GAGGENAU GM250130 - Four

GM250130 - Four GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GM250130 GAGGENAU au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU GM250130 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four micro-ondes combiné encastrable
Marque Gaggenau
Modèle GM250130
Catégorie Four
Puissance micro-ondes maximale 1000 W
Plage de température (chaleur tournante) 30-230 °C
Modes de cuisson four Chaleur tournante, Gril + air pulsé, Déshydrater, Cuisson basse température, Fermentation, Maintien au chaud
Modes micro-ondes Décongélation, Réchauffage (boissons, plats), Micro-ondes seul (90-1000 W)
Fonctions spéciales Programme spécial longue durée (jusqu'à 74 h), Sonde thermométrique, Home Connect, Ouverture automatique de porte
Sécurité Sécurité enfants, Arrêt automatique, Sécurité de porte, Capteur de proximité
Nettoyage Aide au nettoyage, Protection nettoyage (verrouillage temporaire de l'écran)
Accessoires inclus Grille combinée, Lèchefrite en verre
Réparabilité Pièces de rechange disponibles via service après-vente (réf. BA010050 pour sonde, BA046118 pour lèchefrite, BA036106 pour grille)
Informations générales Notice d'utilisation de 60 pages, conforme EN 55011 / CISPR 11 (groupe 2, classe B), altitude max. 4000 m
Alimentation Raccordement électrique fixe ou prise avec terre, 230 V (typique), protection par fusible selon plaque signalétique

FOIRE AUX QUESTIONS - GM250130 GAGGENAU

Comment nettoyer l'écran tactile sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant pour vitres. Évitez les nettoyants abrasifs et les racloirs métalliques. L'appareil dispose d'une protection nettoyage qui verrouille brièvement l'écran si vous le nettoyez.
Puis-je utiliser des récipients métalliques au micro-ondes ?
Non, en mode micro-ondes pur, n'utilisez jamais de récipients métalliques car ils peuvent provoquer des étincelles et endommager l'appareil. En mode combiné ou grill, vous pouvez utiliser des couverts métalliques à condition qu'ils soient à au moins 2 cm des parois.
Comment activer la sécurité enfants ?
Dans le centre de contrôle (appuyez sur le symbole dans la barre d'état), vous trouverez le symbole ®. Appuyez dessus pour activer ou désactiver la sécurité enfants.
Que faire si un code d'erreur s'affiche ?
Si un message d'erreur rouge apparaît, coupez l'alimentation via le fusible pendant environ 30 secondes, puis rétablissez. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Gaggenau.
Comment utiliser la sonde thermométrique ?
Branchez la sonde dans la douille située dans le compartiment de cuisson. Insérez la pointe dans la viande. Réglez la température à cœur souhaitée dans le menu approprié. L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la température est atteinte. Manipulez la sonde avec précaution car elle est pointue.
Comment régler le programme spécial longue durée ?
Activez la fonction dans les réglages de base. Balayez jusqu'à l'affichage correspondant. Réglez l'heure de début et de fin ainsi que la température (chaleur tournante). Vous pouvez programmer jusqu'à 74 heures avec 9 cycles de chauffe.
Comment connecter l'appareil à Home Connect ?
Lors de la première mise en service, suivez l'assistant d'installation. Vous pouvez également modifier les réglages Wi-Fi dans les réglages de base. Téléchargez l'application Home Connect sur votre smartphone et suivez les instructions pour coupler l'appareil.
Quel type de vaisselle est adapté au micro-ondes ?
Privilégiez le verre, la vitrocéramique, la porcelaine, le plastique résistant à la chaleur et la céramique émaillée sans fissures. Évitez les récipients métalliques, ceux avec décor doré ou argenté. Effectuez un test de récipient en chauffant à vide 1 minute à puissance maximale.
Comment effectuer l'auto-nettoyage ou l'aide au nettoyage ?
Dans l'affichage Modes et Service, sélectionnez Aide au nettoyage. L'appareil chauffe à vide pour faciliter le nettoyage. Après, essuyez les salissures avec un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un produit adapté et évitez les nettoyeurs vapeur.
Comment régler l'ouverture automatique de la porte en fin de cuisson ?
Dans le centre de contrôle, appuyez sur le symbole d'ouverture de porte. Activez la fonction pour le processus en cours. La porte s'ouvrira automatiquement à la fin du temps de cuisson ou lorsque la température à cœur est atteinte.

Questions des utilisateurs sur GM250130 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GM250130 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GM250130 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI GM250130 GAGGENAU

1 Sécurité 2
2 Prévention des dégats matériels 6
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 7
4 Description de l'appareil 7
5 Accessoires 15
6 Avant la première utilisation 16
7 Utilisation 17
8 Micro-ondes 18
9 Four 20
10 Mode combiné 22
11 Fonctions de minuterie 23
12Programme special longue durée 1 25
13 Sécurité enfants 27

14Programmes 27
15 Favoris 29
16 Sonde thermométrique 30
17 Home Connect 33
18 Reglages de base 35
19 Nettoyage et entretien 41
20Dépannage 44
21 Mise au rebut 46
22 Service après-venture 46
23 Comment faire 46
24 Informations concernant les logiciels libres et open source 49
25 Declaration de conformité 49
26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 49
26.1 Installation en toute sécurité 49

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifique.

Seul un personnel qualifié et/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.

La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est

responsible du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.

Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour préparer des aliments et des boissons.
  • dans un usage domestique et similaire tel que : dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres secteurs professionnels ; dans les exploitations agricoles ; par les clients des hotels et autres établissements résidentiels ; dans les pensions servent le petit-dejeuner.
  • jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.

Cet apparéil est conforme à la norme EN 55011 ou CISPR 11. Il s'agit d'un produit du groupe 2, classe B. « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chauffer des alimentés. « Classe B » signifie que l' apparéil est adapté à un environnement domestique privé.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sure leur ait été envisée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'sils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Utilisation sûre

Insérez toujours correctement les accessoires dans le four.

"Accessoires", Page 15

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartment de cuisson.
    En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou désactive le fusible et gardez la porte fermée pour éteindre les éventuelles flammes.

Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de roiti peuvent s'enflammer.

  • Avant utilisation,steroler les grosses salissures presentes dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.

Vous risquez de creer un courant d'air si vous ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfurié peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer.

  • Ne posez jamais de papier sulfurisé non fixé sur un accessoire lors du préchauffage et pendant la cuisson.
  • Coupez toujours le papier sulfurisé à la bonne taille et lestez-le avec un plat ou un moule de cuisson.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.

Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.

  • Veuillez tener à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.

Les recipients ou les accessoires deviennent très chauds.

  • Toujours utiliser des maniques pour-retirer le récipient ou l'accessoire chaud du组成部分 de cuisson.

Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. La porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes peuvent s'échapper.

Si vous plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquelyment en petite quantité.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux ( ≥ 15% vol.) à l'etat non dilué (par ex. pour arroser des aliments).
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.

La face interieure de la porte de l'appareil devient très chaude pendant le fonctionnement.

  • Pendant ou après le fonctionnement de l'appareil, ne touche la porte de l'appareil qu'au niveau de la surface prévue sur le coût.
    Ouvrez toujours la porte de l'appareil jusqu'en butée.
    Assurez-vous que la porte de l'appareil ne bascule pas en arrêté.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.

  • Ne jamais toucher les éléments chauds.
    Éloigner les enfants.

De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.

Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Éloignez les enfants.

La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

  • Ne jamais verser d'eau dans le组成部分 de cuisson chaud.

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fende.

N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte de l'appareil, car ils peuvent rayer la surface.

Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et vous pouvez vous pincer.

  • Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).

  • Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabri-cant ou de notre service après-vente.
- En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplaçé par un personnel qualifié.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
    Un appeareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
    N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou casset.
    Si le verre de I'clairage est endommagé, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque de chic électrique.
  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, couper immédiatement le fusible dans le boîtier à fusibles.
  • Appelez le service après-vente. Page 46

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

1.5 Micro-ondes

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES ET LES CONSER-VER POUR UNE UTILISATION ULTRÉIREURE

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Toute utilisation non conventionnelle de l'appareil est dangereuse et peut provoquer des dommages. Par exemple des pantoufles, cousins de graines ou de céréales chauffés peuvent s'enflammer même après plusieurs heures.

  • Ne jamais secher des aliments ou de vêtements avec l'appareil.
  • Ne jamais rechauffer de pantoufles, coussins de graines ou de céréales, d'éponges, de chiffons humides et autres articles avec l'appareil.
  • Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons.

Les alimentes, leurs emballages et leurs reçci pients peuvent s'enflammer.

  • Ne jamais réchauffer des alimentés dans leurs emballages qui conservent la chaleur.
  • Ne jamais réchauffer des alimentés dans des recipients en plastique, en papier ou autres materiaux inflammables, sans les surveiller.
  • Ne jamais régler une puissance ou une durée de micro-ondes tropées. Suivre les indications de cette notice d'utilisation.
  • Ne jamais déshydrater des aliments aux micro-ondes.
  • Ne jamais décongeler ni réchauffer au micro-ondes à une puissance trop élevé ou trop longtemps des alimentés dont la teneur en eau est faible, comme du pain.

L'huile alimentaire peut s'enflammer.

  • Ne jamais chauffer de l'huile alimentaire seule aux micro-ondes.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

Les liquides ou autres alimentés dans des recipients hermétiquement fermés peuvent facilement exposer.

  • Ne jamais chauffer de liquides ou d'autres alimentés dans des recipients hermétiquement fermés.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Les alimentents comportant une enveloppe ou une peu dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au moment de les rechauffer, mais également après.

  • Ne jamais faire cuire les oeufs dans leur coquille ou faire chauffer des oeufs durs dans leur coquille.
  • Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de crustacés.
  • Avant de faire des oeufs sur le plat ou des oeufs pochés, percer leur jaune.
    En cas d'utilisation d'aliments dont I'enveloppe ou la peau est ferme, comme des pommes, tomates, pommes de terre ou saucisses, I'enveloppe peut éclater. Percer I'enveloppe ou la peau avant de les réchauffer.

La chaleur ne se répartit pas uniformément dans l'alimentation pour bébé.

  • Ne jamais réchauffer des aliments pourbé dans des recipients fermés.
  • Toujours retirer le couvercle et la tétine.
  • Àpres rechauffement, remuer ou secouer énergiquement.
    Vérifier la température des aliments avant de les donner à l'enfant.

Les alimentes chauffés dégagent de la chaleur.
Le plat peut devenir chaud.

  • Toujours utiliser des maniques pour-retirer le récipient ou l'accessoire du compartment de cuisson.
    Si les alimentés sont hermétiquement emballos, leur emballage peut éclater.
  • Toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage.
  • Toujours utiliser des maniques pour-retirer des plats du compartment de cuisson.

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.

  • Ne touchez jamais les éléments chauds.
    Éloignez les enfants.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

Un retard d'ébullition peut se produit lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que

les bulles de vapeur typiques remontent. La prudence est requise même à la moindre scousse du recipient. Le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir.

  • Toujours placer une cuillere dans le recipient que vous faites chauffer. Cela permet d'éviter ce retard d'ébullition.

GAGGENAU GM250130 - AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures! - 1

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La vaisselle en porcelain ou en céramique peut être des microporosités dans les poignées et les couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité peut s'y introduire et faire éclater le réseau.

Utiliser uniquement de la vaissele conque pour aller au micro-ondes.

La vaisselle et les recipients métalliques ou la vaisselle dotée d'applications en métal peuvent produit des étincelles en mode micro-ondes pur. L'appareil est endommagé.

  • En mode micro-ondes pur, n'utilisez jamais de recipients métalliques.
    Utilisez uniquement de la vaiselle adaptee au micro-ondes ou le micro-ondes en combinaison avec un mode de cuisson.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'appareil fonctionne avec une tension élevée.
Ne jamais-retirer le boitier.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la santé !

Un mauvais nettoyage peut détruire la surface de l'appareil, réduire sa durée de vie et entrainer des situations dangereuses, telles que des fuites d'énergie de micro-ondes.

Nettoyer l'appareil régulierement et enlever immédiatement tous les restes d'aliments.
Veillez à ce que le compartment de cuisson, le joint de porte, la porte et la charnière restent toujours propres.

"Nettoyage et entretien", Page 41

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé!

N'utilisez jamais l'appareil si la porte du compartment de cuisson est endommagée. De l'énergie de micro-ondes risque de s'échapper.

  • Ne jamais utiliser l'appareil si la porte ou le joint de porte du compartment de cuisson est endommagé.
  • Confiez la réparation uniquement au service après-vente.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la santé!

L'énergie du micro-ondes s'échappe dans le cas d'appareils sans habillage.

  • Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil.

Appeler le service après-vente en cas d'intervention de maintenance ou de réparation.

1.6 Sonde thermométrique

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez la sonde thermométrique.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

En cas de sonde thermométrique inappropriée, la chaleur peut endommager l'isolement.

Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La sonde thermométrique est pointue.

  • Manipuler la sonde thermométrique avec précaution.

2 Prévention des dégats matériels

2.1 De manière générale

ATTENTION

Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson chaud et entrainer des dommages durables sur l'appareil. En cas de déflagration, la porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se brisser et se fendre. La dépression qui en résultat peut entrainer une forte déformation du compartment de cuisson vers l'intérieur.

  • Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15% vol.) à l'etat non dilué (par ex. pourarroser des alimentés).
    La présence d'eau dans le compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endommager le fond du compartment de cuisson.
  • Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.

Le fait de porter l'appareil par son cadre risque de le faire plier. Le cadre de l'appareil ne résiste pas au poids de l'appareil.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

  • Ne soulevez pas l'appareil par son cadre.
  • Soulevez toujours l'appareil par son boîtier.

Une humidité prolongée dans le compartment de cuisson favorise la formation de corrosion.
- Essuyer l'eau de condensation après chaque cuisson.
Après un mode de fonctionnement à haute température, laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement avec la porte fermée.

  • Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée.
  • Ne stockez pas de plats dans le compartment de cuisson.
  • Ne coincez rien dans la porte de l'appareil.

Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne se ferme plus correctement pendant le fonctionnement. Les façades des meubles adjacents peuvent être endommagées.

Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.

L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface d'assise ou de support peut endommager la porte de l'appareil.

  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas, ne vous suspendez pas et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
  • Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.

2.2 Micro-ondes

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez le micro-ondes.

ATTENTION

Au contact de métal avec la paroi du compartment de cuisson se produit des étincelles susceptibles d'endommager l'appareil ou de déterminer la vitre interieure de la porte.

  • Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se couver à une distance d'au moins 2 cm des parois du compartment de cuisson et de l'intérieur de la porte. Des barquettes en aluminium dans l'appareil peuvent provoquer des étincelles. L'appareil subira des dommages par la formation d'étincelles.
  • Ne pas utiliser de barquettes en aluminium dans l'ap-pareil.

Faire fonctionner l'appareil sans alimentes dans le compartment de cuisson entraine une surcharge.

  • Ne jamais demarrer le micro-ondes sans mets dans le compartment de cuisson. Sauf pour tester brievement un recipient.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

Si vous préparez du popcorn au micro-ondes plusieurs fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez d'endommager le compartment de cuisson.

  • Entre chaque préparation, laissez l'appareil refroidir plusieurs minutes.
  • Ne réglez jamais la puissance du micro-ondes à un niveau trop élevé.
  • Réglez-le au maximum sur 600 W.
  • Placez le sachet de pop-corn sur une assiette en verre ou sur le fond du compartment de cuisson.

Unevaisselleinadapteepeutentrainerdesdommages.

Lorsque you utilisez le grill, le mode combiné micro-ondes ou la chaleur tournante, utilisez uniquement des plats capables de résister à des températures élevées.

Les vis moletées desserées peuvent provoquer desétincelles lors de l'utilisation du micro-ondes.

L'appareil subira des dommages par la formation d'étinc celles.

Assurez-vous que les vis moletées pour l'installation des rails d'insertion sont bien vissees.

2.3 Sonde thermométrique

AVERTISSEMENT - Risque d'electrocution!

En cas de sonde thermometrique inappropriée, la chaleur peut endommager l'isolement.

  • Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil.

ATTENTION

Vous risquez d'endommager le cable de la sonde thermométrique avec la porte de l'appareil.

  • Ne Coincez pas le cable de la sonde thermométrique dans la porte de l'appareil.

La chaleur de la résistance chauffante du grill peut endommager la sonde thermométrique.

Assurez-vous que la distance entre la résistance chauffante du grill et la sonde thermométrique et le cable de la sonde thermométrique est d'au moins quelques centimétres. Notez que la viande est susceptible d'augmenter de volume en cours de cuisson.

Les produits de nettoyage agressifs peuvent endomgar la sonde thermométrique.

  • Ne nettoyez pas la sonde thermométrique au lavevaisselle.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Elimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.

GAGGENAU GM250130 - Elimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.

Utilisez des mouses de couleur foncée, laqués noirs ou émailés.

  • Ces types de moule absorbent particulièrement bien la chaleur.

Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les recommandations de réglage le préconisent.

  • Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'économiser de l'énergie.

  • Faites cuire plusieurs plats directement l'un après l'autre ou en parallele.

Le compartment de cuisson est chauffé après la première cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le plat suivant.

Ouvrir peu souvent la porte de l'appareil pendant son fonctionnement.

La température du compartment de cuisson est maintainue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.

Si les temps de cuisson sont longs, eteignez l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.

  • La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer de cuire le plat.

4 Description de l'appareil

4.1 Apparel

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

GAGGENAU GM250130 - Apparel - 1

1 Éclairage du compartment de cuisson
2 Résistance chauffante du grill
Douille de raccordement pour la sonde thermometrique Page 30
Surface prévue pour ouvrir la porte

4.2 Compartiment de cuisson

Le compartment de cuisson possède deux niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent de bas en haut.

ATTENTION

Les accessoires peuvent basculer.

  • Ne placez pas les accessoires entre les glissières des niveaux d'enfournement.

Utilisez le niveau d'enfournement 1 pour les mouses à pâtisserie plus hauts.

Vous pouvez également retarder la grille d'insertion Page 43 et cuire sur le fond du compartment de cuisson.

Le fond du compartment de cuisson est particulièrement adapté au fonctionnement au micro-ondes. Laffective puissance du micro-ondes se trouve sur le fond du compartment de cuisson. Utilisez uniquement de la vaisse unconque pour etre utilisée au micro-ondes.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

Eclairage du compartment de cuisson

Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartment de cuisson s'allume. Si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 3 minutes, l'apparil etéint l'éclairage du compartment de cuisson.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).

  • Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

Voupez également teéindre l'éclairage du compa-timent de cuisson lorsque l'appareil se trouve en mode à faible consommation d'électricité.

L'appareil eteint I'clairage du compartment de cuisson apres environ 20 minutes.

Lorsque vous mettez l'appareil en marche, celui-ci allume I'éclairage du compartment de cuisson.

"Allumer ou eteindre I'clairage du compartiment de cuisson", Page 18

Dans la plupart des modes de fonctionnement, l'appareil laisse l'éclairage du compartment de cuisson allumé.

