KA330E - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA330E BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Ponceuse |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | KA330E |
| Tension d'entrée | 230 V AC |
| Puissance | 270 W |
| Oscillations à vide | 10 000 - 26 000 min⁻¹ |
| Orbites à vide | 5 000 - 13 000 min⁻¹ |
| Surface de base de ponçage | 90 x 187 mm |
| Poids | 1,8 kg |
| Vitesse variable | Oui, via molette de réglage |
| Collecteur de poussière | Oui, amovible avec filtre |
| Double isolation | Oui |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 83,5 dB(A), incertitude 3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 94,5 dB(A), incertitude 3 dB(A) |
| Valeur d'émission vibratoire (ah) | 7,2 m/s², incertitude 1,5 m/s² |
| Applications | Bois, métal, plastique, surfaces peintes |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Entretien | Nettoyer les orifices de ventilation avec une brosse douce ; compartiment moteur avec chiffon humide |
| Garantie | 24 mois |
| Réparabilité | Réparations par personnel qualifié ; centres agréés BLACK+DECKER |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA330E BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KA330E BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA330E - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA330E de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KA330E BLACK & DECKER
Votre ponceuse BLACK+DECKER a été spécialement conçue pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
-
Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle. -
Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit être compatible avec la prise d'alimentation. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
- Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L'outil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l'origine d'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une pièce en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement.
g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
- Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif correspondant au travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en marche/arrêt présente un danger et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l'outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc., en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.
- Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs

Attention ! Instructions de sécurité supplémentaires pour ponceuses.
Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact de l'accessoire de coupe avec des fils cachés. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de choc électrique.
Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.

Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant le ponçage peut présenter un danger pour la santé de l'utilisateur ainsi que des personnes autour. Portez un masque antipoussière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.
◆ Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage.
- Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique :
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail.
- Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et autres débris.
Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient encadrées ou qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.
Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel d'instructions. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Sécurité des personnes
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiencies physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l'outil.
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
- Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation.
- Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
- Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
♦ Déficience auditive. - Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.
Attention ! Selon la manière dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte d'une estimation de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes de l'outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l'outil :
Attention ! Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.

