HDCC32512 - Caméra de surveillance ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDCC32512 ABUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Angle de vue | 90 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi et Ethernet |
| Stockage | Carte microSD jusqu'à 128 Go |
| Application mobile | Compatible avec iOS et Android |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | 120 x 80 x 60 mm |
| Poids | 300 g |
| Garantie | 2 ans |
| Installation | Fixation murale ou sur surface plane |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif |
| Sécurité | Cryptage des données et accès sécurisé |
| Accessoires inclus | Vis de montage et guide d'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDCC32512 ABUS
Questions des utilisateurs sur HDCC32512 ABUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDCC32512 - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDCC32512 de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI HDCC32512 ABUS
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page correspondante á la page 35.
Mode d'emploi original en allemand. A conserver pour une utilisation future !42 Allemand Introduction
Chère cliente, cher client, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. L'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM 2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement sans danger, vous devez, en tant qu'utilisateur, respecter ce mode d'emploi ! Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant de mettre le produit en service, respectez toutes les consignes d'utilisation et de sécurité ! Tous les noms de sociétés et de produits contenus dans ce site sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Si vous avez des questions, adressez-vous à votre installateur ou à votre partenaire commercial !
Clause de non-responsabilité Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous constatez toutefois des omissions ou des inexactitudes, veuillez nous en faire part par écrit à l'adresse indiquée au dos du manuel. ABUS Security Center GmbH & Co. KG n'assume aucune responsabilité pour les problèmes techniques et de sécurité. erreurs typographiques et se réserve le droit de modifier le produit et les instructions d'utilisation à tout moment et sans préavis. ABUS Security-Center n'est pas responsable des dommages consécutifs directs ou indirects liés à l'équipement, aux performances et à l'utilisation de ce produit. Aucune garantie n'est donnée quant au contenu de ce document.43 Allemand Explication des symboles
Le symbole de l'éclair dans un triangle est utilisé lorsqu'il y a danger pour la santé, par exemple par une décharge électrique. Un point d'exclamation à l'intérieur du triangle indique que ce mode d'emploi contient des informations importantes qu'il faut absolument respecter. Vous trouverez ce symbole lorsque des conseils et des indications d'utilisation particuliers doivent vous être donnés.
Consignes de sécurité importantes
En cas de dommages causés par le non-respect de ce mode d'emploi, le droit à la garantie est annulé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé !
Chère cliente, cher client, Les consignes de sécurité et de danger suivantes ne servent pas seulement à protéger votre santé, mais aussi à protéger l'appareil. Veuillez les lire attentivement : Il n'y a pas de pièces à entretenir à l'intérieur du produit. De plus, le démontage annule l'homologation (CE) et la garantie/garantie. Une chute, même de faible hauteur, peut endommager le produit. Montez le produit de manière à ce que les rayons directs du soleil ne puissent pas atteindre le capteur d'images de l'appareil. Respectez les consignes de montage figurant dans le chapitre correspondant de ce mode d'emploi. L'appareil est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur (IP67). Évitez les conditions ambiantes défavorables suivantes lors du fonctionnement : humidité ou taux d'humidité trop élevé Froid ou chaleur extrêmes Exposition directe au soleil la poussière ou les gaz, vapeurs ou solvants inflammables fortes vibrations les champs magnétiques puissants, comme à proximité de machines ou de haut-parleurs La caméra ne doit pas être installée sur des surfaces instables. Consignes générales de sécurité : Ne laissez pas le matériel d'emballage traîner négligemment ! Les films/sacs en plastique, les morceaux de polystyrène, etc., pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants. Pour des raisons de sécurité, la caméra de vidéosurveillance ne doit pas être mise entre les mains d'enfants en raison des petites pièces qui peuvent être avalées. N'introduisez pas d'objets à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures. N'utilisez que les appareils/accessoires supplémentaires spécifiés par le fabricant. Ne connectez pas de produits non compatibles. Veuillez respecter les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres appareils raccordés. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Si c'est le cas, ne mettez pas l'appareil en service ! Respectez les limites de la tension de service indiquée dans les caractéristiques techniques. Des tensions plus élevées peuvent détruire l'appareil et mettre en danger votre sécurité (électrocution).44 Allemand Consignes de sécurité spécifiques
1. Alimentation électrique : Veillez à respecter les indications relatives à la tension d'alimentation et à la
consommation électrique figurant sur la plaque signalétique.
