eBike Sport - Vélo électrique PORSCHE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil eBike Sport PORSCHE au format PDF.
| Type de produit | Vélo électrique (EPAC) |
| Marque | Porsche |
| Modèle | eBike Sport |
| Tailles de cadre disponibles | S (1,56-1,70 m), M (1,68-1,82 m), L (1,80-1,94 m) |
| Moteur | Shimano DU-EP800, couple non spécifié |
| Batterie | Shimano E8036 intégrée 630 Wh (504 Wh selon notice ? 630 Wh dans tableau) |
| Autonomie | Variable selon mode et terrain (non précisée) |
| Chargeur | Shimano, secteur 100-240 V, 50/60 Hz |
| Transmission | Shimano XT 12 vitesses, cassette 10-51T |
| Freins | Magura MT Trail HC1, disques 203 mm |
| Suspension avant | Fox 34 Float 120 mm, réglable |
| Suspension arrière | Fox Float DPS 200x60 mm |
| Pneus | Continental Cross King 27.5x2.30 (S) / 29x2.30 (M/L) |
| Poids total admissible | 120 kg (cycliste + bagages) |
| Poids du vélo | Environ 22-25 kg (non précisé) |
| Assistance | Shimano Steps EP8, jusqu’à 25 km/h |
| Écran | Shimano SC-EM800, affichage des données |
| Éclairage | Prédisposition, feux amovibles (non inclus) |
| Matériau du cadre | Carbone |
| Entretien | Nettoyage chiffon humide, pas de nettoyeur haute pression |
| Période d’inspection | Tous les 100-300 km ou 6 mois (1ère inspection) |
| Garantie | Voir conditions ROTWILD / Porsche |
| Origine | Fabriqué par ADP Engineering GmbH, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - eBike Sport PORSCHE
Questions des utilisateurs sur eBike Sport PORSCHE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice eBike Sport - PORSCHE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil eBike Sport de la marque PORSCHE.
MODE D'EMPLOI eBike Sport PORSCHE
Exigences requises au cycliste 4
Langue 5
Sécurité 6
Consignes de sécurité dans le manuel d'utilisation ... 6
Symboles sur le produit 6
Version de produit et édition 8
Constructeur 8
Copyright 8
Groupe cible /utilisateur 8
Désignation du produit et du type 8
Arret d'urgence 9
Force de transmission 9
Aide a la traction 9
En détaill 10
Indication importantes 11
Utilisation conforme 14
Consignes de sécurité 14
Anomalies pendant le fonctionnement 15
Domains d'utilisation des bicyclettes 16
Utilisation 16
Système de commande Shimano Steps EP8 ..
17
Description du fonctionnement 17
Touche Marche/arrêt [1] 17
Touche Ecran (2) 17
Interrupteur d'assistance (X/Y) 17
Menu de réglage 18
Aide à la traction 18
Données techniques 19
Première mise en service et avant chaque tra
jet 21
Brancher le cable de chargement 21
Charger la batterie de transmission 22
Batterie de transmission integree dans le tube in
fereur 22
Essieu avant et tige de selle 22
Roues mottces et pneus 23
Système de freinage 24
Pedale 25
Cuidon potence et fourche a suspension 25
Hauteur et position de la salle 26
Dernarrage et arré du système de transmission 26
Contrôle des vissages 27
Conduite dans la circulation sur la voie publique 27
Controle saffectuer après une chute 29
Roues mottres et pneus 29
Guidon et potence 29
Cadre 30
Transmission 30
Autres mesures 30
Système de freinage 32
Contrôle du système de freinage 32
Opération de rodage du frein 32
Ouverture de préhension 32
Système de transmission 35
Electrique 35
Moteur 35
Mecanique 35
Manivelles d'entraiement 36
Chaine 36
Changement de vitesse 39
Opérations de changement de vitesse 39
Réglage du changement de vitesse 40
terie de transmission 42
Chargement de la batterie de transmission 44
Demontage de la batterie de transmission 45
Montage de la batterie de transmission 46
Chargeur 47
Mise hors service 48
don, potentie et element de déclenchement
49
Réglage du guidon 49
Ensemble de direction 49
Potence 50
Réglage de la salle 60
Réglage de la tige de selle AERO 51
Réglage de la tige de selle Dropper 61
Fonction de I'abaissement de selle 52
Gassis-Fourchea suspension 531
Réglage de la fourche à suspension 53
Pressure nominale 64
Niveau de traction 54
lassis-structurearriere 553
Réglage de l'amortisseur 55
Pression nominale 56
Niveau de traction 56
Mode de condute 57
mesmotriceset pneus 581
Contrôle avant chaque trajet 58
Test rapide 69
Roue avant 59
Roue arriere 61
Pneus 62
Controler les pneus 62
Contrer les rayons 62
Contrer la concentricte des jantes 63
Accessoires 64
Montage de la bequille 64
Montage des lumières 65
Montage des reflecteurs 65
Reflecteurs lateraux sur la roue 65
Montage du reflecteur avant 66
Montage du reflecteur arrive 66
Transport du PORSCHE eBike 67
Transport du eBike en voiture 67
Transport du eBike en avion 68
Defaute,causes et remedes 69
Garantie, usure, garnitures de freins 70
Exclusions de la garantie en cas d'usure 70
Usure de nature fonctionnelle 70
Carnitures de freins 70
Garantie 71
Nettoyage 72
Recyclage/elimination 73
Matériau d'emballage 74
Certificat d'inspection 75
1.inspection 75
2.inspection 75
3.inspection 75
4.inspection 76
5.inspection 76
6.inspection 76
7.inspection 77
8.inspection 77
9.inspection 77
Index des tableaux 78
Couples de serrage recommandes 78
Tableau des couples 78
Déclaration de conformité CE originale ... 80
Répertoire des figures 81
Introduction
Chere cliente, cher client,
nous you felicitons pour I'achat de votre
nouveau PORSCHE eBike. You ave opté
pour un produit de qualite supérieure.
Le present manuel d'utilisation contient des
informations en vue du fonctionnement sur
aissie que de I'entretien de votre PORSCHE
eBike.Veuillez prendre le temps de dire at-.
tentivement le present manuel d'utilisation
avant le premier trajet.
Il vous indiquera les risques et les dangers en cas de fausse manqueevre de votre eBike. Dans le present manuel d'utilisation, il n'est pas possible de déscrie en detail tous les travaux nécessaires sur votre PORSCHE eBike. C'est pourquoi nous vous prions d'utiliser en outre les documents ci-joints ou les sites Internet de nos fabricants de composants.
Il est important pour votre PORSCHE eBike de veiller à son bon entretien, car son fonctionnement sans problèmes et sa performance optimale sont uniquement garantis de cette manière. Leprésent manuel ne
peut vous envisigner les compétences d'un mécaniciel de bicyclettes, et pour certains travaux, un outillage spécial est nécessaire.
Pour cette raison : Veuillez-vous adresser pour tous travaux d'entretien et de réparation au centre Porsche ou au revendeur ROTWILD ayant réalisé la livraison.
S'ils ne sont pas jaignables, vous trouvezEZ autres revendeurs ROTWILD prets à assurer le serviceAprés-ventes sur le site Internet www.rotwild.de.
PORSCHE, en collaboration avec ROTWILD, adapte constamment ses bicyclettes au nouvel état de la technique et se réserve le droit de procéder à des modifications de forme, d'équipement et de technique. C'est pourquoi vous ne pouvez déduire de droits des indications, des illustrations et des descriptions du present manuel d'utilisation.
Le PORSCHE eBike est un PORSCHE eBike pratiquement complètement pré-monté.
Malgré cela, il est absolutement recommandé d'effectuer un contrôle du fonctionnement avant le début du trajet. Utilisez toujours
des vêtements de protection suffisants comme un casque, des gants et des lunettes.
Pour participer à la circulation sur la voie publique, nous tenons à vous demander d'examiner les directives de votre pays à ce sujet et d'adapter votre eBike à ces exigences. Veuillez respecter les règles de circulation applicables pour la circulation sur la voie publique et conduisez prudemment, afin de ne pas vousmettre en danger ni d'autres usagers de la circulation.
À l'étranger, les bicyclettes peuvent être soumises à des exigences divergeant de l'équipment de série. Pour la participation à la circulation sur la voie publique s'appliquent notamment des directives parfois spécifique.

INFORMATION
Avant le trajet, informez-vous des exigences requises de la part du cycliste et des vehicules en vue de la participation à la circulation sur la voie publique dans le pays concerné.
Meme en cas d'utilisation de votre POR-SCHE eBike en dehors des routes, vous dévez respecter les réglementations légales du pays respectif. Par ailleurs, nous vous prions de préter attention à la nature et à l'environnement.
PORSCHE you souhaite une belle route riche en kilomètres au guidon de votre nouveau PORSCHE eBike.
Exigences requises au cycliste
Veuillez respecter les directives nationales du pays respectif.
En l'absence d'autres exigences legales reprises pour les cyclistes de vehicules à assistance electromotorisée, un âge minimal
de 15 ans est recommendé ainsi que de l'expérience dans le maniement des bicyclettes propulsées par la force musculaire. À défaut, il faut que les capacités physiques et mentales du cycliste soient suffisantes pour utiliser un eBike propulsé par la force musculaire.
Utilisez votre PORSCHE eBike uniquement de manière conforme (chapitre
« Utilisation conforme ») afin que soit garanti le fait que le PORSCHE eBike soit tous jours utilisé au sein des catégories respectives.
Si le PORSCHE eBike devait ne pas etre soumis a une utilisation conforme, toute garantie perd son effet.
Familiarisez-vous avec les termes techniques qui sont expliqués dans le present manuel d'utilisation à la page de presentation de votre PORSCHE eBike.
Veuillez noter que le present manuel d'utilisation n'est pas un manuel pour monter un PORSCHE eBike à partir de pieces déta
chées ou pourmettre un eBike monté partiellement en état pré à la conduite.
Veuillez conserver précieusement le pré-sent manuel afin de pouvoir effectuer à tout moment tous les contrôle des fonctionnement. Les parents doivent expliquer le pré-sent manuel à leurs enfants si ces derniers ne le comprennent pas.
Taille corporelle du cycliste. Voitre centre
Porsche ou revendeur ROTWILD vous aidra lors du choix de la dimension du cadre
convenant à votre taille physique. Les PORSCHE eBikes sont disponibles avec diffé-rentes dimensions du cadre. Celles-ci
conviennent aux tailles corporelles
suivantes :
Dimensions du cadre :
[S] Taille corporelle: 1,56 - 1,70 m
[M] Taille corporelle: 1,68 - 1,82 m
[L] Taille corporelle:1,80-1,94m
Langue
Le manuel d'utilisation original est rédigé en langue allemande. Les autres versions linguistiques sont des traductions dudit manuel d'utilisation original et elles sont invalides sans ce manuel d'utilisation original.
Gréace aux QR-Codes suivants vous trouverrez la version actuelle du manuel d'utilisation dans la languee respective.

Cesky

Espanol

Italiano

Nederlandds

Français

Polski

English

Deutsch
Sécurité
Consignes de sécurité dans le manuel d'utilisation
Dans le present manuel d'utilisation sont utilisés les types suivants de consignes de sécurité :

DANGER
Blessures graves ou mortelles.
Si les consignes de sécurité de la catégorie « Danger » ne sont pas respectées, elles entraient des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT
Blessures graves ou mortelles possibles.
Si les consignes de sécurité de la catégorie « Avertissement » ne sont pas respectées, elles peuvent entrainer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION
Blessures moyennes oulegères possibles.
Si les consignes de sécurité de la catégorie « Attention » ne sont pas respectées, des blessures moyennes ou légères peuvent se produit.
INDICATION
Des dommages matériels sont possibles.
Si les consignes de sécurité de la catégorie « Indication » ne sont pas respectées, des dommages matériels peuvent avoir lieu sur le PORSCHE eBike.

INFORMATION
Les informations complémentaires, les conseils et indications sont signales par le mot « Information ». Veuillez les dire et les respecter attentivement.
Symboles sur le produit
| Pictogramme | Signification | |
| Aventisement général, respecter la notice d'utilisation! | ||
| Collecte séparée des apparéils électriques et Electroniques / batteries | ||
| Interdirit de jeter au feu | ||
| (Interdirit de brûler) Interdirit d'ouvir la batterie Apparéil de la classe de protection II Lire les instructions | ||
| Protégger contre les températures supérieures à 50 °C et les rayons du soleil | ||
| Matériau réutilisable | ||
| Appareil de la classe de protection II | ||
| Fusible (miniature) | ||
| Uniquement pour l'utilisation dans les locaux formés | ||
Les bicyclettes PORSCHE eBike décrites dans le present manuel d'utilisation sont à assistance electromotorisée (EPAC). Elles répondent notamment aux prescriptions de la norme DIN EN 15194.
Le present manuel d'utilisation repond aux exigences des normes qui sont détaillées dans la déclaration de conformité CE.
La conformité avec les directives applicables diverses a été déclarée, une déclaration de conformité CE est imprimée en annexe du present manuel d'utilisation.
Pour votre eBike,utilisez exclusivement des pieces de rechange et accessoires d'origine. En cas d'utilisation d'autres pieces de rechanges et accessoires,PORSCHE se voit dans l'obligation de decliner toute responsabilité pour les dommages eventuels.
Une liste de validation des accessoires est disponible pour les revendeurs spécialisés ROTWILD!
Avant d'équiperVotePORSCHEeBike d'accessoires,veuillez contrôler par l'intérmédiaire du revendeur spécialisé si ceux-ci sont autorisés et agrées pour la circulation sur la voie publique.
Plaque signalétique
Fig. 1: Exemple de plaque signalétique pour PORSCHE EPACs

Vous trouvrez la version actuelle respective du manuel d'utilisation de votre PORSCHE eBike sur le site
www.porsche.com/porschebikes
Indication generales
Version de produit et édition
Le present manuel d'utilisation original se refère à l'année-modele 2022, dont la période de production s'étend d'aout 2022 à août 2023.
Le present manuel d'utilisation original est edited en août 2022.
Constructeur
Le constructeur des PORSCHE eBike est l'entreprise :
Sauf autorisation expresse, la divulgation ainsi que la reproduction du present manuel d'utilisation original, son utilisation et la diffusion de son contenu sont interdits. Toutes violations expositent leur auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt de brevet, de mode d'utilité ou de mode industriel.
Groupe cible /utilisateur
Le present manuel d'utilisation original s'adresse au cycliste et à l'exploitant du PORSCHE eBike qui y est décrit.
Habituelflement, l'exploitant a le pouvoir de disposition sur le PORSCHE eBike, qu'il cede au cycliste en vue de l'utilisation et au technicien en vue de l'entretien et de la réparation. En cas de trajet d'essay, de location ou de prét, il est par exemple possible que l'exploitant et le cycliste soient des personnes différentes.
Le revendeur spécialise ROTWILD dispose de personnel qualifie qui, en raison de sa formation technique en la matière, est apte
a identier les risques et a prevenir les dangers qui peuvent survenir lors de l'entretien et des réparations du PORSCHE eBike.
Désignation du produit et du type
Le present manuel d'utilisation original est valable pour les modèles PORSCHE eBike suivants :
L'ebike ne dispose d'aucun arrêt de secours ni bouton d'arrêt d'urgence.
Il est possible demettre le système hors service en étant la batterie ou en débranch-chant la fiche secteur du système de transmission.
Force de transmission
La force de transmission est arrêtée des qu'il n'y a plus de pression sur la pedale. La pedale de frein permet de freiner mécaniquement l'eBike. Le système de freinage n'est pas accoupled au système de transmission.