Voussupouvzdefinirisi'éclairage du compartment de cuisson s'allumependantlefonctionnement dansles réglagesde base Page 35.Dans les réglages de base,siyouselectionnezleréglage"Manuel",l'appareil n'eteintpas automatiquement l'éclairage du compartmentde cuisson,c'estaovusdeliefarestquevous le souhaitez.L'appareil eteint l'éclairage du compartmentde cuisson apresenviron20secondes.

Eau de condensation

En cours de cuisson, de l'eau de condensation peut se former dans le compartment de cuisson et sur la porte de l'appareil. La présence d'eau de condensation est normale et ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. ÀpRES la cuisson, essuyer l'eau de condensation.

4.3 Éléments de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

Selon le type d'appareil, les détails illustrés peuvent différer.

GAGGENAU GM250130 - Éléments de commande - 1

1 L'anneau decommande Modifier la selection a l'aide de I'anneau de commande.

2Position 12 heuresLa position 12 heures indique la valeur actuellément sélectionnée pour une fonction, qui peut être modifiée à l'aide de l'anneau de commande. Si nécessaire, appuyez sur une autre fonction, par exemple sur la température ou le temps de cuisson, pour positionner cette dernière sur 12 heures.
3Affichage de la positionLe point rempli sur l'écran au centre de l'anneau de commande indique la position de navigation horizontale actuelle entre les affichages de l'ap-pareil.
4SymbolesAfficher les réglages et démarrer ou quitter des fonctions.
5Touche on/offAllumer et éteindre l'appareil.
6Barre d'etatLa barre d'etat affiche l'état actuel de fonctions ou de composants de l'appareil, par exemple : • Statut de connexion de Home Connect • Sécurité enfants En appuyant sur «vous ouvre le centre de contrôle » Page 11.

L'anneau de commande

La commande via l'anneau de commande est uniquement possible lorsque l'appareil est en marche. Vous pouvez naviguer dans les menus circulaires ou les menus de liste et selectionner des réglages via l'anneau de commande.

Lorsque you touchez l'anneau de commande, I'écran affiche un anneau en orange derrière l'anneau de commande.

GAGGENAU GM250130 - L'anneau de commande - 1

Lorsque l'appareil est en fonctionnement, l'utilisation de l'anneau de commande est uniquement possible si vous seLECTIONnez préalablement une fonction à l'écran.

Tourner Naviguer dans les menus circulaires et les menus de liste :

Pour augmenter les valeurs, tournez l'anneau de commande vers la droite.
Pour réduire les valeurs, tournez l'anneau de commande vers la gauche.
Pour modifier les valeurs par paliers plus importants, tournez rapidement l'anneau de commande vers la droite ou la gauche.

VouspouvrezreglerlecomportementdeI'anneuade de commande dans lesreglagesde base Page 35.Le réglage"Standard"vouspermét d'appuyer sur la fonction souhaitee à l'écran et de modifier la valeur de la fonction à I'aide de I'anneau de commande.

Le réglage "Sélection rapide" vous permet de modifier immédiatement les valeurs de la fonction à l'aide de l'anneau de commande qui se trouve sur la position 12 heures.

Visualisation de processus

Pour visualiser un processus, l'appareil affiche une section d'un cercle en orange derrière l'anneau de commande.

L'appareil affiche la section d'un cercle en orange dans les conditions suivantes :

  • Un temps de cuisson est régle.
  • Une température à cause est réglée pour la sonde thermométrique.

GAGGENAU GM250130 - Visualisation de processus - 1

La section du cercle en orange s'agrandit au fur et à mesure que la minuterie tourne ou que la température à cœur des alimentés se rapproche de la température à cœur régée.

Lorsqu'aucun temps de cuisson ni aucune température à cœur ne sont régles, la section du cercle clignote en orange.

Affichage

Les réglages sélectionnés et les réglages possibles s'affichent, ainsi que des messages concernant l'etat de fonctionnement.

Appuyer Sélectionner ou confirmer une opération ou une fon-c- tion
Appuyer longuement Afficher des informations supplémentaires
Balayer horizontallyment Naviguer entre les affi- chages des appareils Par exemple, dans l'affi- chage "Micro-ondes", ba- layez vers la gauche ou la droite
Remarque: Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction lorsque vous vous trouvrez dans un affichage →Page 10 et qu'aucun programme n'est en cours.

Remarque: Si vous langue n'est pas disponible à l'affchage,CHOISSEZ une autre langue,par ex. I'anglais.

Symboles

Utilisez les symboles pour démarrer oumettre fin à des fonctionnalités ou pour naviguer dans les affichages de l'appareil.

Utilisation

Symbole Fonction
Allumer ou éteindre l'appareil avec la an- neau de commande
Ouvrir la porte de l'appareil →Page 17
Ouvrir le centre de contrôle →Page 18
-+Modifier les réglages
#Appeler des informations supplémentaires →Page 18
Enregister un favori →"Favoris", Page 29
/Modifier un favori
\Supprimer un favori
Conseil pour appeler des programmes →Page 27
Départ
Max.Sélectionner la puissance maximale du four micro-ondes
Pause ou arrêt
Passer à l'étape suivante
<Revenir en arrêté ou valider des réglages
>Suivant
Confirmer
CSupprimer
SRéinitialiser
XAnnuler
≈wAjouter le mode micro-ondes →Page 22 ou le supprimer →Page 23
∞∞Activer le grill
Symboles du centre de contrôle
Symbole Fonction
Ouvrir la porte de l'appareil automatique- ment après le processus de cuisson →Page 18

Affichages de l'appareil

Youtrouvrezici unapercugdesaffichagesde l'appareil.

Symbole Fonction
®Activer ou désactiver la sécurité enfants →Page 27
®-Allumer ou êtreindre l'éclairage du comparti-ment deuisson→Page 18

Fonctions de minuterie

Symbole Fonction
Appeler le menu Minuterie →Page 23
Appeler le programme spécial longue durée →Page 25
Supprimer le cycle de chauffe du programme longue durée →Page 26
Différer la fin deuisson →Page 24

Nettoyage et entretien

Symbole Fonction
Aide au nettoyage →Page 43
État
Démarrage à distance →Page 33
RLa sonde thermométrique est connectée →"Sonde thermométrique", Page 30
RLa sonde thermométrique manque
-Affichage du statut du processus de chauffe
R↓Affichage d'un processus de refroidissement
×L'appareil est en mode démonstration →Page 46

État dans le centre de contrôle

Symbole Fonction
Connexion au routeur : forte → "Home Connect ", Page 33
Connexion au routeur : ok → "Home Connect ", Page 33
♀♀Connexion au routeur : faible → "Home Connect ", Page 33
♀♀Aucune connexion au routeur. → "Home Connect ", Page 33
♀♀Appareil connecté au routeur. Aucune connexion au serveur Home Connect. → "Home Connect ", Page 33
État de la mise à jour logicielle
Affichages de l'appareil Utilisation Affichage de la position
Réglages Adapter les réglages de base●○○○○
→Page 35
■Home Connect Adapter les ré- glages →Page 33
Modes et Service Démarrer l'aide au nettoyage○●○○○
→Page 43
■Démarrer le guide rapide
→Page 18
micro-ondes Régler la puissance du micro-ondes →Page 19 et le temps de cuisson →Page 23○○●○○○
"Manuel" (mode four, mode combiné) Régler le mode de cuisson, l'activa-tion des micro-ondes →Page 19 et le temps de cuisson →Page 23○○○●○○
Favoris Appeler les favors→Page 29
Programmes Appeler les programmes automa-tiques et les recommendations de ré-glage →Page 27○○○○●

Conseil: Les réglages de base Page 35 vous permètten de déterminer avec quel affichage de l'appareil votre apparéil démarre.

Couleurs

Les différentes couleurs seront à guider l'utilisateur dans les différentes situations de réglage.

Rouge Messages d'erreur pour lesquels vous avez eventuèlement besoin de l'aide du service après-vente.

Orange Consels à respecter pour pouvoir poursuivre l'utilisation

  • Symboles de démarrage et d'arrêt

Blanc Remarques

  • Informations additionnelles

Représentation

La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation.

Zoom dans les menus circulaires ou les menus de liste

Si you selectionnez une entrée de liste dans un menu de liste avec l'anneau de commande, l'écran affiche cette entrée de liste en plus grand et soulignée. Si you selectionnez une valeur dans un menu circulaire à l'aide de l'anneau de commande, l'écran affiche cette valeur agrandie à la position 12 heures.

Zoom sur la fin de la cuisson ou sur la sonde thermométrique

Quelques minutes avant la fin du processus de cuisson, l'appareil affiche le temps de cuisson restant en gros caractères au milieu de l'écran.

Dés que la température à chour actuelle est inférieure de quelques degrès seulement à la valeur réglée, l'écran indique la température à chour actuelle en plus grand. Tous les autres affichages sont masqués.

Affichage écran réduit Si l'appareil ne déetecte aucun utilisateur à proximitéimmédiate, il réduit l'affi-chage et indique uniquemment les informations lesplus importantes. Cettefonction est préréglée.Vous pouvez modifier ce réglage dans les réglagesde base →Page 35.

Centre de contrôle

Le centre de contrôle «vous permet d'acceder aux fonctions uniquement visibles dans la barre d'etat par le biais de symboles. Le centre de contrôle «vous permet d'activer et de désactiver des fonctions.

GAGGENAU GM250130 - Centre de contrôle - 1

Sur le côte gauche, l'écran affiche les symboles et les textes contenant des informations sur l'état actuel de l'appareil. Sur le côte droit, l'écran affiche les champstactiles du centre de contrôle.

4.4 Modes de cuisson

Vous trouvrez ici un aperçu des fonctions. Vous obtenez des recommendations sur l'utilisation des modes de cuisson.

Fonction micro-ondes

Symboles Fonction Puisance totale Application
90 Micro-ondes 90 W Décongeler des alimentes fragiles.
180 Micro-ondes 180 W Décongeler des alimentes.
360 Micro-ondes 360W Décongeler des alimentes ou les cuire en douceur.
450 Micro-ondes 450 W Cuire des alimentes ou les réchauffer en douceur.
600 Micro-ondes 600 W Cuire ou réchauffer des alimentes.
Max. Micro-ondes 1000 W Chauffer rapidement des liquidesLorsque l'appareil est froid, la puissance totale du four micro-ondes de 1000 W est disponible.

Fonctions de four

Symboles Fonction/mode de cuissonTempérature/réglage Puissance totale Application
+Chaleur tournante 30-230 °C La chaleur se forme sur laparoi arrêté du compi-ment de cuisson et est ré-partie rapidément et uniformément par la roue du venti-lateur. Pour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux avec un temps de préchauf-fage très court. Pour des gâteaux humides, des petits gâteaux secs et des souf-flés. Les micro-ondes peuvent être activées pour réduire le temps de cuisson.
w+Gril + air pulsé 30-230 °C Chaleur très intense venantdu haut, répartie rapidément et uniformément par la roue du ventilateur. Assure la formation d'une croîte tout en maintainant les mets au chaud tout autour. Pour la viande, la volaille, le poisson et les brochettes de lé-gumes. Le préchauffage n'est pas nécessaire. Les micro-ondes peuvent être activées pour réduire le temps de cuisson.
@Déshhydrater30-80 °CPour sécher de fines tranches de fruits et de lé-gumes ou des herbes aro-matiques. L'humidité est acti-vement extraite du comparti-ment de cuisson.
@Cuisson BASSE tem-perature30-90 °C90 W
Symboles Fonction/mode de cuissonTempérature/réglage Puisance totale Application
puissance du micro-ondes pour réduire le temps de cuisson. Saisissez brivement la viande avant de la cuire.
Fermentation 30-50 °C Plage de température opti-male pour faire lever les pâtes et les pâtons. Pour la levure de boulanger et le le-vain. Le réglage optimal de température pour de la pâte à la levure est 38°C.
Maintien au chaud 50 W Puisance du micro-ondesoptimale pour maintainir les alimentés au chaud sans les dessécher.
*Décongélation 90-360 W Plage de puissance du mi-cro-ondes optimale pour dé-congeler rapidement et en douceur les alimentés surge-lés. Pour les alimentés fra-giles, utilisez 90 W.
Réchauffer des bois-sonsMax. Puisance du micro-ondes optimale pour réchauffer rapidement des liquides, comme de l'eau ou du lait.
Réchauffer des plats 360-600 W Plage de puissance du mi-cro-ondes optimale pour réchauffer des mets cuits, tels que des plats sur assiette, des Gratis et des soupes.

Fonction MicroCombi

Les modes de cuisson suivants vous permettent d'ajouter la fonction micro-ondes.

Symboles Fonction Température/reglage Application

+Chaleur tournante 30-230 °CLa chaleur se forme sur la paroi arrêté du compartment de cuisson et est répartie rapidement et uniformément par la roue du ventilateur. Pour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux avec un temps de préchauffage très court. Pour des gâteaux humides, des petits gâteaux secs et des soufflés. Les micro-ondes peuvent être activées pour réduire le temps de cuisson.
+/-Gril + air pulsé30-230 °CChaleur très intense venant du haut, répartie rapidement et uniformément par la roue du ventilateur. Assure la formation d'une croûte tout en maintainant les mets au chaud tout autour. Pour la viande, la volaille, le poisson et les brochettes de lé-gumes. Le préchauffage n'est pas nécess-saire. Les micro-ondes peuvent être acti-vees pour réduire le temps de cuisson.

4.5 Affichage en mode à faible consommation d'électricité

L'appareil est doté de différents affichages en mode à faible consommation d'électricité. Les affichages dé

pendent du fait que l'appareil reconnaissse ou non un utilisateur.

En cas d'affichage sans reconnaissance de l'utilisateur, l'appareil est eteint et I'ecran est noir. L'appareil se met

en mode à faible consommation d'électricité sans re-connaissance de l'utilisateur si vous n'effectuez aucun réglage pendant environ 20 minutes alors que l'appareil est allumé, ou environ 20 minutes après que l'appareil a terminé un processus de chauffe.

Lorsque le capteur de proximé detecte un utilisateur ou lorsque vous touche la bague de commande ou que vous appuyez sur l'écran, l'appareil passes en mode à faible consommation d'électricité avec reconnaissance de l'utilisateur.

En mode à faible consommation d'électricité avec reconnaisance de l'utilisateur, l'écran affiche le symbole d'ouverture de porte et la ligne d'état. Vous pouvez désir dans les réglages de base Page 35 si l'écran affiche également le logo GAGGENAU.

Si l'appareil parvient a se connecter a l'appli

Home Connect l'écran affiche

La distance de détention de l'utilisateur dépend des réglages de base choisis.

En mode à faible consommation d'électricité avec détction de l'utilisateur, la luminosité de l'affichage est réduite. La luminosité de l'affichage dépend de l'angle de vue.

GAGGENAU GM250130 - Affichage en mode à faible consommation d'électricité - 1

4.6 Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur de refroidissement se met en marche en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.

Après avoir retire le aliments, gardez la porte fermée jusqu'à ce que le four ait refroidi. La porte de l'appareil ne doit pas rester à moitié ouverte car les niches d'encastrement attenantes pourrait être endommagées. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore pendant un moment et s'éteint ensuite automatiquement. Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.

4.7 Informations supplémentaires

Si nécessaire, vous pouvez afficher des informations supplémentaires.

Lorsque vous appuyez sur l'écran affiche des informations supplémentaires sur la fonction en cours.

Si vous continue à appuyez sur certains symboles ou valeurs plus longtemps, l'écran affiche des informations supplémentaires sur la fonction en cours. Des informations supplémentaires sont disponibles pour tous les symboles qui sont disposés autour de l'anneau de commande, par exemple des informations sur le mode de

cuisson régle ou la température actuelle du组成部分 de cuisson.

Dans les réglages de base →Page 35, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Info-i".

Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois affichées automatiquement par l'appareil. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou lorsque vous confirmez le message avec Pour les messages sur Home Connect, l'appareil indique également l'état Home Connect.

Les conseils pop-up contiennent des explications sur les fonctions actuelles.

Dans les réglages de base Page 35, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Conseils dans fenêtre pop-up".

4.9 Guides rapides

Pour vous aider sur différents sujets, votre apparéil dispose de guides rapides.

4.10 Arrêt automatique

Pour toute protection, cet apparéil est équipé d'un arrêt automatique. L' apparéil arrêt de chauffer au bout d'un certain temps si vous n'utilise pas l' apparéil et ne programmez pas de temps de cuisson pendant ce temps. Pour les modes de cuisson sans four micro-ondes, l' apparéil arrêt de chauffer au bout de 12 heures et pour les modes de cuisson avec four micro-ondes au bout de 90 minutes. Si vous reglez la puissance maximale du micro-ondes, l' apparéil arrêt de chauffer au bout de 30 minutes. L'écran affiche un message.

Si vous reglez un temps de cuisson, vous pouvez utiliser l'appareil plus longtemps.

Si vous reglez un temps de cuisson, vous pouvez utiliser l'appareil pendant 24 heures maximum avec les modes de cuisson "Chaleur tournante", "Gril + air pulsé", "Cuisson BASSE TEMPERATURE" ou "Fermentation". Avec le mode de cuisson "Déhydrater", vous pouvez utiliser l'appareil pendant 72 heures maximum.

En cas de programmation avec le programme spécial longue durée Page 25, l'appareil s'est unquivalent au bout de 74 heures maximum.

4.11 Capteur de proximité

Votre apparéil détecte si vous vous trouvez devant l'appareil ou si vous vous déplacez vers l' apparéil. Vote apparéil ignore vos autres allées et venues.

Si vous ne vous trouvez pas dans la zone de détention de l'appareil allumé, il réduit l'affichage à l'essentiel.

Remarque : Vous pouvez régler à partir dequelle distance l'appareil vous détecte dans les réglages de base. Pour optimiser votre détction par le capteur de proximité, enregistrez la hauteur d'encastrement à partir du bord supérieur de l'appareil dans les réglages de base Page 35.

4.12 Protection nettoyage

Votre apparéil détecte si vous nettoyez l'écran ou si vous souhaïez naviguer dans les affichages de l'appareil. L' apparéil verrouille brievement l'utilisation de l'écran et de l'anneau de commande.

Appuyez sur l'écran pour revenir aux commandes.

4.13 Sécurité de porte

La fonction "Sécurité de porte" empêche toute ouverture accidentelle de la porte de l'appareil. C'est particulièrement utile lorsque l'appareil est installé sous le plan de travail.

Dans les réglages de base Page 35, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Sécurité de porte". Lorsque vous activez la fonction ou que vous appuyez sur un curseur apparait à la place du symbole → "Ouvrir la porte de l'appareil", Page 17

5 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour touvee apparieil.

Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du type d'appareil.

Accessoires Utilisation

Grille combinée Ustensiles

GAGGENAU GM250130 - Accessoires Utilisation - 1

Moules a gâteau
- Pièces à griller
Plats surgelés
- Convient au micro-ondes

Conseil : Vous pouvez-retirer la grille aux 3 % , sans qu'elle ne bascule. Il est ainsi plus facile de retarder les plats.