Évitez de surcharger les prises secteur, les rallonges et les adaptateurs, car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide sans utiliser de produits de nettoyage agressifs. L'appareil doit alors être déconnecté du réseau. Avertissements Avant la première mise en service, toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être respectées !
1. Respectez les consignes suivantes afin d'éviter d'endommager le câble et la fiche d'alimentation :
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais saisissez la fiche. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit le plus éloigné possible des appareils de chauffage afin d'éviter que la gaine en plastique ne fonde.
2. Suivez ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de choc électrique :
N'ouvrez jamais le boîtier ou le bloc d'alimentation. N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables à l'intérieur de l'appareil. Afin d'éviter tout dommage dû à une surtension (exemple : orage), veuillez utiliser une protection contre les surtensions.
3. Veuillez débrancher immédiatement les appareils défectueux et informer votre revendeur.
En cas d'installation dans un système de vidéosurveillance existant, assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du réseau et du circuit électrique basse tension.
En cas de doute, ne procédez pas vous-même au montage, à l'installation et au câblage, mais confiez ces tâches à un spécialiste. Des travaux non conformes et effectués par des amateurs sur le réseau électrique ou sur les installations domestiques représentent un danger non seulement pour vous, mais aussi pour d'autres personnes. Câblez les installations de manière à ce que les circuits de réseau et de basse tension soient toujours séparés et ne soient reliés en aucun point ou ne puissent être reliés en raison d'un défaut.
Remarque sur l'utilisation des LED IR Une LED IR (diode électroluminescente infrarouge) n'est pas un laser, mais une diode électroluminescente qui émet une lumière infrarouge. Les lasers, en revanche, produisent un faisceau lumineux cohérent (synchronisé en temps, en phase et en fréquence) et dirigé, alors qu'une LED IR a une répartition plus large de la lumière. Si la distance entre une LED IR et un objet est faible, le rayonnement IR peut être mais atteignent néanmoins une intensité élevée et agissent donc de manière similaire à un laser. Évitez donc de pointer directement la caméra vers l'œil à une courte distance et pendant une longue durée.45 Allemand Déballage Pendant que vous déballez l'appareil, manipulez-le avec le plus grand soin.
1. Utilisation conforme à la destination
Cette caméra peut être utilisée de jour comme de nuit. Elle doit être installée à au moins 2 mètres de l'objet à surveiller. Elle fournit des images vidéo en résolution Full-HD (HDCCx2512) ou 5 mégapixels (HDCCx5512) et le signal de sortie est disponible au format HD-TVI. Cela permet d'utiliser un câble coaxial traditionnel pour la transmission du signal. Elle sert à la vidéosurveillance en combinaison avec un appareil d'enregistrement. L'appareil est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. Lors de l'utilisation d'appareils d'enregistrement numériques ou lors du traitement du signal de la caméra dans des applications pour smartphones par exemple, le signal vidéo est compressé (par ex. H.264) et pourrait alors être légèrement modifié dans la séquence temporelle (intervalles entre les images individuelles en cas de décompression).
2. Contenu de la livraison
2.1. Contenu de la livraison HDCC32512, HDCC35512
Mini-tube HD-TVI extérieur Consignes de sécurité
Gabarit de perçage 2.2. Contenu de la livraison HDCC52512, HDCC55512
Mini-tube HD-TVI extérieur Consignes de sécurité48 Allemand
3. Caractéristiques et fonctions
Résolution de 2 ou 5 mégapixels Transmission via l'infrastructure CCTV traditionnelle (jusqu'à 200 mètres via un câble RG59 pour 2 mégapixels, jusqu'à 150 mètres via un câble RG59 pour 5 mégapixels) Objectif fixe de 2,8 mm LEDs IR pour la vision nocturne et LEDs de lumière blanche DNR pour des images sans bruit Fonction WDR numérique pour compenser les contrastes de l'image Boîtier de la caméra protégé contre les intempéries (IP67) Menu à l'écran pour la configuration de la caméra (contrôle par DVR via câble coaxial)49 Allemand
4. Description de la caméra
1 Support de caméra avec tête sphérique (réglage possible sur 3 axes) 2 Micro 3 Objectif 4 LED IR / LED lumière blanche 5 Haut-parleur (HDCC32512 uniquement, sur la partie inférieure de la caméra) 6 Sortie vidéo (BNC, impression "TVI") 7 Raccord de tension (5,5x2,1mm, fiche creuse)
1 Boîtier de caméra avec tête sphérique 2 Micro 3 Objectif 4 LED IR / LED lumière blanche 5 Haut-parleur (HDCC52512 uniquement, à l'arrière de la caméra) 6 Sortie vidéo (BNC, impression "TVI") 7 Raccord de tension (5,5x2,1mm, fiche creuse)
5.1. Montage de la caméra
ATTENTION ! Pendant le montage, la caméra doit être déconnectée de l'alimentation secteur.
Utilisez des chevilles et des vis adaptées au support pour fixer la caméra. Percez des trous de taille appropriée pour les chevilles utilisées. Une ouverture est prévue sur la plaque de base du support de la caméra pour le passage latéral des câbles.
HDCC32512, HDCC35512 HDCC52512, HDCC5551252
Allemand 5.2. Orientation de la caméra Desserrez avec précaution l'écrou de serrage (#1). Orientez ensuite la caméra selon vos besoins. #2 : Pivoter 360° #3 : Incliner 90° #4 : Rotation 360° Le pivotement de la caméra s'effectue en tournant le capuchon de la caméra. L'inclinaison et la rotation s'effectuent par la tête (sphérique) de la caméra.
#1 : Pivoter 360° #2 : Incliner 75° #3 : Rotation 360°
N'oubliez pas de resserrer l'écrou.
Lors de l'orientation de la tête de la caméra, veillez à ce que les LED IR/lumière blanche soient toujours positionnées au bas de la caméra (pas vers le plafond/mur
La portée effective de la lumière blanche et infrarouge dépend du lieu d'utilisation. Les surfaces absorbant la lumière ou l'absence d'objets réfléchissant la lumière dans le champ de vision réduisent la portée de la lumière blanche/IR ou entraînent une image vidéo trop sombre. En outre, des objets réfléchissants à proximité directe de la caméra (gouttière, mur) peuvent entraîner des réflexions gênantes de la lumière blanche / infrarouge sur l'image.
5.3. Alimentation électrique
ATTENTION ! Avant de commencer l'installation, assurez-vous que la tension d'alimentation et la tension nominale de la caméra correspondent. 12 VDC, fiche creuse, 5.5x2.1mm
Les caméras nécessitent une alimentation en 12 VDC. La polarité de l'alimentation en tension continue doit être respectée !
Allemand 5.4. Fixation du câble vidéo Pour transmettre le signal vidéo HD-TVI de la caméra à un enregistreur, il faut brancher un câble coaxial de type RG59 avec connecteur BNC (mâle, femelle) sur la prise marquée "TVI". La longueur du câble jusqu'à l'appareil suivant ne doit pas dépasser 200 mètres pour 2 mégapixels ou 150 mètres pour 5 mégapixels.
Pour garantir une qualité optimale de la transmission du signal HD-TVI, il est nécessaire que le câble ne soit ni plié, ni écrasé à aucun endroit, ni posé dans un rayon trop faible (rayon de courbure min. 6 cm). Si le câble est endommagé ou est devenu poreux en raison du processus de vieillissement, cela peut également avoir des répercussions sur la qualité du signal ou de l'image (p. ex. formation d'ombres autour des bords, perte de si
6.1. Ouvrir le menu à l'écran (OSD) Le menu à l'écran (OSD, On-Screen-Display) de cette caméra ne peut être ouvert que par l'enregistreur ABUS Analog HD (TVVR33*** ou HDCC900**). Pour cela, consultez le mode d'emploi de l'enregistreur ABUS. 6.2. Description du menu à l'écran (OSD) En appuyant sur le bouton de contrôle du menu OSD, vous ouvrez le menu OSD (Interace local (HDMI) de l'enregistreur / Caméra / Menu PTZ / Menu) ("Diaphragme+" pour entrer). Ce menu à l'écran permet d'effectuer des réglages détaillés. MENU PRINCIPAL
Format vidéo Fonction Description Video Format Réglage de la résolution vidéo Options : 3K20 : 5 mégapixels @ 20 images/s (TVCC55512 uniquement) 4M25 : 4 mégapixels @ 25 images/s (TVCC55512 uniquement) 4M30 : 4 mégapixels @ 30 images/s (TVCC55512 uniquement) 2M25 : 2 mégapixels @ 25 images/s 2M30 : 2 mégapixels @ 30 images/s
Exposition Cet élément de menu permet de régler les paramètres généraux d'exposition, par exemple si la caméra doit traiter des contrastes élevés ou si la caméra a besoin de paramètres spéciaux pour la vision nocturne. Fonction Description Exposure Mode Global : Réglage automatique général de l'exposition sans fonction WDR BLC (CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ) : Réglage automatique de l'exposition avec compensation du contre-jour
