SCHEPPACH HD-800P - Perceuse

HD-800P - Perceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD-800P SCHEPPACH au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HD-800P - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Scheppach
Modèle HD-800P
Catégorie Perceuse à percussion / perforateur
Puissance absorbée 800 W
Tension secteur 230-240 V ~ 50 Hz
Énergie de percussion 2,5 Joules
Régime à vide 1470 tr/min
Fréquence de percussion 5100 bpm
Capacité de perçage béton/pierre (max.) 26 mm
Poids du perforateur seul 2,7 kg
Poids avec mallette et accessoires 4,5 kg
Classe de protection II (double isolation)
Modes de fonctionnement Perçage, perçage à percussion, burinage avec/sans blocage
Porte-outil SDS-plus (mandrin de perceuse fourni)
Accessoires fournis Butée de profondeur, poignée supplémentaire, burin plat, burin pointu, forets ∅ 6/8/10 mm, mandrin de perceuse, dispositif d'aspiration de poussière, coffret
Équipement de sécurité Protection auditive obligatoire, lunettes, masque anti-poussières, poignée isolée
Niveau de pression sonore (L_pA) 84,8 dB(A) (incertitude 3 dB(A))
Niveau de puissance sonore (L_WA) 98,8 dB(A) (incertitude 3 dB(A))
Vibrations (perçage béton) a_h(HD) = 10,661 m/s², K = 1,5 m/s²
Vibrations (burinage) a_h(CHeq) = 12,269 m/s², K = 1,5 m/s²
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et savon noir, lubrifier les pièces mobiles, remplacer les balais de charbon par un électricien
Pièces d'usure Balais de charbon, forets, burins
Réparabilité Réparations uniquement par un spécialiste qualifié, utiliser des pièces de rechange d'origine

FOIRE AUX QUESTIONS - HD-800P SCHEPPACH

Comment changer le mode de fonctionnement (perçage, perçage à percussion, burinage) ?
Tournez le sélecteur de perçage à percussion/burinage (2) tout en appuyant sur le bouton (e). Position (f) pour perçage, (c) pour perçage à percussion, (d) pour burinage sans blocage, (g) pour burinage avec blocage.
Comment installer et régler la butée de profondeur ?
Appuyez sur le dispositif de fermeture rapide (a) de la poignée supplémentaire, insérez la butée de profondeur (1), réglez la profondeur souhaitée en la reculant, puis relâchez le dispositif pour la bloquer.
Comment fixer ou retirer un outil (foret ou burin) ?
Pour mettre en place, ramenez et maintenez le crochet de verrouillage (8), introduisez l'outil en tournant jusqu'en butée, puis vérifiez le verrouillage. Pour retirer, ramenez et maintenez le crochet et retirez l'outil.
Quelle est la capacité maximale de perçage dans le béton ?
La capacité de perçage maximale dans le béton ou la pierre est de 26 mm.
Quels accessoires sont fournis avec le perforateur HD-800P ?
Le coffret contient : butée de profondeur, poignée supplémentaire, burin plat, burin pointu, forets ∅ 6, 8 et 10 mm, mandrin de perceuse et dispositif d'aspiration de poussière.
Comment entretenir les balais de charbon ?
Si des étincelles excessives apparaissent, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié. Le remplacement doit également être effectué par un professionnel.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le fusible et le câble d'alimentation. Si le câble est défectueux ou si l'interrupteur est défectueux, la réparation doit être confiée à un centre de service après-vente agréé.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre avant d'utiliser l'appareil ?
Portez toujours une protection auditive, des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. Utilisez la poignée supplémentaire et ne tenez l'appareil que par les surfaces de préhension isolées pour éviter les chocs électriques en cas de contact avec des câbles cachés.
Comment nettoyer et stocker le perforateur ?
Nettoyez après chaque usage avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de solvants. Stockez dans un endroit sombre, sec et hors gel, à l'abri des enfants, idéalement dans l'emballage d'origine.
Que faire si la puissance de perçage diminue ?
Vérifiez que vous ne dépassez pas la capacité de perçage de l'appareil (profondeur et matériau). Si le problème persiste, le moteur peut être défectueux ; faites-le réparer par un service après-vente agréé.

Questions des utilisateurs sur HD-800P SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD-800P - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD-800P de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HD-800P SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 1Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d’utilisation
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 2Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition.
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 3Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de l’amiente !
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 4Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s’échappant de l’appareil peuvent faire perdre la vue.
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 5Position d’interrupteur « Burinage avec dispositif d’arrêt «
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 6Position d’interrupteur « Burinage sans dispositif d’arrêt «
[H5S6]Position d’interrupteur « Percer «
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 7Position d’interrupteur « Perçage à percussion «
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 8Classe de protection II
SCHEPPACH HD-800P - Explication des symboles sur l'appareil - 9Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
⚠ Attention !Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité.

Table des matières: Page:

  1. Introduction.... 19
  2. Description de l'appareil (fig. 1)....19
  3. Fournitures....19
  4. Utilisation conforme....19
  5. Consignes de sécurité....20
  6. Risques résiduels 22
  7. Caractéristiques techniques.... 22
  8. Déballage 22
  9. Avant la mise en service....23
  10. Mise en service....23
  11. Raccordement électrique 24
  12. Maintenance et nettoyage 24
  13. Stockage 25
  14. Élimination et recyclage.... 25
  15. Dépannage 26

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    • Non-respect de la notice d'utilisation,
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés

- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales

• Utilisation non conforme

- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Nous vous recommandons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1)

  1. Butée de profondeur
  2. Sélecteur de perçage à percussion/burinage
  3. Interrupteur On/Off
  4. Poignée
  5. Inverseur Changement de direction
  6. Câble d'alimentation
  7. Poignée supplémentaire
  8. Crochet de verrouillage
  9. Protection contre les poussières
  10. Dispositif d'arrêt d'interrupteur

3. Fournitures

A. Coffret
B. Perforateur
C. Butée de profondeur
D. Burin plat
E. Burin pointu
F. Foret ∅ 10 mm
G. Foret ∅ 8 mm
H. Foret ∅ 6 mm
J. Mandrin de perceuse

I. Dispositif d'aspiration de poussière

4. Utilisation conforme

L'appareil est conçu pour le perforage dans le béton, la pierre et les briques ainsi que pour les travaux de burinage en utilisant le foret ou le burin correspondant. La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute négligence dans le respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

Sécurité au poste de travail

  • Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
  • Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenez les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

  • Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
  • Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

  • Ne pas utiliser le câble pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise. Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

  • Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur de protection à courant de fuite. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

⚠ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Sécurité des personnes

  • Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures graves.
  • Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
  • Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'appareil est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

  • Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.

  • Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
  • Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veillez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

- Ne surchargez pas l'appareil. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

- Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

- Retirer le connecteur de la prise et/ou retirer la batterie avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les accessoires ou de déposer l'appareil. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

- Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

- Prendre soin des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

  • Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

Entretien

- Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.

Consignes de sécurité pour les marteaux

  • Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
  • Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l'appareil. Une perte de contrôle peut conduire à des blessures.
  • Tenir l'appareil uniquement par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou le câble d'alimentation propre. Le contact avec un câble conducteur peut également mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraîner une décharge électrique.

Conserver les consignes de sécurité en bon état. Risques résiduels

Même en cas d'utilisation conforme de cet outil électrique, des risques résiduels subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la construction et de la version de cet outil électrique :

  • Lésions des poumons en l'absence de masque de protection contre les poussières adapté.
  • Troubles auditifs en l'absence de protection auditive adaptée.
  • Dommages pour la santé résultant des vibrations exercées sur les mains/bras si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou si le guidage ou la maintenance ne sont pas réalisés correctement.

6. Risques résiduels

Cet appareil a été construit en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité « et les instructions d'» Utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l'outil auxiliaire recommandé dans la présente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.

7. Caractéristiques techniques

Tension du secteur230 - 240 V~50 Hz
Puissance absorbée 800 W
Efficacité 2,5 joules
Régimes en continu
Régime 1470 tr/min
Nombre de percussions 5100 bpm
Capacité de perçage béton/pierre (max.)26 mm
Classe de protection II
Poids du perforateur 2,7 kg
Poids du perforateur, mallette et accessoires incl.4,5 kg

Danger!

Bruits et vibrations

Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression sonore L_pA 84,8 dB(A)
Incertitude K_pA 3 dB(A)
Niveau de puissance sonore L_WA 98,8 dB(A)
Incertitude K_WA 3 dB(A)

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.

Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 60745.

$$ \begin{array}{l} \text { Perforateurs dans le béton: } \ a _ {h (H D)} = 1 0, 6 6 1 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2} \end{array} $$

Burinage :

$$ a _ {h (C H e q)} = 1 2, 2 6 9 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

La valeur d'émission des vibrations indiquée a été mesurée sur la base d'une méthode de contrôle normalisée et peut varier en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Dans des cas exceptionnels, elle sera supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée également afin de réaliser une première estimation de l'exposition.

Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations !

  • Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
  • Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appareil.
  • Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites au besoin contrôler l'appareil.
  • Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Portez des gants de protection.

8. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).

• Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiaatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT !

L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

9. Avant la mise en service

Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.

Avertissement !

Toujours débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur l'appareil.

Rechercher sur le lieu d'utilisation les câbles électriques dissimulés, les conduites de gaz et d'eau au moyen d'un détecteur adapté.