Lèchefrite en verre Gros roṭis

GAGGENAU GM250130 - Accessoires Utilisation - 2

Gâteaux moelleux
- soufflés/gratins
- gratins
Protection contre les éclaboussures lorsque vous faites des grillades directement sur la grille Pour les grillades, insérez la lèchefrite en verre à la hauteur 1.
- Convient au micro-ondes

Conseil : Vous pouvez utiliser la léchefrite en verre comme surface de pose lorsque vous utilisez le micro-ondes.

En mode micro-ondes uniquement, vous pouvez également poser la léchefrite en verre sur le fond du compartment de cuisson.

5.1 Autres accessoires

Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur Internet.

Vous trouvrez un large choix d'accessoires pour votre apparéil sur Internet ou dans nos brochures : www.gaggenau.com

Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.).

Pour connaître les accessoaires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.

Autres accessoires Reference

Sonde thermométrique BA010050

Lèchefrite en verre BA046118

Grille combinée BA036106

Autres accessoires Reforence

Aide à l'ouverture de portemanuelle

5.2 Insérer les accessoires dans le compartment de cuisson

La grille est équipée d'un taquet d'arrêt qui l'empêche de basculer lors de son extraction. Pour que la sécurité anti-basculement fonctionne, insérez toujours la grille dans le bon sens dans le compartment de cuisson.

ATTENTION

Les accessoires peuvent basculer.

  • Ne placez pas les accessoires entre les glissieres des niveaux d'enfournement.

  • Lorsque vous insérez la grille, veillez à ce que taquet d'arrêt où orienté vers le bas.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

  1. Assurez-vous que la barre de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et pointe vers le haut.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 2

Remarque: Pour retarder complètement la grille, soulevez-la légèrement et utilisez vos deux mains pour la retirer. Retirrez du compartment de cuisson les accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonctionnement.

6 Avant la première utilisation

Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.

6.1 Première mise en service

Effectuez les réglages pour la première mise en service avant d'utiliser votre apparéil.

LisezAAParavantlesconsignesdesecurite Page2 L'appareildoitetre monteetraccorde.

Une fois les branchements électriques effectués, l'apparil affiche "Initialisation".

L'affichage "Initialisation" apparait lors de la première mise en service après le raccordement électrique, si la première mise en service a echoué ou si l'appareil a eté réinitialisé sur les réglages d'usine.

Procedez aux réglages suivants:

  • Réglez la langue
    Activez Home Connect
  • Réglez l'unité de température
  • Réglez l'unité de poids
  • Réglez le format de l'heure
  • Reglez l'heure

Vous pouvez modifier ulterieurement tous les réglages dans les réglages de base Page 35.

Suivez les instructions affichées. L'affichage vous guide à travers les premiers réglages.

Régler la langue et effectuer les autres réglages

  1. Appuyez sur
    La langue prerégée s'affiche.

  2. À l'aide de l'anneau de commande, Sélectionnez la langue souhaïée.

  3. Confirmez a laide de ✓
  4. Appuyez sur
  5. Effectuez les autres réglages.

L'affichage de l'appareil sélectionné comme écran de démarriage dans les réglages de base →Page 35 apparait.

Nettoyer la vitre de la porte

  • Avant la première utilisation, nettoyez la vitre de la porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon en microfibres. N'utilisez pas de racloir à verre.

Nettoyer les accessoires

  • Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement avec du produit de nettoyage chaud et un chiffon doux.

Faire chauffer l'appareil

  1. Assurez-vous que le compartment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
  2. Retirez les accessoires de l'appareil.
  3. Pour éliminer l'odeur du neuf, faites chauffer l'appareil à vide et fermé.
    Le réglage idéal pour le chauffage est 230^ pendant une heures sans puissance du micro-ondes.
  4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.

7 Utilisation

7.1 Mettre l'appareil sous tension

  1. Pour quitter le mode à faible consommation d'électricité → Page 13, appuyez sur ©sur l'anneau de commande de l'appareil ou dans l'appli Home Connect.
  2. L'affichage indique le mode micro-ondes avec le niveau de micro-ondes et un symbole pour le temps de cuisson.
  3. L'appareil allume l'éclairage du compartment de cuisson.
    s'allume en orange.
  4. Reglez la puissance micro-ondes et la durée du temps de cuisson.

Conseil : Dans les réglages de base Page 35, vous pouvez désirir quel affichage doit apparaitre après la mise en marche ou si l'appareil allume l'éclairage du compartment de cuisson.

Remarque: Si vous ne reglez rien pendant un certain temps après la mise en marche, l'écran affiche l'affiche sélectionné dans les réglages de base

Page 35 comme écran de démarrage, puis l'affichage en mode à faible consommation d'électricité.

7.2 Ouvrir la porte de l'appareil

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

La face interieure de la porte de l'appareil devient très chaude pendant le fonctionnement.

  • Pendant ou après le fonctionnement de l'appareil, ne touche la porte de l'appareil qu'au niveau de la surface prévue sur le côte.
    Ouvrez toujours la porte de l'appareil jusqu'en butée.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.

  • Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
  • Éloignez les enfants.

1. Appuyez sur

  • Dans les réglages de base Page 35 lorsque la fonction "Sécurité de porte" est activée, faites glisser le curseur jusqu'à l'autre extrémité.
    La portede l'appareil s'ouvre.
  • Touchez la porte de l'appareil uniquement sur la surface prévue à cet effet et ouvre-la complètement.

GAGGENAU GM250130 - Appuyez sur - 1

Conseil : Dans le centre de contrôle, vous pouvez régler l'ouverture automatique de la porte de l'appareil après le processus de cuisson en cours.

"Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson", Page 18

7.3 Modifier le mode de cuisson

  1. Si nécessaire, balayez une fois de droite à gauche pour passer de l'affichage de l'appareil "Micro-ondes" au mode de cuisson au four Page 20.
  2. Appuyez sur le symbole actuel du mode de cuisson.
  3. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur le mode de cuisson selectionné ou sur < , ou bien patientez quelques secondes.

L'affichage indique le mode de cuisson sélectionné, la température de référence et pour de nombreux modes de cuisson, le temps de cuisson préréglé.
Si vous avez déjà utilisé le mode de cuisson, l'affchage indique la dernière température utilisée.
5. Si nécessaire, modifiez la température. Page 17
6. Si une fenêtre d'information s'affiche, suivez les instructions de la fenêtre d'information.
7. Pour passer à l'aperçu du mode de cuisson au four, appuyez sur < Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.
8. Appuyez sur pourmettre l'appareil en marche.

7.4 Modifier la températe

Remarque : Vous pouvez modifier la température pendant le fonctionnement.

Condition: Le mode de cuisson est sélectionné.

"Modifier le mode de cuisson", Page 17

  1. Appuyez sur la températe affichée.
  2. Sélectionnez la température souhaïée à l'aide de l'anneau de commande.
  3. L'écran affiche les températures disponibles pour le mode de cuisson sélectionné.
  4. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la température souhaitatione ou sur < Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage precedent.
    La température sélectionnée s'affiche.

Remarque: ÀpRES le démarrage du mode, l'écran affiche une barre de progression sous la température sélectionnée si la température modifiée dépasse de 20^ la température précédente.

7.5 Afficher la température du compartment de cuisson actuelle

  • Appuyez plus longuement sur la température régée.
  • L'affichage indique la température du compartment de cuisson actuelle.

Remarque: En fonctionnement continu après le chiffage, de légères fluctuations de température sont normales.

7.6 Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson

La fonction « Ouverture de porte automatique à la fin du processus de cuisson » est uniquement valable pour le processus de cuisson en cours.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.

  • Tenez à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans.
    Assurez-vous qu'aucun enfant ne se trouve a proximé de l'appareil lorsque la porte de ce dernier s'ouvre automatiquement.

Remarque: Utilisez la fonction « Ouverture de porte automatique en fin de cuisson » uniquement en cas de besoin pour éviter que les alimentés ne surcuisent ou ne brûlent.

Pour éviter que trop d'humidité ne se dépose sur les habillages de porte meuble, ouvre si possible complètement la porte de l'appareil après la fin de cuisson.

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur
    L'affichage indique
  3. L'appareil ouvre automatiquement sa porte à la fin du processus de cuisson actuel avec une fin de cuisson ou une température à coeur régée.

Remarque: La porte de l'appareil s'ouvre également lorsque la sécurité enfants Page 27 ou la sécurité de porte Page 15 sont activées.

7.7 Désactiver l'ouverture automatique de la porte de l'appareil

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur
    L'affichage indique
  3. L'ouverture automatique de la porte de l'appareil est désactivée après le processus de cuisson.

7.8 Interrompre le fonctionnement et le poursuivre

  1. Appuyez sur ■ pour interrompre le fonctionnement.
  2. Appuyez sur pour poursuivre le fonctionnement.

7.9 Ouvrir et fermer le centre de contrôle

  1. Pour ouvrir le centre de contrôle, appuyez sur 3
  2. L'appareil affiche une description des fonctions actuellément actives.
  3. Pour activer ou désactiver une fonction selon les besoins, appuyez sur le symbole de la fonction.
  4. Pour fermer le centre de contrôle, appuyez sur <
    Un conseil pop-up Page 14 vous informe quand une fonction a ete activee.

7.10 Allumer ou eteindre l'eclairage du compartment de cuisson

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur

7.11 Éteindre l'appareil

  • Appuyez sur sur la bague de commande.
    L'appareilonne en mode a faible consommation d'électricité.

7.12 Allumer l'appareil après l'arrêt automatique

Condition: ÀpRES un fonctionnement prolongé, l'arrêt automatique Page 14 a étéint l'appareil.

  • Appuyez sur ©sur l'anneau de commande.

7.13 Afficher des informations

  • Appuyez sur
  • L'appareil affiche des informations sur la fonction sélectionnée.

"Informations supplémentaires", Page 14

7.14 Afficher les informations sur l'appareil

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction "Informations appareil" à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur "Informations apparelil".
    L'écran affiche des informations sur l'appareil, par exemple le numéro de produit et le numéro de série.
  5. Pour quitter l'affichage, appuyez sur

7.15 Utiliser les guides rapides

  1. Sélectionnez l'affichage "Modes et Service". → "Affichages de l'appareil", Page 10
  2. À l'aide de l'anneau de commande, Sélectionnez « Guide rapide », puis relâchéz l'anneau de commande.
  3. Sélectionnez et consultez le guide rapide souhaïte.

8 Micro-ondes

Le micro-ondes vous permet de cuire, rechauffer ou décongeler vos plats très rapidement. Vous pouvez utiliser le four micro-ondes seul ou combiné avec un mode de cuisson.

8.1 Récipients et accessoires convenant pour le micro-ondes

Pour rechauffer vos mets uniformément et ne pas endommager l'appareil, utilisez un recipient et les accessoires appropriés.

Remarque: Avant d'utiliser les recipients pour le microondes, respectez les indications du fabricant. En cas de doute, effectuez un test du recipient.

Convient au micro-ondes

Récipients et accessoiresMotif
Récipient en matière ré-sistant à la chaleur et au micro-ondes : • Verre • Vitrocéramique • Porcelaine • Plastique résistant aux températures • Céramicque entiennenté émaillée sans fissuresCes matières liassent pas-ser les microondes. Les mi-cro-ondes n'endommagentpas les recipients résistantsà la chaleur.
Couverts en métalRemarque : Pour éviterl'ébullition tardive, vouspouvez utiliser des couvertsen métal, par ex. unecuillère dans un verre.

ATTENTION

Au contact de métal avec la paroi du compartment de cuisson se produit des étincelles susceptibles d'endommager l'appareil ou de déterminer la vitre interieure de la porte.

Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se couver à une distance d'au moins 2 cm des parois du compartment de cuisson et de l'intérieur de la porte.

Ne convient pas au micro-ondes

Récipients et accessoires Motif
Les récipients en métal Le métal ne laisse pas pas-ser les microondes. Lesmets ne s'échauffentpresque pas.
Récipient à décor en or ouen argentLes micro-ondes peuventendommager les décorns enor et en argent.Conseil : Vous pouvez utiliseser le récipient si le fabri-cant garantit qu'il convientpour le micro-ondes.

8.2 Test de l'aptitude d'un recipient au micro-ondes

Verifiez l'aptitude d'un réseau au micro-ondes avec un test de réseau. Vous pouvez faire fonctionner l'apparil en mode micro-ondes sans mets uniquement pour un test de réseau.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.

  • Ne jamais toucher les éléments chauds.

  • Eloiigner les enfants.

  • Placez le écipient vide dans le compartment de cuisson.

  • Regler l'appareil pendant 12 - 1 minute sur la puissance du micro-ondes maximale.
  • Mettre l'appareil en marche.
  • Contraler le recipient plusieurs fois :

  • Si le récipient est froid ou tiède, il est appropriée pour le micro-ondes.

  • Si le recipient est chaud ou si des étincelles se produit, interrompree le test de recipient. Le reci pient n'est pas approprié pour le micro-ondes.

8.3 Niveau puiss. micro-ondes

Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro-ondes et une recommendation quant à leur utilisation.

Niveau puiss. micro-ondesUtilisation
90 W Décongeler des aliments fragiles.
180 W Décongeler des aliments.
360W Décongeler des aliments ou les cuire en douceur.
450 W Cuire des aliments ou les réchauffer en douceur.
600 W Cuire ou réchauffer des aliments.
Max. Chauffer rapidement des liquides

Remarques

  • Vous pouvez régler les puissances du micro-ondes pour un certain temps de cuisson:
  • La puissance micro-ondes « Max. » pendant 30 minutes
  • 90 W, 180 W, 360 W, 450 W et 600 W pendant 90 minutes
  • Le réglage maximal est prévu pour réchauffer les liquides. Pour protéger l'appareil, celui-ci réduit la puissance maximale du micro-ondes après un certain temps. La pleine puissance est disponible après un temps de refroidissement. Pendant le fonctionnement, l'affichage indique la puissance du micro-ondes actuelle.

8.4 Regler le micro-ondes

  1. Pour régler la puissance du micro-ondes, tournez l'anneau de commande et appuyez sur la puissance du micro-ondes souhaitée.
  2. Pour passer à l'affichage de l'appareil "Micro-ondes", appuyez sur <
    L'affichage indique la puissance du micro-ondes selectionnee.
  3. Si nécessaire, régler le temps de cuisson →Page 23.
  4. Si nécessaire, repousser la fin de cuisson →Page 24 à plus tard.
  5. Appuyez sur
    Le fonctionnement démarre. Le temps de cuisson s'écoule visiblement.
    Un signal retentit une fois le temps de cuisson écoué. Pour arrêter prematurément le signal, appuyer sur ou ouvrir la porte de l'appareil.
    Le fonctionnement est terminé.

Remarques

  • Si entre-temps vous ouvrez la porte de l'appareil, le mode micro-ondes s'arrête. Pour poursuivre le fonctionnement, fermez la porte de l'appareil et appuyez sur .Si vous selectionnez « Marche » dans les réglages de base pour la fonction "Reprise automatique micro-ondes", l'appareil poursuit automatiquement le fonctionnement.

  • Vous pouvez à tout moment modifier la puissance du micro-ondes ou le temps de cuisson. Pour démarrer, appuyez sur.

8.5 Interrompre et poursuivre le mode micro-ondes

Appuyer sur
L'affichage indique le temps de cuisson restant et la puissance du micro-ondes selectionnee.

9 Four

Votre apparéil est équipé d'un mode four.

9.1 Modes de cuisson en mode four

En mode four, vous pouvez régler différents modes de cuisson.

Symboles Fonction/mode de cuissonTempérature/Ré-glagePuisance totale Application
+Chaleur tournante 30-230 °C La chaleur se forme sur laparoi arrière du comparti-ment de cuisson et est ré-partie rapidement et uniformément par la roue du venti-lateur. Pour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux avec un temps de préchauf-fage très court. Pour des gâteaux humides, des petits gâteaux secs et des souf-flés. Les micro-ondes peuvent être activées pour réduire le temps de cuisson.
+Gril + air pulsé 30-230 °C Chaleur très intense venantdu haut, répartie rapidement et uniformément par la roue du ventilateur. Assure la formation d'une croîte tout en maintainant les mets au chaud tout autour. Pour la viande, la volaille, le poisson et les brochettes de lé-gumes. Le préchauffage n'est pas nécessaire. Les micro-ondes peuvent être activées pour réduire le temps de cuisson.
+Déshhydrater 30-80 °C Pour sécher de finestranches de fruits et de lé-gumes ou des herbes aromatiques. L'humidité est acti-vement extraite du comparti-ment de cuisson.
+Cuisson BASSE TEM-PÉRATURE30-90 °C Cuisson lente et en douceur de la vande pour un résultat de cuisson particulièrement tendre. La chaleur tournante est combinée à une faible
Symboles Fonction mode de cuissonTempérature/Ré-glagePuisance totale Application
puissance du micro-ondes pour réduire le temps de cuisson. Saisissez brièvement la viande avant de la cuire.
Fermentation 30-50 °C Plage de température opti-male pour faire lever les pâtes et les pâtons. Pour la levure de boulanger et le le-vain. Le réglage optimal de tem-périque pour de la pâte à la levure est 38°C.
Maintien au chaud 50 W Puisance du micro-ondes optimale pour maintainir les aliments au chaud sans les dessécher.
Décongélation 90-360 W Plage de puissance du mi-cro-ondes optimale pour dé-congeler rapidement et en douceur les alimentés surge-lés. Pour les alimentés fra-giles, utilisez 90 W.
Réchauffer des bois-sons Max. Puisance du micro-ondes optimale pour réchauffer rapidement des liquides, comme de l'eau ou du lait.
Réchauffer des plats 360-600 W Plage de puissance du mi-cro-ondes optimale pour réchauffer des mets cuits, tels que des plats sur assiette, des Gratis et des soupes.

9.2 Régler le mode de cuisson et la température

  1. Si nécessaire, balayez une fois de droite à gauche pour passer de l'affichage de l'appareil "Micro-ondes" au mode de cuisson au four Page 20.
  2. Appuyez sur le symbole actuel du mode de cuisson.
  3. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur le mode de cuisson selectionné ou sur < , ou bien patientez quelques secondes.
    L'affichage indique le mode de cuisson selectionné, la température de reférence et pour de nombreux modes de cuisson, le temps de cuisson préréglié.
    Si vous avez déjà utilisé le mode de cuisson, l'affchage indique la dernière température utilisée.
  5. Si nécessaire, reglez la température souhaitée.

  6. Appuyez sur la température affichée.

  7. Sélectionnez la température souhaïée à l'aide de l'anneau de commande.
  8. Appuyez sur la température souhaitée.

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.

  1. Si une fenêtre d'information s'affiche, suivez les instructions de la fenêtre d'information.
  2. Si nécessaire, reglez le temps de cuisson Page 23 ou la température à coeur Page 30.

  3. Si nécessaire, repousser la fin de cuisson →Page 24 à plus tard.

  4. Pour revenir à l'affichage précédented de l'appareil, appuyez sur < Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'appareil revient à l'affichage précédent.

