GAGGENAU GS270130 - Four

GS270130 - Four GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS270130 GAGGENAU au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU GS270130 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Four encastrable
Capacité 70 litres
Type de cuisson Convection naturelle, chaleur tournante
Température maximale 300°C
Fonctions de cuisson Gril, cuisson vapeur, pâtisserie
Énergie Électrique
Consommation énergétique A
Dimensions (L x H x P) 60 x 60 x 55 cm
Poids 40 kg
Matériau Acier inoxydable
Nettoyage Fonction nettoyage par pyrolyse
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide
Accessoires inclus Grille, plaque de cuisson
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GS270130 GAGGENAU

Comment préchauffer le four GAGGENAU GS270130 ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la fonction de cuisson souhaitée et réglez la température. Appuyez sur le bouton 'Préchauffage' et attendez que le témoin lumineux s'éteigne.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est bien branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du four GAGGENAU GS270130 ?
Utilisez un nettoyant pour four adapté et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser la fonction pyrolyse si disponible.
Comment régler la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton 'Minuterie', utilisez les flèches pour régler le temps souhaité, puis appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Le four émet un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit léger est normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est fort ou persistant, vérifiez que rien n’est coincé dans le ventilateur. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Pour utiliser la cuisson à la vapeur, ajoutez de l'eau dans le réservoir prévu à cet effet, sélectionnez la fonction de cuisson à la vapeur et réglez la température et le temps de cuisson.
Pourquoi la lumière du four ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez l'ampoule du four. Si elle est grillée, remplacez-la. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème électrique nécessitant une assistance technique.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de température pour sélectionner le réglage souhaité. Une fois la température choisie, le four se réglera automatiquement.
Le four ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si le four est correctement réglé et si la fonction de chauffage est activée. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème de thermostat ou d'élément chauffant.

Questions des utilisateurs sur GS270130 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS270130 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS270130 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI GS270130 GAGGENAU

1 Sécurité 2
2 Prévention des dégats matériels 5
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 7
4 Description de l'appareil 7
5 Fonctions dans l'appli Home Connect 16
6 Accessoires 16
7 Avant la première utilisation 18
8 Utilisation 18
9 Fonctions de minuterie 21
10 Progr. spec. longue durée 23
11 Sécurité enfants 25
12Favoris 25

13Programmes 26
14 Sonde thermométrique 28
15 Home Connect 32
16 Reglages de base 34
17 Nettoyage et entretien 41
18Dépannage 48
19 Transport, stockage et élimination 50
20 Comment faire 51
21 Informations concernant les logiciels libres et open source 54
22 Service après-venture 54
23 Declaratio de conformite 55
24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 55
24.1 Consignes generales de montage 55

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Définition des mots signaux

Vous trouverez ici la signification des mots si-gnaux utilisés dans cette notice.

AVERTISSEMENT

Respectez ces instructions afin d'eviter toute blessure grave ou mortelle.

ATTENTION

Respectez ces instructions afin d'eviter tout dommage à l'appareil ou tout autre dommage matériel.

Remarque : Cela indique des informations importantes.

1.2 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ulté-rieure ou pour un futur nouveau propretaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.3 Utilisation conforme

Cet apparéil est concu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifique.

Seul un personnel qualifié et agrée peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y aeldomroit à la garantie.

Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour préparer des aliments et des boissons.
  • pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
  • jusqu'à une altitude maximal de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.4 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sure leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil.

Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'sils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.5 Utilisation sure

Insérez toujours correctement les accessoires dans le four.

"Accessoires", Page 16

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.

Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de roti peuvent s'enflammer.

  • Avant de faire fonctionner l'appareil, retirez les grosses salissures générées dans le compartment de cuisson et sur les accessoires.

Vous risquez de creer un courant d'air si vous ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfurié peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer.

  • Ne posez jamais de papier sulfurisé non fixé sur un accessoire lors du préchauffage et pendant la cuisson.

  • Coupez toujours le papier sulfurisé à la bonne taille et lestez-le avec un plat ou un moule de cuisson.

AVERTISSEMENT - Risque d'ébouillan-tage!

Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.

Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec le compartment de cuisson.
Tenez à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans.

Les reçipients ou les accessoires deviennent très chauds.

  • Toujours utiliser des maniques pour-retirer le récipient ou l'accessoire chaud du组成部分 de cuisson.

La face interieure de la porte de l'appareil devient très chaude pendant le fonctionnement.

  • Pendant ou après le fonctionnement de l'appareil, ne touche la porte de l'appareil

qu'au niveau de la surface prévue sur le côté.

Ouvrez toujours la porte de l'appareil jusqu'en butée.

Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. La porte de l'appareil peut s'ouvrir violament.

Des vapeurs chaudes et des flammes peuvent s'échapper.

Si vous plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquelyment en petite quantité.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux ( ≥ 15% vol.) à l'etat non dilué (par ex. pourarroser des alimentés).
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.

Les rails téléscopiques deviennent chauds lors du fonctionnement de l'appareil.

Laissez refroidir les rails téléscopiques chauds avant de les toucher.
- Ne touchez les rails téléscopiques chauds qu'avac des maniques.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.

Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Éloignez les enfants.

La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.

  • Ne jamais verser d'eau dans le组成部分 de cuisson chaud.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fende.

N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
L'appareil et ses pièces accessibles peuvent désigner des arêtes coupantes.
- Prudence lors de la manipulation et du nettoyage.
- Si possible, portez des gants de protection. Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).

  • Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabri-cant ou de notre service après-vente.
- En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplaced par un personnel qualifié.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
    Un appeareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
    N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
    Si le verre de I'éclairage est endommagé, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque de chic electrique.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
    Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le botier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
  • Appelez le service après-vente. Page 54

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

1.6 Vapeur

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez une fonction vapeur.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

De la vapeur chaude est produit dans le compartment de cuisson.

  • Ne mettez pas la main dans le compartment de cuisson pendant que l'appareil fonctionne à la vapeur.
    Du liquide chaud peut se renverser lorsqu'you enlevez des accessoires.
  • Retirez les accessoires chauds avec précaution en utilisant des gants de cuisine.

AVERTISSEMENT - Risque d'ébouillan-tage!

De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement.

  • Ne touchez jamais les orifices de ventilation.
    Tenez les enfants à l'écart.

1.7 Sonde thermométrique

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez la sonde thermométrique.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

En cas de sonde thermométrique inappropriée, la chaleur peut endommager l'isolement.