Poignée supplémentaire (fig. 2)

Pour des raisons de sécurité, utiliser le perforateur uniquement avec la poignée supplémentaire. Pendant l'utilisation du perforateur, la poignée supplémentaire (7) assure un appui additionnel. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas être utilisé sans poignée supplémentaire (7). La poignée supplémentaire (7) se fixe sur le perforateur par serrage. Tourner la poignée dans le sens anti-horaire (vu de la poignée) pour desserrer le serrage. Tourner la poignée dans le sens horaire pour serrer le serrage. Desserrez d'abord le serrage de la poignée supplémentaire. Vous pouvez ensuite pivoter la poignée supplémentaire (7) dans la position de service que vous trouvez la plus confortable. Resserrez ensuite à nouveau la poignée supplémentaire dans le sens de rotation opposé jusqu'à ce que la poignée supplémentaire soit fixe.

Butée de profondeur (fig. 3)

La butée de profondeur (1) est maintenue par serrage à l'aide du dispositif de fermeture rapide (a) situé sur la poignée supplémentaire (7).

  • Appuyer sur le dispositif de fermeture rapide (a) et installer la butée de profondeur (1).
  • Mettre la butée de profondeur (1) au même niveau que le foret.
  • Reculer la butée de profondeur (1) de la profondeur de perçage souhaitée.
  • Relâcher le dispositif de fermeture rapide (a) pour serrer la butée de profondeur (1).
  • Percer maintenant le trou jusqu'à ce que la butée de profondeur (1) touche la pièce usinée.

Mettre en place l'outil (fig. 4)

  • Avant utilisation, nettoyer l'outil et graisser légèrement sa queue à la graisse pour foret.
  • Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (8).
  • Introduire l'outil sans poussière dans le logement d'outil jusqu'en butée en le tournant. L'outil se verrouille de lui-même.
    • Vérifier le verrouillage en tirant sur l'outil.

Retirer l'outil (fig. 5)

Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (8), puis retirer l'outil.

Dispositif d'aspiration de poussière (fig. 6)

Avant les travaux de perforation verticalement au-dessus de la tête, pousser le dispositif d'aspiration de poussière (I) sur le foret.

Mettre en place le mandrin de perceuse (fig. 8)

Lors de l'insertion du mandrin de perceuse fourni (J), observer les étapes au point « Mettre en place l'outil ».

10. Mise en service

Danger!

Pour éviter tout risque, la machine ne doit être maintenue qu'au niveau des deux poignées (4/7) !

Sinon, il existe un risque de choc électrique lors du perçage des câbles !

Arrêt : Relâcher l'interrupteur On/Off (3).

Blocage : Pour décharger les mains et les doigts, l'interrupteur On/Off (3) peut être bloqué en appuyant sur le dispositif d'arrêt de l'interrupteur (10).

Sélecteur de perçage à percussion/burinage (fig. 7)

  • Pour le perçage, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (f).
  • Pour le perçage à percussion, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (c).
  • Pour le burinage, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (d). Le burin n'est pas bloqué en position (d).
  • Pour le burinage, appuyer sur le bouton (e) du bouton rotatif (2) tout en tournant le bouton rotatif (2) dans la position d'interrupteur (g). Le burin est bloqué en position (g).

Remarque!

Pour la perforation à percussion, vous n'avez besoin que d'une force d'appui limitée. Une force d'appui excessive exerce une contrainte superflue sur le moteur. Contrôler régulièrement le foret. Affûter ou remplacer les forets émoussés.

11. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.

  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.

  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Dans le cas d'un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W)!

12. Maintenance et nettoyage

⚠ Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur !

Mesures de maintenance générales

  • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • Toutes les pièces mobiles doivent être régulièrement relubrifiées !

Balais de charbon,

- Si trop d'étincelles sont générées, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié. Attention ! Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié.

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :

• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: balais de charbon, foret, burin

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

13. Stockage

Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.

14. Élimination et recyclage

SCHEPPACH HD-800P - Élimination et recyclage - 1

L'appareil est livré sous emballage afin d'être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première qui est donc réutilisable ou recyclable.

SCHEPPACH HD-800P - Élimination et recyclage - 2

L'appareil et ses accessoires sont composés de plusieurs matériaux tels que, par exemple, du métal et du plastique. Éliminez

les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !

SCHEPPACH HD-800P - Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! - 1

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/

UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit

être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet.

Cela peut être effectué en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.

15. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Panne Cause possible Remède
Le moteur ne démarre paspas de courant disponible Vérifier le fusible et le câble
Câble de raccordement défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Interrupteur On/Off défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Moteur défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Diminution de la puissancePuissance de perçage dépasséeContrôler la profondeur de perçage et le matériau
Moteur défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé

SCHEPPACH HD-800P - Dépannage - 1

Déclaration de conformité CE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HD-800P

Catégorie : Perceuse