DED7321 - Batterie DEDRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DED7321 DEDRA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension nominale | 18 V |
| Capacité | 2 Ah |
| Compatibilité | Compatible avec les outils DEDRA de la même gamme |
| Poids | 0,5 kg |
| Dimensions | 10 x 7 x 6 cm |
| Utilisation | Idéale pour les outils sans fil, offrant une autonomie prolongée |
| Maintenance | Stocker dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des chargeurs compatibles |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - DED7321 DEDRA
Questions des utilisateurs sur DED7321 DEDRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DED7321 - DEDRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DED7321 de la marque DEDRA.
MODE D'EMPLOI DED7321 DEDRA
Nicht Temperatren über 40^ aussetzen / avertissement: ne pas exposer à la températe plus élevé de 40^
| PL | EN | CZ | SK | LT | LV | HU | DED7320 | DED7321 |
| Napietà akumulatora [V] | Battery voltage [V] | Napeti baterie [V] | Napätie baterie [V] | Akumulatoriaus i Tampa [V] | Akumulatora spiregums [V] | Akkumulátor feszült ség [V] | 12 | 12 |
| Typ akumulatora | Battery type | Typ baterie | Typ baterie | Akumulatoriaus tipas | Akumulatora tips | Akkumulátor tipus | LI-lon | LI-lon |
| Pojemność akumulatora [Ah] | Battery capacity [Ah] | Kapacita baterie [Ah] | Kapacita baterie [Ah] | Akumulatoriaus talpa [Ah] | Akumulatora jauda [Ah] | Akkumulátor kapacitäts [Ah] | 2 | 4 |
| Zakres temperatury otoczenia [°C] | Ambient temperature range [°C] | Rozsaḥ okolni teploty [°C] | Rozsaḥ okolitej teploty [°C] | Aplinkos temperatuños diapazonas [°C] | Vides temperatūras diapazons [°C] | Körmyezeti hòmér séklet-tartomány [°C] | 5-40 | 5-40 |
| RO | SI | HR | BG | UA | DE | FR | DED7320 | DED7321 |
| Tensiunea bateriei [V] | Napetost akumulatorja [V] | Napon baterije [V] | Hansejemne ha akymunatopa [V] | Hansejemne ha akymunatopa [B] | Batteriespannung [V] | Tension de la batterie [V] | 12 | 12 |
| Tipul bateriei | Tip akumulatorja | Vrsta baterije | Tinakymunatop | Tinakymunatop | Batterietyp | Type de batterie | Li-Ion | Li-Ion |
| Capacitatea bateriei [Ah] | Kapacitet a kumulatorja [Ah] | Kapacitet baterije [Ah] | Kapaunet ha akymunatopa [Ah] | БмнICTь akymunatopa [A-rog] | Batteriekapazitat [Ah] | Capacité de la batterie [Ah] | 2 | 4 |
| Intervalul de temperaturambianà [°C] | Temperatura okolice [°C] | Raspon temperature okoline [°C] | Диаэон ha okonlnta Tempepatya [°C] | Диаэон TempepatунавкалшиньоcecedoBVnca [°C] | Umgebungstemperaturber eich [°C] | Plage de tempère ambiente [°C] | 5 - 40 | 5-40 |
1.2.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.8 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 307 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306 306
Tous droits réservés. Ce document est protégé par le droit d'auteur. La copie ou la distribution totale ou partie du manuel d'utilisation sans l'accord de Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se reserve le droit d'apporter des modifications techniques et de conception, ainsi que des ajouts, sans préavis. Ces modifications ne peuvent servir de motifs pour des réclamations concernant le produit. Le manuel d'utilisation est disponible à l'adresse www.dedra.pl La déclaration de conformité est disponible au siège social de Dedra Exim Sp. z o.o.
Consignes de sécurité détaillées
Veuillez lire attentivement cette section afin de minimiser les risques de blessures ou d'accidents causés par une utilisation incorrecte ou l'agenceauance des consignes de sécurité.
Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou par des personnes qui n'ont pas l'expérience ou des connaissances nécessaires pour utiliser cet équipement, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'equipement par des personnes responsables de leur sécurité. Les batteries sont destinées à être utilisées uniquement dans les équipements DEDRA prévus à cet effet. Le raccordement de la batterie à un autre apparil, même s'il est structullement compatible avec les apparciels de la marque DEDRA, peut entrainer des situation dangereuses. La batterie ne doit être chargeée qu'à l'aide d'un charge dédié. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommer de manière irreversible la batterie ou le chargeur et peut également entrainer des
brûlures ou un chic électrique. Le processus de charge de la batterie doit être surveilpear par l'utilisateur. N'ouvrez pas la batterie, ne retirez pas les dispositifs de sécurité electroniques internes et n'apportez aucune modification à sa conception. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un accident grave et annuler la garantie. Aucune piece métallique (vis, forets, mèches, boulons, etc.) ne doit être stockée avec la batterie. Malgré la protection des contacts, de petits objets métalliques peuvent provoquer un court-circuit des contacts de la batterie, endommager les cellules, provoquer un incendie, une Explosion ou une fuite de substances dangereuses de la batterie. N'endommagez pas la batterie mécaniquementpendant son fonctionnement. Ceà pourrait endommager les cellles et entrainer des situations dangereuses pour l'utilisateur, par exemple des émissions de gaz. Aérez la pièce et consultez un medecin si vous sentez mal. Les gaz peuvent endommager les voies respiratoires. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut s'échapper des cellules de la batterie. Le liquide s'échéappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. Si vous constaté une fuite, essuyez soignement le liquide avec un chiffon 'Évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez immidiatement la zone touchée à grande eau ou neutralise le liquide avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaire. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immidiatement et abondamment à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez un medecin. N'utiliszeras une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou des blessures. N'expose pas la batterie à l'humidité ou à l'eau. Le stockage de la batterie dans des conditions inappropriées peut entrainer une usure prematurée de
-la batterie et creer des situations dangereuses. Tenez Always la batterie a l'ecart de toute source de chaleur. Ne la laissez pas pendant de longues periodes à des températures élevées (à la lumière directe du soleil, à proximate d'appareils de chauffage ou dans tout autre endroit où la temperature dépasse 40^ ). N'expose pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ peut provoquer une Explosion. Suivez toutes les instructions de charge: ne chargez pas la batterie à des températures en dehors de la plage specifiée dans le tableau des caractéristiques techniques du mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge à des températures en dehors de la plage specifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. Ne refaprez pas les batteries endommagées. Les réparations des batteries ne peuvent être effectuees que par le fabricant ou un centre de service agré. Les batteries usages doivent être déposées dans un point de collecte pour ce type de déchets dangereux.
Utilisation prévue de l'appareil
Les batteries sont destinées exclusively à des appareils DEDRA spécifiques. Les batteries ne peuvent être chargées qu'avac un chargeur spécifique.
Restrictions d'utilisation
L'appareil peut être utilisé dans le cadre de travaux de rénovation et de construction, dans des ateliers de réparation et pour des travaux à amateurs, à condition que les conditions d'utilisation et les conditions de fonctionnement admissiblees spécifiées dans le mode d'emploi sont soient respectées. Toutte modification non autorisée de la conception, une mécanique et électricque, toute modification ou activités d'entretien non décritte dans le mode d'emploi sera considérée comme ilegale et ne doit entraîner la perte immédiate des droits de garantie. Une utilisation désconnaire à l'usage prévu ou contraire au mode d'emploi entraînera la perte immédiate des droits de garantie et la déclaration de conformité à la devienda caduque.
Conditions d'utilisation autorises: Protégger de l'humidité. Ne pas démonter la batterie.
Preparation à l'utilisation
Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant utilisation. Si une recharge est nécessaire, place la batterie dans le chargeur. Pour ce faire, retirez la batterie de son emballage et place-la dans le chargeur. Suivez attentivement les instructions fournies avec le chargeur. L'etat de charge complete est indiqué sur le panneau du chargeur par unvoyant LED. Une fois chargee, la batterie est prete a l'empoi. La batterie doit être chargee a pleine capacité. Ne laissez pas la batterie se décharger excessivement.
Utilisation de l'appareil
La batterie est uniquement destinée à alimenter les apparheils DEDRA dédiés. Insérez la batterie dans les guides situés à la base de l'appareil, puis faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle s'éçlenche. Pour déconnecter la batterie, appuyez sur le bouton situé à la base de la batterie pour libérer le verrou, puis faites glisser la batterie vers l'extérieur.
La batterie se décharge progressivement pendant l'utilisation. Dans le cas d'une batterie lithium-ion, l'etat de décharge est indiqué par l'arret soudain de la visseuse. Cela est du au fait que la batterie est équipée d'un système de sécurité intégré qui empêche les cellules de se décharger complètement. Si la visseuse s'arrête, ne tentez pas de continuer à travailler. Dans ce cas, rechargeze la batterie. Veuillez noter que chaque batterie atteint sa performance maximale après environ 5 cycles complets de charge et de décharge. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période, rechargeze-la au moins [Une fois tous les 2 mois. Cela prolongera la durée de vie des cellules de la batterie. Ne rechargeze pas la batterie avec un autre chargeur. L'utilisation d'un chargeur différent peut endomager de manière irréversible la batterie ou le chargeur et provoquer un incendie.
Avant de charger la batterie, vérifie qu'elle n'est pas chaude. Si c'est le cas, attende que elle ait complètement refroidi avant de la charger. Entretien courant
Avant de commencer tout travail d'entretien ou de nettoyage, déconnectez la batterie de l'outil électrique. Il est recommendé de nettoyer la batterie après chaque utilisation. Les ouvertures d'aération de la batterie doivent toujours être exemples de poussière et de saleté. La saleté peut être éliminée à l'aide d'air comprime. Le bollier de la batterie peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents, de produits chimiques ou de solvants. Veilée à ce qu'aucune eau ne pénétre à l'intérieur de la batterie. Les batteries doivent être stockées dans un état partiellement chargé (environ 70%), dans un endroitASFé àtempérature ambiente avec une humidité relative maximale de 80%, dans leur emballage d'origine si possible.
Informations destinées aux utilisateurs concernant l'élimination des piles et accumulateurs (applicable aux menages). Conformément au règlement (UE) 2023/1542 du Parlement européen et du Conseil relatif aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs, les accumulateurs/piles endommages ou usages doivent être collectés séparément et recyclées conformément aux principes de protection de l'environnement.
Le symbole figurant sur les produits ou dans la documentation qui les accompagne indique que les équipements électriques ou Electroniques d'éffectueux ne doivent pas été jétés avec les déchets menagers. La procédure correcte pour l'élimination, la réutilisation ou la récapération des composants consiste à apporter l'appareil à un point de collecte spécialisée, ou il sera accepté grâcelement. Les informations sur l'emplacement des points de collecte des équipements usages sont disponibles auprès des autorités locales, par exemple sur leurs sites web. Une élimination correcte de l'apparil permet de préserver des ressources précieues et d'éviter les effets négatifs sur la santé et l'environnement resultant de la présence eventuelle de substances, melanges et composants dangereux dans l'équipement. L'élimination incorrecte des déchets est passible de sanctions prévues par les régimentations locales en vigueur. Utilisateurs dans les pays de l'Union française : si vous nevez éliminer des équipements électriques ou Electroniques, veilliez contacter votre point de vente ou voir fournisseur le plus proche pour plus d'informations.
Élimination des déchets dans les pays hors de l'Union Européenne: Ce symbole s'applique uniquement aux pays de l'Union Européenne. Si vous neccessent éliminer ce produit, veillez contacter vos autorités locales ou votre revendeur pour Obtoir des informations sur la procédure à suivir.