ATTENTION
Si le mode d'assistance est allumé, le système de transmission réagit aux impulsions minimes qui sont apportées par la pédale.
Tirer sur le frein dans les pentes ascendantes empêche un démarriage involontaire et réduit le risque d'accidents.
Aide à la traction
Si I'aide à la traction est actionné, la transmission est interrompue des que le bouton correspondant est relaché.

INFORMATION
Le système de transmission reste actif lors il est donc disponible en permanence.
Fig.2: Tirer le frein/début de la conduite

L'ebike doit uniquement etre allumé lorsque le cycliste est pret a freiner, c'est-à-dire acceder de maniere sure a au moins un frein.
Fig. 3: Interrupteur MARCHE/ARRET


ATTENTION
L'ebike doit être arrêté des que le cycliste envisage de quitter sa disponibilité au freinage.
Endetail

Fig.4: PORSCHE eBike en détaill
| 1 | Fourche à suspension |
| 2 | Guidon |
| 3 | Potence |
| 4 | Cadre |
| 5 | Serrage de selle |
| 6 | Selle |
| 7 | Tige de selle |
| 8 | Structure arrière/aile |
| 9 | Couronne dentée |
| 10 | Dérailleur arrêté |
| 11 | Rayon |
| 12 | Jante |
| 13 | Pneus |
| 14 | Chaîne |
| 15 | Plateau |
| 16 | Pédalier |
| 17 | Pédale |
| 18 | Moteur |
| 19 | Tube inférieur avec batterie de transmission |
| 20 | Frein à disques |
| 21 | Amortisseur |
| 22 | Levier de revoir |
Veuillez consulter dans la liste des pieces de votre modele si les composants concernés sont spécifiés dans votre e-MTB.
Indication importantes
Les cadres du PORSCHE eBike sont fabriques main en matériaux composites de fibres de carbone de haute qualite (carbone) et leur stabilité est adaptée à leur domaine d'utilisation (voir « Utilisation conforme »).

AVERTISSEMENT
Detériorations du cadre par une sollicitation excessive, des accidents ou des chutes.
Un cadre endommagé peut lâcher subite-ment et occasionner une chute. Contactez voire centre PORSCHE ou vaure revendeur spécialise ROTWILD en cas d'endommage-ment du PORSCHE eBike et apres un accident ou une chute.
Le PORSCHE eBike est une construction légère moderne, ses composants sont étudiés par conséquent pour une durée de vie limitée. Les différents matériaux et composants réagissant de différentes manières à l'égard de l'usure et/ou de la fatigue du fait
des sollicitations. Si la vie utile prévue d'un composant est dépasse, le composant peut soudainement lacher et eventuelle-ment entrainer des blessures du cycliste.
INDICATION
Indications particulieres relatives au materiaiu de carbone. Veuillez noter qu'entre les materiaux carbone et aluminium, il existe une différence fondamentale de comportement en cas d'endommagement. Contrairement à l'aluminium, il n'y a aucune bosse ni autre déformation plastique sur le carbone en cas de surcharge (dégats classiques de l'aluminium).
Les conséquences des dommages se mani- festent la plupart du temps en premier lieu sur le côte interieur non visible pour le carbone (Spliss).Aprs une chute,le cadre ou la fourche de la roue avant doit impérativèment etre examines par voitre revendeur spécialise de confiance et en cas de déterriorations de la structure carbone, remplacés le cas échéant. Un composant en
carbone peut lâcher subitement après un endommagement.

ATTENTION
En cas de rupture de fibres, veuilles etre prudent dans le maniement du materiaiu. Il y a risque de blessures par des fines fibres de carbone.
Les composants en carbone ne doivent jamais être redressés après un endommagement. Remplacez immediatement le composant endommage. Les dommages de peinture doivent imperativement être re-touchés pour empêcher une absorption d'humidité du matériel qui peut influencer négativement les propriétés du matériel. Veuillez notes la haute sensibilité à la pression du matériel en cas de coincements (par ex. coincement de la selle et du dérailleur).
INDICATION
Utilisez toujours une clé dynamométrique et respectez les couples de serrage indiqués respectivement (voir « Couples de serrage recommends »).
Veillez a maintainir les zones de contact du carbone exemples deGRAISE. Utilisez de la pate de montage speciale carbone (disponnible en magasin spécialisedecycles).Ne coincez jamais le cadre en carbone dans un support de montage ou sur une galerie. Utilisez pour cela uniquement la tige de selle, si celui-ci n'est pas en carbone.
Évitez une chauffe trop force des composants en carbone, par exemple par les rayons du soleil en voiture.
Nous vous recommendons de ne pas peindre ni revétir par poudre votre cadre et votre fourche de roue avant. Ici, des températures trop élevées peuvent être générées, qui endommagent ou détruisent le composant.
Une repertoire partielle doit etre examiner par un revendeur specialise ROTWILD.

AVERTISSEMENT
Fatigue des matériaux sur les composants en carbone. Les accessoires fortement sollicités en carbone, comme le guidon, la potentie et la tige de selle sont tout autant soumis à une fatigue des matériaux que les composants en matières métalliques.
Respectez les inspections régulières recommandées selon les directives concernant le contrôle des composants.

AVERTISSEMENT
Utilisation de composants en carbone endommages. Si le cadre en carbone, la
fourche en carbone ou d'autres composants en carbone émettent des craquements ou représentent des fissures, des entailles ou des colorations, il ne faut plus utiliser ces composants. Les composants endommages en
carbone peuvent lacher subitone et occasionner une chute.
Remplacez immediatement les composants en carbone endommages.
Dans le cadre du nettoyage de base, le re- vendeur spécialise ROTWILD examine I'eBike pour détecter des symptomes de fatique des materiaux.

ATTENTION
Si pendant l'utilisation, un symptôme de fatigue des matérielles se fait remarquer, la bicyclette doit être mise immediatement hors service et il faut en informer toute centre PORSCHE ou votre revendeur ROTWILD. De plus, vous pouvez charger leur revendeur ROTWILD du contrôle de la situation.
INDICATION
Si vous avez acheté votre PORSCHE eBike en ligne, vous pouvez vous adresser au PORSCHE Design Customer Service en cas de signes de fatigue des matériaux.
Vous pouvez joindre le PORSCHE Design Customer Service à l'adresse e-mail suivante:
Utilisation conforme
Par ailleurs est compris dans l'utilisation conforme le respect des conditions précominées de service, d'entretien et de réparations du present manuel d'utilisation. Le present manuel d'utilisation est rédigé pour votre PORSCHE eBike, mais il ne peut déscrie votre PORSCHE eBike dans le moindre détaill.
Avec votre PORSCHE eBike, vous avez acquis un vello électrique qui a été développé selon les exigences requises pour un eBike. Les modèles décrits dans ce manuel d'utilisation sont prévus pour l'usage privé sur des routes et chemins asphaltés, ainsi que sur le terrain en vertu du domaine d'utilisation respectif et pour le transport habituel de personnes individuelles. Voir « Domaines d'utilisation des bicyclettes »!
Consignes de sécurité
En cas de non respect des consignes de sécurité du present manuel d'utilisation, il y a risque de défaillance de l'eBike. PORSCHE ne peut être tenu responsable des dommages en résultat.
INDICATION
Le poids total autorisé pour le PORSCHE eBike, avec cycliste et bagages, est de 120 kg et figure sur la plaque signalétique de votre EPAC.

AVERTISSEMENT
Utilisation de sièges et de remorques pour enfants. Les PORSCHE eBikes ne sont pas agreés pour le montage de siege pour enfants ni pour le transport de remorques pour enfants. N'utilise pas de sièges ni de remorques pour enfants!
Une liste de validation des accessoires est disponible pour les revendeurs spécialisés ROTWILD.

AVERTISSEMENT
En cas de système de transmission allume, les objets transportés peuvent décl寒cher l'aide à la traction. Des fonctions de l'eBike, par exemple celles des freins, peuvent être perturbées.

AVERTISSEMENT
Solllicitation excessive de I'eBike. En cas de surcharge de I'eBike, les composants importants pour la sécurité peuvent se casser ou lacher (par ex. le cadre, la fourche de roue avant, le guidon, la potentie et la tige de selle etc.). Ne dépassez en aucun cas le poids total autorisé! Conduisez uniquement seul!
L'utilisation de l'eBike endommage ou incomplet, par exemple sans batterie de transmission, n'est pas conforme.
A VERTISSEMENT
Manoeuvres de conduite inconnables.
Par des charges arrimées incorporement et un mode de conduite imprudent, vous mettez votre sécurité en danger ainsi que celle d'autres usagers de la circulation. Vous pouvez perdre le contrôle de l'eBike. Ne transportez aucune charge, ni sac ou similaire au guidon. Ne conduisez pas les mains libres. Conduisez uniquement sur des surfaces adequates et non dérapantes.

INFORMATION
Béquille latérale / centrale.
Pour les modèles PORSCHE (code de désignation sur la couverture), le montage d'une béquille laterale est uniquement autorisé avec la béquille laterale fournie.
A VERTISSEMENT
Toute autre utilisation n'est pas conforme. Si l'utilisation dépasse le cadre de l'usage conforme, nous déclinons toute responsabilité ou garantie. Nommons ici en particulier le prét du eBike à des cyclistes non instruits, le fait d'emmener deux personnes, la conduite avec trop de bagages, la conduite avec les mains libres, la conduite sur des sols inadéquats (verglas/neige) ainsi qu'un entretien ou des réparations incor-rechts.
L'accrochage de sacs de courses ou similaires au guidon est interdit.
Anomalies pendant le fonctionnement
Si, pendant le fonctionnement, c'est-à-dire pendant le trajet, le chargement de la batterie de transmission ou l'entretien de I'eBike, des bruits inhabituels, des vibrations, des odeurs, des colorations, des dé
formations, de l'abrasion ou de l'usure sont remarqués, il fautmettre l'eBike hors service et leprésenter au revendeur spécialise ROTWILD. Il en va de même lorsqu'une impression de fonctionnement inhabituelle se produit, par exemple lors du freinage, en pédalant ou actionnant le guidon.
INDICATION
Veuillez respecter les notices d'utilisation et de montage des fabricants de composants qui sont jointes à votre eBike, et/ou les notices d'utilisation sur les sites Internet des fabricants de composants.
Votre centre Porsche ou revendeur spécialise ROTWILD se tient a votre disposition pour repondre a d'autres questions.
Domains d'utilisation des bicyclettes
Les différences modèles PORSCHE eBike sont adaptés/prevus pour différences domains d'utilisation qui sont classés par catégories comme suit :
Categorié 1
Les bicyclettes de la catégorie 1 se conduisent exclusivement sur des routes et chemins asphaltes ou pavés, les roues sont alors en contact permanent avec le sol.
Categorié 2
Porsche eBike Sport
Les bicyclettes de la catégorie 2 peuvent etre conduites, en plus de la catégorie 1, egalement sur des chemins empierrés et non asphaltés, a pentes moderées. De brves pertes de contact des pneus avec le sol peuvent se produire. Les sauts ou les chutes sont limités à une hauteur jusqu'à 15 cm.

Categorié 3
Porsche eBike Cross
La catégorie 3 inclut le domaine d'utilisation des catégories 1 et 2. Par ailleurs, les bicyclettes de cette catégorie peuvent etre deplacées egalement sur les sentiers rudes,les terrains accidentes et les parcours difficiles. Une bonne technique de conduite est requise. Ici,des sauts ou des chutes jusqu'à une hauteur de 61 cm peuvent avoir lieu.
Categorié 4
Outre les conditions d'utilisation des catégories 1 à 3, les bicyclettes de la catégorie 4 peuvent également être employées dans des descentes sur des terrains rudes. Il est ici possible d'atteindre une vitesse maximale allant jusqu'à 40km / h . Des sauts ou des chutes jusqu'à une hauteur max. de 122cm peuvent ici avoir lieu.