Utilisez exclusivement la sonde thermométrie prévue pour cet apparéil.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La sonde thermométrique est pointue.

  • Manipuler la sonde thermométrique avec précaution.

1.8 Nettoyage

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous nettoyez cet apparéil.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!

La solution nettoyante peut provoquer des brû-lures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.

  • Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des cartouches de nettoyage.
  • Ne buvez pas la solution nettoyante.
  • La solution nettoyante ne doit pas entraer en contact avec des alimentes.
  • Nettoyez le réservoir d'eau avant la prochaine utilisation de l'appareil au lave-vaisse.
  • Éliminez la cartouche de nettoyage vide avec les déchets domestiques selon les prescriptions régionales en vigueur.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.

  • Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage.
  • Evitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage.
    Tenez les pastilles de détartrage hors deportée des enfants.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!

La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.

  • Evitez tout contact entre la peau et la solution détartrante.
  • Éloignez les enfants de la solution détartrante.
  • Ne buvez pas la solution détartrante.
  • Ne laissez pas la solution détartrante entre en contact avec les alimentents.
  • Nettoyez le réservoir d'eau au lave-vaisselle ou soigneusement à la main avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

2 Prévention des dégats matériels

2.1 Généralités

ATTENTION

Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.

  • Ne placez rien à même le fond du compartment de cuisson.
  • Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson de papier d'aluminium.
  • Placez toujours la vaisse dans un réseau de cuisson perforé ou sur une grille.

Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non appropriés.

N'utiliser aucun autre liquide que de I'eau.
Utiliser exclusivement de I'eau fraîche et froide du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
- Demandez à votre Compagnie des eaux des informations sur l'eau de votre robinet.

Le chlore et les acides endommagent la surface de l'acier inoxydable.

  • Retirez toujours immédiatement les résidus de sel et de sauces piquantes, par exemple de ketchup ou de moutarde, ou les résidus d'aliments salés, par exemple de roṭis salés, ou ceux d'autres aliments contenant du chlore ou de l'acide.

Du film d'aluminium sur la vitre de la porte peut conduire à des décolorations définitives.

  • Une feuille d'aluminium placée dans le compartment de cuisson ne doit pas entraîre en contact avec la vitre de la porte.

Le jus de fruits peut provoquer des taches dans le compartment de cuisson de façon permanente.

Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits.
- Essuyez avec un chiffon humide et un chiffon sec.

La presence prolongée d'humidité dans le compartment de cuisson entraine la formation de corrosion.

  • Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée.
  • Ne stockez pas de plats dans le compartment de cuisson.

Un ustensile rouillé peut entrainer de la corrosion dans le compartment de cuisson.

Utilisez uniquement les ustensiles d'origine dans le compartment de cuisson.
N'utilisez aucune plaque à pâtisserie ou lechefrite émaillee.
- N'utilisez jamais de plats de service ou de couverts qui peuvent rouiller.

Les petites pièces non d'origine peuvent endommager l'appareil.

Utilisez uniquement des petites pieces d'origine, par exemple les écrous molettes.

  • Si nécessaire, commandez de petites pieces via notre service après-vente.
    La chaleur peut endommager les recipients de cuisson en acier inox.
  • Réchauffez les recipients de cuisson en acier inox uniquement jusqu'à 230^ .
  • N'utilise pas de recipients en acier inox au four.
    Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte endommage avec le temps les façades de meubles adjacents.
  • ÀpRES un mode de fonctionnement à haute température, laisser refroidir le compartment de cuisson uniquement avec la porte fermée.
  • Ne rien coincer dans la porte de l'appareil.
  • Laisser le compartment de cuisson refroidir avec la porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé beaucoup d'humidity.

Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne se ferme plus correctement pendant le fonctionnement. Les façades des meubles adjacents peuvent être endommagées.

Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.

L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface d'assise ou de support peut endommager la porte de l'appareil.

  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas, ne vous suspendez pas et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
  • Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.

Le fait de porter l'appareil par son cadre risque de le faire plier. Le cadre de l'appareil ne résiste pas au poids de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 1

  • Ne soulevez pas l'appareil par son cadre.
  • Soulevez toujours l'appareil par son boîtier.

2.2 Vapeur

ATTENTION

Les liquides qui coulent peuvent endommager le compartment de cuisson.

Pour recueillir les liquides qui s'égouttent, lors de la cuisson à la vapeur avec un écipient de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous le écipient de cuisson non perforé.
Les mouses en silicone ne sont pas adaptés au mode combiné avec la vapeur.
Le récipient doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les récipiens représentant des taches de rouille peuvent provoquer de la corrosion dans le compartment de

cuisson. Meme des taches infimes peuvent occasionner de la rouille.
- N'utilise pas de-scripternant presentant des taches de rouille.
Si la solution détartrante atteint le bandeau de commande ou autres surfaces délicates, ceux-ci risquent d'être endommagées.
- Eliminez immédiatement la solution détartrante avec de l'eau.

2.3 Sonde thermométrique

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

En cas de sonde thermométrique inappropriée, la chaleur peut endommager l'isolement.
- Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil.

ATTENTION

Les températures supérieures à 250 °C endommagent la sonde thermométrique.

Utilisez la sonde thermométrique dans votre apparéil uniquement à une température maximale de 230^ .
En cas d'utilisation des modes de cuisson "Gril + air pulse", "Gril niveau 1 + humidite" et "Gril niveau 2 + humidite" avec la sonde thermométrique, n'enfournez pas les mets au niveau d'enfournement le plus haut.

Vous risque d'endommager le cable de la sonde thermométrique avec la porte de l'appareil.
- Ne Coincez pas le cable de la sonde thermométrique dans la porte de l'appareil.

La chaleur de la surface du grill peut endommager la sonde thermométrique.

Assurez-vous que la distance entre la surface du grill et la sonde thermométrique et le cable de la sonde thermométrique est d'au moins quelques centimétres. Notez que la viande est susceptible d'augmenter de volume en cours de cuisson.
Les produits de nettoyage agressifs peuvent endomgar la sonde thermométrique.
- Ne nettoyez pas la sonde thermométrique au lavevaisselle.

2.4 Nettoyage

ATTENTION

Le calcaire peut endommager l'appareil.

  • Détartrez régulierement l'appareil.
    De mauvais détartrants peuvent endommager l'appareil.
  • Utilisez uniquement les pastilles de détartrage prescrites.

