IXO VI - Visseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IXO VI BOSCH au format PDF.

📄 198 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH IXO VI - page 1
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil, couple maximal de 4,5 Nm, vitesse à vide de 0-215 tr/min, batterie lithium-ion de 3,6 V, temps de charge de 3 heures.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le plastique et le métal, adaptée aux travaux de bricolage légers.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état de la batterie et des accessoires, remplacer les embouts usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas surcharger la visseuse, garder hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, inclut un indicateur de charge de batterie, compatible avec divers accessoires Bosch.

FOIRE AUX QUESTIONS - IXO VI BOSCH

Comment recharger la visseuse BOSCH IXO VI ?
Pour recharger la visseuse BOSCH IXO VI, branchez le chargeur fourni à une prise électrique et connectez-le à la base de la visseuse. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la charge est en cours.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la visseuse est correctement chargée. Si elle ne démarre toujours pas, assurez-vous que le bouton de mise en marche est en position 'ON' et que l'embout est bien installé.
Comment changer l'embout de la visseuse BOSCH IXO VI ?
Pour changer l'embout, tirez simplement sur le mandrin pour le déverrouiller, puis retirez l'embout actuel. Insérez le nouvel embout et poussez le mandrin jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Pourquoi la visseuse surchauffe-t-elle pendant l'utilisation ?
La surchauffe peut se produire si la visseuse est utilisée de manière intensive ou si elle est bloquée. Laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Quel type d'embouts puis-je utiliser avec la BOSCH IXO VI ?
La visseuse BOSCH IXO VI est compatible avec une variété d'embouts hexagonaux de 1/4 pouce (6,35 mm), y compris des embouts pour vis à tête cruciforme, plate et d'autres types.
Comment nettoyer ma visseuse BOSCH IXO VI ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou de l'eau. Assurez-vous que la visseuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la BOSCH IXO VI ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Bosch, dans les magasins de bricolage ou chez des distributeurs agréés.
La visseuse BOSCH IXO VI est-elle garantie ?
Oui, la BOSCH IXO VI est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre facture pour toute demande de garantie.

Questions des utilisateurs sur IXO VI BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IXO VI - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IXO VI de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI IXO VI BOSCH

Note: The power tool is not intended for use with the grass shears attach- ment (1 600 A00 10D). You can drive in screws close to edges using the off-set angle adapter(14). The angle screw adapter(15) allows you to drive in screws in hard-to-reach areas. Assembly (seefiguresC – D) To fit the adapters, pull off the rubber cap(3) towards you. Then the ad- apters can be attached. The attachments can be mounted offset by 45° re- spectively. Removal (seefiguresE – F) To remove the attachments, turn the unlocking ring(16) in the rotational direction ➊ and pull the adapter off towards you. Then reattach the rubber cap(3). Operation Starting Operation Setting the rotational direction The rotational direction switch (5) is used to change the rotational direction of the power tool. However, this is not possible while the on/off switch (8) is being pressed. Clockwise rotation: To drive in screws, slide the rotational direction switch (5) forward to the stop. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)32 | English Anti-clockwise rotation: To loosen or unscrew screws, slide the rotational direction switch (5) backwards. Switching on/off To start the power tool, press and hold the on/off switch (8). The worklight (9) lights up when the On/Off switch (8) is lightly or fully pressed, allowing the work area to be illuminated in poor lighting conditions. To switch off the power tool, release the on/off switch (8). Adjusting the Speed You can adjust the speed of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (8) to varying extents. A light pressure on the on/off switch (8) results in a low rotational speed. In- creased pressure on the switch causes an increase in speed. Fully automatic spindle lock (Auto-Lock) The drill spindle, and therefore the tool holder, are locked when the on/off switch (8) is not pressed. This allows screws to be driven in even when the battery is discharged and enables the power tool to be used as a screwdriver. u If the drill spindle is blocked, do not press the on/off switch (8) for longer than 15 seconds. Otherwise, the power tool may become dam- aged. Practical advice u Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. If the battery is no longer working, please contact an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 33 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be re- placed, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any ques- tions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)34 | English Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 35 Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Le- gislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For pre- paration of the item being shipped, consulting an expert for hazardous ma- terial is required. Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and pack- aging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU, power tools that are no longer us- able, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page35). u Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the power tool. Before you can remove the battery from the power tool, you will need to use the power tool until the battery is completely discharged. Unscrew the screws on the housing and remove the housing shell in order to remove the battery. To prevent a short circuit, disconnect the connectors on the battery one at a time and then isolate the poles. Even when fully discharged, the bat- tery still contains a residual capacity which can be released in case of a short circuit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)36 | Français Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sécurité, les ins- tructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pou- voir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre ou- til électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 37 u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions hu- mides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouve- ment. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolon- gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adap- té à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est in- évitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à cou- rant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’em- prise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inat- tention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des bles- sures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection indivi- duelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sé- curité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)38 | Français u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des par- ties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l’outil électrique u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’ac- cessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’ou- til électrique. u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des par- ties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant af- fecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 39 faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux acci- dents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformé- ment à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opéra- tions différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dan- gereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi u Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un char- geur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifi- quement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de mon- naie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent don- ner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batte- rie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irrita- tions ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batte- ries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)40 | Français u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur bat- teries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de tem- pératures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut en- dommager la batterie et augmenter le risque de feu. Maintenance et entretien u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le main- tien de la sécurité de l’outil électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batte- ries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Consignes de sécurité pour visseuses u Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où la fixation peut être en contact avec un câblage caché. Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provo- quer un choc électrique chez l'opérateur. u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d’eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un in- cendie ou un choc électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. u Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispo- sitifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 41 u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que celui‑ci soit com- plètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Conservez l’outil électroportatif à l’abri de la chaleur (ensoleillement direct, flamme), de l’eau et de l’humidi- té. Il y a sinon risque d’explosion. Consignes de sécurité pour chargeurs u Ce chargeur secteur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Ce chargeur secteur peut être utilisé par des enfants (âgés d’au moins 8ans) ou des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécu- rité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le char- geur secteur en toute sécurité et après avoir bien compris les dan- gers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d’utili- sation inappropriée. N’exposez pas le chargeur secteur à la pluie ou à l’humidité. La pé- nétration d’eau à l’intérieur du chargeur secteur accroît le risque de choc électrique. u Veillez à ce que le chargeur secteur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. u Contrôlez le chargeur secteur avant chaque utilisation. N’utilisez plus le chargeur secteur si vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le chargeur secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Un chargeur secteur endommagé augmente le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)42 | Français Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sé- curité. Le non-respect des instruc- tions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisa- tion. Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour visser et dévisser des vis. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. (1) Embout de vissage

(2) Porte-outil (3) Embout en caoutchouc (4) Indicateur de niveau de charge de l’accu (5) Sélecteur de sens de rotation (6) Œillet d’accrochage (7) Contacts de charge (8) Interrupteur Marche/Arrêt (9) LED d’éclairage (10) Poignée (surface de préhension isolante) (11) Prise micro-USB (12) Câble de charge (13) Chargeur (14) Mandrin excentré

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourni- ture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’acces- soires. Caractéristiques techniques Visseuse sans fil IXO Référence 3603JC70.. 3603JC71.. Tension nominale V= 3,6 Régime à vide tr/min 0–215 Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393 Nm 4,5/3,0 Ø de vissage maxi mm 5 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,34 Températures ambiantes recomman- dées pour la charge °C 0...+45 Tension de charge V 5 Courant de charge maxi mA 1000 Températures ambiantes autorisées pendant l’utilisation

et pour le stockage °C –20...+50 Accu Lithium-Ion Capacité Ah 1,5 Énergie Wh 5,4 Nombre de cellules 1 Chargeur secteur Référence (5V ; 1000mA) 2 609 120 713 (EU) 2 609 120 718 (UK) Durée de charge maxi h 2 Indice de protection /II Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)44 | Français Visseuse sans fil IXO Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques à l’adresse suivante: www.bosch-do-it.com/ecodesign Câble de charge Référence 1 607 000 CG9 Station de charge Référence 1 600 A01 B58 1 600 A01 AU1 1 600 A02 1YZ A) Note : La protection thermique arrête l’outil électroportatif à des températures >+65°C. B) mesuré à 20–25°C C) Performances réduites à des températures <0°C Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN62841-2-2. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil électroportatif est inférieur à 70dB(A). Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indi- quées pendant l’utilisation de l’outil. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et in- certitude K conformément à EN62841-2-2: Vissage : a

Déclaration de confor- mité UE Nous déclarons sous notre propre re- sponsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règle- ments normatifs et normes énumérés ci- dessous. Dossier technique auprès de : * Visseuse sans fil N° d’article

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : IXO VI

Catégorie : Visseuse