Utilisation
A VERTISSEMENT
Utilisez le PORSCHE eBike uniquement de la maniere décrite dans le present manuel d'utilisation. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme et elle peut entraîner des accidents, des dommages corporels et matériels. Le PORSCHE eBike n'est pas un jouet pour enfants.
INDICATION
Le constructeur ou le revendeur declinent toute responsabilité des dommages dus à une mauvaise utilisation ou à une utilisation non conforme.
Système de commande Shimano Steps EP8

INFORMATION
L'interrupteur d'assistance du système de commande Shimano Steps EP8 est disposé à gauche du guidon vu de la perspective du cycliste. L'écran est disposé à droite du guidon vu de la perspective du cycliste.
Description du fonctionnement
Le système de commande a deux boutons et un interrupteur d'assistance. Les fonctions sont décrites ci-après :
Touche Marche/arret (1)
La touche Marche / Arret (1) dispose sur le tube supérieur permit d'allumer et d'eteindre le PORSCHE eBike. Si le PORSCHE eBike n'est pas utilisé pendant 10 minutes environ, le système s'arrête automatiquement pour economiser de l'énergie.
Touche Ecran (2)
Pendant les trajets, vous pouvez modifier l'affichage des données à l'écran grâce à l'actionnement de la touche Ecran (2).
La touche Ecran (2) you permit d'acceder au menu de réglage et de confirmer les saisies, le eBike étant à l'arrêt.
Fig. 5: Touche Marche/arret (1) et touche Ecran (2)

Interrupteur d'assistance (X/Y)
Pendant les trajets, les niveaux d'assistance peuvent êtreCHOISIS à l'aide de l'interrupteur de maintenance (X / Y) .Appuyer sur la moitié supérieure de la touche (X) augmente le niveau d'assistance. Pour réduire le niveau d'assistance, on actionne la moitié inférieure de la touche (Y).
Dans le menu de réglage, le curseur est déplace à l'aide de l'interrupteur d'assistance (X/Y).

Fig. 6: Interrupteur d'assistance (X / Y)
Menu de réglage
Dans le menu de réglage, vous pouvez désir parmi différentes possibités de réglage. Dans le point de menu (Lumière), il est possible d'allumer et déteindre l'éclairage si votre roue possède cette option. Dans le point de menu (Unité), il est possible de commuter le système entre les unités de mesure métrique et anglaise.
Il n'est pas possible d'acceder au menu de réglage pendant les trajets.
Aide à la traction
Si la moitié inférieure de l'interrupteur d'assistance (Y) est maintainue enforcée pendant environ 2 secondes, I'aide à la traction est activée. Le niveau d'assistance à l'écran passée à (AVANCER). L'aide à la traction ne fonctionne qu'aussi longtemps que la partie inférieure de l'interrupteur d'assistance (Y) est maintainue. Dans que la touche inférieure de l'interrupteur d'assistance (Y) est reliée, I'aide à la traction s'arrête. Pour ter
miner laide a la traction, il suffit d'actionner la partie supérieure de l'interrupteur d'assistance (X).Le niveau d'assistance a I'ecran passe de (AVANCER) au mode d'assistance qui etait regle avant I'activation de laide a la traction.
A VERTISSEMENT
Utilisation de l'aide à la traction.
Pendant l'utilisation de I'aide à la traction, I'eBike doit être mené de manière sure avec les deux mains.
Il convient de noter que les pédales peuvent tournier conjointement du fait de la construction et qu'elles nécessitent par consécut une liberté de mouvement suffisante. La puissance d'entrainmente de I'aide a la traction et sa vitesse peuvent etre influencées par la selection du rapport.
Données techniques
| TYPE: | PORSCHE eBike Cross RPORCT22 |
| ÉLÉMENT DE SUSPENSION | FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL PERFORMANCE 200x60 |
| ENSEMBLE DE DIRECTION | ACROS RW750 1.5 HEADSET W/ BLOCKLOCK |
| FOURCHE | FOX 34 FLOAT 120 FIT GRIP 3-POS MICRO ADJUST |
| GUIDON | B280 AL7075 (35-740) |
| POTENCE | S140 AL6061 / ML READY (50) |
| ÉCRAN | SHIMANO SC-EM800 |
| TIGE DE SELLE | CRANKBROTHERS HIGHLINE |
| SELLLE | ERGON SM COMP |
| POIGNÉES | ERGON CA20 |
| TRANSMISSION | SHIMANO DU-EP800 |
| BATTERIE | SHIMANO E8036 INTEGRATED 630 (504-S) |
| PÉDALE | SHIMANO FC-E8150 361.160(S)/165(M/L) |
| GUIDAGE DE CHÂINE | E13 TRS |
| LEVIER DE VITesses | SHIMANO XT-I-SPEC EV |
| DÉRAILLEUR ARRÊRÈRE | SHIMANO XT 8100 SGS STANDARD PLUS |
| CHÂINE | SHIMANO HG 7100 12-SPEED |
| CASSETTE | SHIMANO CS 6100 10-51T.12-SPEED |
| FREINS | MAGURA MT TRAIL HC1 / SHIFTMIX |
| ROTOR | MAGURA MDR-P SENSOR 203/203 |
| ROUE | CRANKBROTHERS SYNTHESIS 110-15 BOOST/148-12TAS 6-BOLT |
| PNEUS | CONTINENTAL CROSS KING (27.5x2.30 (S)/29x2.30(M/L)) |
| PÉDALES | CRANKBROTHERS STAMP 2 |
| COLORIS | GRIS FONCE/NOIR |
| POIDS TOTAL ADMISSIBLE | ASTM3 - 120 KG |
TYPE:
ELEMENT DE SUSPENSION
ENSEMBLE DE DIRECTION
FOURCHE
GUIDON
POTENCE
ECRAN
TIGE DE SELLE
SELLE
POIONEES
TRANSMISSION
BATTERIE
PEDALE
GUIDAGE DE CHAIN
LEVIER DE VITESES
DERAILLEUR ARRIERE
CHAIN
CASSETTE
FREINS
ROTOR
ROUE
PNEUS
PEDALES
LIGETS
COLORIS
PORSCHE eBike Sport RPORST22
Première mise en service et avant chaque trajet
Veuillez noter que vous estes autorise a utiliseurvotre eBike uniquement de la manieredecrite au chapitre « Utilisation conforme »Dans ce chapitre special, familiarisez-vousavec I'objet d'utilisation et le poids totalmaximal de votre eBike.
Lors de l'assemblage et du contrôle final, la fonctionnalité de votre eBike a fait l'objet de plusieurs contrôles. Cependant, le transport peut avoir occasionné des divergences par rapport au fonctionnement contrôle de votre eBike et il ne peut être exclu que des tiers aient travaillé sur votre eBike.

INFORMATION
Le cycliste ou l'exploitant de I'eBike sera informe au plus tard a la remise du vehicule par le centre Porsche ou le revendeur specialise ROTWILD des fonctions de I'eBike, notamment de ses fonctions electriques et de I'application correcte du chargeur.
Un contrôle de votre eBike doit être réalisé imperativement avant le début de chaque trajet.

ATTENTION
Demarrage inattendu de la transmission.
Afin d'éviter tout démarriage inattendu de la transmission pendant la mise en service/les travaux de montage, il faut retirer la batterie de transmission du tube inférieur.
Pour éviter des accidents, il faut garantir que le système soit entièrement arrêté pendant la première mise en service, les travaux d'entretien ou de réparations.
Brancher le cable de chargement
Fig. 7: Câble de chargement fiche / batterie de transmission

L'opération de charge démarre automatiquement.
Charger la batterie de transmission
Chargez complètement la batterie de transmission avant la première mise en service. Utilisez toujours le chargeur s'y rapportant. Chargez la batterie de transmission au sec et aux températures indiquées dans le manuel d'utilisation (0-40 °C). (Voustrouverez des indications à ce sujeit dans le chapitre « Batterie de transmission »).
Batterie de transmission intégrée dans le tube inférieur
La batterie de transmission est intégrée dans le tube inférieur de l'eBike. Elle dispose d'un systèmelectronique de protection interne qui est adapté au chargeur ci-joint. Le connecteur de chargement du cable de chargement est branché dans le port de chargement de la batterie de transmission en bas du tube supérieur. Un codage mécanique protège contre les erreurs de connexion.
A VERTISSEMENT
La batterie de transmission doit uniquement etre chargée avec le chargeur livre.
Tout non-respect peut entrainer un incen-die ou une explosion.
Essieu avant et tige de selle
Veuillez contrôler les vissages de l'essieu avant et de la tige de selle. Les roues mottices ne doivent pas tournier durant cette opération.
Fig. 8: Contraler le capuchon de sécurité de la roue avant

Veuillez respecter les couples recommendes au chapitre « Tableau des couples »

Fig. 9: Contrôler les vis de serrage de la roue avant

Fig. 10: Contraler les vis de serrage de la tige de salle)

Fig. 11: Contrôle le vissage à cale de la tige de selle
Contraler les couples de serrage des visages, de l'axe d'enfichage et de la tige de selle (voir « Couples de serrage recommandés »).
A VERTISSEMENT
Composants détachés.
En cas de dispositifs de serrage fixés de maniere non reglementaire, des composants peuvent se detacher et occasionner une chute. Contrôlez que de tels vissages
ont une assise ferme et reisserrez-les le cas échéant.
Assurez-vous que les roues motrices et la selle soient montées correctement.
Roues motrices et pneus
Veuillez vérifier que les pneus et les roues motrices sont en bon état.
A VERTISSEMENT
Les pneus usés accroissant le risque de chutes! Les pneus dont le profil est usé perdent de l'adhérence. La profondeur minimale de profil doit faire l'objet d'un contrôle régulier par le revendeur spécialisé!
Contrôlez la pression de gonflage des peux avec le pouce, ou moins encore, avec un manomètre. Pendant les temps d'immobilisation et les trajets prolongés, une perte de pression peut se produit.

Fig. 12: Contraler la pression de gonflage des pneus
Eneldom cas you ne devez franchir les valeurs limites indiquees sur les pneus et applicables aux pressions maximale et minimale.
Vous trouvez le tableau de pression des pneus au chapitre « Index des tableaux »

INFORMATION
Assurez-vous que les deux roues peuvent ettre tournées librement et controlez la concentricité de la roue.
Système de freinage
A la première mise en service, veuillez contrôler votre système de freinage. Commencez par contrôler la disposition du levier de frein à main. Dans les pays avec circulation à droite, le système de freinage est livré afin que le levier de freinguechaque actione le frein de roue avant, et le droite le frein de roue arrière.
Dans les pays avec circulation a gauche, le levier de frein gauche actionne le frein de roue arriere, et le droit le frein de roue avant.

Fig. 13: Levier de frein de roue avant et de roue arrête

AVERTISSEMENT
Effet de freinage déclenché subitement.
En cas d'actionnement irréflechi du frein de roue avant, une chute peut se produit. Familiarisez-vous avec la disposition du levier de frein et avec l'effet de freinage.
En raison de I'effet de freinage accru des freins à disque hydrauliques, vous devez vous familiariser avec vos freins sur une chaussée plate et adhérente à l'écart de la circulation routière. Veuillez lire attentivement le chapitre « Système de freinage »

DANGER
Effet de freinage réduit ou absent. Les systèmes de freinage défectueux ou en panne peuvent occasionalner de graves accidents. Contrer la fonction des freins avant chaque trajet.
Les leviers de freins qui se laissent tirer à fond jusqu'à la poignée du guidon conduisient au fait que vous ne pouvez pas
freiner à temps. Ceci peut occasionner une chute ou un accident. Avant chaque trajet, contrôle le fonctionnement impeccable des freins.
Pédale
Les PORSCHE eBike sont livres par l'usine avec système de pédales.
Procurez-vous les indications de montage nécessaire dans la notice d'utilisation du fabricant de pédailliers.

ATTENTION
Utilisation de pédales automatiques. Un exercice insuffisant et/ou un réglage trop rigide du mécanisme de déclenchement peuvent occasionalner des chutes. Lisez attentionivement la notice d'utilisation du pédalier. Réglez le mécanisme de déclenchement de la pédale au moyen de la notice d'utilisation.

INFORMATION
Procurez-vous de plus amples informations sur le site Internet du fabricant de pédaliers. Avant le premier trajet, familiarisez-vous à l'arrêt avec les fonctions des pédales.
Guidon, potentence et fourche à suspension
Vouaves la possibilité de regler le guidon, la potentec et la fourche à suspensions selon vos besoins.
Vous trouvez des descriptions détaillées sur la procédure à suivre au chapitre
« Guidon, potentie et ensemble de direction » et au chapitre « Chassis - fourche à suspension ». Lisez ce chapitre attentivement afin de pouvoir effectuer correctement les travaux de réglage.
A AVENTISSEMENT
Guidon grippedoubloquant.
Un guidon grippé ou bloquant peut occasionalner des chutes.
Assurez-vous que le guidon fonctionne de maniere couple et que les cables Bowden ainsi que les conduites de frein ne génent pas le braquage.
A VERTISSEMENT
Une fourche a suspension non reglee correctement peut occasionner des chutes.
Assurez-vous que vous fourche à suspension est réglée correctement et qu'il y a suffisamment d'air dans la fourche (vous trouvez des indications à ce sujet au chapitre « Réglage de la fourche à suspension »).
Hauteur et position de la selle
Vouaves la possibilité de regler la hauteur de selle ainsi que la position de guidon à votre taille et/ou à votre position préféree.
① INFORMATION
Voutrouvezdesinformations supplémentaires surle reglage de la selle au chapitre《Reglage de la selle》.
Demarrage et arrêt du système de transmission
Pour allumer le système, actionnez le bouton Marche/arret. Le champ d'affichage du système de commande allumé indique l'etat opérationnel du système.

Fig. 14: Interrupteur Marche / Arrêt
ATTENTION
Si le mode d'assistance est allumé, le système de transmission réagit aux impulsions minimes qui sont apportées par la pedale.

INFORMATION
Pour les informations relatives à la conduite dans la circulation sur la voie publique : Te- nez compte du chapitre « Conduite dans la circulation sur la voie publique »
Avant la participation à la circulation sur la voie publique, informez-vous des exigences spéciales qui s'appliquent dans le pays respectif.
Contrôle des vissages
Veuillez lever votre eBike d'env. 10 cm et laissez-le tomber verticalement sur les pneus avec les deux roues à la même hauteur. Les cliquetis indiquent la présence de composants branlants.