10.Appuyez sur pourmettre l'appareil en marche.

Interrompre le fonctionnement et le poursuivre

  1. Appuyez sur pour interrompre le fonctionnement.
  2. Appuyez sur pour poursuivre le fonctionnement.

9.3 Ajouter le grill

Le grill vous permet de faire dorer ou de gratiner vos mets.

La fonction "Ajouter le grin" est disponible pour le mode de cuisson "Chaleur tournante" si la température dans le compartment de cuisson est supérieure à 150^ .

La fonction "Ajouter le grill" est uniquement disponible à partir d'une température de 150^ .

Après environ 4 minutes, l'appareil éteint le grill. Si nécessaire, vous pouvez rallumer le grill.

Activier le grill

ATTENTION

Les températures supérieures à 250 °C endommagent la sonde thermométrique.

Si vous utilisez la sonde thermométrique, n'insérez jamais les alimentés au niveau d'enfournement le plus haut.
1. Utilisez l'anneau de commande pour désir le mode de cuisson "Chaleur tournante" pour le grill.

  1. Appuyez sur UU
    UNs'allume.
    L'appareil allume le grill pour le temps de cuisson régèle.

Déactivé le grill

Condition: Ufallume en orange.

Appuyez sur UNU
Uusallume en blanc.
Le gril est désacté.

10 Mode combiné

Pour raccourcir la durée de cuisson et dorer vos plats, vous pouvez utiliser les modes de cuisson "Chaleur tournante" ou "Grid + air pulse" en combinaison avec une puissance micro-ondes.

Remarque: Vous pouvez ajouter des puissances microondes jusqu'à 450 Watts.

L'appareil réduit la puissance des micro-ondes après un fonctionnement prolongé. La puissance maximale des micro-ondes est à nouveau disponible après un certain temps de refroidissement.

10.1 Régler le mode combiné

  1. À l'aide de l'anneau de commande, Sélectionnez le mode de cuisson "Chaleur tournante" ou "Grid + air pulse".
  2. Appuyez sur le mode de cuisson ou sur

GAGGENAU GM250130 - Régler le mode combiné - 1

  1. Ajoutez une puissance micro-ondes avec ≈若您 pouvez également ajouter le mode micro-ondes lorsqu'un processus de cuisson est actif.
    L'affichage indique la puissance du micro-ondes pré-régée pour le mode de cuisson sélectionné et un temps de cuisson préréglé.
  2. Appuyez sur
  3. L'affichage indique h : min pour les heures et les minutes.
  4. Appuyez sur la valeur de temps de cuisson

Page 23 souhaitée et modifiez cette valeur à l'aide de l'anneau de commande.

  • Tournier lentement l'anneau de commande pour modifier la valeur par petits paliers.
  • Tournier rapidement l'anneau de commande pour modifier la valeur par grands paliers.

Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson.

  1. Appuyez sur <ou sur le temps de cisson sclectionné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'appareil enregistre les réglages et l'affichage revient à l'affichage précédent.
  2. Appuyez sur la puissance du micro-ondes ou selectionnez cette derniere à l'aide de l'anneau de commande.

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.

  1. Reglez le temps de cuisson Page 23 ou la tempé-rature à cœur Page 30.
  2. Appuyez sur
    Le fonctionnement démarre. Le temps de cuisson s'écoule visiblement.
  3. Un signal retentit une fois le temps de cuisson écoumé.
  4. ÀpRES un certain laps de temps sans autre utilisation, l'appareil cesse d'émettre le signal sonore. Dans les réglages de base Page 35, vous pouvez régler la durée du signal sonore.
    Le fonctionnement est terminé.
    Avec environ 1 minute, l'affichage indique la tempé rature, le mode de cuisson, le temps de cuisson et la puissance du four micro-ondes régés, ainsi que le temps écoulé depuis la fin du fonctionnement.
  5. Pourmettre fin à la minuterie de temps de cuisson supplémentaire,appuyez sur I'ecran.

Remarque: Si vous n'effectuez aucune autre commande après le signal sonore, l'affichage indique la fonction « Minuterie d'attente » avec le symbole+. L'affichage indique le temps écoulé depuis la fin de cuisson. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

Modifier les réglages

  1. Pour modifier le mode de cuisson, appuyez sur le mode de cuisson et selectionnez un autre mode de cuisson au four à l'aide de l'anneau de commande. Lorsque vous selectionnez un mode de cuisson pour lequel aucun fonctionnement combiné n'est disponible, l'appareil passée en mode de cuisson au four.
  2. Pour modifier la température, appuyer sur la température et seLECTIONner une autre température à l'aide de l'anneau de commande.
  3. Pour modifier la puissance du micro-ondes, appuyer sur la puissance du micro-ondes et selectionner une autre puissance à l'aide de l'anneau de commande.

  4. Modifier le temps de cuisson Page 23.

  5. Pour commencer, appuyez sur

Interrompre le fonctionnement et le poursuivre

  1. Appuyez sur ■ pour interrompre le fonctionnement.
  2. La température, le mode de cuisson et le temps de cuisson s'affichent. En fonctionnement combiné, la puissance du micro-ondes s'affiche également.
  3. Appuyez sur pour poursuivre le fonctionnement.

Remarque: Le ventilateur peut continuer à fonctionner même si la porte est ouverte. C'est normal.

10.2 Supprimer le mode micro-ondes

Condition: Le mode de cuisson "Chaleur tournante" ou "Grid + air pulse" est sélectionné.

Appuyer sur ≈
Vou pouvez également effacer le mode micro-ondes, lorsqu'un processus de cuisson est actif.
- L'affichage indique le mode de cuisson et le temps de cuisson prénéglé pour le mode de cuisson.
L'affichage indique ≈

10.3 Passer de la cuisson mixte au mode micro-ondes

  1. Appuyez sur pour interrompre le fonctionnement.
  2. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique les réglages possibles pour le mode micro-ondes.

11 Fonctions de minutesie

Votre apparéil dispose de différentes fonctions de minuterie qui vous permettent de:gérer son fonctionnement.

11.1 Aperçu des fonctions minuterie

Utilisez pour selectionner les différentes fonctions minuterie.

Fonction minuterie Utilisation
Temps de cuisson
→1Fin de cuisson

Le réglage d'un temps de cuisson ou d'une fin de cuisson est uniquement possible en combinaison avec un mode de cuisson.

Les fonctions "Temps de cuisson" et "Sonde thermométrie" ne sont pas disponibles en même temps.

11.2 Appeler le menu Minuterie

  • Appuyez sur Ⓒ
  • Selon le mode de cuisson reglé, l'écran affiche min et s pour les minutes et les secondes ou h et min pour les heures et les minutes.
  • L'écran affiche les minutes en plus grand à la position 12 heures.

11.3 Quitter le menu Minuterie

  • Appuyez sur <ou sur le temps de cisson seLECTIONné pour revenir à l'affichage précédent.
    Le menu Minuterie est fermé.

11.4 Temps de cuisson

Lorsque vous reglez le temps de cuisson de vos mets, l'appareil s'estiant automatiquement au bout de ce temps. Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson régle.

Selon le mode de cuisson, vous pouvez régler un temps de cuisson allant de 1 minute à 30 minutes, 90 minutes ou 24 heures.

Pour le mode de cuisson "Déshydrometer", le temps de cuisson maximal est de 72 heures.

Pendant le temps de cuisson, vous pouvez modifier le mode de cuisson et la température.

Régler le temps de cuisson

Condition: Une température à cœur n'est pas régée. Vous ne pouvez pas utiliser en même temps les fonctions "Temps de cuisson" et "Sonde thermométrique".

  1. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson.

  2. Appuyez sur ③

Selon le mode de cuisson, min : s s'affiche pour les minutes et les secondes ou h : min pour les heures et les minutes.
3. Appuyez sur la valeur souhaitation et modifiez la valeur à l'aide de l'anneau de commande.

  • Tourner lentement l'anneau de commande pour modifier la valeur par petits paliers.
  • Tourner rapidement l'anneau de commande pour modifier la valeur par grands paliers.
    Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson.

  • L'appareil calcule automatiquement l'heure pour la fin de cuisson.

  • Appuyez sur <ou sur le temps de cisson scélectionné pour revenir à l'affichage précédent.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période, l'appareil enregistre les réglages et l'affichage revient à l'affichage précédent.

Lorsque l'appareil est en marche, il affiche la tempé rature ou la puissance du micro-ondes, le mode de fonctionnement et le temps de cuisson restant.
Pour un temps de cuisson supérieur à 59 minutes, l'affichage utilise le format h : min pour les heures et les minutes.
Si le temps de cuisson est inférieur à 60 minutes et selon le mode de cuisson selectionné, l'écran utilise le format min : s pour les minutes et les secondes.
- 3 minutes avant la fin du temps de cuisson, l'affchage indique le temps de cuisson restant en l'agrandissant.
- Une fois le temps de cuisson écoué, l'affichage indique 00:00 et un signal sonore retentit.

  1. Tournez l'anneau de commande ou ouvrez la porte de l'appareil.

La porte de l'appareil s'ouvre automatiquement si vous avez activé cette fonction.

"Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson", Page 18

Le signal sonore s'arrête.

Remarque: Si vous n'effectuez aucune autre commande après le signal sonore, l'affichage indique la fonction « Minuterie d'attente » avec le symbole +. L'affichage indique le temps écoulé depuis la fin de cuisson. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

Modifier le temps de cuisson

Voussouspoucezmodifierle tempsdecuissondesmodeste du cuissonrequerantuntempsdecuisson.Pour les modes de cuissonne requerantaucen tempsdecuisson,vousoupvezmodifierou supprimerle tempsde cuisson.

Condition: You've reglé un mode de cuisson.

  1. Appuyez sur ①

Selon le mode de cuisson, min : s s'affiche pour les minutes et les secondes ou h : min pour les heures et les minutes.

  1. Appuyez sur la valeur souhaitée, puis supprimez cette valeur avec Cou modifiez-la à l'aide de l'anneau de commande.

  2. Tourner lentement l'anneau de commande pour modifier la valeur par petits paliers.
    Tourner rapidement l'anneau de commande pour modifier la valeur par grands paliers.

Vous ne pouvez pas modifier le temps de cuisson des modes de cuisson requérant un temps de cuisson, cependant vous pouvez le réinitialiser au temps de cuisson préréglé avec Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson.

  • L'appareil calcule automatiquement l'heure pour la fin de cuisson.
  • Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson selectionné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'articleil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.
  • L'affichage indique la température ou la puissance du micro-ondes, le mode de fonctionnement, le temps de cuisson restant et la fin de cuisson.

Supprimer ou réinitialiser un temps de cuisson

Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer le temps de cuisson des modes de cuisson requérant un temps de cuisson.

Pour les modes de cuisson sans temps de cuisson requis, dans l'affichage "Manuel" (mode de cuisson au four), double-cliquez sur le temps de cuisson pour le supprimer sans passer par les réglages de la minuterie.

  1. Appuyez sur ①
    Selon le mode de cuisson, min : s s'affiche pour les minutes et les secondes ou h : min pour les heures et les minutes.

  2. Appuyez sur la valeur souhaitatione et supprimez-la avec C.
    L'affichage indique --.

  3. Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson seLECTIONné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.
    L'affichage n'indique aucun temps de cuisson.

11.5 Fin de cuisson

Dès que vous reglez un temps de cuisson, l'affichage indique la fin de cuisson. Vous pouvez décaler la fin de cuisson de 12 heures au maximum.

Si vous reglez par exemple un temps de cuisson de 90 minutes à 10 heures, vous pouvez décaler la fin de cuisson pour que cette dernière se termine au plus tard à 22h30.

Pour le mode de cuisson "Déshydrometer", le temps de cuisson maximal est de 72 heures.

Attention, les alimentés facilement périsibles ne doivent pas rester pas trop longtemps dans l'appareil.

Differer la fin de cuisson

Condition: Une température à cœur n'est pas régée. Vous ne pouvez pas utiliser en même temps les fonctions "Temps de cuisson" et "Sonde thermométrique".

  1. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson.
  2. Appuyez sur ①
    Selon le mode de cuisson, min : s s'affiche pour les minutes et les secondes ou h : min pour les heures et les minutes.
  3. Régler le temps de cuisson. Page 23
  4. L'appareil calcule automatiquement l'heure pour la fin de cuisson.
  5. Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson seLECTIONné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'articleil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.
  6. Appuyez sur la fin de cuisson.
  7. Reglez la fin de cuisson souhaitée à l'aide de l'anneau de commande.
  8. Appuyez sur
    L'appareil se met en veille.
  9. L'affichage indique la tempéature ou la puissance du micro-ondes, le mode de fonctionnement et la fin de cuisson.
    Lorsque la fin de cuisson a lieu un ou plusieurs jours après, l'affichage indique "+"1d".
    L'appareil démarre au moment calculé et s'arrête automatiquement lorsque le temps de cuisson est écoulé.
  10. Une fois le temps de cuisson écoué, l'affichage indique 00:00 et un signal sonore retentit.
  11. Tournez l'anneau de commande ou ouvrez la porte de l'appareil.

La porte de l'appareil s'ouvre automatiquement si vous avez activé cette fonction.

"Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson", Page 18
Le signal sonore s'arrête.

Remarque: Si vous n'effectuez aucune autre commande après le signal sonore, l'affichage indique la

fonction « Minuterie d'attente » avec le symbole +. L'affichage indique le temps écoulé depuis la fin de cuisson. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

Réinitialiser le décalage de la fin de cuisson

Remarque : Dans l'affichage de l'appareil "Micro-ondes" ou dans l'affichage de l'appareil "Manuel" (mode de cuisson au four), double-cliquez sur la fin de cuisson pour réinitialiser le décalage de la fin de cuisson sans passer par les réglages de la minuterie.

Condition : Vous avez regle la fin de cuisson à l'aide de l'anneau de commande.

  1. Appuyez sur

  2. Appuyez sur Spour réinitialiser le décalage de la fin de cuisson.
    L'appareil calcule la fin de cuisson à l'aide du temps de cuisson.
    L'affichage indique la fin de cuisson.

  3. Appuyez sur <ou sur la fin de cuisson pour revenir à l'affichage de l'appareil précédent.

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.

11.6 Minuterie temps de cuisson

Si vous ne reglezaucun temps de cuisson,l'affichage indique le temps écoulé depuis le début du processus.

Dans les réglages de base, vous pouze activer ou désactiver la fonction "Compte à rebours minuterie".

12 Programme spécial longue durée1

Cette fonction vous permet de conserver des mets au chaud et de les cuire jusqu'à 74 heures sans devoir allumer ou eteindre l'appareil. Vous pouvez selectionner le mode de cuisson "Chaleur tournante", la temperature et la durée souhaitee.

Attention, les alimentés facilement périsssables ne doivent pas rester pas trop longtemps dans l'appareil.

Le programme spécial longue durée vous permet de programmer 9 cycles de chauffe différents pour une durée totale de 74 heures. Vous reglez l'heure de début et l'heure de fin. L'affichage indique les réglages sélectionnés.

Vous pouvez déterminer si l'éclairage du compartment de cuisson est allumé ou étant pendant la durée selectionnée.

À la fin de la durée sélectionnée, l'appareil désactive automatiquement la fonction. Si nécessaire, vous pouvez à tout moment désactiver le programme spécial longue durée en appuyant sur la touche « on/off » Ⓒ

Si le programme spécial longue durée est activé, l'affichage ne change pas lorsque vous vous approchez de l'appareil.

Lorsque le programme spécial longue durée est activé, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil via l'écran et l'anneau de commande.

Lorsque le programme spécial longue durée est activé, la fonction « Ouverture de porte automatique en fin de cuisson » n'est pas disponible.

12.1 Sélectionner une période pour le programme spécifique longue durée

  1. Appuyez sur l'heure de début.
  2. À l'aide de l'anneau de commande, modifiez l'heure de début.
  3. Appuyez sur <
    L'appareil calcule automatiquement l'heure de fin.
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.
  4. Appuyez sur l'heure de fin.

  5. À l'aide de l'anneau de commande, modifiez l'heure de fin.
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.

  6. Confirmez à l'aide de
    L'affichage indique

12.2 Ouvrir le programme spécial longue durée

Condition: La fonction "Progr. spécifique longue durée" est réglée dans les réglages de base Page 35 sur « Marche »

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. Sélectionnez "Progr. spécifique longue durée" à l'aide de l'annexe de commande.
  3. Reglez l'interrupteur à droite de l'entrée de liste "Progr. spéc. longue durée" sur « Marche »
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.

12.3 Sélectionner les réglages pour l'éclairage du compartment de cuisson pendant le programme spécial longue durée

Condition : Une heures de début et une heures de fin sont seLECTIONnées.

→ "Décisionner une période pour le programme spécifique longue durée", Page 25
1. Appuyez sur
2. Pour allumer l'éclairage du compartment de cuisson au niveau d'éclairage le plus baspendant toute la durée du programme spécial longue durée, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cuisson sur « Marche »
3. Pour eteindre I'clairage du compartment de cuisson pendant toute la durée du programme special longue durée, placez l'interrupteur de I'clairage du compartment de cuisson sur "Arrêt".
L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.

  1. Pour programmer le premier cycle de chauffe, appuyez sur + Régler les cycles de chauffe", Page 26

12.4 Regler les cycles de chauffe

  1. Appuyez sur ©
    L'affichage indique les réglages scélectionnés pour le programme spécifique longue durée.
  2. Appuyez sur "Résumé".
  3. Appuyez sur
  4. Appuyez sur+.
  5. Pour régler la température, appuyez sur cette dernière.
  6. Sélectionnez la température souhaïée à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur <
  7. Pour régler le mode de cuisson, appuyez sur le symbole du mode de cuisson.
  8. Sélectionnez le mode de cuisson souhaïe à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur <
  9. Pour modifier l'heure de début, appuyez sur cette dernière.
  10. Sélectionnez l'heure de début à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur <
  11. Pour modifier l'heure de fin, appuyez sur cette dernière.
  12. Sélectionnez l'heure de fin à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur <
  13. L'affichage indique les réglages pour le premier cycle de chauffe.
  14. Confirmez à l'aide de ✓
  15. Pour programmer un autre cycle de chauffe si vous en avez besoin, appuyez sur+.
  16. Programmes les réglages pour l'autre cycle de chauffe.
    Vous pouvez programmermer jusqu'à 9 cycles de chauffe.
    L'affichage indique les réglages des cycles de chauffe programmes.
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin du programme spécial longue durée.
    11.Touchez I'anneau de commande.
    L'affichage indique les réglages des cycles de chauffe programmes.
  17. Utilisez l'anneau de commande pour naviguer dans le menu de liste des cycles de chauffe programmes.

12.5 Modifier la période du programme spécifique longue durée

  1. Appuyez sur ©
    L'affichage indique les réglages scélectionnés pour le programme spécifique longue durée.
  2. Appuyez sur "Résumé".
  3. Appuyez sur
  4. Appuyez sur
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.
  5. Appuyez sur l'heure de début et modifiez-la à l'aide de l'anneau de commande.