Si l'appareil est mal entretenu, de la corrosion peut apparaitre dans le compartment de cuisson.

Respectez les consignes d'entretien et de nettoyage de l'appareil. "Nettoyage et entretien", Page 41
- Nettoyez le compartment de cuisson immédiatement après son refroidissement et à chaque'utilisation de l'appareil.
- Àprous le nettoyage, séchez le compartment de cuisson avec le Sechage rapide Page 46.

Les pastilles de détartrage peuvent endommager le compartment de cuisson.

  • Utilisez uniquement la pastille de détartrage pour le programme de détartrage.

  • Placez la pastille de détartrage dans le réservoir d'eau.

  • Ne placez jamais la pastille de détartrage dans le compartment de cuisson et ne la faites jamais chauffer dans le compartment de cuisson.

La chaleur peut faire fondre la cartouche de nettoyage et endommager le compartment de cuisson.

Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage pour le programme de nettoyage.

  • Ne placez jamais les cartouches de nettoyage dans le compartment de cuisson chaud et ne les faites pas chauffer dedans.
    La chaleur peut endommager une cartouche insérée.
  • Ne faites jamais chauffer l'appareil lorsqu'une cartouche a eté mise en place.
    La chaleur endommage le réservoir d'eau.
  • Ne sechaç pas le réservoir d'eau dans le组成部分 de cuisson chaud.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Elimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces détaches après les avoir triées par matière.

GAGGENAU GS270130 - Elimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.

Lors de la cuisson à la vapeur cuisez des mets simultanément sur plusieurs niveaux.

  • Differents plats peuvent être préparés simultanément à la vapeur sans transfert de goût. En cas de plats avec des temps de cuisson différents, enfournez d'abord le plat demandant le temps de cuisson le plus long.

Faites cuire plusieurs plats directement l'un après l'autre ou en parallele.

Le compartmentement de cuisson est chauffé après la première cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le plat suivant.

Utilisez des moules de couleur foncede ou laqués noirs.

  • Ces types de moule absorbent particulièrement bien la chaleur.

Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant son fonctionnement.

La température du compartment de cuisson est maintainue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.

Retirez les accessoires non utilisés du compartment de cuisson.

Les accessoires inutiles ne doivent pas etre chauffes.

Laissez décongeler les plats surgelés avant de les préparer.

  • Vous economisez ainsi l'énergie nécessaire pour déconceler les plats.

4 Description de l'appareil

4.1 Apparel

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

GAGGENAU GS270130 - Apparel - 1

1 Éclairage du compartment de cuisson
2 Fente d'aération

3 Douille pour la cartouche de nettoyage
Surface de grill
Douille de raccordement pour la sonde thermométrique Page 28
Surface prévue pour ouvrir la porte
7 Réservoir d'eau pour le programme de détartrage
8 Filtre à tamis
9 Joint de porte

4.2 Compartiment de cuisson

Le compartment de cuisson possède trois niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent de bas en haut.

ATTENTION

Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.

Assurez-vous que le compartment de cuisson reste toujours dégagé.
- Ne placez rien à même le fond du compartment de cuisson.

  • Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson de papier d'aluminium.
  • Placez toujours la vaisse dans le bac de cuisson, perforé ou sur la grille.
    Les accessoires peuvent basculer.
  • Ne placez pas les accessoires entre les glissieres des niveaux d'enfournement.

Pour la cuisson à la vapeur, la décongélation, la fermentation et la rénégrération, vous pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux d'enfournement en même temps. Vous pouvez cuire uniquement sur un niveau. Utilisez le niveau 2 pour la cuisson ou le niveau 1 pour les mouses plus hauts. Pour de très petites pâtisseries, vous pouvez également utiliser deux niveaux, par exemple le niveau 1 et le niveau 3.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 1

4.3 Éclairage du compartment de cuisson

Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartment de cuisson s'allume. Si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 3 minutes, l'appareil éteint l'éclairage du compartment de cuisson.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causeer des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
- Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

Vous pouvez également eteindre l'éclairage du compa-timent de cuisson lorsque l'appareil se trouve en mode à faible consommation d'électricité.

L'appareil eteint I'eclairage du compaition de cuisson apres environ 20 minutes.
Lorsque vous mettez l'appareil en marche, celui-ci allume I'éclairage du compartment de cuisson.
"Allumer ou eteindre l'eclairage du compartment de cuisson", Page 20
Dans la plupart des modes de fonctionnement, l'apparil laisse l'éclairage du compartment de cuisson allumé.
Vouspouvezdefinirsi l'éclairage du compartment de cuisson s'allumependantlefonfennement dansles réglagesde base Page 34.Dans les réglages de base,siyouselectionnezleréglage"Manuel",l'appareil n'eteintpas automatiquement l'éclairage du compartmentde cuisson,c'estayoudelefairelorsqueyou le souhaitez.L'appareil eteint l'éclairage du compartmentde cuissonapresenviron20secondes.

4.4 Réservoir d'eau pour le programme de détartrage

Votre appeareil dispose d'un réservoir d'eau d'une contenance maximale de 1,7 litres.

Vous pouvez voir le réservoir d'eau lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.

4.5 Éléments de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

Selon le type d'appareil, les détails illustrés peuvent différer.

GAGGENAU GS270130 - Éléments de commande - 1

1SymbolesAfficher les réglages et démarrer ou quitter des fonctions.
2Bague de commandeModifiez la sélection à l'aide de la bague de commande.
3Position 12 heuresLa position 12 heures indique la valeur actuellément sélectionnée pour une fonction, que vous pouze modifier à l'aide de la bague de commande. Si nécessaire, appuyez sur une autre fonction, par exemple sur la température ou le temps de cuisson, pour positionner cette dernière sur 12 heures.
4Symbole de navigationLe point rempli sur l'écran au centre de la bague de commande indique la position de navigation horizontale actuelle entre les affichages de l'appareil.
5Touches « on/off »Allumer et éteindre l'appareil.
6Barre d'état & Centre de contrôleLa barre d'état affiche l'état actuel de fonctions ou de composants de l'appareil, par exemple : • Statut de connexion de Home Connect • Sécurité enfants • Contenance du réservoir d'eau Appuyez sur pour ourir le centre de contrôle → Page 11.

L'anneau de commande

La commande via l'anneau de commande est uniquement possible lorsque l'appareil est en marche. Vous pouvez naviguer dans les menus circulaires ou les menus de liste et selectionner des réglages via l'anneau de commande.