INFORMATION
Recherche la cause de ces bruits et contrôle les vissages, la fixation de la batterie de transmission et les roulements. En cas de doute, adressez-vous à votre revenir duur的专业ise ROTWILD.
Conduite dans la circulation sur la voie publique

INFORMATION
Si vous désírez participer à la circulation sur la voie publique, vous devez équiper votre PORSCHE eBike selon les dispositions légales du pays respectif.
La livraison comprend un ensemble de reflecteurs et d'ampoules que vous pouvez monter comme cela est décrit au chapitre « Accessoires »
DANGER
eBike mis en service de maniere errone ou insuffisante. Un eBike mis en service de maniere errone ou insuffisante peut occasionner de graves accidents.
Ne mettez pas I'eBike en service si un des points enoncés dans le present chapitre n'est pas rempli. Adressez-vous au centre Porsche ou au revendeur ROTWILD si vous ave des questions ou des incertitudes à la première mise en service de I'eBike.
A VERTISSEMENT
Dommages de fatigue et usure. Les dom-mages de fatigue et l'usure peuvent se mani-fester par exemple sous la forme de griffures, de deformations et de fissures ou d'un fonctionnement qui n'est pas a 100% Pour les composants ayant depasse leur durée de vie, on peut s'attendre a ce quils l'achent soudainement. Examinez soigneusement votre eBike pour vérifier I'absence
de dommages de fatigue et d'usage. Remplacez les caoutchoucs de poignées et les bouchons s'ils sont endommages ou usés. Contactez vous revendeur spécialisé ROTWILD dans chaque cas d'anomalie.
A VERTISSEMENT
Mesures de précaution en cas de conduite pendant la nuit ou dans l'obscurité. Si vous conduisez avec vos phares la nuit ou en presence de mauvaises conditions de visibilité, veuillez-vous assurer que votre système d'éclairage obéisse aux directives applicables de votre pays. Vérifiez si le phare et le feu arrière fonctionnement correctement. Ne conduisez pas avec des reflecteurs encrassés ou endommages.
A VERTISSEMENT
Mesures de précaution en cas de pluie, de neige ou de vent fort. Veuillez notes que votre eBike réagit et/ou fonctionne autrement en cas de mauvais temps ou de conditions météorologiques extremes. En cas de pluie, par exemple, la puissance de freinage se dégrade. Adaptez votre com- portement de conduite en conséquence. En cas de neige ou de verglas, vous pouvez perdre le contrôle sur votre PORSCHE eBike et subir de graves chutes. Évitez les trajets dans les conditions météorologiques extremes. Conduisez uniquement sur des surfaces adéquates et non dérapantes.
Contrôles à effectuer après une chute
INDICATION
Une chute peut avoir entrainé des alterations de fonctionnement et des dommages sur votre eBike. Une remise en service même n'est peut-être plus possible. C'est pourquoi vous nevez effectuer les contrôles suivants.
Roues motrices et pneus
Veuillez contrcler vos roues motrices. Celles-ci doivent tener fermentation a travers les dispositifs de serrage rapide et/ou a travers les vissages dans les supports de roue et etre installes centralement dans la fourche de roue avant et dans la structure arriere. Elles doivent etre tournantes librement et la concentricite doit etre garantie. Verifiez si les pneus comportent des detelerations,notamment sur la carcasse.
ATTENTION
Risque de blessures!
En cas de connaissances techniques insuffisantes ou de comportement incorrect lors du contrôle, vous pouvez vous blesser.
- Portez des gants de protection
- Veillez à ce que vos doigts ne se coincep pas ou ne parviennent pas dans les composants en rotation

Fig.15: Roues motrices / pneu de roue avant

Fig. 16: Roues motrices / pneu de roue arriere
Guidon et potentence
Contrôlez le guidon et la potentie pour dé- tector d'eventuels endommagements. Assurez-vous que l'unité guidon-potence ne se fasse pas tourner dans des sens contraires l'un de l'autre. Si les composants se font tourner dans des sens contraires l'un de l'autre, serrez les vis à fond avec une clé dynamométrique (voir « Couples de serrage recommends »).

Fig. 17: Guidon et potentie
Cadre
Vérifiez si le cadre présente des dommages. Si le cadre présente des fissures ou des déformations, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé ROTWILD.
Transmission
Veuillez contrôler si vous châne se trouvésur le plateau avant ainsi que sur la cassettearrière. En cas de chute sur le côté du changement de vitesses, des endommagements peuvent s'être produits. Essayez de vous
connecter sur chacune des vitesses et veillez à ce que le dérailleur arriré et/ou l'extrémite de dégagement qui pourrait êtregauchie ne se rapprochent pas trop desrayons de la roue arrière.

Fig. 18: Chaine sur plateau / cassette arriere

AVERTISSEMENT
Derailleur arriere gauchi.
Si le déraîleur arrêté dépasse dans les rayons, il y a danger de chute.
Ne mettez plus en service un PORSCHE eBike ayant un dérailleur arrêtégauch!
Contactez notre centre PORSCHE ou votre revendeur spécialise ROTWILD.
Autres mesures
Assurez-vous que vous selle ne soit pas tardue par la chute. Pour cela, visez au-dessus de la selle le long du tube supérieur.
- Examinez soigneusement votre eBike pour vérifier si des vissages et des composants sont desserrés.
- Contrôlez l'effet de freinage avec les leviers de freins serrés.
Utilisez votre eBike de nouveau seulement lorsque vous avez parcouru les points sus-nommés sans probleme. Sur la suite du trajet, évitez les fortes contraintes pour votre eBike comme un freinage brutal, une conduite en danseuse etc. Afin de ne prendre aucun risque, vous devriez parcourir la suite de l'itinéraire avec un autre mode de transport adaptable.
Examinez soigneusement votre eBike de nouveau une fois rentré chez vous. En cas de questions veuilles-vous adresser immédiatement à votre revendeur spécialisé ROTWILD.

AVERTISSEMENT
Composants gauchis.
Il est interdit de redresser les composants gauchis. Il y a risque de rupture. Ceci s'applique particulièrement pour les composants importants pour la sécurité, comme le cadre, la fourche de roue avant, le guidon, la potentence et la tige de selle.
Faibles remplacer immédiatement les composants gauchis.

AVERTISSEMENT
Composants défectueux.
Les composants ayant ete endommages lors d'un accident peuvent occasionsner de
nouveaux accidents en cas d'utilisation ulterieure.
N'utilisez en aucun cas un eBike defectueux ni des composants defectueux.

AVERTISSEMENT
Etat technique deficient. Un etat technique deficient de l'eBike peut occasionner des dommages ou etre la cause d'une chute ou d'un accident. Utilisez votre eBike uniquement en parfait etat technique.
Système de freinage
Contrôle du système de freinage
Pour une(Meilleure ergonomie,louverture de levier de frein peut etre reglee la plupart du temps a la taille de voitre main.
Opération de rodage du frein
Accélérez plusieurs fois yours eBike et freinez jusqu'à l'arrêt complet, en veillant à ne pas bloquer les roues. Si la force manuelle nécessité pour le freinage ne décroit pas davantage, l'opération de rodage du frein est terminée.
Ouverture de préhension
L'ouverture de préhension peut être réglée avec la vis de réglage du levier de frein. Si le frein n'est pas régliable ou fonctionnellement sur, il doit être contrôle par le reven-deur spécialisé ROTWILD.

Fig. 19: Freins / ouverture de préhension

AVERTISSEMENT
Le levier de frein se laïssé tirer à fond. Les leviers de freins qui se laissent tirer à fond jusqu'à la poignée du guidon conduisent au fait que vous ne pouze pas freiner à temps. Ceci peut occasionally une chute ou un accident. Avant chaque trajet, contrôle le fonctionnement impeccable des freins.

AVERTISSEMENT
Un frein de roue avant ou arriere non régiable de manière réglementaire peut aboutir au fait que la distance de freinage optimale ne puisse pas été atteinte dans les situations dangereuses. Une chute ou un accident peuvent en être la conséquence.

ATTENTION
Disque de frein très chaud.
Le disque de frein et I'etrier de frein se rechauffent lors des operations de freinage. Il y a risque de brûture.
Laissez les composants des freins refroidir avant de réaliser des travaux dessus.

AVERTISSEMENT
Liquides nocifs pour la santé. Le liquide de frein est toxique et irritant. N'ouvre pas les conduites de freins.

AVERTISSEMENT
Composants des freins non étanches
Une zone non étanche peut faire fuir du liqude de freins et rendre les freins inefficaces. Contrôlez régulierement l'étanchéité du système de freinage et des conduites hydrauliques. En cas de fuites de liquide de freinage, veuillez-vous adresser dans les plus brefs délais à votre revendeur spécialisé ROTWILD.

AVERTISSEMENT
Garnitures de freins usées. Les garnitures de freins usées alerent l'effet de freinage. Si les supports métalliques de garniture s'approchent du disque de frein à < 0,5 mm, ils doivent être replacés selon la notice du fabricant de freins. Contrôlez régulierément l'usure des garnitures de freins et replacze-les le cas échéant selon la notice du fabricant de freins.
INDICATION
Danger de déteriorations du système de freinage en cas de roues motrices démonTEX. N'actionnez enaucun cas le levier de frein.Montez la cale de transport du frein à disques de I'etrier de frein.
Si les garnitures de freins frottent sur le disque de frein pendant le trajet, ceci peut etre duaux causes suivantes:
- Le système de freinage n'est pas encore rodé complètement.
-La roue n'est pas en assise droite dans les supports d'axes du cadre et/ou de la fourche de roue avant. Alignez de nouveau les roues motrices. - Les roues motrices ne sont pas bien fixées dans les supports d'axes. Contrôlez les dispositifs de serrage rapide ainsi que les vissages d'essieu.

AVERTISSEMENT
Une friction permanente des freins peut entrainer une surchauffe du système de freins et réduire ainsi l'effet de freinage.
Rodez de nouvelles garnitures de freins.
Contrôlez l'assise et la fixation des roues motrices.

INFORMATION
Pour le remplacement des composants des freins, utilisez uniquement des pieces de rechange originales autorises par ROTWILD. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur spécialise ROTWILD.
INDICATION
Risque d'endommagement sur des éléments du système de freinage par surchauffe.

AVERTISSEMENT
Le liquide de frein attaque la surface de I'eBike et des composants. N'ouvre pas les conduites de freins.

AVERTISSEMENT
Garnitures de freins et disques de freins encrassés.
La crasse sur les garnitures de freins et les disques de freins réduit la valeur de friction et par conséquent aussi l'effet de freinage. Remplacez immédiatement les garnitures de frein encrassées. Nettoyez les disques de frein encrassés avec du nettoyant de freins.
Système de transmission
Électrique
Les bicyclettes décrites dans le present manuel d'utilisation sont équipées d'un système de transmission électrique intégré. Celui-ci est constitué du moteur, de la partie de commande du système de transmission, de l'écran, de la batterie de transmission rechargeable ainsi que d'un chargeur externe qui est adapté à cette batterie de transmission.
Le système de transmission fonctionne automatiquement. Dès que la force musculaire du cyclist de passe une certaine dimension, le moteur s'active en douceur et assiste le pédalage du cycliste. Le moteur se désactive en douceur des que le pédalage est interrompu ou que la vitesse de 25 km/h est activée.
Une aide à la traction peut être activée. Dans cet état de service, l'eBike est entrainé à la vitesse au pas tant que le bouton correspondant est enforcé sur le guidon. En relachant le bouton, la transmission est interrompue immidiatement.
Moteur
INDICATION
Votre eBike peut produces un bruit audible! Les bruits du moteur electrique sont normaux. Par ailleurs, au fil du temps et selon la sollicitation, des bruits de fonctionnement alteres peuvent se manifester sur voitre eBike!
Si vous moteur electrique vibre ou fait de nombreux bruits forts et inhabituels, il peut s'agir ici d'un defaulted/d'une defaillance. En cas de changements par rapport au fonctionnement normal, il faut arreter le moteur electrique.
Pour le fonctionnement impeccable et une émission minimale des bruits, une maintenance régulière par le revendeur spécialisé ROTWILD est recommendée.
Mécanique
Sont designes comme transmission mecanique tous les composants de votre eBike qui mettent en œuvre leur pédalage sur la traction de la bicyclette.
Ceux-ci sont notamment le plateau, le pédalier, la pédale, la cassette à roues dentées, le dérailler, le moyeu d'engrenage et la chaîne ainsi que les pouies et courroies. À l'aide du changement de vitesse, adaprez votre rapport des changements de vitesse et influencez combien de déploiement vous générez par tour de pédalier sur la bicyclette.
Avec un dérailler, vous obtenez un petit rapport des changements de vitesse avec un grand pignon à l'arrête, ce qui convient pour les montées.
Un grand rapport des changements de vitesse est obtenu avec un pignon moyen à petit dans la cassette. Ce rapport des changements de vitesse convient pour un terrain plat avec des vitesse plus élevées.
ATTENTION
Chaîne et plateau.
Les vêtements amples des jambes peuvent se prendre dans la chaine et/ou le plateau et entraîner une chute. Portez des vêtements moulants sur les jambes, utilisez des courroies de pantalon ou des pince.
Les rayons des roues motrices et la transmission par chaine peuvent happen les lac-cets, les foulands et d'autres pieces volantes.
A VERTISSEMENT
Perte soudaine de force et de transmission. Les opérations de changement de vitesse peuvent entrainer un dérapage de la chaine ou un déraillagement complet du plateau. La perte de force et de transmission peut occasionner une chute. Pendant les opérations de changement de vitesse, continue à pédaler sans trop déployer de force.
Manivelles d'entrainment
Contrôlez l'assise ferme des deux bras de pédalier en les secouant. Aucun jeu ne doit être perçu.
Chaine
La longévite de votre chaîne dépend fortemment de son entretien, c'est-à-dire du nettoyage et du graissage. Effectuez un nettoyage de base de la chaîne avec un chiffon. Arrosez la chaîne d'huile/de cièp pour chaînes pendant que vous tournez le pédalier. Continue à tourné le pédalier encore plusieurs tours afin que l'huile de chaîne puisse se répartir uniformément. Laissez reposer la chaîne pendant plusieurs minutes afin que l'huile/la cièp puisse pénétr dans la chaîne. Essuyez laGRAISSÉ excédantaire avec un chiffon propre.
DANGER
Pour éviter des accidents, il faut garantir que le système soit entièrement arrêté
pendant les travaux d'entretien ou de réparations. Pour y parvenir, otez toujours la batterie de transmission.