Sécurité électrique

Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifiez si l'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé BLACK+DECKER pour éviter tout risque.
Utilisation d'une rallonge
La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit s'adapter exactement à la prise de cette machine (voir les données techniques). Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé. Le non-respect de toutes ces consignes, risque de provoquer un incendie et un choc électrique.
Caractéristiques
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
- Bouton marche/arrêt
- Collecteur de poussière
- Fermeture du collecteur de poussière
- Plateau de ponçage
- Dispositif de blocage du papier
- Bouton de commande de variation de vitesse
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
Installation des feuilles abrasives (figure A & B - D)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans une feuille abrasive ou l'accessoire en place.
Remarque : Pour un meilleur résultat, utilisez toujours du papier abrasif perforé. Si le papier abrasif n'est pas perforé, le collecteur de poussière ne fonctionne pas.
Mise en place des feuilles abrasives avec les fils de nylon (figure A)
- Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
- Appuyez fermement et régulièrement la feuille abrasive sur le plateau de ponçage (4). Assurez-vous que les trous de la feuille sont alignés à ceux du plateau de ponçage.
Mise en place des feuilles abrasives normales (figure B - D)
- Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.
- Assouplissez la feuille abrasive en frottant le côté non abrasif sur le bord d'un plan de travail.
- Tirez les pinces de blocage du papier (5) vers le haut, puis dégagez-les des rainures. Ouvrez ensuite les pinces en appuyant vers le bas (fig. B).
- Placez la feuille sur la semelle de ponçage (4), en alignant les trous de la feuille sur ceux de la semelle de ponçage (fig. C).
- Insérez le bord de la feuille abrasive dans la pince avant, comme indiqué (fig. D).
- Appuyez sur le dispositif de blocage avant (5) vers le bas et fixez-le dans la rainure.
- Tout en gardant une légère tension sur la feuille, insérez le bord arrière de la feuille dans la pince arrière.
- Appuyez sur le dispositif de blocage arrière (5) vers le bas et fixez-le dans la rainure.
Mise en place et retrait du collecteur de poussière (fig. E & F)
- Tournez la fermeture (3) du collecteur de poussière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
◆ Retirez le collecteur de poussière (2) avec précaution.
Sortez le filtre (7) et videz le collecteur de poussière. Le couvercle du filtre peut être légèrement tapoter pour retirer les particules. Il est aussi possible de le nettoyer avec une brosse souple. - Insérez le filtre (7) dans le collecteur de poussière (2).
♦ Glissez le collecteur de poussière (2) dans l'outil. - Verrouillez le collecteur de poussière (3) en tournant le dispositif de fermeture du collecteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque : Vérifiez régulièrement le collecteur de poussière (\\\$). Videz fréquemment le collecteur de poussière pour que l'outil fonctionne toujours au maximum de sa capacité.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Commande de variation de vitesse
Avec la commande de variation de vitesse, vous pouvez adapter la vitesse de l'outil à la nature de la pièce.
- Réglez le bouton de commande (6) sur la valeur désirée. La vitesse rapide correspond à la coupe du bois, la vitesse moyenne aux synthétiques et vernis et la faible vitesse au verre acrylique, aux métaux non-ferreux, ainsi que pour éliminer les peintures.
Mise en marche et arrêt (G)
◆ Pour allumer l'outil, réglez le bouton marche/arrêt (1) sur I.
- Pour éteindre l'outil, réglez le bouton marche/arrêt (1) sur O.
Conseils d'utilisation (fig. H)
◆ Tenez toujours l'outil avec les deux mains.
◆ N'exercez pas trop de pression sur l'outil.
- Vérifiez régulièrement l'état de la feuille abrasive. Remplacez-les lorsque cela s'avère nécessaire.
♦ Poncez toujours avec le grain correspondant au bois.
- Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture avant d'en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin.
Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des couches de peinture, commencez par un abrasif à gros grains. Sur d'autres surfaces, commencez avec un abrasif moyen. Dans les deux cas, changez petit à petit de grain et passez à un abrasif fin pour une finition lisse.
- Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les accessoires disponibles.
Accessoires
La qualité du travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER et Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure et sont conçus pour donner le meilleur résultat possible. En utilisant ces accessoires, votre outil vous donnera entière satisfaction. Les packs de remplacement de papier abrasif pré-perforé sont disponibles chez votre revendeur local BLACK+DECKER.
Pour les packs de feuilles 80G - 5, utilisez la référence X31517-XJ
Pour les packs de feuilles 120G - 5, utilisez la référence X31522-XJ
Pour les packs de feuilles 240G - 5, utilisez la référence X31527-XJ
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Attention ! Préalablement à toute opération d'entretien, éteignez et débranchez l'outil.
- Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
- Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
◆ Mettez au rebut la vieille prise.
♦ Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
♦ Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A.
Protection de l'environnement

Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil BLACK+DECKER doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.

collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
| KA330E(Type 1) | ||
| Tension d'entrée V | ac | 230 |
| Puissance | W | 270 |
| Oscillations (sans charge) min | -1 | 10,000 - 26,000 |
| Orbites (sans charge) min | -1 | 5,000 - 13,000 |
| Surface de base de ponçage | mm 90 x | 187 |
| Poids kg 1.8 |
| L_pA (pression sonore) 83.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| L_WA (pression sonore) 94.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745 : |
| Valeur d'émission de vibration ( a_h ) 7.2 m/s ^2 , incertitude (K) 1.5 m/s ^2 |
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE

KA330E
BLACK+DECKER confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4
Ces produits sont conformes aux normes 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter BLACK+DECKER à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de BLACK+DECKER.

R.Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD, Royaume-Uni 08/11/2012
Garantie
BLACK+DECKER vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
- Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué;
- Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;
- Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
- Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de BLACK+DECKER.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackand-decker.fr
Uso previsto
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/ productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays.