SS-830SM - Coffre-fort Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-830SM Vevor au format PDF.

📄 110 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SS-830SM - page 1
Caractéristiques techniques Coffre-fort Vevor SS-830SM, dimensions extérieures : 830 x 500 x 500 mm, poids : 50 kg, matériau : acier renforcé.
Capacité de stockage Volume intérieur : 0,1 m³, capacité de rangement pour documents A4 et objets de valeur.
Système de verrouillage Serrure électronique avec code programmable, clé de secours incluse.
Utilisation Idéal pour la protection des objets de valeur à domicile ou au bureau, installation au sol recommandée.
Maintenance Vérification régulière de la batterie de la serrure électronique, nettoyage extérieur avec un chiffon doux.
Sécurité Résistant au feu et à l'eau, conforme aux normes de sécurité pour les coffres-forts.
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-830SM Vevor

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Vevor SS-830SM ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel. Ensuite, appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur du coffre et suivez les instructions pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie avec le coffre-fort pour l'ouvrir. Ensuite, suivez la procédure de réinitialisation pour définir un nouveau code.
Le coffre-fort ne s'ouvre pas même avec le bon code. Que faire ?
Vérifiez que les piles de votre coffre-fort sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le coffre-fort. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service client Vevor pour assistance.
Comment installer le coffre-fort Vevor SS-830SM ?
Le coffre-fort peut être fixé au sol ou à un mur à l'aide des trous de montage situés à l'arrière. Utilisez les vis fournies pour une installation sécurisée.
Quels types d'objets puis-je stocker dans le coffre-fort ?
Le coffre-fort est conçu pour stocker des objets de valeur tels que des documents importants, des bijoux, des espèces et des appareils électroniques. Évitez d'y mettre des objets inflammables.
Quel type de piles dois-je utiliser pour mon coffre-fort ?
Le coffre-fort Vevor SS-830SM utilise des piles alcalines AA. Il est recommandé d'utiliser des piles neuves pour un fonctionnement optimal.
Puis-je changer la combinaison du coffre-fort ?
Oui, vous pouvez changer la combinaison de votre coffre-fort en suivant la procédure de réinitialisation fournie dans le manuel d'utilisation.
Le coffre-fort est-il résistant à l'eau ou au feu ?
Le coffre-fort Vevor SS-830SM n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau ou au feu. Il est recommandé de le placer dans un endroit sec et sécurisé.
Comment entretenir mon coffre-fort ?
Pour entretenir votre coffre-fort, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux et évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs. Vérifiez également périodiquement l'état des piles.

Questions des utilisateurs sur SS-830SM Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-830SM - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-830SM de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SS-830SM Vevor

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles. SAFE BOX2 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.3 PARTS LIST Merci d'avoir choisi ce coffre-fort. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. ①Lock Cover ②External Power Box4

Couvercle de verrouillage *1

Boîtier d'alimentation externe*1

Manuel en anglais*1 ③ Expansion Bolt56 DESCRIPTION: Electronic lock factory default password is "123456" OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Ouvrez la porte pour la première fois et utilisez la clé de secours configurée. La procédure est la suivante :

PERSONAL PASSWORD SETTING

1. Appuyez sur le bouton vert dans la boîte (interrupteur de changement de

code), le buzzer tombe et le voyant tactile s'allume. 2, Entrez le mot de passe dont vous avez besoin, la longueur du mot de passe est de 3 à 12 caractères. 3, appuyez sur la touche "#" pour confirmer, le buzzer émet un son long, la lumière est éteinte, indiquant que le mot de passe est défini et modifié avec succès . Remarque : une fois votre mot de passe défini, veuillez tester le nouveau mot de passe pour vous assurer qu'il est valide.

1. Diapositive droit d'ouvrir le

couvercle du verrou d'urgence.

4. Installer les piles dans le boîtier de la

2. Insérez la clé de secours dans

le trou de la serrure et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre .

5. Assurez-vous que la batterie correspond à

« + » et « - » . ( sans compter 4 piles alcalines 1,5 V )

3. Tournez la poignée dans le

sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.

6. Faible puissance, méthode d'urgence :

2. Lors de l'ouverture de la porte, appuyez deux fois sur la touche numérique

« 0 », puis appuyez sur le bouton de réglage interne. 2, Entrez le mot de passe dont vous avez besoin, la longueur du mot de passe est de 3 à 12 caractères. 3, Appuyez sur la touche "#" pour confirmer, le buzzer émet un son long, le voyant est éteint, indiquant que le mot de passe est défini et modifié avec succès . Remarque : ne définissez pas de mot de passe personnel identique au code de gestion.