Fig. 20: Nettoyer la chaîne

Fig. 21: Graisser la chaîne

ATTENTION
Risque de blessures!
En cas de connaissances techniques insuffisantes ou de comportement incorrect lors de l'entretien, vous pouvez vous blesser.
- Portez des gants de protection.
- Veiliez à ce que vos doigs ne parviennent pas dans les composants en rotation.
- Veillez à ne pas vous coince les doigts.
INDICATION
Danger pour l'environnement et pour les objets. L'huile ou la graisse peuvent parvenir dans l'environnement et le polluer. Pendant la conduite, L'huile ou la graisse excédentaires peuvent tomber sur vos vêtements ou sur d'autres objets et les encrasser.
Pour des raisons d'ecologie, n'utilise que des graisses biodégradables. Prévoyez un
support pour recueillir l'égouttement d'huile.
N'éliminez pas les résidus d'huile ou de graisse aux ordures menagères, mais remettez-les aux centres de collecte compétents.

AVERTISSEMENT
Effet de freinage réduit. Les graisses sur les garnitures de freins et les disques de freins réduisent la valeur de friction et par conséquent aussi l'effect de freinage.
Veillez à ce que les graisses ne parviennent pas sur les freins.
Meme en cas d'entretien regulier de la chaine, celle-ci est une piece d'usure. Habituellement, la durée de vie des chaines est d'env. 800 à 2500 km ou de 40 à 125 heures de service.
INDICATION
Le remplacement régulier de votre chaine peut prolonger la durée de vie de vos plateaux et de votre cassette.
Pour contrôler facilement l'état de la chaîne, décollez du plateau la chaîne avec le pouce et l'index. S'il est possible de beaucoup lever la chaîne, elle est étirée et doit être remplacée. Afin d'effectuer un contrôle exact de l'état de la chaîne, faîtes examiner la chaîne par votre revendeur spécialise ROTWILD avec un outil spécial.

Fig. 22: Contralier l'etat de la chaîne

INFORMATION
Pour le remplacement de la chaîne, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine autorisées par ROTWILD et la chaîne convenant à votre dérailler.

AVERTISSEMENT
Perte soudaine de force et de transmission. Une chaine usée peut se rompre ou sauter subitement. La perte de force et de transmission peut occasionner une chute. Contrôlez régulierement l'etat de la chaine et faites replacer la chaine le cas échéant.
Changement de vitesse
Opérations de changement de vitesse
Pour le dérailler, les leviers de vitesse sont montés afin que vous utilisez le levier de commande du cote croit du guidon pour le dérailler arrêté.
Les leviers de vitesse sont construits afin que vous trouviez sur chaque dispositif de changement de vitesse un grand et un petit levier. Le grand levier de vitesse sert à passer au plus grand pignon, le petit levier passé au pignon plus petit respectif.
Si vous eBike dispose d'un changement de vitesses electronique, le dispositif de changement de vitesses possede un bouton inférieur et un bouton supérieur sur le cote croit du guidon. L'actionnement du bouton supérieur vous permet de passer sur un pigeon plus grand. Appuyez sur le bouton supérieur pour passer a un pigeon plus petit.

INFORMATION
Veuillez consulter dans la liste des pieces de votre modelequel est le changement de vi-tesses monte sur votre modele.
INDICATION
La bonne fréquence de pédalage se trouve sur 70 à 90 tours par minute. Le choix de la vitesse qui convient est une condition re-quise pour le fonctionnement impeccable du système de transmission électrique.

Fig. 23: Position du levier de vitesses (mécanique)
Fig. 24: Position du levier de vitesses (electronique)

Réglage du changement de vitesse
S'il est impossible de passer proprement les vitesses, le réglage sur le boitant du levier de vitesses doit être corrigé. Pour y parvenir, il faut dévisser sans outils la douille de réglage par petites étapes et contrôle le fonctionnement à nouveau après chaque correction.
Afin de pouvoir tourner la douille de serrage, celle-ci doit être extraite un peu de son siege. Il faut veiller qu'elle soit bien remise en place avant un contrôle de fonctionnement.
Si vous eBike dispose d'un changement de vitesses électronique, il est possible de le régler à l'aide du menu de réglage à l'écran.

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant de changements de vitesses, vous trouvez de plus amples informations sur le réglage du changement de vitesses.

INFORMATION
Veuillez consulter dans la liste des pieces de votre modelequel est le changement de vitesses monte sur votre modele.
Si le changement de vitesses n'est pas réglaible de cette manière, le montage du changement de vitesses doit être contrôle par le revendeur spécialise ROTWILD.
Fig. 25: Vis de butée de fin de course


INFORMATION
Selon le modele et le fabricant, il peut y avoir des divergences dans la disposition des leviers. Lisez le manuel d'utilisation du fabricant de changements de vitesse.
Sur le déraillerur arrivere, l'affection des vis de butée de fin de course peut diverger par rapport à la position de butée interne et à celle externe. Pour cette raison, veuilles respecter absolument les documentations supplémentaires du fabricant de changements de vitesse.

AVERTISSEMENT
Changement de vitesse mal regle. Dans la circulation sur la voie publique, des opérations de changement de vitesse erronées peuvent detourner libre attention de la route et des dangers eventuels qu'elle induit et cela peut entrainer une chute ou un accident.
En cas de trajet d'essay, contrôle le réglage des changements de vitesse à l'écart de la circulation routière.
INDICATION
Les travaux de réglage sur le déraillerur arrêté nécessitant des connaissances techniques. Des réglages erronés peuvent entraîner des dommages mécaniques. Veuillez respecter les notices supplémentaires du fabricant de changements de visées. En cas de questions, veuillez-vous adresser aux revendeurs spécialisés ROTWILD.

INFORMATION
Effectuez les travaux de réglage dans un support de montage ajustat. La roue arriere peut ainsi tourner librement et vous pouvez parcourir toutes les vitesses.
Batterie de transmission
La batterie de transmission est integree dans le tube inférieur de IeBike. Elle dispose d'un système electronique de protection interne qui est adapte au chargeur.
A VERTISSEMENT
La batterie de transmission et le chargeur doit etre conserves hors de portee des enfants.
ATTENTION
La batterie de transmission dans le tube inférieur est uniquement protégée contre les simples projections d'eau. Il est interdit de nettoyer l'eBike avec des apparciels hydrauliques haute pression, au jet d'eau ou à l'air compré.
ATTENTION
Il est interdit de plonger I'eBike dans I'eau. Un court-circuit, des dysfonctionnements, un incendie ou une Explosion peuvent en
etre la consquence. S'il y a un motif de supposer que de I'eau pourrait etre parvenue dans la batterie de transmission, IeBike doit etre mis hors service.
ATTENTION
Les trombones, les vis, les pieces de monnaie, les clés et autres petites pieces doivent être conservés à l'écart des contacts de chargement de la batterie de transmission. Ceux-ci peuvent court-circuit par inadvertance les branchements électriques de la batterie de transmission. Une formation de chaleur, un incendie ou une explosion peuvent en être la conséquence.
A VERTISSEMENT
En cas de mauvaise manipulation, du liquide peut fuir de la batterie de transmission. En cas de contact fortuit, rincer immidiatement a l'eau. En cas de contact avec les yeux, consulter de plus un mede
cin. La fuite de liquide peut entrainer des irritations et des brûlures. Si des vapeurs devaient fuir, bien ventiler et consulter un médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
A VERTISSEMENT
Si le tube inférieur devait etre endomage exterieurement par une chute ou par un accident, IeBike doit etre mis hors service. Si IeBike devait avoir resisted apparemment aune collision, la batterie de transmission peut neanmoins etre endomagée en interne.Dans ce cas, il fautmettre IeBike hors service pendant au moins 24 heures et I'observer.
Les branchements electriques de la batterie de transmission doivent uniquement etre nettoyés avec un chiffon ou un pinceau sec.

INFORMATION
En règle générale, les dispositions légales relatives au maniement, au transport et à l'élimination de batteries de transmission doivent être respectées.
INDICATION
Les batteries de transmission defec-tueuses sont des marchandises dangereuses. Elles ne doivent pas enter en contact avec l'eau et etre conservedes par conse-quent au sec.

INFORMATION
Les batteries de transmission lithium-ion de votre eBike sont considérées comme « marchandises dangereuses » à cause du risque d'incendies en cas de court-circuit, et elles doivent être déclarées en conséquence.
INDICATION
Unvoyant de contrôle clignotant sur le chargeur signifie qu'un defaut a etedetecte.Le chargeur et la batterie de transmis siondoiventetremis hors service et presentesa voluntary centre PORSCHE ou au revendeur specialise ROTWILD.
Il faut respecter la notice relative au chargeur.
Fig. 26. Aperçu des voyants de contrôle


AVERTISSEMENT
Netentezpasd'ouvriroude répárer la batterie de transmission ou le chargeur.
Il y a risque de chocolélectrique et d'explosion.
Chargement de la batterie de transmission

AVERTISSEMENT
L'utilisation de l'eBike avec une batterie de transmission démontée n'est pas conforme. La batterie de transmission est montée sur le cadre et elle peut être remplaced si nécessaire. Un démontage de la batterie de transmission en vue du chargement externe est possible. Lorsque la batterie de transmission est montée, le connecteur de charge du cable de chargement est branché dans le port de chargement de la batterie de transmission en bas du tube supérieur. Fermez le capuchon du port de chargement au terme du chargement. Lorsque la batterie de transmission est déposée, l'adaptateur joint doit être installé au niveau du connecteur de chargement du cable de chargement, puis branché dans la prise de charge de la batterie de transmission.
INDICATION
En cas de chargement externe, chargez la batterie de transmission sur une surface plate dans un local fermé.
Fig.27:Fiche de connexion dans la position correcte

L'opération de charge démarre automatique. Un affichage d'etat de charge clignotant indique que le chargement est en cours. Le chargeur indique un chargement actuel par unvoyant LED allumé en continu.
Dés que levoyant de contrôle s'eteint sur le chargeur, la batterie est entierement re-chargee.
Si le chargement avait ne pas se dérouler de la manière décrite, le chargeur et la batterie de transmission doivent être mis hors service etprésentés au revendeur spécialisé ROTWILD.

Fig. 28: Prise de charge
INDICATION
La batterie de transmission doit etre re-chargée au bout de 8 semaines afin de protégier l'électronique contre les dommages.
Démontage de la batterie de transmission
Insérez la clé dans le cylindre de fermeture du support de batterie de transmission au niveau de l'extremité supérieure du tube inférieur sur le côte gauche du cadre et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Maintenez la batterie de transmission d'une main pour éviter qu'elle ne tombe.
Fig. 29: Actionnement du mecanisme de retrait

La batterie de transmission se detache de la fermeture de la batterie dans le tube inéférieur. Une plaque de fermeture double
maintient la batterie de transmission en position et I'empêche de tomber. Appuyez sur la plaque de fermeture double et retirez la batterie de transmission de I'eBike.

Fig. 30: Libération de la batterie de transmission

Fig. 31: Retrait de la batterie de transmission
INDICATION
Lors du retrait de la batterie de transmission du tube inférieur, veillez tener compte de son poids propre.
Montage de la batterie de transmission
Veuillez proceder comme suit pour le montage de la batterie de transmission :
La batterie de transmission est d'abord installée par l'extremite inférieure dans le support dans la partie inférieure du tube inférieur.
Si la batterie de transmission s'est insereed dans le support inférieur du tube inférieur, elle peut etre poussees dans le tube infierrieur. La batterie de transmission doit s'enclencher de maniere audible dans la fermeture dans la partie supérieure du tube inférieur afin de ne pas pouvoir tomber du tube.
INDICATION
Pendant le montage, maintenez toujours la batterie d'une main pour éviter qu'elle ne tombe.
INDICATION
Vérifiez si la batterie de transmission est enclenchée dans la fermeture de la batterie de transmission. Àpès le montage de la batterie de transmission, tirez prudemment dessus.

Fig. 32: Montage de la batterie de transmission
Pour terminer, bloquez la batterie de transmission dans le tube inférieur. Pour cela, inserez la clé dans le cylindre de fermeture du support de batterie de transmission au niveau de l'extremité supérieure du tube infé
rieur sur le cote gauche du cadre et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Fig. 33: Blocage de la batterie de transmission
A VERTISSEMENT
Une batterie de transmission mal montée
peut se detacher lors de la conduite et tomber de I'eBike. Ceci peut occasionner une chute ou un accident.
Avant chaque sortie, vérifie si la batterie de transmission est bloquée dans le tube inférieur afin de l'empêcher de tomber. Assurez-vous que la batterie de transmission est bien enclenchée dans sa fermeture et que le support à l'extremité supérieure du tube inférieur est obturé sur le côte gauche du cadre.
INDICATION
Verifiez si le contact entre la batterie de transmission et le système de transmission est etabli en appuyant sur la touche Marche / Arret.

AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec une batterie de transmission non sécurisée dans le tube inférieur. Une batterie de transmission non bloquée dans le tube inférieur peut se détacher lors de la conduite et tomber. Cela peut être à l'origine d'une cassure du tube inférieur et occasionner une chute. Avant
chaque sortie, vérifiez si la batterie de transmission est bloquée dans le tube inférieur.
Chargeur
Le PORSCHE eBike est livre avec le chargeur du fabricant Shimano. Le chargeur est prevu pour le réseau électrique 100-240 V et 50 / 60Hz et il ne doit etre utilise que sur celui-ci.
La fiche secteur du chargeur doit etre branchée sur une prise domestique courante mise a la terre. Apre s le demarrage du chargement, le voyant LED du chargeur s'allume.
Pour éviter toute confusion, il est recom-mandé de marquer de manière explicite le chargeur livre et le present manuel d'utilisation, par exemple avec le numero de cadre du PORSCHE eBike.

ATTENTION
La batterie de transmission doit uniquement etre chargée avec le chargeur livre. Tout non-respect peut entrainer un incendie ou une explosion.