. La fonction BLC55 Allemand améliore la représentation de l'image en cas de contrastes d'image moyens. HLC (CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ) : High Light Compensation (suppression des spots lumineux) LA FONCTION WDR : Réglage automatique de l'exposition avec la fonction WDR (Wide Dynamic Range) numérique. La fonction WDR sert à améliorer la représentation des contrastes élevés de l'image. HLS : High Light Suppression : si la luminosité de l'image vidéo dépasse un certain seuil à différents endroits, ces zones ou pixels s'affichent en noir. AGC Contrôle automatique du gain. Plus le réglage est élevé, plus l'image vidéo paraît claire dans des conditions de faible éclairage, mais plus le bruit de l'image est important. Low (bas) : Faible moyen : Moyen Haute : Haute Anti-Banding Fonction de suppression des bandes horizontales dans l'image vidéo (également "anti-scintillement") OFF (DÉSACTIVÉ) : Fonction désactivée Niveau 1 à 5 : Sélection de niveaux pour une suppression plus ou moins importante de la formation de bandes Back Retour à la pa
e de menu précédente Exit Quitter le menu Save&Exi
istrer et quitter le menu
LIGHT SETTINGS Ce point de menu permet de régler le mode de commutation jour/nuit (ou commutation Gecko/IR). Fonction Description SMART Passage du mode IR (nuit) au mode Gecko/lumière blanche en fonction d'un événement. Un événement peut être une détection de mouvement, une détection d'intrusion ou une détection de tripwire avec détection de personnes/de véhicules. Pour cette fonction, il faut impérativement un enregistreur vidéo ABUS HDCC90003, HDCC90013 ou HDCC90023. Ces enregistreurs disposent des détecteurs d'événements correspondants avec reconnaissance des personnes/véhicules. L'enregistreur commande la commutation. Lumière IR : On : IR LEDs actives en mode nuit Off : IR LEDs désactivées en mode nuit Smart IR : Fonction de réduction de l'éclairement excessif de la lumière IR pour les objets proches. On : fonction active Off : fonction désactivée D->N Threshold (1-9) : Seuil de commutation du mode jour au mode nuit N->D Seuil (1-9) : Seuil de commutation du mode nuit au mode jour Retour à la page précédente : Retour à la page de menu précédente56 Allemand IR Activation/désactivation automatique du mode jour ou nuit. La luminosité de l'image commande la commutation en fonction de l'intensité de l'éclairage. Lumière IR : On : IR LEDs actives en mode nuit Off : IR LEDs désactivées en mode nuit Smart IR : Fonction permettant de réduire l'éclairement excessif de la lumière IR pour les objets proches. On : fonction active Off : fonction désactivée D->N Threshold (1-9) : Seuil de commutation du mode jour au mode nuit N->D Seuil (1-9) : Seuil de commutation du mode nuit au mode jour Retour à la page précédente : Retour à la page de menu précédente WHITE LIGHT La caméra reste en permanence en mode couleur ou en mode gecko. Lumière blanche : Auto : activation automatique des LED de lumière blanche dans l'obscurité. OFF : désactivation des LED de lumière blanche. Pour obtenir une image vidéo acceptable, il doit y avoir un peu de lumière résiduelle dans la scène (par ex. lampadaire ou lampe de la porte d'entrée). Seuil de luminosité : Valeur seuil à partir de laquelle le niveau de luminosité de la lumière blanche est activé. Niveau de luminosité : Niveau de luminosité des LED de lumière blanche
Paramètres vidéo Cette option de menu permet d'effectuer des réglages généraux de l'image, comme par exemple le contraste ou la réflexion de l'image vidéo. Fonction Description Image Mode Dans ce point, il est possible de régler 2 paramètres de base différents de la caméra. STD : Réglage par défaut HIGH-SAT : réglage pour une image aux couleurs plus intenses HIGHLIGHT : Image à contraste modifié avec effet de lissage White Balance Auto : Balance des blancs automatique Manuel (Manual) : Balance des blancs manuelle R Gain : Facteur d'amplification pour la composante rouge de l'image B Gain : Facteur d'amplification pour la composante bleue de l'image Retour à la page précédente : Retour à la page de menu précédente Exit (quitter) : Quitter le menu Save&Exit (Enregistrer&Quitter) : Enregistrer et quitter le menu Bri
e de la luminosité de l'ima
e57 Allemand Contrast (1~9) : Réglage du contraste de l'image Sharpness (1~9) : Cette fonction permet de modifier électroniquement la perception de la netteté de l'image. Saturation (1~9) : Saturation de l'image vidéo (3D)DNR (1~9) : Réglage de la fonction de réduction du bruit. Plus la valeur réglée est élevée, plus le bruit est supprimé de l'image vidéo par le logiciel.