Lorsque you touchez l'anneau de commande, I'écran affiche un anneau en orange derrière l'anneau de commande.

GAGGENAU GS270130 - L'anneau de commande - 1

Lorsque l'appareil est en fonctionnement, l'utilisation de l'anneau de commande est uniquement possible si vous seLECTIONnez préalablement une fonction à l'écran.

Tourner Naviguer dans les menus circulaires et les menus de liste :

Pour augmenter les valeurs, tournez l'anneau de commande vers la droite.
Pour réduire les valeurs, tournez l'anneau de commande vers la gauche.
Pour modifier les valeurs par paliers plus importants, tournez rapidement l'anneau de commande vers la droite ou la gauche.

Vous pouvez régler le comportement de l'anneau de commande dans les réglages de base Page 34. Le réglage "Standard" vous permet d'appuyer sur la fonction souhaïée à l'écran et de modifier la valeur de la fonction à l'aide de l'anneau de commande.

Le réglage "Sélection rapide" vous permet de modifier immédiatement les valeurs de la fonction à l'aide de l'annexe de commande qui se trouve sur la position 12 heures.

Visualisation de processus

Pour visualiser un processus, l'appareil affiche une section d'un cercle en orange derrière la bague de commande.

L'appareil affiche la section d'un cercle en orange dans les conditions suivantes:

  • Un temps de cuisson est régé.

  • Une température à cause est réglée pour la sonde thermométrique.

GAGGENAU GS270130 - Visualisation de processus - 1

La section du cercle en orange s'agrandit au fur et à mesure que la minuterie tourne ou que la température à cœur des alimentés se rapproche de la température à cœur réglée.

Lorsqu'aucun temps de cuisson ni aucune température à cœur ne sont régles, la section du cercle clignote en orange.

Affichage

Les réglages sélectionnés et les réglages possibles s'affichent, ainsi que des messages concernant l'etat de fonctionnement.

Appuyer Sélectionner ou confirmer une opération ou une fon-c- tion
Appuyer longuement Afficher des informations supplémentaires
Balayer horizontallyment Naviguer entre les affi- chages des appareils Par exemple, dans l'affi- chage "Manuel", balayez vers la gauche ou la droite
Remarque: Vous pouvez uniquemment utiliser cette fonction lorsque vous vous trouvEZ dans un affichage →Page 11 et qu'aucun programme n'est en cours.

Remarque: Si vous langue n'est pas disponible à l'affchage,CHOISSEZ une autre langue,par ex. I'anglais.

Symboles

Utilisez les symboles pour démarrer oumettre fin à des fonctionnalités ou pour naviguer dans les affichages de l'appareil.

Utilisation

Symbole Fonction
Allumer ou éteindre l'appareil avec la an- neau de commande
Ouvrir la porte de l'appareil →Page 18
Ouvrir le centre de contrôle →Page 20
Modifier les réglages
Appeler des informations supplémentaires →Page 21
Enregister un favori → "Favoris", Page 25
Modifier un favori
Supprimer un favori
Conseil pour appeler des programmes → Page 26
Départ
Pause ou arrêt
Passer à l'étape suivante
Revenir à l'étape précédente
<Revenir en arrêté ou valider des régles
>Suvient
Confirmer
CSupprimer
×Annuler
∞∞Activer le grill
□+Alternez entre l'affichage des modes de cuisson préférés et l'affichage de tous les modes de cuisson disponibles → "Réglages de base", Page 34
Arrêtier le séchage automatique du comparti-ment de cuisson → Page 20
Démarrer ou arrêter la vaporisation d'humidi-té → Page 19
Démarrer l'élimination de la vapeur → Page 20 ou l'arrêter prématurément
Fonctions de minuterie
Symbole Fonction
Appeler le menu Minuterie →Page 21
Appeler le programme spécifique longue durée →Page 23
Supprimer le cycle de chauffe du programme longue durée →Page 24
Différer la fin de cuisson →Page 22
Réinitialiser le décalage de la fin de cuisson →"Réinitialiser le décalage de la fin de cuisson", Page 23
Commande depuis le centre de contrôle
Symbole Fonction
#Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson →Page 20
-Activer la sécurité enfants →Page 25
Symbole Fonction
-Allumer ou éteindre l'éclai-rage du compartment de cuisson →Page 20
-Démarrer des fonctions avec l'appli Home Connect via "Démarriage à distance" manuel → "Démarrez des fonctions avec l'appli Home Connect via 'Démarriage à distance' manuel", Page 32
-Home ConnectAppeler des réglages → "Réglages Home Connect", Page 32

Nettoyage et entretien

Symbole Fonction
Aide au nettoyage →Page 43
Programme de nettoyage →Page 43
ΣProgramme de détartrage →Page 46
Séchage rapide →Page 46

État

Symbole Fonction
Démarrage à distance →Page 32
RLa sonde thermométrique est connectée →"Sonde thermométrique", Page 28
RLa sonde thermométrique manque
Affichage du statut du processus de chauffe
R↓Affichage d'un processus de refroidissement
Prélavage et rinçage
La fonction Séchage rapide →Page 46 est démarrée
×L'appareil est en mode démonstration →Page 50
×Réserveir d'eau manquant
®Réserveir d'eau verrouillé

Etat dans le centre de contrôle

Symbole Fonction
Connexion au routeur : forte → "Home Connect ", Page 32
Connexion au routeur : ok → "Home Connect ", Page 32
♀♀Connexion au routeur : faible → "Home Connect ", Page 32
Aucune connexion au routeur. → "Home Connect ", Page 32
♀♀Appareil connecté au routeur. Aucune connexion au serveur Home Connect. → "Home Connect ", Page 32
État de la mise à jour logicielle
Symbole FonctionSymbole Fonction
Réserve d'eau verrouilléxRéserve d'eau manquant
Affichages de l'appareil Voues trouvez ici un aperçu des affichages de l'appareil.
Affichages de l'appareil Utilisation Symbole de navigation
Réglages Adapter les régles de base →Page 34 • Home Connect Adapter les ré- glages →Page 32●○○○○
Modes et Service Démarrer l'aide au nettoyage →Page 43 • Démarrer le séchage rapide →Page 46 • Démarrer le programme de détar-trage →Page 46 • Démarrer le guide rapide →Page 21○●○○○
Commande manuelle Régler la température, le mode de cuisson et la fonction minuterie○○●○○
Favoris Appeler les favors→Page 25○○○●○
Programmes Appeler les programmes automatisques et les recommendations de ré-glage →Page 26○○○○●
Conseil: Les régles de base →Page 34 vous per-mettent de déterminer avec quel affichage de l'appareilVote appéré démarre.Zoom sur la fin de la cuis-son ou sur la sonde thermométriqueQuelques minutes avant la fin du processus de cuis-son, l'appareil affiche le temps de cuisson restant en gros caractères au milieu de l'écran.Dés que la température à ceeur actuelle est inférieure de quelques degrès seulement à la valeur régée,l'écran indique la tempéra-ture à ceeur actuelle en plus grand.Tous les autres affichages sont masqués.
Couleurs Les différentes couleurs seront à guider l'utilisateur dans les différences situations de réglage.
Rouge Messages d'erreur pour lesquels vous avez éventuellesment besoin de l'aide du service après-vente.
Orange Consels à respecter pour pouvoir poursuivre l'utilisation • Symboles de démarrage et d'arrêt
Blanc Remarques • Informations additionnellesAffichage écran réduit Si l'appareil ne detecte aucun utiliser à proximité immédiate, il réduit l'affi-chage et indique uniquemment les informations les plus importantes. Cette fonction est prériégée.Vous pouze modifier ce réglage dans les régles de base →Page 34.
Représentation La représentation des symboles, des valeurs ou de l'en-semble de l'affichage change selon la situation.
Zoom dans les menus cir-culaires ou les menus de listeSi vous sélectionnez une entrée de liste dans un me-nu de liste avec l'anneau de commande, l'écran af-fiche cette entrée de liste en plus grand et soulignée.Si vous sélectionnez une valeur dans un menu circu-laire à l'aide de l'anneau de commande, l'écran affiche cette valeur agrandie à la position 12 heures.Centre de contrôle Le centre de contrôle «vous permet d'acceder aux fonctions uniquement visibles dans la barre d'état par le

biais de symboles. Le centre de contrôle vous permet d'activer et de désactiver des fonctions.

Sur le côte gauche, l'écran affiche les symboles et les textes contenant des informations sur l'état actuel de l'appareil. Sur le côte droit, l'écran affiche les champstactiles du centre de contrôle.

GAGGENAU GS270130 - Etat dans le centre de contrôle - 1

4.6 Modes de cuisson

Voutrouvrez ici un aperçu des modes de cuisson. Vou obtenez des recommendations sur l'utilisation des modes de cuisson.

Symboles Fonction/mode de cuisson Température/Réglage Application
A100%Chaleur tourn. + 100 % d'humidité 30-230 °C Cuisson à la vapeur à 70 -100 °C : les mets sont entière-ment enveloppés par la vapeur et cuits en douceur, sans se déshy-drater. Pour les légumes, le pois-son, les fruits de mer. Fonctionne-ment combiné à 150 - 230 °C : la combinaison de chaleur tournante et de vapeur assure un résultat moelleux et croustillant. Pour la pâte feuilletée, les petits pains.
A80%Chaleur tournante + 80 % d'humi-dité 30-230 °C Fonctionnement combiné à 150 -230 °C : la combinaison de cha-leur tournante et de vapeur assure un résultat à la fois juteux et croustillant. Pour la volaille et les mets avec peut d'humidité propre comme le pain, les petits pains.
A60%Chaleur tourn. + 60 % d'humidité 30-230 °C Fonctionnement combiné à 150 -230 °C : la combinaison de cha-leur tournante et de vapeur assure un résultat à la fois juteux et croustillant. Pour la volaille et les mets avec une humidité propre élevée, comme les gratins, les la-sagnes.
A30%Chaleur tourn. + 30 % d'humidité 1 30-230 °C Fonctionnement combiné à 150 -230 °C : l'humidité propre des ali-ments est conservée et le dessè-chement est évité. Pour les souf-flés/gratins, les gâteaux.
A0%Chaleur tournante + 0 % d'humidi-té 30-230 °C La chaleur tournante est répartie uniformément et l'humidité peut s'échapper du compartment de cuisson. Pour les mets humides comme les tartes aux fruits, les quiches, les soufflés/gratins.
vW+Gril + air pulsé 30-230 °C Chaleur très intense venant du haut, répartie rapidement et uniformément par la roue du ventilateur. Assure la formation d'une crôte tout en maintainant les mets au chaud tout autour. Pour la viande, la volaille, le poisson et les brochettes de légumes. Le préchaufpage n'est pas nécessaire.
wW1#Gril niveau 1 + humidité 30-230 °C Une puissance de gril moyenne combinée à la vapeur permet de former une crôte tout en maintenant le mets au chaud sur tout le pourtour. Pour des soufflés et gra-tins.
wW2#Gril niveau 2 + humidité 30-230 °C Une puissance de gril élevé com-binée à la vapeur permit de for-mer une crôte tout en maintainant le mets au chaud sur tout le pour-tour. Pour des légumes farcis et de la volaille.
fCCuisson sous-vide 50-95°C Cuisson à la vapeur au degré près des mets sous vide dans une plage de température de 50 à 95 °C. Les substances nutritives et le goût sont réservés de ma-nière optimale. Pour la vande, le poisson, les légumes et les des-serts. La température de cuisson doit uniquement être supérieure de 1 à 2 °C par rapport à la tem-pérature à cœur souhaiée. Ainsi, la durée de cuisson est relative-ment longue et la surcuisson est pratiquement impossible. Vous pouvez saisir brièvement la vande et les légumes après la cuisson sous vide, saisissez le poisson de préférence avant la cuisson. Pour la, voirlez impératifient à respecter une bonne hygiène alimen-taire.
fCuisson BASSE TEMPERATURE 30-90 °C Ce mode de cuisson permet d'ob-tenir une vandete particulièrement tendre et juteuse, et de conserver ou même de renforcer les arômes. Assaisonnez avec parcimonie. Avant la cuisson, saisissez brièvement la vande de tous les côtés dans une poèle à feu vif. La crôte ainsi formée empêche le jus de viande de s'écouler et apporte un arôme de rôti typique. La tempéra-ture de cuisson doit être supé-rieure de 10 à 15 °C par rapport à la température à cœur souhaiée. Plus la température du comparti-ment de cuisson est réduite, plus le processus de cuisson durable longtemps. Cela permet de contrô-ler la fin de la cuisson.
Fermentation 30-50 °C Température optimale permettant à la pâte de lever rapidement sans se dessécher. Pour la levure de boulanger et le levain.
Maintien au chaud 50-90 °C Température optimale pour main-tenir les alimentés au chaud sans les dessécher.
Décongélation 40-60 °C Température optimale pour décon-geler en douceur les alimentés congélés sans les dessécher. Pour les rôts, le poisson, les lé-gumes.
Régénérer 60-110 °C Température optimale pour réchauffer les alimentés en douceur sans les dessécher. Les alimentés cuits au four deviennent crous-tillants, comme s'ils venaient d'être préparés. Pour des plats uniques, le pain, les pizzas.
Vaporisation d'humidité De la vapeur est introduite dans le compartment de cuisson pour augmenter l'humidité.
Elimination de la vapeur La vapeur est condensée par de l'eau froide, par conséquent, peu de vapeur s'échappe à l'ouverture de la porte. Cette fonction peut être utilisée à des températures al-lant jusqu'à 130 °C.
Ajouter le grill Le grill est allumé pendant quelques minutes pour dorer da-vantage les alimentés. Cette fon-cion peut être utilisée à des tempé-ratures à partir de 150 °C.

4.7 Affichage en mode à faible consommation d'électricité

L'appareil est doté de différents affichages en mode à faible consommation d'électricité. Les affichages dépendent du fait que l'appareil reconnaissse ou non un utilisateur.

En cas d'affichage sans reconnaissance de l'utiliseur, l'appareil est eteint et Iecran est noir. L'appareil se met en mode a faible consommation d'electricite sans reconnaisance de I'utiliseur si vous n'effectuez aucun reglage pendant environ 20 minutes alors que I'appareil est allumé, ou environ 20 minutes après que I'appareil a terminé un processus de chauffe.
Lorsque le capteur de proximite detecte un utiliser ou lorsque vous touche la bague de commande ou que vous appuyez sur Iecran, l'applieil passse en mode a faible consommation d'electricite avec reconnaissance de I'utiliseur.

En mode à faible consommation d'électricité avec reconnaisance de l'utilisateur, l'écran affiche le symbole d'ouverture de porte et la ligne d'état. Vous pouvez désir dans les réglages de base Page 34 si l'écran affiche également le logo GAGGENAU.

Si l'appareil parvient à se connecter à l'appli Home Connect I'ecran affiche

La distance de détction de l'utilisateur dépend des réglages de base choisis.

En mode à faible consommation d'électricité avec détction de l'utilisateur, la luminosité de l'affichage est réduite. La luminosité de l'affichage dépend de l'angle de vue.

GAGGENAU GS270130 - Affichage en mode à faible consommation d'électricité - 1

4.8 Informations supplémentaires

Si nécessaire, vous pouvez afficher des informations supplémentaires.

Lorsque you appuyez sur l'écran affiche des informations supplémentaires sur la fonction en cours.

Si vous continuez à appuyez sur certains symboles ou valeurs plus longtemps, l'écran affiche des informations supplémentaires sur la fonction en cours. Des informations supplémentaires sont disponibles pour tous les symboles qui sont disposés autour de l'anneau de commande, par exemple des informations sur le mode de cuisson régle ou la température actuelle du组成部分 de cuisson.

Dans les réglages de base Page 34, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Info-i".

Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois affichées automatiquement par l'appareil. Ces messages disparaisent automatiquement après quelques secondes ou lorsque vous confirmez le message avec Pour les messages sur Home Connect, l'appareil indique également l'état Home Connect.

Les conseils pop-up contiennent des explications sur les fonctions actuelles.

Dans les réglages de base Page 34, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Conseils dans fenêtre pop-up".

4.10 Guides rapides

Pour vous aider sur différents sujets, votre apparéil dispose de guides rapides.

4.11 Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur de refroidissement se met en marche lorsqu'ellappareil est en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.

Après avoir retire le aliments, gardez la porte fermée jusqu'à ce que le four ait refroidi. La porte de l'appareil ne doit pas rester à moitié ouverte car les niches d'encastrement attenantes pourraient être endommagées.

Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore pendant un moment et s'eteint ensuite automatiquement. Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.

4.12 Sechage du compartment de cuisson

Après avoir fonctionné avec une fonction vapeur à des températures comprises entre 80 et 100^ , le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartment de cuisson continuant à fonctionner pendant un moment après l'extinction de l'appareil et s'éteignent ensuite automatiquement.

En cas de cuisson à des températures inférieures à 80^ , le séchage automatique du compartment de cuisson ne démarre pas.

Après le séchage automatique du compartment de cuisson, celui-ci peut encore contenir de l'humidité. Le séchage rapide permet de secher entièrement le compartment de cuisson. Si le compartment de cuisson est très humide, nous vous recommendons d'interr compromise le séchage automatique du compartment de cuisson et

d'effectuer à la place un séchage rapide, qui dure environ 15 minutes.

"Arrêter le séchage automatique du compartment de cuisson", Page 20

"Demarrer Sechage rapide", Page 46

Le séchage du compartment de cuisson peut durer jusqu'à 95 minutes après quelques processus de cuisson. Maintenez la porte de l'appareil fermée pendant le séchage du compartment de cuisson.

Si le séchage automatique du compartment de cuisson ne démarre pas ou si trop d'humidité subsiste dans le compartment de cuisson après le séchage du compartment de cuisson, démarrez la fonction de séchage rapipe Page 46.

4.13 Arrêt automatique

Pour votre protection, cet apparéil est équipé d'un arrêt automatique. L' apparéil arrêté le processus de chauffe au bout de 12 heures si l' apparéil n'est pas utilisé pendant ce temps et qu'aucun temps de cuisson n'estprogrammé. L'écran affiche un message.

Si vous reglez un temps de cuisson, vous pouvez utiliser l'appareil plus longtemps.

Si vous reglez un temps de cuisson, vous pouvez utiliser l'appareil pendant 72 heures maximum avec le mode de cuisson "Cuisson sous-vide".

En cas de programmation avec la fonction programme spécial longue durée Page 23, l'appareil s'eteint au bout de 74 heures maximum.

4.14 Protection nettoyage

Votre apparéil détecte si vous nettoyez l'écran ou si vous souhaitez naviguer dans les affichages de l'appareil. L' apparéil verrouille brievement l'utilisation de l'écran et de l'anneau de commande.

Appuyez sur l'écran pour revenir aux commandes.

4.15 Capteur de proximité

Votre apparéil détecte si vous vous trouvez devant l'appareil ou si vous vous déplacez vers l' apparéil. Notre apparéil ignore vos autres allées et venues.

Si vous ne vous trouvez pas dans la zone de détention de l'appareil allumé, il réduit l'affichage à l'essentiel.

Remarque : Vous pouvez régler à partir dequelle distance l'appareil vous détecte dans les réglages de base. Pour optimiser votre détéction par le capteur de proximité, enregistrez la hauteur d'encastrement à partir du bord supérieur de l'appareil dans les réglages de base Page 34.

4.16 Sécurité de porte

La fonction "Sécurité de porte" empêche toute ouverture accidentelle de la porte de l'appareil. C'est particulièrement utile lorsque l'appareil est installé sous le plan de travail.

Dans les réglages de base Page 34, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Sécurité de porte". Lorsque vous activez la fonction ou que vous appuyez sur un curseur apparait à la place du symbole.

"Ouvrir la porte de I'appareil", Page 18

4.17 Elimination de la vapeur

Pour l'élimination de la vapeur, l'appareil amène de l'eau froide dans le compartment de cuisson. La vapeur se condense sur les parois du compartment de cuisson et ce dernier refroidit.

Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil après l'élimination de la vapeur, la quantité de vapeur qui s'échappe est moindre.

L'élimination de la vapeur fonctionne uniquement avec les modes de cuisson suivants, à une température dans l'enceinte de cuisson inférieure à 130^ :

"Chaleur tourn. + 100 % d'humidité"
"Chaleur tournante + 80 % d'humidité"
"Chaleur tourn. +60% d'humidite"
"Cuisson sous-vide"

Lorsqu'un programme automatique Page 26 ou un programme de minuterie (temps de cuisson

Page 21) est terminé, l'appareil procède automatiquement à l'élimination de la vapeur à la fin du programme.

5 Fonctions dans l'appli Home Connect

L'appli Home Connect you propose différents avantages et fonctions.

  • Surveiller le processus de cuisson, par exemple le temps de cuisson restant ou la température à cœur actuelle.
  • Demarrer ou arrête un mode de cuisson ou un programme, ou encore de modifier des réglages.
  • Effectuer les mises à jour importantes du logiciel de l'appareil.

  • La fonction Oyen Assistant vous permet de couver les réglages optimaux ou le programme optimal pour votre recette.
    Estimer le temps de cuisson restant en cas d'utilisation de la sonde thermométrique.

  • Modifier les réglages de base de l'appareil.
    Utiliser les principales fonctions via la commande vocale (avec Alexa ou Google Home).
  • Trouver des informations sur les apparciels et des instructions.
    Trouver de nouvelles recettes.

6 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour toure appareil.

Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud, il peut se déformer. Cette déformation n'a aucun effet sur sa fonction. Quand il refroidit, la déformation disparait.

Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du type d'appareil.

Accessoires Utilisation
Grille Vaisselle• Plats à gratin Remarque: Utilisez la grille du four combi-va-jeur uniquement dans ce dernier et non dans le four ou le four micro-ondes. La grille peut changer de couleur à des températures supé-rieures à 250 °C. La grille du four combi-va-jeur est marquée d'une inscription.
Récipient de cuisson en acier inox, non perforé• Cuire du riz, des céréales et des légumes secs • Récupérer du liquide qui s'égoutte lors de la cuisson à la vapeur et de la décongélation
Récipient de cuisson en acier inox, perforé• Cuire à la vapeur des légumes et du poisson • Extraire du jus de baies • Décongeler
Cartouche de nettoyage Nettoyez le compartment de cuisson avec leprogramme de nettoyage →Page 43

6.1 Autres accessoires

Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur Internet.

Vous trouvrez un large choix d'accessoires pour vous appeareil sur Internet ou dans nos brochures :

www.gaggenau.com

Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.).

Pour connaître les accessoaires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.

Autres accessoires Réténce
Rail téléscopique BA010301
Sonde thermométrique BA010050
Récipient de cuisson en acier inox, perforéBA220370
Récipient de cuisson en acier inox, non perforéBA020361
Récipient de cuisson, anti-adhérent, perforéBA020390
Récipient de cuisson, anti-adhérent, non perforéBA020381
L'échefrite en verre BA046118
Lot avec 4 pastilles de détartrage17002490
Lot avec 4 cartouches de nettoyageCLS10040
Récipient de cuisson en acier inox, GN 1/3, non perforé, 40 mm de profondeur, 1,5 lGN114130
Récipient de cuisson en acier inox, GN 1/3, perforé, 40 mm de profondeur, 1,5 lGN124130
Récipient de cuisson en acier inox, GN 2/3, non perforé, 40 mm de profondeur, 3 lGN114230
Récipient de cuisson en acier inox, GN 2/3, perforé, 40 mm de profondeur, 3 lGN124230
Faitout en fonte d'aluminiunGN340230
Aide à l'ouverture de portemanuelle

6.2 Insérer les accessoires dans le compartment de cuisson

La grille et le recipient de cuisson perforé sont équipés d'une fonction d'arrêt. Afin de garantir le bon fonctionne

ment de la fonction anti-basculément, insérez toujours la grille et le bac de cuisson perforé dans le bon sens dans le compartment de cuisson. La fonction d'arrêt n'est pas disponible pour le recipient de cuisson non perforé.

ATTENTION

Les accessoires peuvent basculer.

  • Ne placez pas les accessoires entre les glissieres des niveaux d'enfournement.

La grille du four n'est pas adaptée au four combi-vapeur.

De la corrosion peut apparaitre sur la grille du four.

  • N'utilisez pas la grille du four dans le four combi-vapeur.

  • Lorsque vous insérez la grille, veillez à ce que taquet d'arrêt àsoit orienté vers le haut.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 1

  1. Assurez-vous que la barre de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et est orientée vers le haut.

  2. Lorsque vous insérez le bac de cuisson perforé, assurez-vous que le taquet d'arret a soit orienté vers le haut.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 2

La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.

Remarque : Pour le retirer complètement, souveze légarement l'accessoire.

Retrez du compartment de cuisson les accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonctionnement.

7 Avant la première utilisation

Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.

7.1 Première mise en service

Effectuez les réglages pour la première mise en service avant d'utiliser votre apparéil.

LisezAAParavantlesconsignesdesecuiretoPage2

L'appareil doit être monté et raccordé.

Une fois les branchements électriques effectués, l'apparil affiche "Initialisation".