Fig. 34: Chargeur
ATTENTION
Les trombones, les vis, les pieces de monnaie, les clés et autres petites pieces doivent être conservés à l'écart des contacts de chargement du cable de charge. Ceux-ci peuvent court-circuit par inadvertance les branchements électriques de la batterie de transmission.
A VERTISSEMENT
Risque de chic electrique par la pénétration d'humidité. Il est interd it d'utiliser le chargeur en plein-air. Le chargeur doit etre stocke et utilise dans un endroit sec et propre. Il faut respecter les consignes de sécurité sur le chargeur.
La température de stockage doit être comprise entre 5 et 25^ .Température de stockage optimale: 10^ a 15^
Le chargeur doit uniquement etre exploitedans un endroit sec et a l'abri de la poussiere. La temperature ambiente doit etre
comprise entre 0 et 40^ .Le chargeur se rechauffe fortement pendant le charge-. ment. Il faut veiller a un environnement propre et difficultement inflammable.
INDICATION
Unvoyant de contrôle clignotant sur le chargeur signifie qu'un défaut a eté détece.
Le chargeur et la batterie de transmission doit être mis hors service et représentés à votre centre PORSCHE ou au revendeur spécialisé ROTWILD.
Mise hors service
Si IeBike doitetre mis hors service pendant plus de quatre semaines, la batterie de transmission doitetre amenea aparavant a un etat de chargement entre 60% et 80%
① INFORMATION
Il est interdit de laisser le chargeur branché en permanence.
Guidon, potenté et élément de déclenchement
Réglage du guidon
Le réglage du guidon est adapté une unique fois au cycliste par le centre Porsche ou le revendeur spécialisé ROTWILD. Ceci s'effectue en desserrant, en ajustant et en serrant les vissages prévus.
INDICATION
Le couple de serrage maximal des vis de serrage doit etre pris en compte [voir
« Couples de serrage recommends »).
Assurez-vous que l'unité guidon-potence ne se fasse pas tourner dans des sens contraires l'un de l'autre en serrant la roue avant entre les genoux et en essayant de tourner le guidon.

Fig. 35: Unite guidon-potence
Ensemble de direction
L'ensemble de direction,appele aussi palier de tete de guidon,loge la fourche de roue avant de maniere pivotante dans le tube de direction. Sur I'ensemble de direction agissant des charges puissantes,ce qui peut amener le palier a se desserrer.
A VERTISSEMENT
Un ensemble de direction desseré peut augmenter la contrainte sur le palier et sur la fourche de roue avant, ce qui peut entraï
ner une rupture. Contrôlez regulierement le jeu de l'ensemble de direction.

Fig. 36: Jeu de l'ensemble de direction

INFORMATION
Le réglage de l'ensemble de direction est le travail d'un spécialiste. Pour cette raison, faites régler l'ensemble de direction par votre revendeur spécialise ROTWILD.
Potence

AVERTISSEMENT
Potence branlante.
Une potence branlante peut entrainer une chute. Contrôlez l'assise ferme de la potentie sur le serrage du tube et sur le serrage du guidon.
Fig. 37: Contrôler la potentie


INFORMATION
Pour serrer à fond les vis, utilisez toujours une clé dynamométrique (voir « Couples des serrage recommends »).
Réglage de la selle
D'un point de vue ergonomique, la hauteur d'assise doit etre reglee afin que le talon de la jambe etirée touche la pedale au plus bas point. Lorsque vous etes assis sur le PORSCHE eBike,voite jambe ne doit etre pliee que legement.Afin d'obtenir un résultat optimal, il est necessaire que les deux pieds soient places sur les pdeales. Il est conseilé de vous faire aider ici par une seconde personne.

Fig. 38: Calcul de laonne hauteur de selle

AVERTISSEMENT
Le non-respect de la profondeur d'insertion minimale entraine la rupture du cadre et de la tige de selle. Une chute ou un accident peut en etre la consquence.

Fig. 39: Tige de selle (pos. max.)

INFORMATION
Veuillez consulter dans la liste des pieces de votre modele qu'elle est la tige de selle montee sur votre modele.
Réglage de la tige de selle AERO
Desserrez les vis de serrage du serrage de selle à l'aide d'un tournevis à six pans creux (taille 5) pour régler la hauteur d'assise. Régler la hauteur d'assise souhaiée et reisserrez les vis de serrage du serrage de selle au couple prescrit (voir « Couples de serrage recommends »).
Fig. 40: Vis de serrage / tige de selle AERO

tournevis a six pans creux (taille 5) pour regler la hauteur d'assise. Regler la hauteur d'assise souhaitee et reisserrez les vis de serrage du serrage de selle ainsi que la vis de la cale au couple prescrit (voir « Couples de serrage recommandes »).
Fig. 41: Vis de serrage / tige de selle Dropper

Réglage de la tige de selle Dropper
Desserrez la vis de la cale à l'aide d'un tournevis à six pans creux (taille 3) et les vis de serrage du serrage de selle à l'aide d'un

Fig.42: Vissage a cale / tige de selle Dropper
selle. La selle sort automatiquement et elle ne doit pas etre extraite a la main. Les deux mains restent ainsi sur le guidon.
Fonction de l'abaissement de selle
Lors de la conduite sur le terrain, il peut etre utile d'abaisser provisoirement la tige de selle. Si vous modèle est equipope de cette option, veuillez procesder la maniere decrite ci-apres.
Pour l'abaisser, on enforce la manette de pouce (à gauche) sur le guidon, le poids du cycliste abaisse la selle. Pour sortir la tige de selle, on enforce de nouveau la manette de pouce et on relâche en même temps la
Chassis - Fourche à suspension
Votre PORSCHE eBike est equiped'une fourche a suspension afin de vous offrir un maximum de comfort et de securite en presence d'etats de chaussee variables. Les chocs suscites par des defaults de planite sur les poignets sont nettement reduits et yours eBike est bien plus facile a controler sur les parcours en mauvais et en toutterrain.
Réglage de la fourche à suspension
Le revendeur spécialise ROTWILD contrôle le réglage d'usine de la suspension et l'adapte le cas échéant au poids du cycliste. La précontrainte est adaptée au poids du cycliste au moyen d'une vanne de replissage sur la tête de la jambe de force gauche.
Sur les modèles Porsche eBike Cross/ Sport, le réglage correct est atteint lorsque la fourche à suspension fait dessort, soumise à la charge de repos du cycliste, à 20 % par rapport au débutment total.
L'anneau en caoutchouc sur le fourreau de fourche droit vous aide à relever la course de suspension.

Fig. 43: Soupape de pression pour réglage de pression sur fourche

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant de fourches, vous trouvez les pressions de gonflage recommandées qui peuvent vous servir de repères. Par ailleurs, vous trouvez également des indications détaillées sur l'adaptation de la rigidity de suspension/la souplesse.
INDICATION
Il faut utiliser une pompé à air spéciale pour fourches à suspension ou pour amortisseurs. Une pompé à air habituelle ne peut pas constituer la pression requise de manière suffisamment sensible.
INDICATION
Conduire avec une pression de gonflage de la fourche et sans pression de gonflage de fourche detruit la fourche. Il est recomman-. de se faire montré la correction de la pression de gonflage de la fourche par le re-. vendeur spécialise ROTWILD.
Pression nominale
Le réglage de l'amortissement par niveau de pression de la fourche à suspension de votre PORSCHE eBike Sport est réalisé en usine et ne peut pas été modifié.
Il est possible d'adapter la pression nominale du PORSCHE eBike Cross au compro-tement de conduite. Vous trouvez l'explication dans le manuel d'utilisation joint de la fourche a suspension Fox.
Niveau de traction
À l'extrémité inférieure du fourreau de fourche droit se trouve la vis de réglage pour l'amortissement par niveau de traction
(vitesse de détente) de la fourche à suspension. Pour le réglage correct, à la première étape, il faut tourner la vis de réglage jusqu'à la butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, la vis de réglage est tournée par petites étapes/clics dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'ce que le réglage d'amortissement correct soit configuré.

Fig.44: Reglage de I'amortisseur
Un amortissement trop bas entraine une opération de débutement très rapide de la fourche. Un amortissement trop rigide entre la fait que la fourche à suspension s'affaisse en cas de chocs successifs rapides, puisqu'elle ne peut plus avoir un débutment suffisamment rapide.

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant de fourches, vous trouverez de plus
amples informations sur le réglage de la fourche à suspension.
Veuillez noter ici que vous PORSCHE eBike Cross et votre PORSCHE eBike Sport possedent des modèle differents de fourche a suspension. Le modele correct est indiquedans les données techniques.
Réglage de l'amortisseur
Le revendeur spécialise ROTWILD contrôle le réglage d'usine de la suspension et l'adapte le cas échéant au poids du cycliste. La précontrainte est adaptée au poids du cycliste au moyen d'une vanne de replissage sur l'amortisseur.
INDICATION
Le réglage de l'amortissement doit s'effectuer au mode OPEN de l'amortisseur.
Sous le bouchon à vis se trouve le clapet de remplissage de correction de l'amortisseur. Sur les modèles Porsche eBike Cross/ Sport, le réglage correct est atteint lorsque l'amortisseur fait dessort au-dessous de la charge de repos du cycliste à 20% par rapport au débutment total.
L'anneau en caoutchouc sur l'amortisseur.
vous aide a relever la course de suspension.

Fig.45: au niveau de I'amortisseur

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant d'amortisseurs, vous trouvez de plus amples informations sur le réglage de la pression d'air. Par ailleurs, vous trouvez également des indications détaillées sur l'adaptation de la rigidity de suspension/la souplesse.
INDICATION
Il faut utiliser une pompe à air spéciale pour fourches à suspension ou pour amortisseurs. Une pompe à air habituelle ne peut pas constituer la pression requise de manière suffisamment sensible.
INDICATION
Conduire avec une pression d'amortisseur trop elevée et sans pression d'amortisseur détruit l'amortisseur. Il est recommandé de se faire montré la correction de la pression d'amortisseur par le revendeur spécialisé ROTWILD.
Pression nominale
La pression nominale permet de regler le comportement de suspension de l'amortisseur. Ceci s'effectue via le levier basculant bleu. En tournant le levier sur la position FIRM, le comportement de suspension devient plus rigide, en tournant le levier sur la position OPEN, le comportement de suspension devient plusouple. Sur la position MEDIUM, un comportement de suspension moyen est regle.

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant d'amortisseurs, vous trouvez de plus amples informations sur le réglage de la pression nominale.
Veuillez consulter dans la liste des pieces de votre modelequel amortisseur est specifie dansvoireeBike.
Fig.46: Reglages de I'amortisseur

FIRM; MEDIUM; OPEN
Niveau de traction
L'amortissement peut etre regle avec la molette de reglage rouge sur l'amortisseur. Un amortissement trop bas entraine une operation de debattement tres rapide de la fourche.Un amortissement trop rigide entraine le fait que la fourche a suspension s'affaisse en cas de chocs successifs rapides, puisqu'elle ne peut plus avoir un debattement suffisamment rapide.

Fig. 47: Reglage de l'amortissement
Pour le réglage correct, à la première étape, il faut tournier la molette de réglage rouge jusqu'à la butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, la vis de réglage est tournée par petites étapes/clics dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réglage d'amortisseur correct soit configuré.

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant d'amortisseurs, vous trouvez de plus amples informations sur le réglage du niveau de traction.
Mode de conduite
Cherchez un terrain adequat pour controller le réglage de la fourche à suspension et de l'amortisseur.

AVERTISSEMENT
Danger de chute lors des descentes montagneuses avec la fonction FIRM. Pensez toujours à enlever de nouveau la fonction FIRM avant les descentes ou les trajets en terrain inconnu, car des ornères subites ou des défants de planéité peuvent déclencher des contraintes élevées dans le chassis. Les chocs survenant sont transmis non filtrés au cycliste, ce qui peut entraîner la perte du contrôle et occasionner une chute.

INFORMATION
Les fabricants des éléments de suspension proposent des manuels d'utilisation détaillés, dans lesquels sont abordés tous les détails des possibités de réglage.
Lisez attentivement ces notices d'utilisation avant de commencer les travaux de réglage!
Roues motrices et pneus
AVENTISSEMENT
Roues motrices branlantes. Une roue branlante peut entraîner des irritations et des brûlures. Avant chaque trajet, contrôle l'assise ferme des roues motrices.
A VERTISSEMENT
Perte de pression soudaine dans le pneu. Une pression des pneus trop elevatede peut occasionner I'elatement du pneu ou le fait que celui-ci saute de la jante. Il y a risque de chute. Conduisez always avec la pression des pneus preconisée.
AVENTISSEMENT
Les pneus usés accroissant le risque de chutes! Les pneus dont le profil est usé perdent de l'adherence. La profondeur minimale de profil doit faire l'objet d'un contrôle régulier par le revendeur spécialisé ROTWILD!
Pendant les premières heures de service, les rayons et les raccords peuvent se voiler. Contrôlez la concentricité de vos roues mo-trices. Si vos roues doivent tourner excentriquement, veuillez alors les faire examiner par votre revendeur spécialisé ROTWILD et les faire centrer le cas échéant.
ATTENTION
Risque de blessures! En cas de connaissances techniques insuffisantes ou de comportement incorrect lors des travaux ou de l'entretien, vous pouvez vous blesser.
- Portez des gants de protection.
- Veiliez à ce que vos doigts ne parviennent pas dans les composants en rotation.
- Veillez à ne pas vous coince les doigts.
Contrôle avant chaque trajet
Contrôlez les vissages avant chaque trajet pour assurer que la roue soit en position sûre dans la fourche. Il convient d'y veiller particulièrement si vous laissez votre eBike dans l'espace public.
Assurez-vous que les vissages de l'axe d'enfichage soient bien serrés au couple prescrit (voir « Couples de serrage recommends) »
Test rapide
Levez l'ebike de maniere a ce que la roue avant et/ou la roue arrriere soient suspendues dans l'air. Frappez maintainant rudement plusieurs fois par le haut sur la roue. La roue ne doit pas se detacher ni tomber au dehors. On ne doit non plus percevoir aucun jeu entre la roue et la fourche. Ce test ne garantit pas que les vissages de l'axe d'enfichage sont bien serrés aux couples prescrits. Si vous n'étés pas sur que les vissages de l'axe d'enfichage sont serrés aux couples appropriés, contactez votre revendeur spécialise ROTWILD.
A VERTISSEMENT
Une force de précontrainte trop élevée endommage les vissages, de sorte que la fonction ne soit plus garantie. Une force de précontrainte insuffisante entraine une transmission de force défavorable. Une rupture de la fourche ou du cadre peuvent en être la conséquence.
Roue avant
Le cycliste et l'exploitant doivent se faire montré le fonctionnement de l'essieu de roue avant par le revendeur spécialisé ROTWILD.

Fig. 48: Montage du vissage d'essieu / roue avant
Sur les roues avant du PORSCHE eBike sont installés des axes vissables. Lors de la mise en place du moyeu de roue avant, veillez à ce que le moyeu soit bien en place dans les extrémites de dégagement et que le disque de frein soit bien centré dans l'étrier de frein.

Fig. 49: Montage du système d'essieu deroue avant Sport
La roue avant du PORSCHE eBike Sport ne possede aucun vissage d'essieu sans outils. Une cle Torx (taille T25) est nécessaire. Avant le montage, assurez-vous que les filtages soient exemptes de salissures et d'endommagements. Poussez l'axe d'enfchage légèrement graissé depuis la droite jusqu'en butée par les extrémités de dégagement et le moyeu.
Tournez le capuchon de sécurité par la gauche dans l'axe d'enfichage et serrez au couple de 3 Nm. Montez les deux vis de serrage et serrez au couple de 10 Nm. Insez l'outil de panne à droite dans l'axe d'enfichage et installez l'extremité de l'outil vers l'arrière dans la cavité prévue à cet effet. Fig. 50: Montage du capuchon de sécurité


Fig. 51: Montage des vis de serrage

Fig. 52: Rangement de l'util de panne
La roue avant du PORSCHE eBike Cross possede un vissage d'essieu sans outils. Depliez le dispositif de serrage rapide sur I'axe vissable et poussez I'axe legement graissé à travers le moyeu jusqu'à ce que le filage prenne dans I'extrémite de dégagement. Tournez I'axe à fond et établissez la précontrainte en rabattant le levier de serrage de 90^ vers le haut.

Fig. 53: Montage du système d'essieu de roue avant Cross
INDICATION
Veillez à ce que le filetage des essieux vis-sables soit exempt de crasse et de d'endommagements lors du montage.

INFORMATION
Dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant de fourches, vous trouvez de plus amples informations sur le montage de la roue avant.

AVERTISSEMENT
Une axe vissable non monté de maniere reglementaire sur la roue avant ou arriere peut aboutir au fait que le velo se coince au niveau de la fourche à suspension ou de la structure arriere. Une chute ou un accident peuvent en etre la consquence.

INFORMATION
Si le vissage d'essieu n'est pas réalisable selon les étapes ci-dessus, ceci doit être contrôle par le revendeur spécialisé ROTWILD.
Roue arrirée
Les roues arrirées ne possèdent aucun vis- sage d'essieu sans outils. On nécessite alors une clé pour vis à six pans creux (taille 5). Avant le montage, assurez-vous que les fil- letages soient exemptions de salissures et d'endommagements. Il convient également de veiller à ce que le côté.gauche de l'extré- mité de dégagement, dans lequel s'engage la tete de l'axe d'enfichage, soit exempt de salissures.
Poussez maintainant I'essieu légèrement graissé à travers le moyeu jusqu'à ce que le filetage prenne dans l'extrémité de dégagement. Assurez-vous que l'insert filtré est
installé correctement dans l'extrémité de dégagement croite.
Fermez l'essieu en tournant à fond. Il faut appliquer 12 Nm comme couple de serrage.
INDICATION
Veillez a ce que le filetage des essieux vis-sables soit exempt de crasse et de d'endommagements lors du montage.

AVERTISSEMENT
Une axe vissable non monté de manière reglementaire sur la roue avant ou arrière peut aboutir au fait que le velo se coince au niveau de la fourche à suspension ou de la structure arrière. Une chute ou un accident peuvent en etre la consquence.

INFORMATION
Si le vissage d'essieu n'est pas réalisable selon les étapes ci-dessus, ceci doit être contrôle par le revendeur spécialise ROTWILD.

Fig. 54: Montage système d'essieu de roue arrière
Pneus
Si le pneu presente des fissures, est endommaged ou que la profondeur de profil est trop BASSE, faites remplaner les pneus au
pres de votre revendeur spécialise ROTWILD.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure et d'accident!
En cas de pression de gonflage trop elevée ou trop BASSE ainsi qu'en l'absence de profil, les pneus perdent en adherence. Les pneus endommages peuvent éclater pendant le trajet.
Contraleres pneus
-Pour gonfler les pneus,utilisez une pompe a air avec affichage de la pression.
Gonflez les pneus uniquement à la pression de gonflage admissible.
- Ne conduisez pas avec des pneus gonflés avec une pression de gonflage trop élevé ou trop BASSE.
- Ne conduisez jamais avec des pneus représentant une profondeur de profil trop basse.
- Ne conduisez jamais avec des pneus représentant des fissures ou d'autres endommagements, par ex. dus à des corps étrangers.
Contrôler les rayons
Un relâchement des rayons dà à l'utilisation est possible et ne saurait justifier aucune réclamation.
1.Pincez les rayons avec les doigts et contrôlez si un son homogène est audible pour tous les rayons.
2.Si dessons heterogenes sont audibles ou si vous constatez des rayons brantlants, veuillez-vous adresser a un revendeur specialé ROTWILD.
Contrcler la concentricte des jantes
Levez l'ebike légèrement par l'avant et/ou par l'arrière et tournez la roue avant et/ou la roue arrière. Assurez-vous que la roue avant et/ou arrière ne se déporte pas.
Si la roue avant et/ou arriere se déporte, faites réparer ou remplacer immédiatement la roue correspondante par un revendeur spécialisé ROTWILD.
ATTENTION
Risque de blessures!
En cas de connaissances techniques insuffisantes ou de comportement incorrect lors des travaux, vous pouvez vous blesser.
- Portez des gants de protection.
- Veillez à ce que vos doigs ne parviennent pas dans les composants en rotation.
- Veillez à ne pas vous coince les doigts.
INDICATION
Risque d'endommagement du système de freinage en cas de roues motrices démontes.
N'actionnez enaucun cas le levier de frein. Montez la cale de transport du frein à disques de I'etrier de frein.
Accessoires

INFORMATION
Avant la participation à la circulation sur la voie publique, informez-vous des exigences spéciales qui s'appliquent dans le pays respectif.
Montage de la béquille
Votre PORSCHE eBike est livre avec une bequille que vous pouvez monter comme suit.
Fig. 55: Béquille laterale

Retirez d'abord le cache du logement de la bequille au niveau de la base de chaîne gauche.

Fig. 56: Cache de béquille
Pour monter maintainant la béquille, tenez la béquille sur le côté interieur de la base de chaîne dans l'évidement prévu à ce effet.
Par le cote extérieur, la bequille est serree a I'aide des deux vis jointes M6x16. Veuillez respecter le couple de serrage prescrit de 4Nm.

Fig. 57: Montage de la béquille

ATTENTION
Si la bequille laterale n'est pas serree corre ctement, le PORSCHE eBike peut basculer.
Montage des lumières
Votre PORSCHE eBike est livre avec une lumiere avant et une lumiere arriere supplémentaires.
La lumière avant est montée à droite à cote de la potentence au niveau du guidon.
Fig. 58: Lumière arrête

La lumiè arrêté est montée à l'extremité inférieure de la tige de selle.

Fig. 59: Lumière arrête
Les deux lumières sont livrées avec les vis adaptées. Elles sont serrées au couple de 4 Nm.

En fonction du modele,leslumières fonctionnent avec des piles AA ou AAA.Elles ne sont pas comprises dans la livraison.
Montage des reflecteurs
Votre PORSCHE eBike est livre avec un kit de reflecteurs que vous pouvez monter comme suit.
Réflecteurs latériaux sur la roue
Installez les reflecteurs jaunes longitudinaux à l'intérieur sur deux rayons et pressez de l'extérieur les clips orange joints sur les reflecteurs, de manière à les fixer sur le rayon.

Fig. 60: Montage des reflecteurs latéraux

Fig.61: Reflecteurs lateraux
Montage du reflecteur avant
Le reflecteur avant est fixe a gauche de la potence au niveau du guidon. Fig.62: Montage du reflecteur avant

Montage du reflecteur arrête
Le reflecteur arrirée est fixé sous la selle. Fig. 63: Reflecteur arrirée

Transport du PORSCHE eBike
Transport du eBike en voiture
À l'achat d'un porte-velos, veillez au respect des normes de sécurité de votre pays, par exemple, le label GS.
En Allemagne, le titulaire doit etre pourvu d'un agreement en vertu du 22 du reglement sur I'homologation pour la circulation routiere (StVZ0).
Lisez le manuel d'utilisation de votre portevelo et respectez la charge utile admissible ainsi que la vitesse maximale preconisee.

INFORMATION
Informez-vous des obligations d'immatri culation spécifiques au niveau national lors du transport du PORSCHE eBike.
Pour l'expédition du PORSCHE eBike, il est recommandé de confier au revendeur spécialisé ROTWILD le démontage des pièces dans les règles de l'art et l'emballage du velo.

INFORMATION
Il est conseilé de transporter le PORSCHE eBike à l'intérieur du vehicule.

AVERTISSEMENT
eBike non sécurisé ou sécurisé incor-rectement sur le système de transport. Un eBike non sécurisé ou mal sécurisé peut se détacher du système de transport pendant le trajet et occasionner de graves accidents. Contrôlez l'eBike avant chaque trajet et pendant un voyage prolongé par intervalles réguliers pour vérifie qu'il est fixé de maniere impeccable et fixe.

AVERTISSEMENT
Air dans le système de freinage. Si un eBike à freins à disques hydrauliques est transporte à l'envers, de l'air peut parvenir dans le système de freinage et ceci peut entrainer la defaillance du frein.
INDICATION
Les systèmes de transport, avec lesquels le vello est fixé avec le guidon et la salle vers le bas, sont interdits, car des contraintes élevées à un niveau irreceivable agissant sur les pieces.
INDICATION
Lors du transport avec un porte-velo, il convient de veiller a ce que le tube inférieur ne soit pas fixé par mâchoires de serrage ou similaires, car ceci peut occasionner des dommages internes sur la batterie de transmission.
ATTENTION
Danger de déteriorations sur le vehicule sur au non-respect de la hauteur totale du vehicule en cas de système de transport charge.
Mesurez la hauteur totale du vehicule et inscrivez-la de maniere bien lisible dans l'habitacle du vehicule.
Respectez la hauteur totale du vehicule lors des entrées dans des parkings couverts, des garages, des garages souterrains et des passages souterrains, sous des ponts etc.
INDICATION
Danger de déteriorations de l'eBike (frein, cadre arrêté et fourche de roue avant) en cas de transport avec les roues motrices démontées. Montez les cales de transport du frein à disques. N'actionnez en aucun cas le levier de frein. Montez l'entretoise pour le cadre arrêté et la fourche de roue avant.

Fig. 64: Cale de transport du frein à disques
Transport du eBike en avion
Il est généralement interdit d'emmener des eBikes en avion.
Veuillez-vous informer préalablement au- près de la Compagnie aérienne respecte.
① INFORMATION
Les batteries de transmission lithium-ion de votre PORSCHE eBike sont considérées comme « marchandises dangereuses » à cause du risque d'incendies en cas de court-circuit, et elles doivent être déclarées en conséquence.
① INFORMATION
Les dispositions legales relatives au transport de IeBike doivent etre respectees.
Défauts, causes et remèdes
Si malgré les mesures suivantes, des dé- adresser à votre revendeur spécialisé
fauts devant persistier, veuillez-vous ROTWILD.
| Défaut | Cause | Remède |
| W103 (W013) - L'initialisa-tion du capteur de couple a échéué | L'assistance au pédalage peut être inférieure à la normale | Retirez le pied de la pédale puis éteignez et rallo-mez le système à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt de l'accumulateur. |
| W101 W011) - Vitesse de déplacement non déetectée | La vitesse maximale de l'assistance au pédalage peut être inférieure à la normale | Contrôler le montage correct du capteur de vi-tesses |
| Impossible de charger la bat-terie. | Prise de charge et fiche encrassées | Nettoyer la prise de charge et la fiche à sec |
| Portée trop faible | La transmission ne fonctionne pas dans la plage de fréquence de pédalage optimale.Pression de gonflage des pneus pas optimaleRendement de la transmission par chaîne pas optimal. | Rendement optimal entre 70 et 90 tr/minContrôler la pression de gonflage des pneus et adapter aux pressions recommendéesVoir chapitre Système de transmission / chaîne |
| EXXX - Erreur système de toutes sortes | Pas d'assistance au pédalage lors de la conduite | Redémarrez le système électrique. En l'absence d'amélioration, raccordez le système à E-TUBE et suivez les consignes. Si l'erreur persiste, adres-sez-vous à votre revendeur. |
Garantie, usure, garnitures de freins
Exclusions de la garantie en cas d'usure
L'usure n'est pas consideree comme un vice du constructeur. L'usure de composants ou les reglages resultant d'une usure ne sont pas soumis à la garantie. Il s'agit notamment de :
-L'usure des garnitures de freins et disques de freins
-L'usure des pneus
-L'usure des jantes
- Le réglage des cables de frein
- Le réglage des cables de déraillier,
- Le réglage des rayons et les bruits se produit sur l'eBike
- Au fil du temps et selon la solicitation, des bruits de fondi- tionnement alterés peuvent se manifester sur voitre eBike!
Usure de nature fonctionnelle
Certsains composants de votre PORSCHE eBike sont exposés à une usure de nature fonctionnelle.
L'usure normale de ce type n'entre ni dans la garantie precedente, ni dans la garantie legale pour defaults matériels. Le niveau de l'usure depend de I'entretien et du type d'utilisation de I'eBike (kilométrage, trajets sous la pluie, crasse, sel etc.).
Les eBike gares fréquement en plein-air peuvent également être exposés à une usure accrue du fait des intempéries. Ceci est par exemple aussi le cas pour l'air salin de mer.
Les pièces d'usures nécessitent un entretien régulier. Cependant, en fonction de l'intensité et des conditions d'utilisation, elles arrivent tout ou tard à la fin de leur vie utile.
Lorsqu'elles sont arrivées à leur limite d'usure, il faut remplancer ces pieces. Ceci concerne notamment les composants suivants:
Chaines/courroies/batterie de transmission, cassette, plateaux et poules, moteur électricque, caoutchoucs de préhension, dérailleur arrière, cables de dérailleur, guidon et potentie, tige de selle et selle, garnitures et disques de freins, roues mobiles avec pneus et chambres à air, conduites de frein.
Garnitures de freins
Les garnitures des freins à disque sont exposées à l'usure par leur fonctionnement. En cas d'utilisation sportive ou de trajets sur terrain montagneux, le changement des garnitures peut être nécessaire sur des intervalles courts.
Contrôlez régulierement l'etat des garni-tures et le cas échéant, faîtes replacer les garni-tures par votre revendeur spécialisé ROTWILD.