e de menu précédente Exit Quitter le menu Save&Exi
istrer et quitter le menu Paramètres audio Fonction Description Audio Désactivation ou activation du microphone intégré. Pour cette fonction, il faut impérativement un enregistreur vidéo ABUS HDCC90003, HDCC90013 ou HDCC90023. OFF (DÉSACTIVÉ) : désactivation du microphone ON (ACTIVÉ) : Activation du microphone Remarque : Respectez les réglementations spécifiques à chaque pays pour l'utilisation de la fonction audio. MIC MIC Volume 1-9. Réglage du volume pour le microphone intégré NOISE REDUCTION Activation (ON) de la fonction de réduction du bruit. SPEAKER Le microphone et le haut-parleur intégrés offrent la possibilité d'une communication audio bidirectionnelle via l'application ABUS Link Station et un enregistreur analogique HD DVR ABUS vers la caméra (disponible uniquement sur les modèles HDCC32512 & HDCC52512). Pour cela, la connexion entre l'app et l'enregistreur peut se faire via le Link Station Cloud (par "QR Code") ou par une intégration IP. Activation (ON) du haut-parleur interne possible. Pour cette fonction, il faut impérativement un enregistreur vidéo ABUS HDCC90003, HDCC90013 ou HDCC90023. SPEAKER VOLUME Seulement pour HDCC32512 & HDCC52512 1-9. Réglage du volume pour le haut-parleur intégré Back Retour à la pa
e de menu précédente Exit Quitter le menu Save&Exi
istrer et quitter le menu Paramètres d'alarme Avec la fonction d'alarme, il est possible de générer une lumière clignotante rouge et bleue et/ou un message sonore sur la caméra. L'association d'événements se fait dans un DVR HD analogique ABUS. Pour cette fonction, il faut impérativement un enregistreur vidéo ABUS HDCC90003, HDCC90013 ou HDCC90023.58 Allemand Fonction Description ALARM SOURCE Il est possible de régler ici la variante de la sortie acoustique : Siren,
e de la répétition de l'émission d'alarme
ALARM VOLUME réglage du volume de l'alarme sonore sur 3 niveaux
e de menu précédente Exit Quitter le menu Save&Exi
istrer et quitter le menu59 Allemand Factory Default (réinitialisation) Fonction Description Factory Default Réinitialisation de tous les paramètres de la caméra dans le menu principal sur les réglages d'usine Confirmer Confirmer l'opération
nnuler une opération Sortie Fonction Description Back Quitter le menu sans enregistrer
Save&Exit Fonction Description Save&Exit Enregistrer tous les paramètres et quitter le menu OSD60 Allemand
7. Entretien et nettoyage
7.1. Maintenance Vérifiez régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple si le boîtier est endommagé. Si l'on peut supposer qu'un fonctionnement sans danger n'est plus possible, le produit doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. On peut supposer qu'une exploitation sans danger n'est plus possible si l'appareil présente des dommages visibles l'appareil ne fonctionne plus
Veuillez noter que Le produit ne nécessite aucun entretien de votre part. Il n'y a aucun élément à l'intérieur du produit que vous puissiez contrôler ou entretenir, ne l'ouvrez jamais. 7.2. Nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon propre et sec. En cas de salissures plus importantes, le chiffon peut être légèrement humidifié avec de l'eau tiède.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants chimiques, cela pourrait endommager la surface du boîtier et de l'écran
Attention : La directive européenne 2002/96/CE réglemente la reprise, le traitement et la valorisation conformes des appareils électroniques usagés. Ce symbole signifie que, dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil doit être éliminé à la fin de son cycle de vie conformément aux dispositions légales en vigueur et séparément des déchets ménagers ou industriels. L'élimination de l'appareil usagé peut être effectuée par des points de collecte officiels appropriés dans votre pays. Suivez les réglementations locales pour l'élimination des matériaux. Pour plus de détails sur la reprise (y compris pour les pays non membres de l'UE), veuillez contacter votre administration locale. La collecte et le recyclage séparés permettent de préserver les ressources naturelles et de garantir que toutes les dispositions relatives à la protection de la santé et de l'environnement sont respectées lors du rec
Notice Facile