12.6 Modifier les réglages de l'éclairage du compartment de cuisson

  1. Appuyez sur
    L'affichage indique les réglages scélectionnés pour le programme spécifique longue durée.
  2. Appuyez sur "Résumé".
  3. Appuyez sur
  4. Pour allumer l'éclairage du compartment de cisson au niveau d'éclairage le plus baspendant toute la durée du programme spécial longue durée, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cisson sur « Marche »
  5. Pour éteindre l'éclairage du compartment de cuisson pendant toute la durée du programme spécial longue durée, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cuisson sur "Arrêt".

12.7 Modifier un cycle de chauffe

  1. Appuyez sur
    L'affichage indique les réglages scélectionnés pour le programme spécifique longue durée.
  2. Appuyez sur "Résumé".
  3. Appuyez sur
  4. À l'aide de l'anneau de commande, naviguez dans le menu de liste des cycles de chauffe programmes, puis appuyez sur le cycle de chauffe souhaïte.
  5. Pour modifier les réglages du cycle de chauffe, appuyez sur les réglages correspondants.
  6. Pour enregistrer un réglage modifié, appuyez sur <

12.8 Supprimer un cycle de chauffe

  1. Appuyez sur
  2. L'affichage indique les réglages scélectionnés pour le programme spécifique longue durée.
  3. Appuyez sur "Résumé".
  4. Appuyez sur
  5. À l'aide de l'anneau de commande, naviguez dans le menu de liste des cycles de chauffe programmés, puis sélectionnez le cycle de chauffe souhaite.
  6. Appuyez sur

12.9 Demarrer le programme spécial longue durée

Démarrez à l'aide de
Le programme spécial longue durée démarre.
L'appareil s'esteint une fois le programme spécial longue durée terminé.

12.10 Arrête le programme spécial longue durée

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. Sélectionnez "Progr. spécifique longue durée" à l'aide de l'anneau de commande.
  3. Reglez l'interrupteur à droite de l'entrée de liste "Progr. spéc. longue durée" sur "Arrêt".

13 Sécurité enfants

Activez la fonction « Sécurité enfants » afin d'empêcher les enfants d'allumer accidentellement l'appareil ou de modifier les réglages.

Lorsque la sécurité enfants est activée, il n'est pas possible d'utiliser l'écran ni l'anneau de commande.

Si la sécurité enfants est activée et qu'une panne de courant se produit, la sécurité enfants risque d'être désactivée lorsque le courant revient.

Vous pouvez également activer la sécurité enfants pendant le fonctionnement.

13.1 Activar la sécurité enfants

Condition: Dans les réglages de base Page 35, pour la fonction "Display child lock", l'option « Marche » est réglée.

  1. Appuyez sur 3
  2. Appuyez sur
    L'affichage indique
    La fonction « Sécurité enfants » est activée.

13.2 Désactiver la sécurité enfants

  1. Maintenez enforcé épendant environ 2 secondes.
    La fonction « Sécurité enfants » est désactivée.
  2. Regler l'appareil comme d'habitude.

14 Programmes

Les recommendations de réglage et le programme automatique se trouvent dans l'affichage "Programmes".

14.1 Programmes automatiques

La fonction « Programme automatique » vous permet de préparer les mets les plus divers. L'appareil sélectionne pour vous le réglage optimal.

Pour les programmes automatiques, l'appareil déterminé les réglages optimaux une fois que vous avez saisi, par exemple, le poids et le résultat de cuisson souhaité. Les programmes automatiques sont signalés par une coche dans la liste de vue d'ensemble.

Vous trouvrez des informations sur les accessoires ou les niveaux d'enfournement dans le conseil du programme correspondant.

Remarque : Vous pouvez filtrer les programmes automatiques dans les réglages de base Page 35, par exemple avec les filtres suivants "Végétarien" ou "Ni viande, ni volaille".

Remarques concernant les réglages des programmes automatiques

Respectez les indications concernant les réglages des programmes automatiques.

  • Le résultat de cuisson dépend de la qualité des aliments, ainsi que de la taille et du type d'ustensile. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des alimentés de qualité irréprochable et de la viande à la température du réfrigerateur. Pour les plats surgelés, utilisez les alimentés uniquement directement sortis du congelateur.
  • Les mets sont divisés en catégories. Pour chaque catégorie, vous trouvrez un ou plusieurs mets. L'affiche indique le dernier plat sélectionné.
  • Pour certains plats, l'appareil vous invite par exemple à saisir le poids, le niveau de coloration souhaite, l'épaissur des mets ou le niveau de cuisson des mets.
    Pour certains mets, faites chauffer le compartment de cuisson à vide pour un résultat de cuisson optimal. Enfournez le plat dans le compartment de cis-

son uniquement lorsque le prechauffage est terminé et qu'un message apparait.

  • La prochaine fais que vous utilisez l'appareil, vos réglages sélectionnés vous sont proposés.
  • Vous aurez besoin de la sonde thermométrique pour certains programmes. Utilisez la sonde thermométrique Page 30 pour ces programmes.
    Pour obtenir de bons résultats, le compartment de cuisson ne doit pas etre trop chaud pour le mets selectionné. Si le compartment de cuisson est trop chaud, l'écran affiche un message correspondant. Laissez refroidir l'appareil, puis redémarrez.

Selectionner un programme automatique

  1. Balayez de croite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Programmes".
  2. L'écran affiche le premier programme de la catégorie "Légumes" ou le dernier programme automatique réglement.
    L'affichage indique les valeurs prédéfinies pour le programme ou les dernières valeurs régées.
  3. L'affichage indique un conseil et des symboles pour la catégorie, les favorsis Page 29 et pour le démarriage du programme.
  4. Sélectionnez le plat de votrechoix à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur le plat souhaité.
    L'affichage indique le nom du plat seLECTIONné et les valeurs correspondantes.

Modifier la catégorie

  1. Appuyez sur le symbole de la catégorie.
  2. L'affichage indique les catégories disponibles dans le menu circulaire.
  3. Sélectionnez la catégorie souhaitation à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur <ou sur la catégorie pour confirmer la seLECTION.
  5. L'affichage indique le premier plat de la catégorie sélectionnée et les valeurs correspondantes.

Modifier un programme

  1. Appuyez sur le nom du plat.

  2. Si nécessaire, naviguez dans le menu de liste des plats à l'aide de l'anneau de commande.

  3. Appuyez sur le plat souhaite.

L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
4. Appuyer sur le réglage.
5. Modifiez le réglage à l'aide de l'anneau de commande, et appuyez sur le réglage souhaité. Les réglages ne sont pas tous modifiables. Vous ne pouvez pas modifier le mode de cuisson.
6. Appuyez sur<
L'affichage indique le nom du plat seLECTIONné et les réglages correspondants.
7. Appuyez sur
L'écran affiche des informations sur les accessoires et la préparation.
8. Suivez les indications affichées.

Demarrer un programme automatique

  • Appuyez sur.
  • Un signal retentit lorsque le temps de cuisson est écoulé.
    L'appareil cesse de chauffer.

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil alors qu'un programme automatique est en cours, vous influencerez le résultat de la cuisson. Évitez d'ouvrir la porte de l'appareil ou ouvre-la uniquement brièvement. L'appareil interrompt le programme automatique et continue de fonctionner après que vous avez fermé la porte de l'appareil.

Prolonger la cisson

Si le résultat de cuisson ne vous satisfait pas encore, vous pouvez prolonger le temps de cuisson.

Condition: Un message s'affiche pour vous demander si vous souhaitez ajouter un temps de cuisson supplémentaire.

  1. Confirmez à l'aide de ✓
  2. Sélectionnez le temps de cuisson souhaité.
  3. Confirmez à l'aide de ✓

Annuler un programme automatique

Remarque : Une fois que vous avez demarré le programme automatique, vous ne pouvez plus modifier les réglages.

Appuyez sur
L'appareil met fin au programme automatique.

Mémoriser un programme dans les favors

Vou puez enregistrer un programme dans les favorsis au début ou à la fin d'un programme automatique.

  1. Appuyez sur
    L'affichage indique "Favoris".
  2. Appuyez sur
  3. À l'aide du clavier, saisissez un nom.
  4. Appuyez sur √
    Vous pouvez modifier les réglages d'un favori enregistré uniquement via l'appli Home Connect.

14.2 Recommendations de réglage

En cas de recommendations de réglage, l'appareil détermine le mode de cuisson optimal.

Les commandations de réglage ne sont pas signalées par une coche dans la liste de vue d'ensemble. Si un poids est indiqué dans un conseil, la température et le temps de cuisson recommendés se refèrent à cette indication de poids. Vous pouvez adapter la température et la fin de cuisson dans les plages disponibles.

Vous trouvrez des informations sur les accessoires ou les niveaux d'enfournement dans le conseil du programme correspondant.

Conseils sur les recommandations de réglage

Respectez les conseils relatifs aux recommendations de réglage.

  • Le résultat de cuisson dépend de la qualité des alimentes, ainsi que de la taille et du type d'ustensile. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des alimentes de qualité irréprochable et de la viande à la température du réfrigerateur. Pour les plats surgelés, utilisez les alimentes uniquement directement sortis du congelateur.
  • Les mets sont divisés en catégories. Pour chaque catégorie, vous trouvrez un ou plusieurs mets. L'affchage indique le dernier plat sélectionné.
  • Avec les recommendations de réglage, l'appareil détermine le mode de cuisson optimal.
  • Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson dans les plages prédéfinies.
  • Pour certains mets, faites chauffer le compartment de cuisson à vide pour un résultat de cuisson optimal. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage est terminé et qu'un message apparait.
  • La prochaine fais que vous utilisez l'appareil, vos réglages scélectionnés vous sont proposés.
    Pour obtenir de bons résultats, le compartment de cuisson ne doit pas etre trop chaud pour le mets selectionné. Si le compartment de cuisson est trop chaud, l'écran affiche un message correspondant. Laissez refroidir l'appareil, puis redémarrez.

Selectionner une commande de réglage

  1. Balayez de croite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Programmes".
    L'écran affiche le premier programme de la catégorie "Légumes" ou le dernier programme automatique réglement.
    L'affichage indique les valeurs prédéfinies pour le programme ou les dernières valeurs régées.
  2. L'affichage indique un conseil et des symboles pour la catégorie, les favorsis Page 29 et pour le démarriage du programme.
  3. Sélectionnez le plat de votrechioix à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur le plat souhaité.
    L'affichage indique le nom du plat selectionné et les valeurs correspondantes.

Modifier la catégorie

  1. Appuyez sur le symbole de la catégorie.
  2. L'affichage indique les catégories disponibles dans le menu circulaire.
  3. Sélectionnez la catégorie souhaïée à l'aide de l'anneau de commande.

  4. Appuyez sur <ou sur la catégorie pour confirmer la seLECTION.

  5. L'affichage indique le premier plat de la catégorie sélectionnée et les valeurs correspondantes.

Modifier un programme

  1. Appuyez sur le nom du plat.
  2. Si nécessaire, naviguez dans le menu de liste des plats à l'aide de l'anneau de commande.
  3. Appuyez sur le plat souhaite.
  4. L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
  5. Appuyer sur le réglage.
    5.Modifiez le reglage à l'aide de I'anneau de commande, et appuyez sur le reglage souhaite. Les reglages ne sont pas tous modifiables. Vous ne pouvez pas modifier le mode de cuisson.
  6. Appuyez sur
  7. L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
  8. Appuyez sur
  9. L'écran affiche des informations sur les accessoires et la préparation.
  10. Suivez les indications affichées.

Démarrer une commande de réglage

  • Appuyez sur.
    Un signal retentit lorsque le temps de cuisson est écoulé.
    L'appareil cesse de chauffer.

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil alors qu'une recommandation de réglage a été émise, vous influencerez le résultat de la cuisson. Évitez d'ouvrir la

porte de l'appareil ou ouvre-la uniquement brièvement. L'appareil interrupt la recommendation de réglage et continue de fonctionner après que vous avez fermé la porte de l'appareil.

Prolonger la cuisson

Si le résultat de cuisson ne vous satisfait pas encore, vous pouvez prolonger le temps de cuisson.

  1. Double-cliquez sur 00.00.
  2. Sélectionnez le temps de cuisson souhaïte.
  3. Confirmer avec

Modifier une commande de réglage

Remarque: ÀpRES avoir choisi de lancer la recomman-dation de réglage, vous pouvez modifier les réglages.

  1. Appuyez sur la recommandation de réglage.
    2.Modifiez les reglages souhaites.

Mémoriser un programme dans les favors

Vou puez enregistrer un programme dans les favorsis au début ou à la fin d'une recommendation de réglage.

Conditions

  • La température et le mode de cuisson sont régles.
  • Le temps de cuisson ou la température à cœur est réglier.

  • Appuyez sur
    L'affichage indique "Favoris".

  • Appuyez sur
  • À l'aide du clavier, saisissez un nom.
  • Appuyez sur

Vou pouvez modifier les réglages d'un "Favoris" uniquement via l'appli Home Connect.

15 Favoris

L'affichage de l'appareil "Favoris" vous permet d'enregistrer des programmes automatiques préféres, des recommandations de réglage ou des combinaisons du mode de cuisson, de la température, de la température à cœur ou du temps de cuisson. L'appareil reprend les réglages sélectionnés comme la puissance du microondes, la température, le temps de cuisson, le poids ou le degré de brunissement pour les favoris.

Vous pouvez selectionner individuellement les noms des favoris.

Vous pouvez modifier les réglages enregistrés pour les favoris ou l'ordre des favors dans l'appli Home Connect. ÀpRES avoir lancé le favori, vous pouvez modifier les réglages.

"Modifier un favorsi", Page 30

15.1 Creer un premier favori

Remarque : Vous pouvez enregistrer une commande de réglage ou un plat dans vos+favoris au début ou à la fin d'un programme automatique.

Condition: Les réglages pour le favori sont scélectionnés ou un processus de chauffe est terminé.

1.Appuyez sur
L'affichage indique "Favoris".
2. Appuyez sur
3.À l'aide du clavier, saisissez un nom.

  1. Appuyez sur

15.2 Sélectionner un favori

  1. Balayez de droite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Favoris".
    "Affichages de I'appareil", Page 10
  2. A l'aide de l'anneau de commande, selectionnez le favori souhaite.
  3. Appuyez sur le favorsi.

15.3 Renommer un favori

Condition: Le favors est selectionné.

→"Selectionner unfavori",Page 29

  1. Appuyez sur
  2. Saisissez le nom du favori.
  3. Confirmez à l'aide de ✓

15.4 Demarrer un favori

Condition: Le favors est seLECTIONné.

"Selectionner unfavori",Page 29
Démarrez à l'aide de

15.5 Modifier un favori

Conditions

Le favors est selectionné.
"Selectionner un favor", Page 29
Le favors est arrêté.
1. Modifiez les réglages sélectionnés, par exemple la température, le mode de cuisson ou le temps de cuisson.
2. Appuyez sur
3. Demarrez à l'aide de
Le fonctionnement démarre avec les réglages modifiés.

Remarque: L'appareil ne mémorise pas les réglages modifiés dans le favori sélectionné. Si vous scélectionné à de nouveau le favori, les réglages correspondant aux réglages effectuels lors de la création du favori. L'appli Home Connect vous permet de modifier les réglages des favorsis.

15.6 Supprimer un favori

Condition: Le favors est selectionné.

→"Selectionner un favorsi", Page 29
1. Appuyez sur
2. Confirmez a laide de

16 Sonde thermométrique

La sonde thermométrique permet d'obtenir une cuisson exacte et précise. La sonde thermométrique mesure la température à l'intérieur des aliments sur 3 points de mesure. Lorsque la température à cœur souhaïée est atteinte, l'appareil s'éteint automatiquement et garantit que tous les aliments sont cuits à la perfection.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Le compartment de cuisson et la sonde thermometrique deviennent très chauds.

Utilisez des gants de cuisine pour brancher et débrancher la sonde thermométrique.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

En cas de sonde thermométrique inappropriée, la chaleur peut endommager l'isolement.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil.

ATTENTION

Les produits de nettoyage agressifs peuvent endomgar la sonde thermométrique.
- Ne nettoyez pas la sonde thermométrique au lavevaisselle.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La sonde thermométrique est pointue.

Manipuler la sonde thermométrique avec précaution.

Utilisez uniquement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil. La sonde thermométrique Page 15 est disponible comme piece de rechange auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Vous pouvez également utiliser la sonde thermométrique du four Gaggenau ou du four combi-vapeur de la même gamme d'appareils.

Si vous utilisez la sonde thermométrique, n'insérez jamais les alimentés au niveau d'enfournement le plus haut.

Retirez toujours la sonde thermométrique du组成部分 de cuisson après utilisation. Ne conservez jamais la sonde thermométrique dans le组成部分 de cuisson.

Nettoyez la sonde thermométrique avec un chiffon humide après chaque utilisation.

La plage de mesure est comprise entre 15^ et 100^ . En dehors de la plage de mesure, l'écran affiche « 15^ » ou « 100^ » pour la température à ceur actuelle.

Si, à la fin de la cuisson, vous laissez l'aliment encore quelque temps dans le compartment de cuisson, la température à cœur augmentera encore un peu en raison de la chaleur résiduelle du compartment de cuisson.

16.1 Insérer la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire

  1. Introduisez entierement la sonde thermometrique dans l'aliment a cuire.
  2. N'insérez pas la sonde thermométrique dans laGRAISSSE.
  3. Assurez-vous que la sonde thermométrique ne touche pas la vaisse ni un os.
  4. Enfournez les mets dans le compartment de cuisson.

Insérer la sonde thermométrique dans de la viande

  1. Insérez la sonde thermométrique latoralement à l'endroit le plus écais dans la viande en l'enfantant le plus possible.

GAGGENAU GM250130 - Insérer la sonde thermométrique dans de la viande - 1

  1. Si vous cuisez plusieurs morceaux, piquez la sonde thermométrique au centre du morceau le plus épais.

Insérer la sonde thermométrique dans de la volaille

  1. Insérez la sonde thermométrique à l'endroit le plus écais du supréme de volaille, en l'enfantant le plus possible.

GAGGENAU GM250130 - Insérer la sonde thermométrique dans de la volaille - 1

  1. Selon la nature de la volaille, insérez la sonde thermométrique à l'oblique ou dans le sens de la longueur.

GAGGENAU GM250130 - Insérer la sonde thermométrique dans de la volaille - 2

  1. Avec la volaille, veillez à ce que la pointe de la sonde thermométrique ne dépasse pas dans la cavité thoracique.

Insérer la sonde thermométrique dans du poisson

  1. Insérez la sonde thermométrique derrière la tête, vers l'arête centrale, en l'enfantant le plus possible.

GAGGENAU GM250130 - Insérer la sonde thermométrique dans du poisson - 1

  1. Placez le poisson entier sur la grille en position « à la nage » à l'aide d'une moitié de pomme de terre.

16.2 Retourner l'aliment à cuire

  1. Ne retirez pas la sonde thermométrique lorsque vous retournez l'aliment à cuire.

  2. Retournez l'aliment a cuire.

  3. Avec avoir returné l'aliment à cuire, vérifie que la sonde thermométrique est bien positionné.

16.3 Regler la sonde thermométrique

ATTENTION

La chaleur de la résistance chauffante du grill peut endommager la sonde thermométrique.

