(/·e9(17 812'(85)257( • C’est provisoire. Il est fréquent qu’une odeur provenant de l’isolation qui entoure l’intérieur du four se dégage lors des premières mises en route. %58,7'89(17,/$7(85 • Un ventilateur de convection ou de refroidissement (selon la fonction que vous utilisez) peut s’allumer. C’est normal. Le ventilateur de refroidissement s’allumera pour refroidir les composants internes. Il fonctionnera probablement après l’extinction du four. Le ventilateur de convection peut s’allumer et s’éteindre jusqu’à ce que la fonction soit terminée ou que la porte s’ouvre. Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle 82352%/Ê0( &$86(3266,%/( /(6%5Ó/(856 • La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation 1(6·$//80(173$628 qui marche. '(0$1,Ê5($/e$72,5(
  • Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
  • Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés.
  • Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes. /(6)/$00(6 • Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés. '(6%5Ó/(85628 /(85(;75e0,7e 6217-$81(6
  • Si les flammes du brûleur ressemblent à$ appelez un réparateur. L’aspect normal des flammes devrait être% ou& selon le gaz. )/$00(6'(%5Ó/(85 • Le four est probablement branché sur un carburant inapproprié. -$81(628*5$1'(6 Contactez la personne qui a installé votre four ou qui a effectué la conversion. /(%28721 • Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer '(&200$1'( dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le tourner que GDQV '8%5Ó/(85(67 O HVHQVGHVDLJXLOOHVG·XQHPRQWUHSi le bouton est placé sur une autre %/248e position, vous pouvez le tourner sans avoir à appuyer dessus.

Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle $)ODPPHVMDXQHV Appelez un réparateur. %([WUpPLWpVMDXQHV Normal pour du gaz propane. &)ODPPHVEOHXFODLUH Normal pour du gaz naturel.84 Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous DYH]jIDLUHF·HVWGHQRXVDSSHOHU³JUDWXLWHPHQW GE Answer Center

Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information du GE Answer Center

compte rapidement et courtoisement. Appelez au centre d’appels GE Answer Center

du lundi au vendredi entre 8 h et 22 h HNE, et le samedi entre 8 h et 19 h HNE.

Visitez notre site web sur : PRQRJUDPFRP Service favori Monogram

Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous convienne. Pour prendre rendez-vous, appelez entre 7 h et 22 h HNE en semaine, ou entre 8 h et 18 h HNE les samedis et dimanches. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance. Nos techniciens formés en XVLQHFRQQDLVVHQWO·LQWpULHXUHWO·H[WpULHXUGHYRWUHDSSDUHLO³ODSOXSDUWGHVUpSDUDWLRQVSHXYHQW être effectuées en une intervention seulement. Au Canada : lundi au vendredi, de 7 h à 20 h et samedi, de 8 h à 17 h HNE. Contrats de service

Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré d’un futur service au prix d’aujourd’hui. Pièces détachées et accessoires

/HVSHUVRQQHVTXDOLILpHVSRXUUpSDUHUOHXUVSURSUHVDSSDUHLOV peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées. /HVLQVWUXFWLRQVGHPDLQWHQDQFHFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOGpWDLOOHQWOHVSURFpGXUHVjXWLOLVHU SDUQ·LPSRUWHTXHOXWLOLVDWHXU7RXWHDXWUHUpSDUDWLRQRXLQWHUYHQWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpH SDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILp/DSUXGHQFHHVWQpFHVVDLUHFDUXQHUpSDUDWLRQLQFRUUHFWHSHXW

SURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWGDQJHUHX[GHO·DSSDUHLO

Pour les clients avec des besoins spéciaux… Aux États-Unis

GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite. Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC (800.833.4322) pour solliciter information ou service. Soutien au consommateur Cuisinière mixte professionnelle85 Notes Cuisinière mixte professionnelleGarantie Cuisinière mixte professionnelle COUVERT PAR LA GARANTIE *$5$17,('('(8;$16/,0,7e( Pendant deux ans à compter de la date d’achat d’origine, nous vous fournirons gratuitement des pièces et mettrons à votre disposition des réparateurs à votre domicile afin de réparer ou de remplacer WRXWHSLqFHGHO·DSSDUHLO défectueuse en raison d’un défaut de fabrication. *$5$17,('(&,14$16/,0,7e( Pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine, nous vous fournirons gratuitement des EUOHXUVGHVXUIDFHjJD] de rechange s’ils ne fonctionnement dans un usage domestique normal. (Le grill, la plaque chauffante et les brûleurs du four sont inclus.) Vous ne payez que le déplacement du technicien et tous les frais de main d’oeuvre. *$5$17,($9,(/,0,7e( Pour toute la durée de vie des grilles en émail porcelaine grise du four, nous vous fournirons gratuitement des JULOOHV de rechange si elles ne fonctionnement dans un usage domestique normal. Vous ne payez que le déplacement du technicien et tous les frais de main d’oeuvre. Cette garantie est valable pour l’acheteur d’origine et pour tout propriétaire suivant pour l’usage domestique dans les 48 États du continent, Hawaï et Washington, D.C. En Alaska, la garantie est la même mais elle est LIMITÉE car vous devez payer les frais d’envoi du produit à la boutique de réparation ou les frais de déplacement du technicien. Les services inclus dans la garantie seront fournis par les centres de réparation d’usine ou par nos réparateurs Customer Care

agréés pendant les heures d’ouverture normales. Si votre appareil doit être réparé, pendant la période de garantie et au-delà, pour les Etats-Unis, appelez le 800.444.1845. Pour le Canada : 800.561.3344 Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous disposez de droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre. Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre État.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monogram

Modèle : ZDP484LGPSS

Catégorie : Cuisinière