1. Touchez l'écran tactile de réveil et saisissez le mot de passe que vous avez

2. Appuyez sur la touche « # » pour confirmer. Le voyant d'ouverture de la

porte s'allumera et le buzzer retentira deux fois, indiquant que le mot de passe est correctement saisi. UNDERVOLTAGE INDICATION

1. Le système utilise quatre piles alcalines de 1,5 V. Si la tension est

insuffisante après l'ouverture de la porte, un signal sonore retentit en continu.8 Deux fois, le signal sonore retentit pour rappeler à l'utilisateur de remplacer la pile à temps.

2. Si la tension de la batterie est insuffisante, vous pouvez utiliser

l'alimentation de secours ou la clé de secours mécanique.

3. La serrure électronique dispose d'une fonction de protection contre la mise

hors tension et le mot de passe ne disparaît jamais.

VIBRATION ALARM SETTING

1. L'alarme de verrouillage électronique à alarme vibrante a pour fonction de

régler l'alarme et d'éliminer l'alarme.

2. Configuration de l'alerte : Touchez d'abord l'écran tactile pour activer l'alerte,

puis appuyez sur la touche « * ». L'ordinateur passe automatiquement en état d'alerte. L'alarme vibre lorsque le coffre-fort est fermé.

3. Méthode de désalarme : après l'alarme de sécurité, entrez le mot de passe

défini, appuyez sur la touche « # » pour ouvrir la porte, vous pouvez éliminer l'alarme. REMARQUE : après avoir saisi le mot de passe correct pour éliminer le son de l'alarme, vous devez redémarrer l'alarme pour entrer dans l'état d'alerte . ALARM OPERATION Cette serrure électronique a 3 (5) erreurs de mot de passe, alarme automatique 30 secondes ou 1 minute après l'élimination de l'alarme, le panneau est verrouillé à l'écran, attendez 4 minutes, entrez le mot de passe correct peut être ouvert.9

Appuyez sur l'écran tactile pour le réactiver. Saisissez « 11# » et le buzzer « goutte à goutte ~ » émet un son long, indiquant que tous les sons sont activés ou désactivés. SYSTEM INITIALIZATION Appuyez sur le bouton vert de l'organisation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, et le système restaurera les paramètres initiaux et effacera tous les mots de passe.

HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING

  • Percez des trous de taille appropriée pour les ancrages que vous utilisez
  • Montez le coffre-fort en vissant les vis depuis l'intérieur du coffre-fort et en les fixant aux ancrages
  • Utilisez des outils de perçage appropriés en fonction du type de sol sur lequel vous installez le coffre-fort (bois, carrelage ou béton)

SAFETY AND COMPLIANCE

5. Pour réduire les risques de vol, le coffre-fort doit être fixé au mur ou au

sol pour assurer la sécurité.

6. Veuillez conserver soigneusement la clé de secours et la conserver

dans un endroit secret, loin du coffre-fort. Ne la placez pas dans le coffre-fort, car elle ne servira pas à l'ouvrir lorsque la pile sera déchargée.

7. Ne placez pas le produit sur un support dangereux, afin d'éviter de le

faire tomber, de l'endommager ou de blesser des personnes.

8. Ne renversez pas de liquide sur le panneau de commande, car cela

pourrait provoquer un choc électrique aux composants électroniques10 internes et les empêcher de fonctionner correctement. WARMLY REMINDER

1. Parce qu'il est purement fait à la main, les joints de soudure à l'intérieur

ou les taches de rouille sont un phénomène normal.

2. Veuillez conserver en lieu sûr les clés d'urgence, les clés de l'armoire

secrète et le boîtier d'alimentation externe.

3. La clé de secours ne peut pas ouvrir le coffre-fort d'autres marques ou

de la même marque, ce qui est unique. (Veuillez ne pas essayer, pour éviter d'endommager le coffre-fort et la clé non appariée ne peut pas être retirée)

4. Le film protecteur sur le couvercle du bouton peut être déchiré.

5. Avant de fermer la porte, ne retirez pas la clé d'urgence et n'ajustez pas

sa direction, ce qui peut éviter que le pêne de verrouillage ne se bloque et le fonctionnement du bouton sera plus fluide.

6. La porte ne se ferme pas : assurez-vous qu'il n'y a pas Obstacles. Si les

pênes de la porte sont sortis, saisissez à nouveau le code utilisateur et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour les rétracter . TECHNICAL PARAMETERS Modèle SS-830SM Tension de fonctionnement Gamme 4,2- 6,8 Vcc Taille du produit 430*390*830mm Puissance de travail 4 piles alcalines AA (1,5 V)11Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SS-830SM

Catégorie : Coffre-fort