Assurez-vous que la distance entre la résistance chauffante du grille et la sonde thermométrique et le cable de la sonde thermométrique est d'au moins quelques centimétres. Notez que la viande est susceptible d'augmenter de volume en cours de cuisson.

Vous risquez d'endommager le cable de la sonde thermométrique avec la porte de l'appareil.

  • Ne Coincez pas le cable de la sonde thermométrique dans la porte de l'appareil.

Condition: La fin de cuisson n'est pas regliée. Les fonctionnalités Fin de cuisson et sonde thermométrique ne sont pas disponibles en même temps.

  1. Enfournez l'aliment à cuire avec une sonde thermométrique dans le compartment de cuisson.

  2. Insérez la sonde thermométrique dans la prise du compartment de cuisson.

  3. Fermez la porte de l'appareil.

L'affichage indique la température actuelle dans le compartment de cuisson et le symbole pour la sonde thermométrique

  1. Reglez le mode de cuisson souhaite et la température dans le compartment de cuisson à l'aide de la bague de commande.

  2. Appuyez sur

  3. Sélectionnez la température à cœur → Page 32 souhaïée à l'aide de la bague de commande.

Assurez-vous que la température a coeur programme est supérieure à la température à coeur actuelle.

Vous pouvez modifier à tout moment la température à ceur régée.

  1. Si nécessaire, supprimez la température à coeur programmee à l'aide de Cou de la bague de commande et reglez-la a nouveau.

  2. Appuyez sur <ou sur la température à cœur programmée.

  3. Appuyer sur

L'appareilchauffe avecle mode de cuissonregle.

Lorsque vous n'avez pas programme de température à cœur, l'affichage indique le mode de cuisson et la température à cœur actuelle.

Si vous avezprogramme une temperature a c戚ur, I'affichage indique le mode de cuisson et alterne entre I'affichage du temps estime Page 33 pour atteindre la temperature a c戚ur et I'affichage de la temperature a c戚ur actuelle et reglee.

Si la température a coeur actuelle est inférieure de 5^ a celle programmée, l'affichage indique la température a coeur actuelle et la température a coeur reglee en plus grand.

Lorsque la température à cœur est atteinte dans le mets, l'affichage indique la température à cœur souhaïée à côté de cette réglée et un signal retentit.

L'appareil met automatiquement fin à la cuisson.

Remarque: Si vous cessez d'utiliser l'appareil après le signal sonore, l'affichage indique combien de temps

s'est écoulé depuis que l'aliment a atteint la température à cœur.

Lorsque vous utilisez à nouveau l'appareil, celui-ci efface l'affichage de temps. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

16.4 Supprimer la température à cœur programmee

  • Dans l'affichage "Micro-ondes" ou "Manuel" (mode de cuisson au four), double-cliquez sur la température.
    "Affichages de I'appareil", Page 10
    L'affichage indique la température a cœur actuelle.

16.5 Modifier la température à cœur programmee

  1. Appuyez sur
  2. Modifiez la température à cœur programmee à l'aide de I'anneau de commande.

Lorsque l'écran affiche la température à cœur programmée en plus grand en position 12 heures, vous pouvez modifier directement la température à cœur à l'aide de l'anneau de commande.

16.6 Valeurs individuels pour la température à cœur

La vue d'ensemble ci-après vous donne des valeurs indicatives pour la température à cœur. Ces valeurs indicatees dépendent de la qualité et de la nature des plats.

Utilisez uniquement des alimentes frais etaucun aliment surgelé. Pour des raisons d'hygiène, veiliez à ce que les alimentes sensibles, tels que le poisson et le gibier atteignent une température à c°eur comprise a minima entre 62^ et 70^ et entre 80^ et 90^ pour la volaille et la viande hachée.

Aliments Valeur indicative pour la température à cœur en °C
Bœuf
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, sai-gnant47-55
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, rosé56-63
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, à point64-70
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, bien cuit71-75
Porc
Rôti de porc 75-80
Longe de porc, rosée 65-70
Longe de porc, à point 71-75
Longe de porc, bien cuite 76-80
Pain de viande hachée 85
Filet mignon de porc, rosé 65-70
Aliments Valeur indicative pour la température à cœur en °C
Filet mignon de porc, à point71-75
Veau
Rôti de veau, bien cuit 75-80
Poitrine de veau, farcie, bien cuite75-80
Selle de veau, à point 64-70
Selle de veau, bien cuite 71-75
Filet de veau, saignant 50-55
Filet de veau, rosé 56-63
Filet de veau, à point 64-70
Filet de veau, bien cuit 71-75
Gibier
Selle de chevreuil 60-70
Cuissot de chevreuil70-75
Steaks de longe de cerf65-70
Râble de lièvre, râble de lapin65-70
Volaille
Poulet90
Pintade80-85
Oie, dinde, canard 85-90
Magret de canard, rosé55-60
Magret de canard, à point61-70
Magret de canard, bien cuit71-80
Steak d'autruche60-65
Agneau
Gigot d'agneau, à point65-69
Gigot d'agneau, bien cuit70-80
Selle d'agneau, rosée 55-60
Selle d'agneau, à point 61-64
Selle d'agneau, bien cuite 65-75
Mouton
Gigot de mouton, rosé 70-75
Gigot de mouton, à point76-80
Gigot de mouton, bien cuit81-85
Selle de mouton, à point70-75
Selle de mouton, bien cuite76-80
Poisson
Filet, entier, à point58-64
Filet, entier, bien cuit65-68
Terrine62-65
Divers
Pain96
Vol-au-vent72-75
Terrine70-75
Foie gras45-60
Réchauffer des plats75

16.7 Evaluator le temps de cuisson

Lorsqu'une température supérieure à 120^ est régée et que la sonde thermométrique est insérée, l'affichage indique une estimation du temps de cuisson au bout de quelques minutes après le préchauffage. L'appareil met constamment à jour l'évaluation du temps de cuisson. L'estimation du temps de cuisson est uniquement disponible lorsque vous connectez votre apparéil à l'appli Home Connect.

Plus le processus de cuisson dure longtemps, plus l'évaluation du temps de cuisson est précise. N'ouvre pas la porte de l'appareil, cela fausse l'évaluation du temps de cuisson.

L'affichage indique l'evaluation du temps de cuisson en mode manuel et en mode automatique.

Pour afficher la température à cœur actuelle, appuyez sur la température à cœur régée.

17 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un apparéil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction

Home Connect dépend de l'offre des services

Home Connect dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.homeconnect.com

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l'appli et suivez les consignes de l'appli Home Connect.

Remarques

  • Suívez les consignes de sécurité du present manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
    "Sécurité", Page 2
  • Les commandes directement effectuees sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
  • En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.

L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé.
- Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone.
- L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
- Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
1. Scanner le code QR ci-après.

GAGGENAU GM250130 - Remarques - 1

Le code QR vous permet d'installer l'appli

Home Connect et de connecter votre apparéil.

  1. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.

17.2 Reglages Home Connect

Vous peuvent personnaliser les réglages du réseau domestique dans les réglages de base de votre apparéil. Les réglages qui s'affichent dépendant de la configuration de Home Connect et de la connexion de l' apparéil au réseau domestique.

Vous pouvez connecter ou déconnecter la connexion réseau selon vos besoins. Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation. Patientez quelques secondes après la mise en marche de l'appareil, jusqu'à ce qu'il soit de nouveau connecté au réseau domestique.

L'écran indique la qualité de la connexion au routeur par le biais de différents symboles.

Remarque: En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau, l'appareil consomme 2 Watts maximum.

L'appli Home Connect yous permit d'acceder aux fonctions de l'appareil. Si yous choisissez dans les réglages de base Page 35, pour "Demarrage a distance", le réglage "Désactive (surveillance uniquement)", l'appli Home Connect affiche uniquement I'etat de fonctionnement de l'appareil et vous pouvez configurer les réglages.

Si vous choisissez dans les réglages de base

Page 35, pour "Démarrage à distance" le réglage "Permanent", vous pouze démarrer votre apparéil à tout moment et l'utiliser sans validation préalable sur l' apparéil.

Si vous choisissez dans les réglages de base

Page 35, pour "Démarrage à distance" le réglage

"Manuel", l'appareil requiert une validation du centre de contrôle pour démarrer une fonction.

Dans les réglages de base Page 35, vous pouvez afficher les informations sur le réseau via "Informations réseau".

Dans les réglages de base Page 35, vous pouvez supprimer à tout moment toutes les données d'accès au réseau via "Réinitialisation identifiants réseau".

17.3 Démarrez des fonctions avec l'appli Home Connect via "Démarrage à distance" manuel

L'appli Home Connect yous permit de regler a distance l'appareil via la fonction "Demarrage a distance". Si vous choisissez dans les reglages de base, pour "Demarrage a distance" le reglage "Manuel", l'appareil requiert une validation du centre de contrôle pour demarrer une fonction.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartment de cuisson.
  • En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou désactivez le fusible et gardez la porte fermée pour éteindre les eventuelles flammes.

Conditions

L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.
- Pour démarrer une fonction, pour "Démarage à distance", le réglage "Manuel" est sélectionné dans les réglages de base.
1. Pour activer le démarrage à distance manuel, appuyez sur 3uis sur
2. Effectuez un réglage dans l'appli Home Connect et envoyez-le à l'appareil.
3. Démarrez une fonction.

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil plus de 15 minutes après avoir activé le démarrage à distance ou après la fin du fonctionnement, l'appareil désactive le démarrage manuel à distance.
24 heures après l'activation du démarrage à distance, l'appareil désactive le démarrage à distance manuel.

17.4 Démarrez des fonctions avec l'appli Home Connect via un "Démarrage à distance" activé de manière permanente

L'appli Home Connect you permit de régler et de démarrer l'appareil à distance via la fonction "Démarrage à distance". Si vous désissez dans les réglages de base, pour "Démarrage à distance" le réglage "Permanent", l'appléil ne requiert aucune validation du centre de contrôle pour démarrer une fonction.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartment de cuisson.
  • En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou désactivez le fusible et gardez la porte fermée pour éteindre les eventuelles flammes.

Conditions

L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.
- Pour démarrer une fonction, pour "Démarage à distance", le réglage "Permanent" est sélectionné dans les réglages de base.
1. Effectuez un réglage dans l'appli Home Connect et envoyez-le à l'appareil.
2. Démarrez une fonction.

17.5 Modifier les réglages avec l'appli Home Connect

L'appli Home Connect you permit de régler l'appareil à distance.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.
  • En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou désactivez le fusible et gardez la porte fermée pour êtreindre les eventuelles flammes.

Condition : L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.

  • Effectuez un réglage dans l'appli Home Connect et envoyez-le à l'appareil.

17.6 Activer ou désactiver le Wi-Fi

Condition: Les réglages Marche et "Arrêt" ont uniquement disponibles lorsqu'une connexion au serveur Home Connect a été créée.

  1. Appuyez sur dans la ligne d'etat.
  2. Appuyez sur dans le centre de contrôle.
  3. Appuyer sur le réglage souhaïte.
  4. Si nécessaire, utilisez <pour passer à l'affichage de l'appareil "Réglages".

17.7 Mise à jour logicielle

La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le logiciel de votre apparéil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires.

Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'application sur votre appareil mobile et vous doivent connecté au serveur Home Connect.

Dés qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en étés informé par l'application Home Connect et vous pouvez la lancer via l'application. Àpès un télécharge ment réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application

Home Connect you en informe des que l'installation est reussie.

Remarques

  • La mise à jour du logiciel comprend deux étapes.
  • La première étape est celle du téléchargement.
  • La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil.
  • Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre apparéil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargees automatiquement.
  • L'installation dure quelques minutes. Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre apparéil.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plus rapidement possible.

17.8 Protection des données

Observe les conseils de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique relié à Internet, votre apparéil transmet

les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

  • Identifient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
  • Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
  • La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.

  • État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et s'avéré uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

18 Réglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoins.

18.1 Vue d'ensemble des réglages de base

Voutrouvez ici un aperçu des réglages de base et des réglages usine. Les réglages de base sont en fonction de l'équipment de votre(APpeuil.

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation
Réseau domestique Wi-Fi MarcheArrêt1Activer ou désactiver le Wi-FiRemarque: Les ré-glages Marche et Arrêt sont uniquement dis-ponibles lorsqu'une connexion au serveur Home Connect a été créé.Tous les réglages de-meurent après avoir étéint l'appareil.Allumez le WiFi pour pouvoir contrôler l'ap-pareil via l'appli et utilis-ser d'autres fonctions de l'appareil.
Home Connect Assis-tantLors de la première connexion à l'appli Home Connect : "Démarrer"En cas de connexion déjà éta-blie avec l'appli Home Connect : "Connector"ConfigurerHome Connect→Page 33
Démarrage à distance Désactivé (sur-veillance unique-ment)Manuel1PermanentRéglez "Démarrage à distance"→"Démarrez des fon-c-tions avec l'appli Home Connect via 'Dé-marrage à distance' manuel", Page 33

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Remarque : Les ré-glages sont uniquemoment disponibles siyouves avez sélectionnéle réglage « On »pour le Wi-Fi.
Informations réseau Adnèsse MAC•SSID Wi-Fi•Adresse IPv4•Adresse IPv6Remarque : Les ré-glages sont uniquemoment disponibles siyouves avez sélectionnéle réglage « On »pour le Wi-Fi.Affichez "Informationsréseau"
Réinitialisation identi-fiants réseau■ ConfimerLes connexions sont réinitialisées. L'appa-reil supprime les don-nées d'accès au ré-seau enregistrées.Remarque : Les ré-glages sont uniquemoment disponibles siyouves avez sélectionnéle réglage « On »pour le Wi-Fi.Réinitialiser les don-nées d'accès au ré-seau
□ Affichage Luminosité 1■234156Régler la luminositépar étapes
Vue lointaine « Marche1:l'écran affichemoins de contenulorsque vous étesplus éloigné."Arrêt": l'écran af-fiche toujours lesmêmes contenus.Activer ou désactiverla vue à distance
Écran en mode arrêt Logo GAGG-NAU"affiché àl'approche"1AucunRégler l'affichage enmode à faible consom-mation d'électricité→Page 13
Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation
Comportement de l'annexe"Standard": ap-puyer sur la fon-tion souhaïée et la modifier à l'aide de la bague de com-mande "Sélection rapide"1: modifier la fon-tion qui se troue au-dessus de la bague de com-mande à l'aide de cette dernièreRégler le comporte-ment de l'annexe de commande
Display child lock « Mareché »1: le symbole de la fon-tion "Display child lock" est uniqu-emment visible dans la ligne d'état lorsque la fonction "Display child lock" est activée. La bague de com-mande et le champ tactile sont ver-rouillés. "Arrêt": la fonction "Display child lock" ne peut pas être activée.Afficher ou masquer le symbole de la Sécurité enfants →Page 27 dans le centre de contrôle
Sécurité de porte ActivéArrêt1Activer ou désactiver la sécurité de porte Remarque: La sécuri-té de porte →Page 15 empêche d'ouvoir acci-dentellement la porte de l'appareil. C'est particulièrement utile lorsque l'appareil est installé sous le plan de travail.
Alignment de l'affi-chageVertical1HorizontalEn fonction de la situa-tion d'installation de l'appareil ou de la taille de l'utilisateur, orienter l'écran horizontally et verticalement
Sons Tonalités marche/ar-rêtSilencieux Standard1FortRégler le volume des sons de mise en marche/arêt
Sons de notification ArrêtSilencieux Standard1FortRégler le volume des sons de notifications Remarque: Les sons de notifications des avertissements et des messages d'erreur restent toujours activés.

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Sons de processus Volume ·Arrêt ·Silencieux ·Standard1 ·Fort "Répetitions": ·1x ·"10s": l'appareil répête le signal so-nore pendant 10 secondes. ·"30s": l'appareil répête le signal so-nore pendant 30 secondes. ·"3 min": l'appareil répête le signal so-nore pendant 3 minutes. "Signal de préchaufage": ·«Marche»1 ·Arrêt·Régler le volume des sons de processus ·Régler la durée maximale souhaitée des tons de processus ·Activer ou désactiver le ton de processus après le préchauffage
Retour d'information visuelle·Marche ·Arrêt1Activer ou désactiver la{lumière pulsée à la fin du programme, des conseils ou des messages d'erreur
Réduction du volume «Marche»: baisser le volume so-nore de tous les tons d'un niveau sonore pendant une période définie ·"Réduit": baisser le volume sonore de tous les tons jusqu'au niveau du vo-lume sonore "Silencieux"pendant une période définie et désactiver les tons pour le nettoyage ·"Arrêt": désactiver tous les tons pendant une période définie Heure de démarrage ·«22h»1 Heure de fin ·«7h»1Régler la baisse du vo-lume sonore Remarque: Les si-gnaux sonores émis lors des averissements, des messages d'erreur, de la mise en marche et de l'arrêt restent toujours actifs.
ØÉclairage interieur Luminosité Foncé·Standard1 ·LumineuxRégler la luminosité de l'éclairage du compar-timent de cissson
Activation Automatique·ManuelAllumer l'éclairage du compartment de cis-son →Page 8 automa-tiquement ou manuel-lement

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Interaction de l'éclairageMarché1ArrêtRégler l'interaction lu-minexeuseRemarque:Lorsquevous vous trouvez endehors de la zone dé-tection par l'appareil,ce dernier réduitl'éclairage du compar-timent de cuisson àl'essentiel.
Notifications Info-i Marche1ArrêtAfficher ou masquerles informations supplémentairesConseil:Si vous ap-puyez sur des infor-mations supplémentaires→Page 14 sontaffichées.Si vousdésactivez la fonction,l'écran n'affiche aucunsymbole ni aucune information supplémentaire.
Conseils dans fenêtre pop-upMarché1ArrêtAfficher ou masquerles conseils pop-up→Page 14
Notifications mas-quéesRestaurer Afficher de nouveauxles notifications mas-quées
A/xLangue - Allemand1Français[...]Anglais1Régler la langue
Heure et unités Durée Durée1"Automatique": sé-lectionnez l'optionsAutomatique lorsque votre appa-reil est connecté àHome Connect.Régler l'heure
Format horaire 12241Régler le format del'heure
Unité de température°C11°F1Régler l'unité de tem-périque
Unité de poids "Métrique": "g/kg"1"Anglo-américain": "oz/lb"1Régler l'unité de poids
Avancé Affichage progr. spécifique,longue duréeMarchéArrêt1Afficher ou masquer leprogramme spéciallongue durée
Mode démo Marche1Arrêt1Activer ou désactiverle mode démonstration

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Remarque: Le ré-glage n'est possible que dans les 3 premières minutes qui suivent le raccoorde-ment au réseau.
Réglages usine Restauner Réinitialiser l'appareil
aux réglages usine
Remarque: L'appareil démarre l'initialisation. Vous étes invite à indi-quer les réglages ef-fectués par l'installa-tein de l'appareil.
Appareil Écran de démarrage Micro-ondes1Choisissez l'affichage que l'écran montre après la mise en marche"Manuel" correspond au mode de cuisson au four.
Préférence alimentaire1Arrêt1VégétarienNi viande, ni vo-lailleAucun poisson ni fruit de merSans porcCasherSélectionner les ali-ments préféres pour les programmes automatiques et les recom-mandations de réglage
Reprise automatique micro-ondesMarcheArrêt1Si la porte est ouverte pendant le fonctionne-ment du micro-ondes, l'appareil continera à fonctionner automatiquement lors que la porte sera refermée.
Compte à rebours mi-nuterieMarché1ArrêtRégler la minuterie de cuisson en coursRemarque: Le temps de cuisson en cours est automatiquement incrémented si aucune durée de cuisson n'a été enregistrée.
Détection d'un utilisa-tein"Comportement":Automatique"Inferieure à 1,2 m"-Inférieure à 0,1 m"Hauteur d'installa-tion":Moins de 91,4 cm/36"-Entre 91,4 cm/36"et 150 cm/59"1Plus de 150 cm/59"Régler la distance à partir de laquelle le capteur de proximité reconnaît l'utilisateurRégler la hauteur d'installation de l'ap-pareil

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Remarque : Pour optimiser la détction de l'utilisateur par le capteur de proximité, enregistrez la hauteur à partir du bord supérieur et rieur de l'appareil.
Présentation de l'ap-pareilDémarrer Démarrer la presenta-tion de l'appareil
Remarque : La pré-sentation de l'appareil comprend une brève description des fon-ctions de base.

