CW20 - Non catégorisé ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CW20 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | Appareil destiné à un usage domestique ou professionnel, selon les spécifications. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les composants, nettoyer les filtres et suivre les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, notamment en ce qui concerne l'alimentation électrique. |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CW20 ALECTO
Questions des utilisateurs sur CW20 ALECTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CW20 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CW20 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI CW20 ALECTO
druk kort op toets , u hoort een kort beeptoontje en de microfoon in de hoorn wordt uitgeschakeld waardoor uw ge-sprekspartner aan de ander kant van de lijn u niet meer kan horen- Het telefoonlampje gaan knipperen- U kunt uw gesprekspartner nog wel horendruk nogmaals kort op toets om de microfoon weer in te schakelen V1.0 Alecto is a brand of Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands Service / Help ? www.alecto.nl Suppor t.alecto.nlappuyez, comme indiqué ici, contre le support pour le reprendreMontage au mur :1. forez 2 trous l’un au-dessus de l’autre dans le mur en gardant une distance de 10cm et placez-y des chevilles et des vis, laissez sortir les têtes des vis de 5 millimètres.2. tournez la languette de suspension du cornet à 180° comme indiqué sur le dessin ci-contre, cette languette retient le cornet lors d’une utilisation suspendue3. pendez le téléphone avec l’ouverture en forme de serrure sur les vis et poussez le téléphone vers le bas. support pour le câbleMEMOIRESVotre téléphone a une capacité de mémoire de 10 Programmer :1. décrochez le cornet et déposez-le à côté de votre téléphone2. appuyez 1x sur la touche 3. appuyez sur M et sur la touche de mémoire souhaitée (0-9) sur laquelle vous voulez enre-gistrer le numéro.4. introduisez le numéro de téléphone souhaité via le clavier 5. appuyez 1x sur la touche 6. redéposez le cornet sur le téléphoneChoisir :1. décrochez le cornet2. appuyez sur la touche M et sur la touche à le numéroConseils et remarques :Le téléphone utilise la tension de votre raccor-dement de téléphone pour sauvegarder les mémoires. Vous ne devez donc pas placer de piles. Cependant vous devez faire en sorte que le téléphone reste continuellement raccordé. Une courte interruption est permise, pour par exemple déplacer le téléphone, sans que vous perdiez les mémoires.Un numéro de mémoire ne peut pas dépasser les Vous pouvez sauvegarder des numéros de télép-hone normaux ainsi que des numéros de télépho-ne mobiles. moires : vous devez programmer le nouveau numéro à la place de l’ancien numéro. L’ancien nu-méro n’existera plus. devez un numéro inexistant (par exemple 000) à la place de l’ancien numéro. L’ancien numéro n’existera plus.Sonnerie:1. décrochez le cornet et déposez-le à côté de votre téléphone2. appuyez 1x sur la touche 3. appuyez 1x sur la touche #4. Choisissez la sonnerie souhaitée (0-9)5. appuyez 1x sur la touche 6. redéposez le cornet sur le téléphoneAVERTISSEMENTS ET CONSEILS D’UTILISATIONGénérale :• Lisez attentivement la mode d’emploi et sui-vez les toutes les instructions.• Pour nettoyer le téléphone vous devez retirer murale.• Ne placez ou n’utilisez jamais le téléphone dans un endroit mouillé ou humide.• Faites en sorte que la pièce soit bien aérée: ne recouvrez jamais le téléphone et ne le placez jamais à côté d’une source de chaleur.• Faites attention que le cordon du téléphone ne s’endommage pas et faites en sorte que ceux-ci ne causent pas de chutes.• Ne démontez jamais le téléphone. Ceci ne peut être fait que par des personnes com-pétentes.Installation :• Ne branchez le cordon téléphonique au télép-retirée de la prise téléphonique. • N’installez pas le téléphone lors d’un orage.• N’installez pas de point de raccordement du téléphone dans un endroit mouillé ou humide.• Ne touchez pas un cordon de téléphone dénudé sauf s’il est débranché du réseau de téléphoneEnvironnement :• Vous pouvez mettre l’emballage de ce téléphone avec le vieux papier. Nous vous conseillons quand-même transporté dans en emballage adé-quate. Si le téléphone est remplacé, veuillez alors le déposer chez votre fournisseur, il s’occupera d’un traitement environnemental.Entretien :• Nettoyez la cabine avec une lingette humide uniquement, n’utilisez jamais de produit de nettoyage chimique.• Ne placez pas le CW20 sur une surface en cellulose ; les petits pieds en caoutchouc pourraient laisser des traces.PREUVES DE GARANTIENom : Conservez ici Adresse : votre ticket de caisseCode postal : ou votre bon d’achatLocalité :Téléphone :Numéro de série :(voir l’étiquette du produit au dessous du téléphone)Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Profoon CW20. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d’a-bords le mode d’emploi. Si celle-ci ne vous donne fournisseur de ce téléphone ou le département service de Profoon.LA GARANTIE EXPIRE :Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechan-ges ou d’accessoires non originaux, la négligen-ces pour des défaillances causées par l’humidi-té, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne.Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat.piles ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Mode d’ emploi INSTALLERCornet :1. lier le cornet au téléphone en cliquant un côté du cordon bouclé au dessous du cornet et l’autre côté au dessous du téléphone2. appuyez sur les connexions jusqu’à ce qu’el-les s’enclenchentTéléphone : 1. mettre le cordon du téléphone au dessous du téléphone murale du téléphoneSupport de table :cliquez le support au dessous du téléphone comme indiqué avec le dessin ci-contre si vous utilisez le téléphone comme modèle de bureauFonctions supplémentaires : touches ‘étoile’ et ‘carrée’ :Les touches * et # sont les touches qui des transactions bancaires :- appuyez sur la touche * s’il vous est de-mandé d’appuyer sur la touche ETOILE- appuyez sur la touche s’il vous est demandé d’appuyer sur la touche CARREEtouche R :avec la touche R vous pouvez prendre un 2ième appel ou le commencerfaites attention que pas toutes les sociétés nement est probablement nécessairelors d’un raccordement à une centrale de société vous pouvez également transférer un appel avec cette touche; pour ceci veuillez consulter le mode d’emploi de votre centrale de société ou l’instal-lateur Mute (couper le micro) : TELEPHONEREtre appelé :la petite lampe de sonnerie s’allu-me quand vous êtes appelédécrochez le cornet pour prendre l’appelChoisir des numéros :1. décrochez le cornet 2. introduisez le numéro de téléphone via le clavier, ce numéro est immédiatement choisiTerminer l’appel : 1. raccrochez le cornet pour interrompre la liaisonRépétition du numéro :1. décrochez le cornet et attendez la tonalité2. appuyez sur la touche pour à nouveau choisir le dernier numéro choisi Choisir la mémoire :1. décrochez le cornet2. appuyez sur la touche M et sur la touche à le numéro
Appuyez brièvement sur la touche , vous entendez un court bip et le microphone du combiné est désactivé, de sorte que votre interlocuteur à l’autre bout de la ligne ne peut plus vous entendre.Appuyez brièvement sur le bouton pour rallumer le microphone.- Le voyant du téléphone clignote- Vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur V1.0 CW20 Alecto is a brand of Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands Service / Help ? www.alecto.nl Suppor t.alecto.nlDrücken Sie laut Abbildung erneut auf die Halterung, um dies rückgän- gig zu machen Wandmontage:
Notice Facile