HD-800P - Perceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD-800P SCHEPPACH au format PDF.
| Marque | Scheppach |
| Modèle | HD-800P |
| Catégorie | Perceuse à percussion / perforateur |
| Puissance absorbée | 800 W |
| Tension secteur | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Énergie de percussion | 2,5 Joules |
| Régime à vide | 1470 tr/min |
| Fréquence de percussion | 5100 bpm |
| Capacité de perçage béton/pierre (max.) | 26 mm |
| Poids du perforateur seul | 2,7 kg |
| Poids avec mallette et accessoires | 4,5 kg |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Modes de fonctionnement | Perçage, perçage à percussion, burinage avec/sans blocage |
| Porte-outil | SDS-plus (mandrin de perceuse fourni) |
| Accessoires fournis | Butée de profondeur, poignée supplémentaire, burin plat, burin pointu, forets ∅ 6/8/10 mm, mandrin de perceuse, dispositif d'aspiration de poussière, coffret |
| Équipement de sécurité | Protection auditive obligatoire, lunettes, masque anti-poussières, poignée isolée |
| Niveau de pression sonore (L_pA) | 84,8 dB(A) (incertitude 3 dB(A)) |
| Niveau de puissance sonore (L_WA) | 98,8 dB(A) (incertitude 3 dB(A)) |
| Vibrations (perçage béton) | a_h(HD) = 10,661 m/s², K = 1,5 m/s² |
| Vibrations (burinage) | a_h(CHeq) = 12,269 m/s², K = 1,5 m/s² |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et savon noir, lubrifier les pièces mobiles, remplacer les balais de charbon par un électricien |
| Pièces d'usure | Balais de charbon, forets, burins |
| Réparabilité | Réparations uniquement par un spécialiste qualifié, utiliser des pièces de rechange d'origine |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD-800P SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur HD-800P SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD-800P - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD-800P de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HD-800P SCHEPPACH
Explication des symboles sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d’utilisation |
![]() | Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. |
![]() | Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de l’amiente ! |
![]() | Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s’échappant de l’appareil peuvent faire perdre la vue. |
![]() | Position d’interrupteur « Burinage avec dispositif d’arrêt « |
![]() | Position d’interrupteur « Burinage sans dispositif d’arrêt « |
| [H5S6] | Position d’interrupteur « Percer « |
![]() | Position d’interrupteur « Perçage à percussion « |
![]() | Classe de protection II |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
| ⚠ Attention ! | Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité. |
Table des matières: Page:
- Introduction.... 19
- Description de l'appareil (fig. 1)....19
- Fournitures....19
- Utilisation conforme....19
- Consignes de sécurité....20
- Risques résiduels 22
- Caractéristiques techniques.... 22
- Déballage 22
- Avant la mise en service....23
- Mise en service....23
- Raccordement électrique 24
- Maintenance et nettoyage 24
- Stockage 25
- Élimination et recyclage.... 25
- Dépannage 26
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
• Non-respect de la notice d'utilisation, - Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113
Nous vous recommandons :
Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.
La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.
Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1)
- Butée de profondeur
- Sélecteur de perçage à percussion/burinage
- Interrupteur On/Off
- Poignée
- Inverseur Changement de direction
- Câble d'alimentation
- Poignée supplémentaire
- Crochet de verrouillage
- Protection contre les poussières
- Dispositif d'arrêt d'interrupteur
3. Fournitures
A. Coffret
B. Perforateur
C. Butée de profondeur
D. Burin plat
E. Burin pointu
F. Foret ∅ 10 mm
G. Foret ∅ 8 mm
H. Foret ∅ 6 mm
J. Mandrin de perceuse
I. Dispositif d'aspiration de poussière
4. Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour le perforage dans le béton, la pierre et les briques ainsi que pour les travaux de burinage en utilisant le foret ou le burin correspondant. La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
⚠ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute négligence dans le respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Sécurité au poste de travail
- Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
- Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
- Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenez les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.
Sécurité électrique
- Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
-
Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
-
Ne pas utiliser le câble pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise. Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur de protection à courant de fuite. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.
⚠ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Sécurité des personnes
- Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures graves.
- Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
-
Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'appareil est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
-
Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.
- Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
- Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
- Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veillez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
Utilisation et manipulation de l'outil électrique
- Ne surchargez pas l'appareil. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
- Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
- Retirer le connecteur de la prise et/ou retirer la batterie avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les accessoires ou de déposer l'appareil. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.
- Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Prendre soin des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
- Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
- Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
Entretien
- Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.
Consignes de sécurité pour les marteaux
- Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
- Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l'appareil. Une perte de contrôle peut conduire à des blessures.
- Tenir l'appareil uniquement par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou le câble d'alimentation propre. Le contact avec un câble conducteur peut également mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraîner une décharge électrique.
Conserver les consignes de sécurité en bon état. Risques résiduels
Même en cas d'utilisation conforme de cet outil électrique, des risques résiduels subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la construction et de la version de cet outil électrique :
- Lésions des poumons en l'absence de masque de protection contre les poussières adapté.
- Troubles auditifs en l'absence de protection auditive adaptée.
- Dommages pour la santé résultant des vibrations exercées sur les mains/bras si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou si le guidage ou la maintenance ne sont pas réalisés correctement.
6. Risques résiduels
Cet appareil a été construit en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité « et les instructions d'» Utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l'outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
7. Caractéristiques techniques
| Tension du secteur | 230 - 240 V~50 Hz |
| Puissance absorbée 800 W | |
| Efficacité 2,5 joules | |
| Régimes en continu | |
| Régime 1470 tr/min | |
| Nombre de percussions 5100 bpm | |
| Capacité de perçage béton/pierre (max.) | 26 mm |
| Classe de protection II | |
| Poids du perforateur 2,7 kg | |
| Poids du perforateur, mallette et accessoires incl. | 4,5 kg |
Danger!
Bruits et vibrations
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 60745.
| Niveau de pression sonore L_pA | 84,8 dB(A) |
| Incertitude K_pA | 3 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore L_WA | 98,8 dB(A) |
| Incertitude K_WA | 3 dB(A) |
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 60745.
$$ \begin{array}{l} \text { Perforateurs dans le béton: } \ a _ {h (H D)} = 1 0, 6 6 1 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2} \end{array} $$
Burinage :
$$ a _ {h (C H e q)} = 1 2, 2 6 9 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
La valeur d'émission des vibrations indiquée a été mesurée sur la base d'une méthode de contrôle normalisée et peut varier en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Dans des cas exceptionnels, elle sera supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.
La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée également afin de réaliser une première estimation de l'exposition.
Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations !
- Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
- Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appareil.
- Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites au besoin contrôler l'appareil.
- Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Portez des gants de protection.
8. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiaatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT !
L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
9. Avant la mise en service
Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
Avertissement !
Toujours débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur l'appareil.
Rechercher sur le lieu d'utilisation les câbles électriques dissimulés, les conduites de gaz et d'eau au moyen d'un détecteur adapté.
Poignée supplémentaire (fig. 2)
Pour des raisons de sécurité, utiliser le perforateur uniquement avec la poignée supplémentaire. Pendant l'utilisation du perforateur, la poignée supplémentaire (7) assure un appui additionnel. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas être utilisé sans poignée supplémentaire (7). La poignée supplémentaire (7) se fixe sur le perforateur par serrage. Tourner la poignée dans le sens anti-horaire (vu de la poignée) pour desserrer le serrage. Tourner la poignée dans le sens horaire pour serrer le serrage. Desserrez d'abord le serrage de la poignée supplémentaire. Vous pouvez ensuite pivoter la poignée supplémentaire (7) dans la position de service que vous trouvez la plus confortable. Resserrez ensuite à nouveau la poignée supplémentaire dans le sens de rotation opposé jusqu'à ce que la poignée supplémentaire soit fixe.
Butée de profondeur (fig. 3)
La butée de profondeur (1) est maintenue par serrage à l'aide du dispositif de fermeture rapide (a) situé sur la poignée supplémentaire (7).
- Appuyer sur le dispositif de fermeture rapide (a) et installer la butée de profondeur (1).
- Mettre la butée de profondeur (1) au même niveau que le foret.
- Reculer la butée de profondeur (1) de la profondeur de perçage souhaitée.
- Relâcher le dispositif de fermeture rapide (a) pour serrer la butée de profondeur (1).
- Percer maintenant le trou jusqu'à ce que la butée de profondeur (1) touche la pièce usinée.
Mettre en place l'outil (fig. 4)
- Avant utilisation, nettoyer l'outil et graisser légèrement sa queue à la graisse pour foret.
- Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (8).
- Introduire l'outil sans poussière dans le logement d'outil jusqu'en butée en le tournant. L'outil se verrouille de lui-même.
• Vérifier le verrouillage en tirant sur l'outil.
Retirer l'outil (fig. 5)
Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (8), puis retirer l'outil.
Dispositif d'aspiration de poussière (fig. 6)
Avant les travaux de perforation verticalement au-dessus de la tête, pousser le dispositif d'aspiration de poussière (I) sur le foret.
Mettre en place le mandrin de perceuse (fig. 8)
Lors de l'insertion du mandrin de perceuse fourni (J), observer les étapes au point « Mettre en place l'outil ».
10. Mise en service
Danger!
Pour éviter tout risque, la machine ne doit être maintenue qu'au niveau des deux poignées (4/7) !
Sinon, il existe un risque de choc électrique lors du perçage des câbles !
Arrêt : Relâcher l'interrupteur On/Off (3).
Blocage : Pour décharger les mains et les doigts, l'interrupteur On/Off (3) peut être bloqué en appuyant sur le dispositif d'arrêt de l'interrupteur (10).
Sélecteur de perçage à percussion/burinage (fig. 7)
- Pour le perçage, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (f).
- Pour le perçage à percussion, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (c).
- Pour le burinage, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (d). Le burin n'est pas bloqué en position (d).
- Pour le burinage, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (g). Le burin est bloqué en position (g).
Remarque!
Pour la perforation à percussion, vous n'avez besoin que d'une force d'appui limitée. Une force d'appui excessive exerce une contrainte superflue sur le moteur. Contrôler régulièrement le foret. Affûter ou remplacer les forets émoussés.
11. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
-
Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
-
Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Dans le cas d'un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W)!
12. Maintenance et nettoyage
⚠ Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur !
Mesures de maintenance générales
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- Toutes les pièces mobiles doivent être régulièrement relubrifiées !
Balais de charbon,
- Si trop d'étincelles sont générées, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié. Attention ! Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :
• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: balais de charbon, foret, burin
* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
13. Stockage
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
14. Élimination et recyclage

L'appareil est livré sous emballage afin d'être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première qui est donc réutilisable ou recyclable.

L'appareil et ses accessoires sont composés de plusieurs matériaux tels que, par exemple, du métal et du plastique. Éliminez
les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/
UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit
être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet.
Cela peut être effectué en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.
15. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne démarre pas | pas de courant disponible Vérifier le fusible et le câble | |
| Câble de raccordement défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Interrupteur On/Off défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Moteur défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Diminution de la puissance | Puissance de perçage dépassée | Contrôler la profondeur de perçage et le matériau |
| Moteur défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |

Déclaration de conformité CE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus








