F4MEGK36S1 - Cuisinière Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F4MEGK36S1 Fulgor Milano au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fulgor Milano F4MEGK36S1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Cuisinière à gaz
Nombre de foyers 5 foyers
Dimensions Largeur : 90 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Puissance totale 15 kW
Matériau de la surface Acier inoxydable
Type de four Four à gaz
Capacité du four 100 litres
Fonctions du four Chaleur tournante, Gril
Système de sécurité Contrôle de flamme
Facilité d'entretien Grilles et plaques amovibles, nettoyage facile
Accessoires inclus Grille, plat à four
Consommation énergétique Classe énergétique A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - F4MEGK36S1 Fulgor Milano

Comment allumer la cuisinière Fulgor Milano F4MEGK36S1 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de l'une des zones de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si la flamme de la cuisinière s'éteint ?
Vérifiez d'abord si le gaz est ouvert. Si la flamme s'éteint pendant la cuisson, cela peut être dû à un courant d'air. Éloignez la cuisinière des courants d'air et réessayez.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la finition.
Est-il normal d'entendre un bruit lorsque j'allume la cuisinière ?
Oui, un léger bruit peut être entendu lors de l'allumage, c'est le son de l'allumage automatique. Si le bruit persiste ou devient anormal, contactez un professionnel.
Comment régler la température de cuisson ?
Tournez le bouton de contrôle de la zone de cuisson vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer la température. Chaque zone de cuisson a une échelle de température.
Que faire si l'affichage de la cuisinière ne fonctionne pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser le four de la cuisinière ?
Pour utiliser le four, tournez le bouton de commande du four sur la fonction désirée et réglez la température. Préchauffez le four si nécessaire avant d'y placer les aliments.
Comment savoir si la cuisinière nécessite un entretien ?
Surveillez les performances de la cuisinière. Si vous remarquez des problèmes tels que des temps de cuisson prolongés ou des odeurs inhabituelles, un entretien peut être nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière Fulgor Milano F4MEGK36S1 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Fulgor Milano ou dans la section support de votre point de vente.
Quels types de casseroles peuvent être utilisés sur la cuisinière ?
Utilisez des casseroles et poêles compatibles avec le gaz, comme celles en acier inoxydable, en fonte ou en aluminium. Évitez les ustensiles en verre ou en céramique.

Questions des utilisateurs sur F4MEGK36S1 Fulgor Milano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F4MEGK36S1 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F4MEGK36S1 de la marque Fulgor Milano.

MODE D'EMPLOI F4MEGK36S1 Fulgor Milano

1 - Avertissement Spéciaux 2

Avant de Procéder à l’Installation 2

2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe 3

Raccordement du Gaz 11 Vérification de la Pression 13 Méthode de Test de Pression 13

6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel 16

Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL 16 Remplacez un injecteur (une flamme annulaire ou brûleurs empilés) 16 Remplacez un injecteur (brûleur avec deux anneaux de flamme) 16 Conversion des Appareils pour Une Utilisation avec Gaz Naturel 17 Conversion du régulateur de pression 17 Réglage Petite Flamme 20 Allumage à gaz électrique 21 Les Flammes du Brûleur 21 IMPORTANT : Gardez ces instructions pour une utilization d’inspection électrique locale INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références. PROPRIETAIRE : Veuillez garder ce manuel pour de futures références. Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel. DANGER Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé. AVERTISSEMENT

  • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.
  • Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé. BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER. À l’installateur: Laissez ces instructions avec l’appareil. Au client: Gardez ces instructions comme référence future. AVERTISSEMENT
  • La non-observation des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner la mort ou des blessures sérieuses du fait d’un incendie ou d’une explosion.
  • Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.FR