AVERTISSEMENT
Nous rappelons instalment que l'utilisation d'une piece usee est dangereuse et peut causer des accidents. Par ailleurs,
l'utilisation d'une piece usée peut occasionner des dommages sur d'autres éléments de la bicyclette.

INFORMATION
Respectez l'intervalle d'entretien figurant dans les manuels d'utilisation des fabricants des composants.
Garantie
Voutrouvezedeplus amplesinformationsur les conditions de garantiedans lesnotices jointes des composants individuelsainsiquesur le siteROTWILD:
https://www.rotwild.de/garantine-porsche
Votre eBike you a ete livredans un etat pret a l'emploi. Chaque objet soumis a uneutilisation necessite de I'entretien.
C'est uniquement ainsi que vous conserverez votre PORSCHE eBike en effet de fonctionnement et opérationnellement sur.
INDICATION
Au bout des 5-15 premières heures de service ou de 100 à 300 kilométres, une première inspection de votre eBike est nécessaire, car pendant cette période, les cables, par exemple, peuvent s'allonger, ceci rendant eventulement le changement de vitesses un peu plus imprecis.
INDICATION
Après la phase de rodage, il vous faut faire contrôler par intervalles réguliers yours eBike par un revendeur spécialisé ROTWILD.
Selon le domaine d'utilisation et les conditions météorologiques, l'intervalle d'entretien se raccoucret ou se rallonge.

AVERTISSEMENT
Inspections et réparations non réalisées dans les régles de l'art. De nombreuses inspections et réparations sont des travaux à réaliser par des spécialistes, outre des connaissances spécifiques, ils nécessitent des outils spéciaux.
Les travaux de maintenance et de réglage réalisés de manière non conforme peuvent être à l'origine de la défaillance des composants du PORSCHE eBike.
N'acceptez que les travaux pour lesquels vous disposez des connaissances techniques nécessaires et de l'outillage respectif, comme par ex. une clé dynamométrique.

INFORMATION
Un nettoyage semestriel de votre PORSCHE eBike, de préférence dans le cadre
des travaux d'inspection préconisés, doit avoir fait l'objet d'une commande auprès du revendeur spécialisé ROTWILD.
Nettoyage
Votre eBike doit etre protegee contre les influences de I'environnement, par exemple la crasse, la sueur et le sel issu de l'utilisation en hiver / de I'air marin. Le PORSCHE eBike doit etre nettoyeduc un chiffon legerement humide.
On peutmettre unpeude détergentneutredans l'eau de nettoyage.Le PORSCHEeBike doit ensuiteetre nettoyé avec un peudeproduit d'entretien.

AVERTISSEMENT
Il faut toujours veiller à ce que toutes les surfaces de frottement du système de freinage ne soient pas pourvues de substances de soins, voir de lubrifiants.

ATTENTION
Le système de transmission électrique est uniquement protégé contre les simples projections d'eau. Il est interdit de le nettoyer avec des appareils hydrauliques haute pression, au jet d'eau ou à l'air compré. Un court-circuit, des dysfonctionnements, un incendie ou une explosion peuvent en être la conséquence.
Recyclage / élimination
Chaque centre Porsche ou chaque reven-. deur spécialise ROTWILD reprendra volontiers les bicyclettes, les batteries de transmissions non ouvertes et intactes ainsi que les chargeurs pour lesmettre au rebut dans lesreglesdeI'art.
Un démontage de la batterie de transmis-sion ou du chargeur en vue de I'elimination n'est pas prevu.

ATTENTION
Ne tentez jamais d'ouvrir la batterie de transmission. Les tensions résiduelles peuvent entraîner des incendies et des blessures. Les fragments et composants internes à bords tranchants peuvent entraîner des coupures et des courts-circuits. - collecte séparée des apparciels électriques et électroniques

collecte séparée des batteries

Le PORSCHE eBike, la batterie de transmis-sion et le chargeur sont des matieres recy
clables, il est interdir de lesmettre aux ordures menagères.
Vouppouvezdéposerces matieres recyclablesaun point de collecte publique ouaux centres de recyclage de votre commune.
Avant l'élimination, les batteries doivent être oétés des apparciels électriques etités déposés par matières aux centres de collecte publiques ou auprès de votre centre Porsche ou revendeur spécialisé ROTWILD.
INDICATION
Pour de plus amples informations sur l'élimination/le recyclage, vous pouvez vous adresser à votre centre Porsche ou reven-deur spécialisé ROTWILD, au centre de recyclage ou à l'administration communale compétente.
En regle générale, les dispositions legales relatives à l'élimination doivent être respectées.
Matériaud'emballage
Le matériel d'emballage (principal du carton et du film plastique) doit être élimné par matières selon les exigences des autorités.

INFORMATION
Pour éviter les dangers, les pièces déta-chées du PORSCHE eBike mis hors service doivent également être conservées dans un endroit sec ainsi qu'à l'abri du gel et des rayons du soleil.

INFORMATION
Les pictogrammes d'élimination suivants s'appliquent.

Certificat d'inspection
1. inspection
Au plus tard après 100-300 km ou 6 mois des de la date de vente
Pieces remplaces ou réparées
mesures de maintenance ont ete realis- selon l'intervalle d'inspection sur le PORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
2. inspection
Au plus tard après 1000 km ou 12 mois dés de la date de vente
Pioeces remplacedou reparedes
Cachet et signature du revendeur
3. inspection
Au plus tard après 2000 km ou 18 mois depuis la date de vente
Pioeces remplacedes ou reparedes
Des mesures de maintenance ont ete realises selon I'intervalle d'inspection sur le PORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
4.inspection
Au plus tard après 3000 km ou 24 mois depuis la date de vente
Pieces remplacedes ou réparées
Cachet et signature du revendeur
5. inspection
Au plus tard après 4000 km ou 30 mois des de la date de vente
Pieces remplacedes ou réparées
Des mesures de maintenance ont ete reali sees selon I'intervalle d'inspection sur le PORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
6.inspection
Au plus tard après 5500 km ou 36 mois depuis la date de vente
Pieces remplaces ou réparées
Des mesures de maintenance ont ete reali- sees selon I'intervalle d'inspection sur le PORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
7.inspection
Au plus tard après 7000 km ou 42 mois depuis la date de vente
Pieces remplaces ou réparées
·
Des mesures de maintenance ont ete realises selon I'intervalle d'inspection sur lePORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
8.inspection
Au plus tard après 8500 km ou 48 mois des de la date de vente
Pièces remplacées ou réparées
Des mesures de maintenance ont ete realises selon l'intervalle d'inspection sur le PORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
9. inspection
Au plus tard après 10000 km ou 54 mois
des de la date de vente
Pioeces remplacedes ou reparedes
Des mesures de maintenance ont ete realises selon l'intervalle d'inspection sur le PORSCHE eBike.
Cachet et signature du revendeur
Index des tableaux
Couples de serrage recommendés
Le couple dépend du matériel et du diamètre de la vis ainsi que du matériel et/ou du mode de construction des composants.
INDICATION
Si des couples sont graves et/ou imprimés sur les composants, utilisez les couples graves et/ou imprimés!

INFORMATION
Si vous ne possedez aucune experience dans le serrage à fond avec des couples, faites serrer les vis desserées par votre re-vendeur spécialise ROTWILD.
Tableau des couples
| Désignation ou taille de vis | Couple de serrage (Nm) |
| Vis de serrage (essieu avant) | 10 Nm |
| Pédale | 30 Nm |
| Vis (unité de commande et de freinage) | 7-8 Nm |
| Vis (garniture de frein) | 3-4 Nm |
| Vis (amortisseur / tube supé-neur) | 10 Nm |
| Vis (amortisseur / levier de ren-voi) | 10Nm |
| Vis (essieu arrêté) | 12 Nm |
| Vis (potence) | Selon l'appréciation(Ensemble de direction sans jeu) |
| Vis (selle) | 9-10 Nm |
| Désignation ou taille de vis | Couple de serrage (Nm) |
| Vis de serrage (tige de selle) | 9-10 Nm |
| Vissage à cale (tige de selle) | 3-4 Nm |
| Vis (Horst-Link) | 8 Nm |
| Vis (M5) (cintre du guidon - po-tence guidon) | 5-6 Nm |
| Vis collier du tube de direction | 9-10 Nm |
| Vis (levier de renvoi) | 8 Nm |
| Capuchon de sécurité (essieu avant) | 3 Nm |
| Pédalier | 12-14 Nm |
Tableau de pression des pneus
| Type modèle | Pression de gon- flage recomman- dée |
| PORSCHE eBike Cross PORSCHE eBike Sport | 2-2.5 bar / 29-36 psi |
Déclaration de conformité CE originale
Le fabricant :
ADP ENGINEERING GMBH Am Bauhof 5 64807 Dieburg, Allemagne
déclare par la presente que les bicyclettes PORSCHE à assistance electromotrice
Désignation des produits :
PORSCHE eBike Sport
PORSCHE eBike Cross
Année-modele:2020a2022
répondent à toutes les dispositions applicables de la directive 2006/42/CE Machines.
Par ailleurs, les bicyclettes à assistance electromotrice répondent à toutes les exigences fondamentales applicables de la directive 2014/30/UE Compatible et electromagnetique ainsi que de la directive 2011/65/UE.
Lesnormes suivantes ont ete appliquées:
DIN EN 15194:2018 Cycles à assistance electromotrice, bicyclogenles à assistance electrique DIN ISO 4210:2015 Velos tout-terrain (mountain-bikes)
DIN ISO 4210:2015 Velos de ville et de randonnée
M.Sc. Johannes Matschos - ingénieur Recherche et Développement,
ADP ENGINEERING GMBH, Am Bauhof 5, 64807 Dieburg, Alle-magne
est habilité à composer la documentation technique.
Dieburg, 01.09.2022

Peter Schlitt, directeur général
ADP Engineering GmbH // Am Bauhof 5//64807 Dieburg // DE // Tribunal cantonal de Darmstadt // HR3 90547 // N*enreg. DEE DE 55745781 // N*intracommunaire DE 167521875
80 // Telephone: +49 (60 71) 92155-0 // e-mail: info@rotwilde.de
Répertoire des figures
Exemple de plaque signaletique pour PORSCHE EPACs
Tirer le frein/début de la conduite 9
Interrupteur MARCHE/ARRET 9
PORSCHE eBike en detail 10
Touche Marche/arrét (1) et touche Ecran (2) 17
Interrupteur d'assistance (X/Y) 17
Cable de chargement fiche / batterie de transmission 21
Contréler le capuchon de sécurité de la roue avant 22
Contralr les vis de serrage de la roue avant 23
Contrcler les vis de serrage de la tige de selle) .23
Contréler le vissage à cale de la tige de selle ...23
Contrer la pression de gonflage des pneus 24
Levier de frein de roue avant et de roue arriere 24
Interrupteur Marche / Arret 27
Roues motrices / pneu de roue avant 29
Roues motrices / pneu de roue arriere 29
Guidon et potentie 30
Chaine sur plateau / cassette arriere 30
Freins / ouverture de préhension 32
Nettoyer la chaine 36
Graisser la chaine 36
Contrer I'etat de la chaine 37
Position du levier de vitesses (mecanique) 39
Position du levier de vitesses (electronique) 39
Vis de butée de fin de course 40
Aperçu des voyants de contrôle 43
Fiche de connexion dans la position correcte 44
Prise de charge 44
Actionnement du mecanisme de retrait 45
Libération de la batterie de transmission 45
Retrait de la batterie de transmission 45
Montage de la batterie de transmission 46
Blocage de la batterie de transmission 46
Chargeur 47
Unité guidon-potence 49
Jeud'ensembledirection 49
Contrer la potentie 50
Calcul de laonne hauteur derelle 50
Tige de selle (pos. max.) 51
Vis de serrage / tige de selle AERO 51
Vis de serrage / tige de selle Dropper 51
Vissage a cale / tige de selle Dropper 52
Soupape de pression pour reglage de pression sur
fourche 53
Réglage de l'amortisseur 54
au nivea de I'amortisseur 55
Réglages de l'amortisseur 56
Réglage de l'amortissement 56
Montage du vissage d'essieu / roue avant 59
Montage du système d'essieu de roue avant Sport 59
Montage du capuchon de sécurité 60
Montage des vis de serrage 60
Rangement de Ioutil de panne 60
Montage du système d'essieu de roue avant Cross
60
Montage système d'essieu de roue arrière 62
Béquille latérale 64
Cache de béquille 64
Montage de la bequille 64
Lumiere arriere 65
Lumière arrête 65
Montage des reflecteurs lateraux 65
Rereflecteurs lateraux 66
Montage du reflecteur avant 66
Réflecteur arrêté 66
Cale de transport du frein à disques 68
La presente notice a eté réalisée avec le plus grand soin. En raison du développement permanent du produit, les fonctions et accessoires décrits ici peuvent, pour certains, être modifiés.
Toute modification peut etre executee sans notification préalable.
ADP ENGINEERING GMBH Manuel d'utilisation PORSCHE eBike, 2022
Am Bauhof 5 2e édition 08. 2022
64807 Dieburg, Germany Redacteur: Hannah Seibel
Tel.: +49 6071 921 55 - 0 Mise en page et impression : Printout Pul