UB2914 - Équipement de fitness Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UB2914 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Banc de musculation réglable avec extension de jambes |
| Marque | Vevor |
| Modèle | UB2914 |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 140 x 50 x 110 cm |
| Poids net | Environ 35 kg |
| Capacité de charge maximale du siège | 205 kg (450 lb) |
| Poids maximum par côté pour les haltères | 100 kg (220 lb) |
| Matériau principal | Acier |
| Fonctions principales | Banc plat, incliné, décliné ; extension de jambes ; supports de poids pour haltères |
| Réglages | Dossier réglable en plusieurs positions via goupilles |
| Sécurité | Clip de support de poids fourni ; pieds antidérapants ; utiliser sur surface plane |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; lubrifier régulièrement avec de l'huile lubrifiante |
| Pièces détachées et réparabilité | Liste de pièces complète dans la notice ; vis, rondelles et écrous de rechange inclus ; outils fournis ; contactez Vevor pour les pièces de rechange |
| Utilisation | Intérieur uniquement ; ne pas exposer à l'eau ; une personne à la fois |
| Garantie | Certificat de garantie électronique disponible sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - UB2914 Vevor
Questions des utilisateurs sur UB2914 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UB2914 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UB2914 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI UB2914 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
VEVOR
Il s'agit des instructions originales, veuilles lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
| Avertissement-Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit être attentivement le manuel d'instructions. | |
| A AUCUN moment les animaux domestiques ou les enfants de moins de 12 ans ne doivent être à plus de 3 m (10 pieds) du produit. les enfants de moins de 12 ans utilisent le produit. l'âge de 12 ans ne doit pas utiliser le produit sans adulte surveillance. | |
| Avertissement! | Après avoirinstallé l'haltère, il est nécessaire d'utiliser le Clip de support de poids pour fixer l'haltère. |
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Merci d'utiliser ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser le machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les correctement pour reference future. Veuillez vous assurer de dire les précautions et la sécurité. régles de cette page pour garantir votre utilisation en toute sécurité. Ce manuel déscrie les avertissements de sécurité et précautions, fonctionnement, entretien et nettoyage. les instructions examinées dans ce manuel ne peuvent pas couvir toutes les conditions possibles et situations qui peuvent survenir. La prudence et le bon sens ne sont pas intégrés à cela. produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes à ces codes. Veuillez dire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
- Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'approcher ou toucher le produit. laissez-le sans surveillance pendant son utilisation.
- N'utilisez pas cet apparéil à d'autres fins que l'utilisation indiquée.
- NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
- L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, vuillez le tener à l'écart.
- Avant d'utiliser ce produit, consultez votre médecin ou votre théorapeute pour discuter d'un programme d'exercices approprié.
- Si vous ressentez une douleur ou une difficulté avec cet équipement, arrêtez de l'utiliser. immédiatement et consultez votre professionnel de la santé.
-
Inspectez toujours le produit pour déceler tout dommage avant chaque'utilisation.
-
Pour éviter la fatigue ou les blessures musculaires, n'utilisez pas cet équipement d'exercice pendant périodes prolongées à la fois.
- Une mauvaise utilisation de cette corde d'escalade et un entrainment excessif ou incorrect peuvententrainer à des blessures graves.
- Avant utilise, les pieds du produit doivent etre mis a niveau et le produit doit etre place sur une surface plane.
- Gardez vous corps en équilibre sur le produit et ne faites pas de grands mouvements.
- Si vous souffrez d'une maladie cardiaque, d'hypertension arterielle ou de toute autre maladie ou condition, consultez notre médecin ou votre théorapeute avant de commencer tout entrainment.
- Effectuez deux exercices lentement et de manière contrôle, si vous vous sentez étourdi ou essouffle, veuillesz vous arreter et vous reposer si nécessaire. Si le problème persiste, ne pas utiliser. cet équipement et consultez votre medecin.
- Utilisez ce produit uniquement comme prévu et démontré dans ces instructions et entrainement!
- Veuillez fait un exercice d'échauffement avant d'utiliser l'équipment. Soyez conscient de votre capacité et condition physique. Ne pas abuser.
- Utilisez l'équipement sur une surface solide et plane. Suggérez d'ajouter un rembourse. coussinets autour du produit (les coussinets d'amortissement doivent etre achetés par vous-même).
- Avant l'exercice, veuillez examiner attentivement l'equipement pour vous assurer qu'il est en bon etat. bon etat. En cas de defaut, ajustez-le et reparez-le avant utilisation. tenue appropriee lors de l'utilisation de cet équipement pour eviter tout danger possible circonstances.
- Ne vous tenez pasABOUT sur le produit.
- L'appareil d'exercice est destiné à un usage domestique uniquement.
-