18.2 Modifier les réglages de base

  1. Balayez de croite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique Réglages de base Page 35.
  2. Les symboles des réglages disponibles s'affichent dans un menu circulaire.
  3. Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur le réglage de base souhaïte.
  5. Les réglages du réglage de base sélectionné s'affichent.

  6. En fonction du réglage de base choisi, Sélectionnez le réglage avec l'anneau de commande ou appuyez sur le réglage souhaité.

  7. Dans le cas d'un menu de liste, le réglage souhaité doit apparaitre au-dessus de la ligneizontale.
  8. Activez le réglage avec du seLECTIONnez l'option de réglage à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur le réglage.
  9. Si nécessaire, utilisez <pour revenir à la vue précédente.

19 Nettoyage et entretien

Pour que vous appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

19.1 Produits de nettoyage

Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inapropriés.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.

  • Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.

  • Veuillez tener à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Unverredeporte d'appareilrayepeutsefendre.

  • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs metalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte de l'appareil, car ils peuvent rayer la surface.

ATTENTION

Les produits de nettoyage inappropriés endommagent les surfaces de l'appareil.

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.

  • N'utilise pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés.

  • N'utilise pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine d'acier.
  • N'utilise pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
    Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspondante.
    Le sel présente dans les lavettes éponges neuves peut endomager les surfaces.
  • Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.
    L'utilisation d'un nettoyant pour four dans le组成部分 de cuisson chaud endommage les surfaces émailées.
  • Ne jamais utiliser de nettoyant pour four dans un compartment de cuisson chaud.
  • Avant le prochain chauffage, éliminer complètement les résidus du contrôle de cuisson et de la porte de l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de roiti peuvent s'enflammer.

  • Avant utilise, retarder les grosses salissures presents dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.

Produits de nettoyage appropriés

Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les différentes surfaces de votre apparéil.

Ported e l'appareil

Surface Produits de nettoyage appropriésRemarques
Vitre de porte Nettoyant pour vitres N'utilisez pas de racloir à verre. Utilisez un chiffon doux ou un chiffon microfibres pour le nettoyage.
Anneau de commandeProduit de nettoyage Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humidifié. Ne vaporisez pas avec un produit de nettoyage.
Compartment de cuisson
Surface Produits de nettoyage appropriésRemarques
Parois intérieures du compartment de cuissonProduit de nettoyage chaudNettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Des nettoyants pour acier inoxydable adaptés à l'appareil sont en vente auprès du service après-vente ou sur Internet. Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in-ox. De la corrosion peut se former sous de telles salissures. N'utilisez pas d'aerosol pour four ni d'autres produits de nettoyage pour four agressifs ou dépônges à dos récurant. Les tampons en paille métallique, les éponges à dos récurant et les produits abrasifs sont inappropriés. Ils rayent la surface. Séchéz toujours correctement le compartment de cuisson après l'avoir nettoyé. Remarque: Des résidus de produit nettoyant occasionally la formation de taches indélèbiles lors de la chauffe. Éliminez soigneusement à l'eau claire les restes de produit de nettoyage ou d'entretien avant de sécher le compartment de cuisson. Conseil: Pour éliminer les odeurs désagréables, chauffez une tasse d'eau additionnée de quelques gouttes de jus de citron pendant 1 à 2 minutes à la puissance micro-ondes maximale. Pour éviter une ébullition tardive, placez toujours une cuillère dans le recipient.
Compartment de cuisson très encrasséAide au nettoyage L'aide au nettoyage →Page 43 élimine les salissures importantes.
Gril Produit de nettoyage chaudNettoyez avec une lavette ou une éponge, et séchez avec un chiffon doux.
Cache en verre de la lampe dans le compartment de cuissonProduit de nettoyage chaud Nettoyez avec une lavette.
Clayette Produit de nettoyage chaud Nettoyant pour vitresN'utilisez pas de racloir à verre. Nettoyez avec une lavette douce et séchez avec un chiffon doux.
Rails d'insertion Produit de nettoyage chaudRemarque: Si nécessaire, décrochez les rails d'insertion pour les nettoyer. →"Retirer les rails d'insertion", Page 43 En cas de fort encrassement, faites-la tremper et utilisez une Brosse. Ne les passerez pas au lave-vaiselle.
Grille combinée Produit de nettoyage chaudEn cas de fort encrassement, faites-la tremper et utilisez une Brosse. Ne les passerez pas au lave-vaiselle.
L'échefrite en verre L'ave-vaiselleLaissez tremper les résidus de cuisson carbonisés et nettoyez-les avec une Brosse.
Sonde thermomé-triqueProduit de nettoyage chaud Essuyez avec un chiffon humide Ne la passerez pas au lave-vaiselle.

19.2 Chiffon en microfibres

Le chiffon en microfibrres à structure alveolaire est idéal pour nettoyer des surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium. En une seule opération, il élimine les salissures aqueuses et graisseuses. Le chiffon en microfibrres est disponible auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.

19.3 Retirer les rails d'insertion

  1. Étalez un torchon dans le compartment de cuisson pour protéger l'inox contre les rayures.
  2. Desserrer les écrous molettes.

GAGGENAU GM250130 - Retirer les rails d'insertion - 1

  1. Tirer les rails d'insertion légèrement sur le côte en les éloignant des vis ①et les extraire ensuite vers l'avant ②.

GAGGENAU GM250130 - Retirer les rails d'insertion - 2

  1. Nettoyez le rail d'insertion avec du produit de nettoyage chaud.

19.4 Aide au nettoyage

L'aide au nettoyage decolle les salissures tenaces dans le compartment de cuisson et facilitite le nettoyage.
Laissez always le programme d'aide au nettoyage se dérouler jusqu'à la fin. Vous ne pouvez pas interrompree l'aide au nettoyage.

Préparer l'aide au nettoyage

Condition: La température dans le compartment de cuisson est inférieure à 40^ .

  1. Sortez tous les accessoires du compartment de cuisson.
  2. Enlevez les grilles d'insertion du compartment de cuisson. Page 43
  3. Nettoyez séparément les accessoires et les rails d'insertion latéraux.
  4. Élimínez les grosses salissures.

  5. Appliquez un produit de nettoyage sur les surfaces sales de l'espace de cuisson.

  6. Placez un bol adapté au micro-ondes avec une goutte de liquide vaissele et 200 ml d'eau au milieu du compartment de cuisson.
  7. Placez une cuillere dans le bol pour éviter tout retard d'ébullition.
  8. Fermez la porte de l'appareil.

Demarrer l'aide au nettoyage

Remarque : L'appareil vous guide à travers les étapes nécessaires.

  1. Balayez de gauche à droité jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction "Aide au nettoyage" à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur le point de liste "Aide au nettoyage".
  5. Passez à la fenêtre d'information suivante en appuyant sur
  6. Demarrez à l'aide de
    La durée de nettoyage s'écoule.
    La lampe du compartment de cuisson reste eteinte.
  7. Un signal retentit une fois la durée de nettoyage écoulée.
    L'écran affiche un message.
  8. Essuyez le compartment de cuisson.
  9. Essuyez le compartment de cuisson avec un chiffon doux.
  10. Avant la prochaine cuisson, retirez tous les résidues de détergent du compartment de cuisson.
  11. Laissez secher le compartment de cuisson avec la porte ouverte.
    10.Accrochez les grilles d'enfournement. Page 43 "Accrocher les rails d'insertion", Page 43

Remarque: Si une coupure de courant interrupt l'aide au nettoyage, redémarrez cette dernière avant la prochaine cuisson afin d'éliminer les résidus de détergent de l'appareil.

19.5 Accrocher les rails d'insertion

A AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Les vis moletées desserrées peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement.

Assurez-vous que les vis moletées pour l'installation des rails d'insertion sont bien vissees.

ATTENTION

Les vis moletées desserries peuvent provoquer des étincelles lors de l'utilisation du micro-ondes.

L'appareil subira des dommages par la formation d'étinc celles.

Assurez-vous que les vis moletées pour l'installation des rails d'insertion sont bien visées.
Des pieces de rechange incorrectes entrainent la corrosion du compartment de cuisson.
Utilisez uniquement les écrous moletés d'origine.

  1. Accrochez les rails d'insertion du bon cote du compartment de cuisson.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

Les rails d'insertion pour le cote gauche et le cote croit du compartment de cuisson sont différents.

  1. Serrer les écrous molettes.

Remarque: En cas de perte d'un écrou moleté, il est possible de le commander comme piece détachée au+. pres de notre service après-vente.

19.6 Nettoyer les accessoires

  1. Respectez les conseils sur les produits de nettoyage. Page 41
  2. Faites ramollir les restes d'aliments carbonisés à l'aide d'une lavette humide et d'un produit de nettoyage chaud.
  3. Nettoyez les accessoires avec du produit de nettoyage chaud et une lavette douce ou une Brosse douce.
  4. Nettoyez la grille. En cas de fort encrasement, utilisez un nettoyant pour four.
  5. Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.

19.7 Nettoyer le fond en verre

  1. Respectez les conseils sur les produits de nettoyage. Page 41
  2. Nettoyez le fond en verre avec du produit de nettoyage chaud ou un nettoyant pour vitre et une lavette douce. N'utilise pas de racloir à verre.
  3. Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.

20 Dépannage

Voue poez corriger par you-meme les piti dafouts de vrie appareil. Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs. You ouv epargnerez als des depenses inutiles.

GAGGENAU GM250130 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

  • Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
  • Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

"Service après-vente", Page 46

GAGGENAU GM250130 - AVERTISSEMENT - Risque de blessure! - 1

AVERTISSEMENT - Risque d'electrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dument qualifie peut entrepandre des reparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplace par un personnel qualifie.

20.1 Dysfonctionnements

Défaut Cause et dépannage

L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.

  • Branchez l'appareil au réseau électrique.

Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.
- Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.

L'alimentation électrice est tombée en panne.

  • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparéils dans la pierce.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonctionne pas. Dysfonctionnement1. Coupe le fusible se trouvant dans le boîtier à fusibles.2. Enclenchez le fusible après environ 10 secondes.3. Si le dysfonctionnement réapparait,appelez le service après-vente.
Impossible deMETRE l'appareil en marche.La portede l'appareil n'est pas complètement fermée.Fermez la portede l'appareil.
Impossible de démarrer l'appareil via l'appliHome Connect.L'appareil n'est pas connecté à l'appliHome Connect.Démarrez la connexion entre l'appareil et l'appliHome Connect.→"Configurer Home Connect",Page 33L'appareil est connecté à l'appliHome Connect,mais la fonction de télécom-mande n'est pas activée.Activez la fonction de télécommande dans les réglages Home Connect→Page 33.
Les mets chauffent plus lente-ment qu'avant.La puissance du micro-ondes est réglée trop faible.Réglez une puissance du micro-ondes plus élevée.→Page 19Vous avez placédans l'appareil une quantité d'aliments plus importante que d'ha-bitude.Réglez un temps de cuisson plus long.Une quantité double requiert le double de temps.Les mets sont plus froids que d'habitude.Retournez les alimentés ou remuez les de temps en temps.
L'appareil ne fonctionne pas.L'af-fichage ne réagit pas.L'écran af-fiche le symbole de la sécurité enfants.La sécurité enfants est active.Désactivez la sécurité enfants.→Page 27
L'appareil s'éteint automatique-ment.Interrupteur de sécurité : pas de fonctionnement pendant plus de 12 heures.1.Confirmez le message avec✓2. Éteignez l'appareil.
L'appareil ne chauffe pas, l'écran affiche le symbole du mode dé-monstration.L'appareil est en mode démonstration.Désactivez le mode démonstration dans les réglages de base→Page 35.
L'éclairage ne fonctionne pas.L'éclairage est défectueux.Appelez le.→ "Service après-vente", Page 46

20.2 Remarques sur le bandeau d'affichage

Défaut Cause et dépannage
L'écran affiche le code d'erreur "Exx".Une erreur s'est produit.1. Si un message d'erreur s'affiche, appuyez sur Ⓞ2. Si le message d'erreur ne s'affiche plus, il s'agissait d'un problème ponctuel.2. Si le message d'erreur persiste ou s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente → Page 46 et indique-lui le code d'erreur.
L'affichage indique "Initialisation".La première mise en service a échoué.► Exécutez la première mise en service.→ "Première mise en service", Page 16
Les réglages d'usine ont été restaurés sur l'appareil.► Exécutez la première mise en service.→ "Première mise en service", Page 16
Le mode démonstration a été activé lors de la première mise en service et a été désactivé.► Exécutez la première mise en service.→ "Première mise en service", Page 16

20.3 Panne de courant

Votre apparéil peut surmonter une panne de courant de quelques secondes. Le fonctionnement continue.

Si la panne de courant était plus longue et que l'apparil était en fonctionnement, l'écran affiche un message. Le fonctionnement est interrompu.

Remetre l'appareil en service après une panne de courant

  1. Appuyez sur
  2. Remettez ensuite l'appareil en service comme d'habitude.

Si I'ecran affiche 一 le mode démonstration est activé.

L'appareil nechauffe pas.

Désactiver le mode démonstration

  1. Pour débrancher brievement l'appareil du secteur, coupez le disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à fusibles.
  2. Dans les réglages de base Page 35, désactéz le mode démonstration dans les 3 minutes.

21 Mise au rebut

21.1 Mettre au rebut un apparéil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.

  • Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'elimination apres de�te revendeur specialise ou de I'administration de�te commune/ville.

GAGGENAU GM250130 - Mettre au rebut un apparéil usage - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

22 Service après-venture

Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Space économique européen.

Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numero de produit (E-Nr.), du numero de fabrication (FD) et du numero de série (Z-Nr.) de votre apparéil.

Vous trouvrez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.

Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique F. La source deelight est dis

ponible en tant que piece de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.

Vous trouvrez les informations relatives au reglement(EU) 2023/826 en ligne sous www.gaggenau.com sur la page produit et la page de service de votre apparéil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.

22.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Le numero de produit (E-Nr.), le numero de fabrication (FD) et le numero de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Vous trouvrez la plaque signalétique avec les numéroes en ouvrant la porte de l'appareil.

GAGGENAU GM250130 - Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.) - 1

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

23 Comment faire

Vous trouvez ici les réglages ajustats ainsi que les accessoires et ustensiles optimaux pour différents plats. Nous avons adapté les recommendations de manière optimale à votre apparéil.

23.1 La meilleure façon de proceder

Conseil

Conseils de préparation

  • Les recommendations de réglage s'appliquent jusqu'à jours au compartment de cuisson froid et vide.

  • Les durées figurant dans les vues d'ensemble sont données à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité et de la nature des alimentés.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Les alimentés comportant une enveloppe ou une peu dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au moment de les rechauffer, mais également après.

  • Ne jamais faire cuire les oeufs dans leur coquille ou faire chauffer des oeufs durs dans leur coquille.
  • Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de crustaces.
  • Avant de faire des oeufs sur le plat ou des oeufs po-chés,incerer leur jaune.
  • En cas d'utilisation d'aliments dont l'enveloppe ou la peau est ferme, comme des pommes, tomates, pommes de terre ou saucisses, l'enveloppe peut éclater. Percer l'enveloppe ou la peau avant de les réchauffer.

ATTENTION

Les alimentes acides peuvent endommager la grille.
- Ne placez pas d'aliments acides, tels que des fruits ou des grillades assaisonnées avec de la marinade acide, directement sur la grille.

Remarque : Remarque pour les personnes allergiques au nickel

Dans de rares cas, de faibles traces de nickel peuvent se retrouver dans les alimentes.

  1. Avant toute utilisation, retirez du compartment de cuisson les recipients dont vous n'avez pas besoin.
  2. Sélectionnez les plats de votrechioix dans les recom
    mandations de réglage.
  3. Placez les plats dans un recipient adapté.
  4. Placez le recipient au milieu du fond du compartment de cuisson. Les micro-ondes peuvent ainsi atteindre les plats de tous les cots.
  5. Reglez l'appareil conformément aux recommandations de réglage. Reglez d'abord le temps de cuisson plus court. Si nécessaire, prolongez eventuellement le temps de cuisson.
  6. Pour-retirer des reçipients chauds du compartment de cuisson,utilisez des maniques.

23.2 Conseils généraux de préparation

Respectez ces informations pour la préparation de tous les plats.

  • Les temps de cuisson fournis sont indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la température des produits utilisés, du poids et de l'épaissur du plat cuisine.
  • Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Si vous utilisez un autre ustensile, les temps de cuisson peuvent être plus longs ou plus courts.
  • Utilisez toujours des assiettes, des plats de cuisson ou à gratin avec la grille.
  • Si vous avez peu d'expérience avec un plat, commencer par le temps le plus court. Si nécessaire, vous pouvez poursuivre la cuisson du plat.
  • N'ouvrez que brievement la porte du compartment de cuisson de l'appareil préchauffé et replissezrapidement l'appareil.
    Pour décongeler, faire lever une pate ou régencer des aliments, vous pouvez utiliser simultanément jusqu'à 2 niveaux d'enfournement (niveau d'enfournement 1 et 2). Les temps de cuisson indiqués peuvent s'allonger en cas de quantité d'aliments plus importante.
  • Si vous ne cuisez que sur un seul niveau, utilisez le niveau 1.
    Assurez-vous que les alimentes ne touchent pas le compartment de cuisson ni la tôle arrêté.
    Pour la cuisson, aucun préchauffage n'est nécessaire pour des températures allant jusqu'à 100^ . Placez le plat dans le compartment de cuisson froid et allumez ensuite l'appareil. Le préchauffage est uniquement nécessaire pour le mode de cuisson « Chaleur tournante » et les températures supérieures à 100^ .

23.3 Plats tests

Ces aperçus ont été elaborés pour des instituts de contrôle, en vue de facilititer le contrôle de l'appareil selon la norme EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon la norme EN 60705:2012, IEC 60705:2010.

Décongeler au micro-ondes

Respectez les recommendations de réglage pour le mode décongélation d'aliments et de plats.

Plat Acces-soires/réci-pientsNiveau Puisance du micro-ondesMode cuis-sonTempérature en °CTemps de cuisson en min.Remarques
Framboises, 250 gVaiselle adaptée au micro-ondes0 180 W - 6-10≈w

Cuire au micro-ondes

Respectez les recommendations de réglage pour la cuisson au micro-ondes.

Plat Acces-soires/réci-pientsNiveau Puisance du micro-ondesMode cuis-sonTempérature en °CTemps de cuisson en min.Remarques
Lait de poule, 1 kgVaissele adaptée au micro-ondes0 1.600≈w-1.14-162.50-55
Plat Acces-soires/réci-pientsNiveau Puissance du micro-ondesMode cuis-sonTempérature en °CTemps de cuisson en min.Remarques
Génoise, 475 gVaiselle adaptée au micro-ondes0 600 - 8-10≈w
Rôti de viande ha-chée, 900 gVaiselle adaptée au micro-ondes0 600 - 20-25≈w
Viance ha-chée, 500 gVaiselle adaptée au micro-ondes0 1. 180≈w-1. 8-10
2. 902. 8-12

Cuisson avec le four micro-ondes et le grill

Respectez les recommandations de réglage pour griller des mets au micro-ondes.

Plat Acces-soires/réci-pientsNiveau Puisance du micro-ondesMode cuis-sonTempérature en °CTemps de cuisson en min.Remarques
Gratin de pômes de terre, 1,1 kgVaiselle adaptée au micro-ondes0 360W 220 25-30
Poulet, 1,2 kgVaiselle adaptée au micro-ondes1 360W 180 30-35

Cuire des pâtisseries

Respectez les recommendations de réglage pour cuire des pâtisseries.

Plat Acces-soires/réci-pientsNiveau Puissance du micro-ondesMode cuis-sonTempérature en °CTemps de cuisson en min.Remarques
Gâteau,925 gVaiselleadaptée au micro-ondes1 180 W + 190 20-25 Préchauffer.
Sablés L'echefrite enverre1 - 140 50 Préchauffer.
Sablés L'echefrite enverre2+1 - 140 50 Préchauffer.
Petits gâ-teauxL'echefrite enverre1 - 160 30 Préchauffer.
Petits gâ-teauxL'echefrite enverre2+1 - 150 40 Préchauffer.
Généoise Moule àcharnière1 - 150 35 Préchauffer.
Tarte auxpommesMoule àcharnière1 - 170 90 Préchauffer.

Griller

Respectez les recommandations de réglage pour griller des mets au micro-ondes.

Plat Acces-soires/réci-pientsNiveau Puissance du micro-ondesMode cuis-sonTempérature en °CTemps de cuisson en min.Remarques
Dorer des toastsGrille combi-née2 - 230 8-10+
Burger de bœuf, 12 piècesGrille + lè-chefrite en verre2+1 - 230 30+

24 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorées sur l'appareil electroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossre

Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

Objet : "OSSREQUEST" Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.

25 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la presente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Voutrouvez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz): max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-5725 MHz): max. 150 mW

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

ALBAMDMEMKRSUKUA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

26 Instructions de montage

Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

GAGGENAU GM250130 - Instructions de montage - 1

GAGGENAU GM250130 - Instructions de montage - 2

26.1 Installation en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lorsqu'you've installez cet apparéil.

  • La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu ou l'appareil est installé.
  • Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries dues au transport.
  • Avant la mise en service, retirer le matériel d'emballage et les films adhésifs du组成部分 de cuisson et sur la porte.

  • Respecter la notice de montage pour l'installation des accessoires.

  • Les meubles d'encastrement doivent résister à une température jusqu'à 95^ , la façade des meubles adjacents, jusqu'à 70^ .
  • Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble nid derrière une porte décorative. Il existe un risque de surchauffe.
  • Réaliser des travaux de découvertes sur le meuble avant la mise en place de l'appareil. Enlever les copeaux. Le fonctionnement des composants électriques peut être compromis.
  • Seul un personnel qualifié et/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.
  • Ne pas soulever l'appareil par la porte ou par le cadre de l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les pieces accessibles lors de l'installation peuvent partager des arêtes vives et provoquer des coupures.

  • Portez des gants de protection.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
    Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

L'appareil est lourd.

2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utilisez exclusivement des moyens propriés.

ATTENTION

Le fait de porter l'appareil par son cadre risque de le faire plier. Le cadre de l'appareil ne ré-

siste pas au poids de l'appareil.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 2

  • Ne soulevez pas l'appareil par son cadre.
  • Soulevez toujours l'appareil par son boîtier.

26.2 Code QR video de l'installation

Vous trouvrez ici le code QR de la video de l'installation.

GAGGENAU GM250130 - Code QR video de l'installation - 1

26.3 Consels d'installation

Respectez les conseils d'installation suivants avant d'encastrer l'appareil.

  • La charnière de la porte est non réversible.
  • La distance entre le corps du meuble et la surface d'habillage de la porte est de 42 mm.
  • Faire attention au débordement de la façade pour l'ouverture de tiroirs lateraux.
    Lorsque you envisagez un placement en angle, prévoyez un angle d'ouverture de porte d'au moins 97^ .
  • En cas d'installation au-dessus d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équcherres metalliques. Vous pouvez obtenir le fond intermédiaire et les équcherres metalliques auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
  • En cas d'installation de deux apparèils les uns sur les autres directement à côte d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équérres métalliques entre les quatre apparèils.
  • La prise de raccordement de l'appareil doit se trouver en dehors de la niche d'encastrement.

26.4 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

GAGGENAU GM250130 - Contenu de la livraison - 1

26.5 Dimensions de l'appareil

YoutrouvrezicilesdimensionsdeI'appareil

GAGGENAU GM250130 - Dimensions de l'appareil - 1

26.6 Accessoires d'installation

Utilisez uniquement des accessoires d'origine.

Accessoires Retefore

Plateau vapeur GA601010

26.7 Préparer le meuble

Cet apparéil est concu uniquement pour être encastré.
Cet apparéil n'est pas concu comme apparéil de table ni pour être utilisé à l'intérieur d'une armoire.

Condition: Les meubles d'encastrement doivent résister à une température allant jusqu'à 90^ , et la façade des meubles voisins, jusqu'à 70^ .

  1. Assurez-vous que la prise de raccordement se trouve à l'extérieur de la niche d'encastrement.
  2. Effectuez les travaux de découverte sur le meuble, puis inserez l'appareil.
  3. Retirez les copeaux après les travaux de découvertes. Les copeaux sont susceptibles de générer le fonctionnement des composants électriques.
  4. Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une équerre usable du commerce.
  5. Installez l'appareil uniquement à une hauteur qui permette au client de retarder facilement les accessoires.
  6. Ne couvre pas les fentes d'aération ni les orifices d'aspiration.

  7. Retirez la paroi arrirée du meuble d'encastrement derrière l'appareil ou prévoyez une découvert suffisante dans le plancher intermédiaire.

  8. Maintenez une distance d'au moins 45 mm entre le mur et le plancher de l'armoire ou bien la paroi arrêté de l'armoire située au-dessus.

26.8 Branchement électrique

Respectez les Presents consignes pour pouvoir effectuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.

  • La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil.
  • SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit etre instalé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
  • Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommendons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

Les réparations non conformes sont dangereuses.

  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
  • Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
  • En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplaced par un personnel qualifié.
  • L'appareil est conforme à la classe de protection I et ne peut utiliser qu'avac une prise à conducteur de protection.
  • La protection par fissible doit s'effectuer conformément à l'indication de puissance figurant sur la plaque signalétique et aux prescriptions locales.
  • Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension.
  • L'appareil doit uniquement etre raccorde au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni. Enforcez complètement le cordon d'alimentation secteur au dos de l'appareil.
  • Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement etre remplace par un cordon d'alimentation d'origine. Un cordon d'alimentation secteur est en vente auprès du service après-vente.
  • L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels.

Cordon d'alimentation secteur avec fiche avec terre

Pour un apparéil avec une fiche de contact de sécurité, respectez ces consignes.

  • Branchez uniquement l'appareil à une prise de contact à la terre correctement installée.
  • Si la fiche de contact de terre n'est plus accessible après l'installation, un système coupe-circuit dans les phases est à prévoir dans l'installation à câblage fixe, conformément aux dispositions d'installation.
  • N'utilise pas de rallonge, de multipriscs ni de bloc multiprise. Une surcharge entraîne un risque d'incen-die.

Cordon d'alimentation secteur sans fiche avec terre

En cas d'appareil sans fiche de contact de sécurité, respectez ces consignes.

Remarque: Seul un personnel qualifié et/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.

Un dispositif de sectionnement doit être intégré dans l'installation électrique fixe, conformément aux prescriptions d'installation.

Raccorder le cordon d'alimentation secteur sans fiche de sécurité

  1. Identifiez la phase (conducteur extérieur) et le conducteur neutre (fil neutre) dans la prise de raccordement.
    L'appareil risque d'être endommagé en cas de raccordement incorrect.
  2. Respectez les indications de tension indiquées sur la plaque signalétique.
  3. Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur conformément au code de couleur :

  4. GN/YE: vert et jaune = conducteur de protection ⊕

  5. BU:bleu = conducteur neutre (nul)
  6. BN: marron = phase (conducteur externe)

26.9 Installer l'appareil dans un meuble haut

ATTENTION

Le bandeau de commande peut être endommagé si vous le posez sur le sol.

  • Ne posez jamais un apparéil sur le sol avec le ban-deau de commande face au sol. Placez des lattes de bois en dessous.
  • Ne soulevez jamais les apparêls dont le bandeau de commande se trouve face au sol, par l'arrière et de biais.

Remarque: La plaque rouge qui dépasse de la porte de l'appareil sert de support à l'installation. Avant de réaliser le branchement électrique, tirez sur la plaque rouge pour ouvrir la porte de l'appareil.

  1. Lors de l'installation dans un meuble haut, respectez les dégagements.

Pour la ventilation de l'appareil, les planchers intermediaires doivent partager une découverte de ventilation.

  • Encastrez l'appareil uniquement à une hauteur permettant dePTRer sans probleme les accessoires.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 1

Selon le modele de votre apparéil, ce dernier est équipé d'une fiche ou n'en est pas équipé.

  1. En cas de montage à côté d'un mur, veuillez notes que les angles d'ouverture possibles de la porte de l'appareil dépendant des distances minimales par rapport au mur.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 2

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 3

  1. Si le meuble haut possède une paroi arrrière en plus des parois arrières préfabriquées, celle-ci doit être retirée.

  2. Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le mur est de 35mm

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 4

  1. Lors du montage de 2 apparèils superposés, respectez les distances.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 5

  1. En l'absence de plancher intermédiaire au-dessus de l'appareil, fixez ce dernier dans l'armoire pour l'empêcher de basculer. Fixez 2 supports disponibles dans le commerce sur les deux côtes de l'armoire à 450 mm de profondeur, 5 mm au-dessus de la hauteur de l'appareil.

  2. Remarque: Assurez-vous d'ajuster tous les éléments en plastique blanc sur l'appareil: à gauche et à droite, en haut et en bas.

Si l'épaissur des parties laterales du meuble est de 16 mm, ne retirez pas les éléments en plastique blanc.

Les éléments en plastique blanc aident à centerer l'appareil.

  1. Si l'épaissur des parties latérales du meuble est de 20 mm, retirer les éléments en plastique blanc.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 6

  1. Si l'épaissur des parties latérales du meuble est de 19 mm, retirez les éléments en plastique blanc ① tournez-les de 180^ et remettez-les en place ③

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 7

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 8

  1. Poussez l'appareil à fond dans le meuble d'encastrement.

  2. Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 9

  1. Centrez l'appareil.

Une fente d'aération de 5 mm est nécessaire entre l'appareil et la façade des meubles adjacents.

  1. Alignez l'appareil exactement à l'horizontal en utilisant le niveau à bulle.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 10

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.

  2. Vissez l'appareil sur le meuble à l'aide des vis fournies.

GAGGENAU GM250130 - ATTENTION - 11

  1. Retirez la sécurité de transport en plastique rouge du loquet de la porte supérieure.

  2. Retirez le matériel d'emballage et les films adhésiFs du compartment de cuisson et de la porte.

26.10 Plancher intermédiaire régliable

Les planchers intermédiaires régables GA601010 et GA301010 sont disponibles pour votre apparéil.

ATTENTION

Si vous installez des apparèils trop lourds sur les plan-chers intermédiaires GA601010 ou GA301010, ceux-ci risquent de se tordre.

N'installez pas les planchers intermediaires GA601010 ou GA301010 sous un four.

Si vous ne positionné pas correctement l'appareil sur le plancher intermédiaire GA601010 ou GA301010, le plancher intermédiaire risque de se tordre.

  • Ne placez pas l'appareil en position inclinee dans la niche d'encastrement sur le plancher intermediaire.
  • Insérez l'appareil dans le meuble haut parallèlement aux parois laterales de la niche d'encastrement.

Remarque: N'installez pas de micro-ondes sous une machine à café automatique.

Installes le plancher intermédiaire uniquement :

  • sous un four combi-vapeur de la même gamme d'appareils.
  • sous un micro-ondes de la même gamme d'appareils.

  • sous une machine à café automatique, installée au-dessus d'un four de la même gamme d'appareils.

  • sous une machine à café automatique, installée au-dessus d'un four combi-vapeur de la même gamme d'appareils.

N'installez pas le plancher intermédiaire :

sous un four.
entre deux machines a café automatiques que vous souhaitez installer l'une au-dessus de I'autre.
au-dessus d'un four combi-vapeur de la meme gamme d'appareils.

Installer l'appareil au-dessus d'un plancher intermédiaire

  • Ne placez pas l'appareil en position inclinee dans la niche d'encastrement sur le plancher intermediaire. Inserez l'appareil dans le meuble haut parallelement aux parois laterales de la niche d'encastrement.

GAGGENAU GM250130 - Installer l'appareil au-dessus d'un plancher intermédiaire - 1

26.11 Régler la porte de l'appareil

La porte de l'appareil est ajustee à la livreaison. Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la porte.

L'orientation de la porte de l'appareil peut être ajustée si nécessaire au niveau de la charnière afin d'obtenir la mesure d'intervalle exacte.

Vous ne pouvez pas regler la hauteur de la porte de l'appareil.

Corriger la hauteur de la porte de l'appareil

  1. Retirer l'appareil hors de la niche d'encastrement.

  2. Devissez les vis de blocage.

GAGGENAU GM250130 - Corriger la hauteur de la porte de l'appareil - 1

  1. Ouvrir la porte de l'appareil.

  2. Corrigez la hauteur de la porte de l'appareil à l'aide de la vis d'ajustage.

GAGGENAU GM250130 - Corriger la hauteur de la porte de l'appareil - 2

  1. Vissez la vis de blocage.
  2. Insérer l'appareil dans la niche d'encastrement.

Modifier l'angle d'ouverture de porte

Deux angles d'ouverture sont disponibles pour la porte de l'appareil.

  1. Tirez légèrement l'appareil hors de la niche d'encastrement.
  2. Devissez légèrement la vis situation sur le côté droit, plus à l'arrière de l'appareil.

GAGGENAU GM250130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 1

  1. Retirez les deux vis devant l'objet en plastique noir.

GAGGENAU GM250130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 2

  1. Poussez l'élément en plastique noir vers la droite.

GAGGENAU GM250130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 3

  1. Vissez les deux vis dans les trous plus à droite de l'appareil.

GAGGENAU GM250130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 4

Plus you vissez les vis à droite de l'appareil, plus l'angle d'ouverture de porte est petit. Lorsque les vis sont à droite, l'angle d'ouverture de porte de l'appareil est d'environ 97^

26.12 Mettre l'appareil en service après son installation

Condition:L'appareil est monté et raccordé.

  1. Appuyez sur Sur l'anneau de commande.
    Pendant 30 secondes, I'ecran affiche le logo GAGGENAU, puis "Initialisation".
  2. Regler la langue.
  3. Suivez les conseils de l'assistant d'installation à l'écran.
  4. Appuyez sur -du tournez l'anneau de commande.
  5. Effectuez les réglages pour la "Hauteur d'installation".
  6. En fonction de la situation d'installation ou de la taille de l'utilisateur, orientez l'écran horizontally et verticalement.
  7. Désactivez le mode démonstration.

26.13 Combiner un apparéil avec un four

  1. Combinez uniquement les apparéils appropriés de la même marque et de la même série.
  2. Installez d'abord le four micro-ondes, puis le four.
  3. Lors de l'installation de l'appareil a cote d'un four, assurez-vous que les portes de l'appareil s'ouvrent dans la direction opposée.

26.14 Combiner l'appareil avec le four combi-vapeur

  1. Combinez uniquement les appeareils appropriés de la même marque et de la meme série.
  2. Installes d'abord le four micro-ondes, puis le four combi-vapeur.

26.15 Combiner l'appareil avec une machine à café automatique

  1. Combinez uniquement les appeareils appropriés de la même marque et de la meme série.
  2. Respectez les instructions de montage de la machine à café automatique.
  3. En cas d'installation au-dessus d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équcherres métalliques. Vous pouvez obtenir le fond intermédiaire et les équcherres métalliques auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
  4. En cas d'installation de deux apparèils les uns sur les autres directement à côte d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équérres métalliques entre les quatre apparèils.

26.16 Combiner un apparéil avec un tiroir chauffant

ATTENTION

Les arêtes vives de l'appareil peuvent endommager le bandeau frontal du tiroir culinaire & chauffant.

En introduisant l'appareil, veillez à ne pas endomma-ger le bandeau frontal du tiroir culinaire & chauffant.
- Avant d'installer un autre apparéil, ouvrez le tiroir culinaire & chauffant, posez un torchon sur le bandeau frontal et fermez le tiroir culinaire & chauffant afin de protégger le bandeau frontal de ce dernier.
1. Combinez uniquement les appeareils appropriés de la même marque et de la même série.
2. Montez d'abord le tiroir chauffant.
3. Respectez les instructions de montage du tiroirchauffant.
4. Introduisez l'appareil dans le meuble d'encastrement sur le tiroir chauffant.

26.17 Dépose de l'appareil

  1. Mettre l'appareil hors tension.
  2. Desserrer les vis de fixation.
  3. Soulever légarement l'appareil et le retirer complètement.

Gaggenau, la différence

gaggenu.com

BSH Hausgeräte GmbH

Carl-Werv-Strube 34

81739 Munchen, GERMANY

www.gaggehau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : GM250130

Catégorie : Four