1 - Avertissement Spéciaux

IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. IMPORTANT

  • Respecter les règlements et ordonnances en vigueur.• Avant d’installer la table de cuisson, veuillez noter les numéros de modèle et de série. Ces deux numéros se trouvent sur la plaquette signalétique située en dessous de la caisse de la table de cuisson. Avant de Procéder à l’Installation
  • Vérifiez l’endroit où la table de cuisson sera installée. La table de cuisson ne doit pas se trouver dans une zone de courants d’air forts, par exemple de fenêtres ou de portes ni près de calorifères ou de ventilateurs.• L’appareil doit nécessairement être relié à la terre. Voir «Conditions requises électricité». Veuillez vous assurer que l’installation électrique est adéquate et conforme à la Réglementation Électrique Nationale ANSI/NFPA 70 – dernière édition** ou à la Réglementation Électrique du Canada, C22.1 – 1982 et C22.2 N° 01982 (ou dernière édition)*** et à tous les règlements et ordonnances en vigueur localement.• Assurez-vous que le raccordement de gaz est conforme aux règlements et ordonnances en vigueur localement. En l’absence de règlements locaux, l’installation doit être conforme au Standard National Américain, à la Réglementation Nationale Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition**. Le code d’installation du gaz propane et du naturel CSA-149.1 ou CSA-149.2 ernière édi-tion***.Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à :** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131 – 5575NOTE: Cette table de cuisson est fabriquée pour fonctionner au gaz naturel*. Si elle doit être raccordée au gaz propane/PL, effectuez la conversion en suivant les instructions rapportées dans le kit de conversion gaz fourni avec les explications. Une canalisation de fourniture de gaz correcte doit être disponible. Voir «Conditions requises fourniture gaz». WARNING AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL À L’ALIMENTATION EN GAZ, S’ASSURER QUE LE RÉGLAGE DU GAZ EST APPROPRIÉ.LE TYPE DE GAZ RÉGLÉ ET EXPÉDIÉ DE L’USINE EST INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE SITUÉE AU BAS DU BOÎTIER DU BRÛLEUR.Disposition de hotte d’extraction:Il est recommandé d’installer ces plaque en conjonction avec une hotte à évacuation appropriée en hauteur. En raison de la capacité thermique élevée de cet appareil, une attention particulière doit être prêtée à l’installation de la hotte et des conduits pour s’assurer qu’elle respecte les codes du bâtiment locaux.Une hotte avec une zone de capture appropriée et capable d’au moins 450 cfm est suggérée pour évacuer efficacement les odeurs, la vapeur et la chaleur. Le choix d’installer une hotte de cfm inférieure ou configurée pour la recirculation peut compromettre l’élimination efficace des facteurs susmentionnés.Remarque : certains codes de bâtiment locaux / nationaux exigent l’installation de systèmes d’air d’appoint pour les hottes au-dessus d’un certain seuil de cfm (300 cfm est typique). Il est de votre responsabilité de comprendre et de respecter les exigences locales en matière de gaz, d’électricité et de ventilation où ces appareils sont installés.Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement.Confiez l’installation de cette table de cuisson à un technicien qualifié.FR

2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe

Suggestions Importantes de Préparation

1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent.

2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et limez le pourtour pour que les bords soient lisses et que les coins ne se fissurent pas. Utilisez une mèche de 1/4‘’ ou 3/8’’ pour percer les trous à chaque angle. 3. Si les bords ne sont pas lisses, l’intérieur des coins n’est pas arrondi et l’encastrement a été forcé, il est possible que le contre-plaqué du plan de travail se fendille.

A 13” (33 cm) Profondeur des éléments suspendus non-protégés.

24” (61.0 cm) MIN. (Model 24“). 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). C 18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité. D 30” (76,2 cm ) MIN. (voir Note*) Espace entre plan de travail et surface en des-sus non protégée. E 5” (12,7 cm) MIN. Espace entre la découpe et la paroi latérale à droite et à gauche de l’unité. F A partir de l’angle arrière de la découpe 1-1/4” (3,2 cm). G De l’angle arrière droit de la découpe 2-19/32” (6,6 cm).

Ouverture pour gaz dans l’installation de la table de cuisson au-dessus du four encastrable 1-1/4” (3,2 cm)de l’angle arrière de la découpe jusqu’au trou. I Du haut du plan de travail jusqu’au trou 2-1/2” (6,3 cm). L Sortie électrique 12’’ (30,5 cm) sous le bas du plan de travail. - Diamètre du trou 1-1/5’’ (3 cm).

  • NOTE: - Si le meuble a un tiroir, veuillez laisser un espace de 5-1/4’’ (13,35 cm) de profondeur entre le haut du plan de travail et le haut du tiroir (ou d’une autre obstruction) du meuble de base. Il sera peut-être nécessaire de réduire la profondeur du tiroir pour laisser la place au régulateur. - Il faut 24’’ (61 cm) minimum d’espace si le fond en bois ou métal du meuble est protégé en ne laissant pas moins de 1/4’’ (0,6 cm) de carton pâte retardateur de flamme couvert d’au moins une feuille d’acier inoxydable n° 28 MSG de 0,015’’ (0,004 cm) ou d’aluminium de 0,024’’ (0,06 cm) ou de cuivre 0,020’’ (0,05 cm). Il faut 30’’ (76,2 cm) minimum d’espace entre le haut de la plate- forme de cuisson et le bas du meuble en bois ou métal non protégé. - 76,2 cm (30 po) minimum par rapport aux combustibles lorsqu’aucune hotte de ventilation n’est présente. Si l’appareil est installé avec une hotte de ventilation, vérifier également les spécifications de la hotte pour connaître les dégagements minimums requis.FR

Nous vous recommandons de considérer la dimension minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle installation. AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation soufflant de l’air vers le bas en direction du rayon. Ce type de système de ventilation pourrait causer des problèmes d’allumage et de combustion avec l’appareil de cuisson et provoquer des blessures personnelles ou un fonctionnement involontaire. Installation autocaravane L’installation de cette table de cuisson doit être conforme aux Normes de Construction et de Sécurité des Habitations, titre 24 CFR, Partie 3280 (jadis la Norme Fédérale pour la Construction et la Sécurité des Autocaravanes; titre 24HUD partie 280); ou lorsque de telles normes ne sont pas applicables, la Norme pour les Installations des Habitations (Emplacements, Communautés et Structures Habitations), ANSI 225.1 - dernière édition ou aux réglementations locales. Au Canada, l’installation de cette table de cuisson doit être conforme aux normes en vigueur CAN/CSA-Z240 - dernière édition ou aux réglementations locales. IMPORTANT

  • Si le plan de travail est fait d’un matériau solide comme Surel® et Corian ®, consultez le fabricant de surface solide. Appliquez du ruban adhésif réfléchissant la chaleur comme Scotch®, scotch feuille aluminium #425 ou #427 tout autour de la découpe de sorte qu’il déborde et se replie sur le dessus et les côtés.
  • Bien vérifier que le ruban adhésif va au-delà du rebord le plus externe de la table de cuisson.
  • Tous les angles doivent être recouverts par du ruban adhésif.

INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL À

SURFACE SOLIDE Indique les emplacements du rubanadhésif aluminium réfléchissantCollez sur le haut et les côtés verticaux de la découpeFR

  • Risque du fait du poids excessifSoyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures.• Risque de coupureMéfiez-vous des bords tranchants et des extrémités du polystyrène lorsque vous portez le produit.Sinon, vous risquez de vous couper ou de vous faire légèrement mal.
  • Toujours consulter le fabricant du plan de travail pour les instructions spécifiques.• Bien vérifier que le plan de travail est carré et à niveau et assurez-vous qu’aucun élément de structure n’interfère avec les exigences d’espace.• Préparez la découpe selon les instructions (voir dimensions découpe).• Bien vérifier que les éléments suspendus, le plan de travail et les meubles autour de la table de cuisson résistent à la chaleur (jusqu’à 200°F).

LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN

Étape 1 Avant de commencer l’installation, enlevez les matériaux d’emballage et les manuels d’explication sur la table de cuisson; puis retirez du manuel d’explication, les instructions concernant l’installation et lisez-les avec attention. PIÉCES MANUELJOINTKIT CONVERSION GAZKIT DE RACCORDEMENT GAZPLAQUE D’ÉBULLITION (si inclus)PLAQUE DE CUISSONÀ PETITS BOUILLONS (si inclus)ADAPTEUR DE PLAT (si inclus)RÉGULATEUR DE PRESSIONTABLE DECUISSONGRLLE Étape 2 Avant de procéder à l’installation, appliquez le ruban adhésif de mousse. Le ruban adhésif fourni doit assurer l’étanchéité entre les bords de la table de cuisson et le plan de travail. Appliquez le ruban adhésif vers l’intérieur, sous le bord de la table de cuisson et tout autour de son périmètre.Coupez le ruban adhésif en trop lorsque vous avez rejoint le début du ruban collé.FR

Étape 3 Introduisez la table de cuisson, bien centrée, à l’intérieur de la découpe pratiquée. Vous assurez que le bord antérieur du plan de travail est bien parallèle à la table de cuisson. Procédez aux dernières vérifications pour être sûr que tous les écartements nécessaires ont été prévus. Étape 4 4 étriers de fixation sont fournis avec l’unité. Une fois la table de cuisson encastrée dans le plan de travail, fixez les étriers sur la caisse du brûleur comme indiqué sur la figure 9. Installez les étriers de fixation sur l’avant et l’arrière du dessous de la caisse du brûleur (au cas où le meuble sous le plan de travail n’aurait pas l’espace nécessaire pour fixer les étriers de la sorte, fixez les étriers sur le côté de la caisse du brûleur). Etape A: placez les vis de fixation dans les étriers. Etape B: attachez les étriers par des vis de fixation aux endroits choisis sur la boîte du brûleur, serrez les vis juste assez pour tenir en place les étriers. Étape C: positionnez les étriers et les vis de fixation de sorte qu’ils soient au contact du bas du plan de travail. Étape D: bien serrer les vis de fixation. Étape E: vérifiez que le bord antérieur de la table de cuisson est bien parallèle au bord du plan de travail, serrez la vis de fixation contre le plan de travail.

La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par l’installateur selon les instructions données. Vous devez installer les éléments de connexion fournis, montrés ici dans cette configuration, sur le collecteur de gaz principal de l’appareil. Les problèmes résultant d’une omission de le faire ne seront pas couverts par la garantie. N’installez pas le régulateur de pression à l’envers car le gaz ne circulera pas correctement. Vérifiez que la flèche à l’arrière pointe dans la direction du flux de gaz. Les pièces nécessaires au raccordement de l’alimentation en gaz au régulateur sont à la charge de l’installateur / propriétaire CONNECTEURD’APPAREIL FLEXIBLE90° GAZDE VILLERÉGULATEUR DEPRESSION DE L’APPAREIL ATTENTION Utilisez du ruban téflon adapté aux applications de gaz sur tous les raccords filetés. Ne serrez pas trop le raccord au niveau du collecteur, vous pourriez endommager le joint et provoquer une fuite. AVERTISSEMENT Si la conduite fournissant le régulateur de pression de l’appareil a une pression de plus de 14 pouces C.E. (pour n’importe quel gaz), il est nécessaire d’installer un régulateur externe sur la conduite de gaz, en avant du régulateur de l’appareil, afin de réduire la pression à 14 pouces C.E. ou moins. Si vous ne le faisiez pas, vous risqueriez des dysfonctionnements de l’appareil et des dommages. Notes importantes pour le raccordement à la canalisation du gaz L’appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz doivent être débranchés des canalisations de gaz durant toute vérification de pression de ce système, à des pressions de test allant au-delà de ½ psi (3,5 kPa). Vous devez également isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz, lors de toute vérification de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa). Toutes les canalisations, sauf celles spécifiées diversement, doivent utiliser du Filetage Conduite National normal (N.P.T.). Pour tous les raccordements de conduite, utilisez un compound de joint de conduite homologué résistant à l’action du gaz PL. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec le régulateur de pression du gaz qui vous est fourni. Il doit être installé sur la canalisation, en avant de l‘entrée du tuyau de gaz. Il est préréglé pour fonctionner au gaz naturel et doit être converti, comme décrit en ‘’Conversion Gaz’’, s’il doit fonctionner au gaz PL (voir figure 17 et 18). Cet appareil est conçu pour fonctionner à une pression de 5 pouces de colonne d’eau sur le gaz naturel ou s’il fonctionne au gaz PL (propane ou butane) à une pression de 10 pouces de colonne d’eau. Bien s’assurer que cet appareil est livré et équipé avec le type de gaz pour lequel il a été conçu. Cet appareil a été réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel. Si pour une raison ou une autre, vous deviez utiliser un autre type de gaz, n’essayez pas de faire fonction fonctionner la table de cuisson avec le gaz différent mais appelez un technicien spécialisé qui effectuera tous les réglages de conversion décrits en ‘’Conversion Gaz’’. Le gaz naturel doit arriver au régulateur de pression de l’appareil à une pression de conduite entre 6 et 14 pouces de colonne d’eau ou si converti au gaz PL entre 11 et 14 pouces.

EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ

GAZ NATUREL CE (Colonne d’eau) Indicateur de Pressure 5 po (12,5 mb) Pression min. de la conduite 6 po (15 mb) Pression max. de ligne 14 po CE (34,9 mb),

0.5 lb/po² ( 3,5 kPa)

GAZ PL CE (Colonne d’eau) Indicateur de Pressure 10 po (25 mb) Pression min. de la conduite 11 po (27,4 mb) Pression max. de ligne 14 po CE (34,9 mb),

  • NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR INSTALLER CET APPAREIL. Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué pour l’emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les raccords filetés. Appliquez un fluide non-corrosif de détection de fuite sur tous les joints et raccords de la conduite de gaz entre le robinet de fermeture du gaz et l’entrée de la table de cuisson. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites! Des bulles qui se forment autour des joints et des raccords indiquent la présence d’une fuite. Dans ce cas, fermez le robinet de fermeture du gaz, serrez les raccords, ouvrez à nouveau le robinet de fermeture et vérifiez s’il y a encore des fuites. Ne jamais vérifier s’il y a des fuites avec une flamme directe.
  • NE JAMAIS SERRER À PLUS DE 35 ft Ibs (pieds livre) DE TORSION. Raccordement du Gaz
  • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil
  • Réalisez le raccordement de la conduite de gaz à l’entrée du régulateur de pression avec des filetages de conduite mâles de
  • Assemblez le régulateur de pression aux filetages d’entrée du tuyau de gaz avec le joint en dotation. Sur le régulateur, vous pouvez voir une flèche indiquant le bon sens de circulation du gaz. Assurez-vous que le régulateur de l’appareil est bien installé avec la flèche pointée vers l’entrée du tuyau de gaz; vous assurer également que la partie supérieure du régulateur regarde l’avant du meuble et qu’il est facilement accessible en ouvrant les portes du meuble.
  • Raccordez au tuyau de gaz, un robinet de fermeture qui soit facile d’accès pour ouvrir ou fermer l’arrivée de gaz à l’appareil.
  • Installez un emmanchement entre le régulateur et le robinet de fermeture pour compléter le raccordement.
  • Bien vérifier que tous les joints de raccordement sur la conduite de gaz sont étanches.
  • Une fois le raccordement à la table de cuisson effectué, bien vérifier l’alignement des soupapes pour être sûr que le tuyau n’a pas bougé. Du fait d’un mauvais alignement, la tige de la soupape du bouton pourrait frotter contre la table de commande et causer une fuite de gaz à la soupape. Si vous devez installer un four sous cet appareil, effectuez le raccordement comme indiqué à la figure. Tenez compte de l’espace du meuble en dessous. 2-1/2” (6.3 cm) Trou de 1-1/8” de diamètre (3 cm) 90° Gaz de ville Côtés du meuble Côtés du meuble GAS ILLUSTRATION D’UNE CONDUITEDE GAZ (SANS AUCUN APPAREILSOUS LA TABLE DE CUISSON)CAISSE DU BRÛLEUR(ARRIÈRE DEL’APPAREIL)RÉGULATEUR DEPRESSION APPAREILTOUS LES JOINTSTUYAUX ½” N.P.TROBINET DEFERMETURE TUYAUFR

AUTRES POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À UNE CONDUITE DE GAZ UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR FOURNISSEUR DE GAZ DOIVENT EFFECTUER LE RACCORDEMENT DU GAZ. La recherche de fuites possibles sur l’appareil doit être réalisée par l’installateur selon les instructions données. Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal flexible récemment certifié A.G.A pour raccorder cet appareil à la conduite de gaz. Le connecteur doit avoir un diamètre interne d’au moins ½ NPT nominal et n’être pas plus long que 5 pieds. Il faut un adaptateur raccord évasé de ½’’ NPT x ½’’ à chaque extrémité du connecteur flexible. Si vous utilisez un connecteur flexible, veillez à ce que le régulateur de pression de l’appareil ainsi que le robinet de fermeture soient solidement raccordés à une autre conduite rigide permanente (la conduite de gaz ou le tuyau de l’appareil) de façon à être physiquement fixe. Voir figure. ATTENTION N’essayez pas d’attacher directement le connecteur flexible à un filetage de tuyau externe. Le branchement requiert des adaptateurs de raccord évasés. Pour des installations Massachusetts:

1. Le robinet de fermeture doit être un robinet de gaz à «T»

2. La longueur du connecteur de gaz flexible ne doit pas dépasser 36

3. N’est pas approuvé pour être installé dans des chambres ou une

salle de bain sauf si la pièce est ventilée directement. ROBINET PRINCIPAL TUYAU DE ½’’ NPT COUDE CONNECTEUR

Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à ½ psig (3,5kPa). Cet appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz doivent être débranchés des canalisations de gaz durant tout test de pression de ce système à des pressions de test allant au-delà de ½ psig (3,5kPa). Lorsque vous vérifiez la fonction du régulateur de l’appareil, bien vous assurer que le gaz naturel est fourni à une pression entre 6 et 14 pouces de colonne d’eau et si converti au gaz PL entre 11 et 14 pouces. LE TEST DE PRESSION SOIT ETRE EFFECTUE EN EMPLOYANT LA

ZONE DE FILETAGE DE L’INJECTEUR

Entrée du test du gaz Filetage Méthode de Test de Pression

  • Enlevez la grille et le chapeau du brûleur
  • Enlevez le diffuseur aluminium de gaz
  • Enlevez les injecteurs temporaires
  • Connectez l’instrument de test sur la zone de filetage du porte- injecteur (M6x0,75)
  • Vérifiez si la table de cuisson a une pression correcte
  • Fixez l’injecteur enlevé pour le test et replacez les pièces dans leur bonne position.FR

Information Général Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement relié à la terre et protégé par un disjoncteur général ou un fusible ayant un ampérage comme spécifié sur la plaque signalétique. Nous vous recommandons de faire exécuter le branchement électrique de votre table de cuisson par un électricien compétent. Après l’installation, demandez-lui de vous montrer où se situe l’interrupteur général de la table de cuisson. Vérifiez auprès des autorités locales les normes d’électricité qui s’appliquent à votre zone d’habitation. Un branchement électrique incorrect est synonyme de risque. Dans le cas où il n’y aurait pas de normes spéciales, votre table de cuisson sera branchée et protégée par des fusibles aux termes des Normes d’Électricité Nationales, ANSI/NFPA N°70-dernière édition. YVous pouvez obtenir une copie en écrivant à: National Fire Protection Association Battery march Park Quincy. MA 02269 Au Canada, le branchement électrique de votre table de cuisson et les fusibles doivent être conformes aux Normes d’Électricité du Canada. Assurez-vous que l’installation de ce produit dans une autocaravane est conforme aux Normes de Construction et de Sécurité des Habitations, Titre 24CFR, Partie 3280, ou lorsque de telles normes ne sont pas applicables, à la Norme pour les Installations d’Habitations, ANSI A225.1, à la Norme pour les Installations des Habitations, Emplacements et Communautés et ANSI/NFPA 501A ou aux réglementations locales. Vous pouvez obtenir une copie de la Norme Fédérale en écrivant

Branchement Electrique Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie électrique adéquate pour que les pièces électriques de votre table de cuisson fonctionnent. AVERTISSEMENT

RISQUE D’ÉLECTROCHOC

Branchez dans une prise à 3 fils avec mise à la terre. - Ne pas enlever le conducteur de mise à la terre. - Ne pas utiliser un adaptateur. - Ne pas utiliser un câble d’extension. La non-observation de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un électrochoc. IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET APPAREIL DOIT NÉCESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Le câble d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui doit être branchée dans une prise à 3 fils mise à la terre correctement et disposant d’un courant alternatif standard de 120 Volt et 60 cycles. Si votre prise n’est pas reliée à la terre, demandez à un électricien de vous la remplacer; et en attendant, utilisez un adaptateur reliant à la terre pour convertir la vieille prise. Cette solution ne peut être que temporaire et un électricien compétent devrait la tester pour être sûr qu’elle correspond aux normes. Electrical Requirements Do not under any circumstances cut or remove grounding prong from the cooktop cord.

6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel

Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété. Le centre autorisé ayant effectué la conversion s’en assume la responsabilité. AVERTISSEMENT Avant de procéder à la conversion, couper l’alimentation en gaz de l’appareil avant de couper l’alimentation. Cet appareil a été prédisposé en usine pour fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au gaz PL (propane ou butane), vous devez effectuer chacune desmodifications suivantes: Étiquette de conversion de gaz (aluminium) à placer à l’arrière de l’appareil, en proximité de la plaque signalétique, à conversion effectuée; Remplacez un injecteur (une flamme annulaire ou brûleurs empilés)

1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur.

2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium

3. Desserrez l’injecteur en tournant le tournevis à douille de 9-32”

(7 mm) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

4. Installez les injecteurs fournis avec les appareils sur le brûleur

approprié. Les injecteurs ont un petit numéro gravé sur le côté, ces chiffres codent le diamètre de l’orifice et l’emplacement correct du brûleur (voir 18)

5. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer

(couple de serrage 15 à 20 inch-lbs)

6. Replacez toutes les pièces en suivant l’ordre inverse.

7. Gardez les injecteurs enlevés des appareils pour un usage

postérieur Remplacez un injecteur (brûleur avec deux anneaux de flamme)

1. Retirez les grilles et les chapeaux des brûleurs (A).

2. Retirez l’épandeur de gaz (B).

3. Retirez la vis du couvercle de l’orifice (C). Retirez le couvercle

4. L’orifice central (D) peut être retiré en utilisant un tourne-écrou

de 9-32 dans le sens anti-horaire.

5. Les deux autres orifices (E) peuvent être retirés en utilisant une

clé de 9-32 dans le sens anti-horaire.

6. Installez les orifices fournis avec cet appareil dans le brûleur

approprié. Chaque orifice a un numéro estampillé sur le côté, qui identifie le diamètre de l’orifice. (Voir le paragraphe pour la orifices à utiliser dans chaque position du brûleur.)

7. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.

(Serrer à un couple de 15 à 20 lb-pi.)

8. Remplacer toutes les pièces en suivant l’ordre inverse.

9. Gardez les orifices retirés de l’appareil pour une utilisation

Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’). Vérifiez l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si les étapes on bien été suivies correctement. Conversion du régulator de pression sur la position LP (gaz liquéfié) suivant la figure. Conversion des Appareils pour Une Utilisation avec Gaz Naturel Si les appareils devaient être convertis pour une utilisation avec le gaz naturel, il faut effectuer chacune des modifications suivantes:

1. Remplacez tous les injecteurs suivant l’étape décrite dans les

pages 16, observez le chiffre gravé sur le côté, ce chiffre code le diamètre de l’orifice et l’emplacement correct du brûleur (voir ‘’Position des Injecteurs’’)

2. Convertissez le régulateur de pression sur la position LP (gaz

liquéfié) (voir “Conversion du Régulateur de Pression”)

3. Ajustez la flamme du brûleur (voir “Réglage de la flamme”)

Vérifiez l’apparence de chaque flamme de brûleur sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez que les étapes ont bien été suivies correctement. Conversion du régulateur de pression Les appareils sont conçus pour une utilisation au gaz naturel ou gaz liquide. Le régulateur de pression est fourni. Il doit être installé sur l’arrivée de gaz derrière l’entrée du distributeur. Il est préréglé pour une utilisation avec le gaz fourni avec les appareils. Pour une utilisation avec des gaz différents, il doit être converti. Pour la conversion du régulateur de pression, suivez les instructions ci-dessous:

  • Déconnectez tous les branchements électriques, au disjoncteur principal ou à la boîte de fusible.
  • Fermez l’alimentation de gaz à la table de cuisson en fermant manuellement le robinet de retenue.
  • Ajustez le régulateur de pression, en suivant les instructions (voir figure)

1. Dévissez le couvercle du régulateur

2. Dévissez la fiche d’alimentation de conversion en plastique du

chapeau tournez et revissez (grande section retirée du chapeau pour gaz liquéfié et contre le chapeau pour le gaz naturel) (voir figure)

3. Remplacez le chapeau du régulateur

Avant de replacer le chapeau du regulateur, verifiez que la position du branchement est appropriee pour la conversion du gazFR

Mijoteur 50 Inj-pos-30”

163130 Mijoteur 75 Flamme Principale 2x145

Flamme Principale 2x145 163130 Mijoteur 75

Réglage Petite Flamme DANGER Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer. Ce sont les allumettes en bois qui fonctionnent le mieux. Enfoncez et tournez le bouton lentement. Assurez-vous que vous tournez bien le bouton du brûleur que vous voulez allumer. REMARQUE: Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, remettez le bouton en position off, attendez une minute et ré-essayez à nouveau. AVERTISSEMENT Si vous essayez de mesurer le cône interne de la flamme, faites attention. Vous pourriez vous brûler. Cet appareil est prédisposé en usine pour une flamme petite et moyenne et fonctionne au gaz naturel. Si d’autres réglages sont, veuillez procéder de la sorte: Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux de flamme

1. Allumez le brûleur et positionnez le bouton sur petite flamme.

2. Enlevez le bouton de commande de la tige de la soupape.

3. Insérez un tournevis fin à la lame fine dans la cavité au centre de la tige

de la soupape et engagez la lame dans l’orifice pour régler la vis.

4. Tournez la tige du centre pour ajuster la flamme et déterminer sa taille.

  • dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réduisez la flamme
  • dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous augmentez la flamme

5. Replacez le bouton de commande en fin d’opération.

RÉGLAGE FLAMME BASSE – BRÛLEUR UNE FLAMME Réglage pour brûleurs avec deux flammes annulaires :

1. Allumez le brûleur et réglez le bouton de commande sur flamme basse.

2. Retirez le bouton de commande de la tige de la valve.

3. Insérez un tournevis effilé à lame fine dans le logement et engagez la

lame avec la fente dans la vis de réglage.

4. Tournez la vis de réglage de la tige centrale pour régler la taille de la

  • vers la droite pour réduire
  • vers la gauche pour augmenter

5. Remplacez le panneau de commande et le bouton quand le réglage est

Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à position faible indiquera automatiquement la taille de la flamme sur la position moyenne. Une fois que les étapes de conversion sont terminées, vérifiez l’aspect de la flamme de chaque brûleur en position HI et LO. Si les flammes semblent trop larges ou trop hautes, revoir chaque étape afin de vérifier qu’elles ont été exécutées correctement. REMARQUE: Pour obtenir le réglage minimum correct avec le gaz de PL, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre en serrant totalement la vanne avec le tournevis plat dans la rainure au centre de la tige de vanne. Allumage à gaz électrique Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique situé près de chaque brûleur par un allumeur à étincelle qui allume la surface automatiquement.

ALLUMAGE À GAZ ÉLECTRIQUE

Voir le Manuel d’utilisation et d’entretien pour une meilleure explication de fonctionnement de la table de cuisson. Les Flammes du Brûleur Allumez chaque brûleur. Les flammes devraient être de couleur bleu sans aucune trace de jaune. Les flammes du brûleur ne devraient pas tressaillir ou s’écarter du brûleur. Le cône interne de la flamme devrait être long de ½‘’ à ¾‘’.

-1/2” à 3/4” Brûleur table de cuissonFR 22ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fulgor Milano

Modèle : F4MEGK36S1

Catégorie : Cuisinière