Gardez l'appareil à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Placez-le sur un niveau. Surface, il est recommendé d'ajouter une personne pour la supervision lors de l'utilisation de ce produit pour éviter que des situations dangereuses ne se produit.
-
La capacité de charge maximale du siège est de 205 kg (450 LBS).
Le poids maximum pour placer des halteres d'un cote est de 100 kg (220 LBS). - Portez des vêtements appropriés pendant l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples. pourrait se coincer dans l'appareil. De plus, portez des chaussures de sport pour les pieds. protection pendant l'exercice.
-
Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans le manuel.
-
Il est recommandé d'utiliser un équipement de protection de la taille, du fitness des mains un équipement de protection et un équipement de protection des jambes pour protégger votre corps.
- Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements à tout moment pendant l'exercice, arrêtez immédiatement et commencer à refroidir.
- Lubrifiez régulierement la machine avec de l'huile lubrifiente.
- AVERTISSEMENT: Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes. à moins d'être supervise par une personne responsable pour s'assurer qu'ils peuvent utiliser le l' apparéil en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne le font pas. jouer avec le produit. Les animaux domestiques doivent rester à l'écart du produit.
- AVERTISSEMENT : tous les exercices ne convennent pas à tout le monde. Pour réduire le risque de blessure, consultez votre médecin avant d'utiliser cet équipement d'exercice et commencer ce programme d'exercice ou tout autre programme d'exercice. Ce produit n'est pas destiné à diagnostiquer toute condition Médicale, ou pour replacer les conseils ou le traitement recommandé par votre professionnel de la santé.
- AVENTISSEMENT: VEUILLEZ GARDER UNE DISTANCE DE SECURITE D'UN MÉTRE TOUT AUTOUR DE L'ÉQUIPEMENT PENDANT L'EXERCICE
- AVERTISSEMENT : en cas de defaults physiques ou de troubles du mouvement, veuilles le faire. consultez le medecin et l'entraîneur avant l'exercice. Veuilles dire attentivement le manuel. avant utilisation. Nous ne serons pas responsables des blessures corporelles et des dommages à l'appareil. matériel cause par une mauvaise utilisation.
- N'utilisez pas ce produit après avoir pris des drogues, bu, mange ou dans un mauvais état mental.
état, etc - Utilisation en interieur uniquement! Le produit ne doit pas enter en contact avec de l'eau! Une seule personne peut l'utiliser!
- Veuillez garder vos mains au sec et essayer la sueur en temps opportun.
- Ne l'utilisez pas si vous etes enceinte.
- Veuillez ne pas fait d'exercice une demi-heure avant/après les repas ou 1 heures avant de dormir.
ÉTAPES D'INSTALLATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, decollez tout matériel promotionnel et matériel d'emballage et
verifiez que les plaques de cuisson sont propres et exemples de poussière.
Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide. Etalez-les avec un torchon absorbant et essuyez tout
exces d'huile. Lorsque vous produit est chauffé pour la première fois, il peut degager une légere fumée ou odeur,
ce qui est normal pour de nombreux produits. et n'affectora pas la sécurité de votre produit.
ATTENTION ! Assurez-vous que le produit est placé sur une plate-forme horizontally et solide . ATTENTION !
Avant chaque utilise, la poignee doit etre verifiée pour le jeu et la poignee et les vis doivent etre maintainues
serrees.
- Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ou de tampon agressif. Assurez-
vous de garder le produit au sec. 2.
Les enfants ne sont pas autorisés à essuyer le produit pour éviter les blessures en cas de basculement ou de chute.
- Vérifiez régulièrement chaque mois si les vis sont desserrées et serrez les vis.
| PARTS LIST | ||||
| A.Front foot 1 PC | B.Rear foot 1 PC | C.Body frame 1 PC | D.Middle Connection 1 PC | E.Splint 2 PCS |
| F.Adjustable strut 1 PC | G.PIN(75mm) 1 PC | H.Backboard tube 1 PC | I.PIN(90mm) 1 PC | J.Adjust tube 1 PC |
| K.Sleeve 1 PC | L.Load bearing tube 1 PC | MRotating-tube 1 PC | N.Adjusting disc 1 PC | O.Spring pin 1 PC |
| P.Short connection 1 PC | Q.Leg tube 1 PC | R.Foam tube 1 PC | S.Short foam 1 PC | T.Long foam 1 PC |
| U.End cap 3 PCS | V.Handle(Left) 1 PC | W.Handle(Right) 1 PC | X.Seat cushion 1 PC | Y.Back cushion 1 PC |
| Z.Handle 1 PC | AA.WEIGHT HOLDER CLIP Ø50 1 PC | AB.Buffer pad 1 PC | AC.Splint(AC) 1 PC | |
| 1.Bolt(M10*75) 10 PCS | 2.Bolt(M10*95) 1 PC | 3.Bolt(M10*125) 1 PC | 4.Bolt(M10*25) 1 PC | 5.Bolt(M10*20) 3 PCS |
| 6.Bolt(M8*25) 8 PCS | 7.Washerø10 24 PCS | 8.Lock nut M10 12 PCS | 9.Washerø10-30 1 PC | 10.Washerø8 8 PCS |
| 11.Tool(14-17) 2 PCS | 12.Tool(4MM) 1 PC | 13.Tool(6MM) 1 PC | ||
| REMARQUE: La quantité de pièces indiquée dans le manuel correspond à l'utilisation réalisée et les pièces inutilisées sont des pièces de rechange. | ||||






STEP5:
JAdjust tube
1PC







STEP12:

Y.Back cushion
1PC

6.Bolt(M8*25)
2PCS

10.Washer 8
2PCS

11. Tool(14-17)
1PC

Attention: Le poids maximum pour placer des haltères d'un côté est de 100 kg (220 LBS).
STEP13:


Attention! ÀpRES avoir installé l'haltère, il est nécessaire d'utiliser le clip support de poids pour fixer l'haltère.
Fabricant:Shanghaiuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETTESTWOOD NSW 2122 Australia.
Importé aux États-Unis: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

60329 Francfort-sur-le-Main.

Assistance technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support