L'affichage "Initialisation" apparait lors de la première mise en service après le raccordement électrique, si la première mise en service a échoué ou si l'appareil a été réinitialisé sur les réglages d'usine.

Procedez aux réglages suivants :

  • Réglez la langue
    Activez Home Connect
  • Reglez l'unité de température
  • Réglez l'unité de poids
  • Réglez le format de l'heure
  • Reglez l'heure

Vous pouvez modifier ulterieurement tous les réglages dans les réglages de base Page 34.

Suivez les instructions affichées. L'affichage vous guide à travers les premiers réglages.

Régler la langue et effectuer les autres réglages

  1. Appuyez sur
    La langue prerégée s'affiche.
  2. À l'aide de l'anneau de commande, Sélectionnez la langue souhaïée.

  3. Confirmez à l'aide de ✓

  4. Appuyez sur
  5. Effectuez les autres réglages.
    L'appareil demarre un cycle de rinceage.
  6. L'affichage de l'appareil sélectionné comme écran de démarriage dans les réglages de base Page 34 apparait.

Nettoyer la vitre de la porte

Remarque : Afin de garantir l'étanchéité du joint de la porte, celui-ci est lubrifié en usine. Des résidus peuvent subsister sur la vitre de la porte.

  • Avant la première utilisation, nettoyez la vitre de la porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon en microfibres.

N'utilisez pas de racloir à verre.

Nettoyer les accessoires

  • Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement avec du produit de nettoyage chaud et un chiffon doux.

Faire chauffer l'appareil

  1. Assurez-vous que le compartment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
  2. Retirez les accessoires de l'appareil.
  3. Pour éliminer l'odeur du neuf, faites chauffer l'appareil à vide et fermé.

Le réglage idéal pour le chauffage est 200^ dans le mode de cuisson Chaleur tournante +60% d'humidité pendant une heures.

  1. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.

8 Utilisation

8.1 Mettre l'appareil sous tension

  1. Pour quitter le mode à faible consommation d'électricité → Page 14, appuyez sur ©sur l'anneau de commande de l'appareil ou dans l'appli Home Connect.
    L'affichage indique une température, un symbole pour le mode de cuisson et un symbole pour la minuterie.
    L'appareil allume l'éclairage du compartment de cuisson.
    s'allume en orange.
  2. Reglez la température, le mode de cuisson et le temps de cuisson souhaités.

Conseil: Dans les réglages de base Page 34, vous pouvez désirer quel affichage doit apparaître après la mise en marche ou si l'appareil allume l'éclairage du compartment de cuisson.

Remarque: Si vous ne reglez rien pendant un certain temps après la mise en marche, l'écran affiche l'affiche sélectionné dans les réglages de base

Page 34 comme écran de démarrage, puis l'affichage en mode à faible consommation d'électricité.

8.2 Ouvrir la porte de l'appareil

AVERTISSEMENT - Risque d'ébouillantage!

La face interieure de la porte de l'appareil devient très chaude pendant le fonctionnement.

  • Pendant ou après le fonctionnement de l'appareil, ne touche la porte de l'appareil qu'au niveau de la surface prévue sur le côte.
    Ouvrez toujours la porte de l'appareil jusqu'en butée.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.

  • Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
  • Éloignez les enfants.

  • Appuyer sur

  • Dans les réglages de base Page 34 lorsque la fonction "Sécurité de porte" est activée, faites glisser le curseur jusqu'à l'autre extrémité.
    La portede l'appareil s'ouvre.

  • Touchez la porte de l'appareil uniquement sur la surface prévue à cet effet et ouvre-la complètement.

GAGGENAU GS270130 - AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures! - 1

Conseil: Dans le centre de contrôle, vous pouvez régler l'ouverture automatique de la porte de l'appareil après le processus de cuisson en cours.

"Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson", Page 20

8.3 Modifier le mode de cuisson

Remarque : Vous pouvez modifier le mode de cuisson pendant le fonctionnement.

  1. Appuyez sur le symbole actuel du mode de cuisson.
  2. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l'aide de l'anneau de commande.
  3. Appuyez sur le mode de cuisson selectionné ou sur < , ou bien patientez quelques secondes.
    Le mode de cuisson selectionné et la température de reference s'affichent.
    Si vous avez déjà utilisé le mode de cuisson, l'affchage indique la dernière température utilisée.
  4. Si nécessaire, modifiez la température. Page 19
  5. Si une fenêtre d'information s'affiche, suivez les instructions de la fenêtre d'information.
  6. Appuyez sur pourmettre l'appareil en marche.

8.4 Modifier la températe

Remarque : Vous pouvez modifier la température pendant le fonctionnement.

Condition: Le mode de cuisson est sélectionné.

"Modifier le mode de cuisson", Page 19
1. Appuyez sur la tempéature affichée.
2. Sélectionnez la température souhaitation à l'aide de l'anneau de commande.
- L'écran affiche les températures disponibles pour le mode de cuisson sélectionné.
3. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la température souhaitée ou sur <

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage precedent.

La température sélectionnée s'affiche.

Remarque: Àprous le démarrage du mode, l'écran affiche une barre de progression sous la température sélectionnée si la température modifiée dépasse de 20^ la température précédente.

8.5 Afficher la température du compartment de cuisson actuelle

  • Appuyez plus longuement sur la température régée.
  • L'affichage indique la température du compartment de cuisson actuelle.

Remarque: En fonctionnement continu après lechaufage, de légères fluctuations de température sont normales.

8.6 Ajouter le grill

Le grill vous permet de faire dorer ou de gratiner vos mets.

La fonction "Ajouter le grill" est disponible pour les modes de cuisson "Chaleur tourn. + 100 % d'humidité", "Chaleur tournante + 80 % d'humidité", "Chaleur tourn. + 60 % d'humidité", "Chaleur tourn. + 30 % d'humidité" et "Chaleur tournante + 0 % d'humidité".

La fonction "Ajouter le grill" est uniquement disponible à partir d'une température de 150^ .

Activier le grill

ATTENTION

Les températures supérieures à 250 °C endommagent la sonde thermométrique.

Si vous utilisez la sonde thermométrique, n'insérez jamais les alimentés au niveau d'enfournement le plus haut.

  1. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l'aide de l'anneau de commande, et démarrez le fonctionnement.

La fonction "Ajouter le grill" n'est pas disponible pour tous les modes de cuisson.

  1. Appuyer sur UNU
    UNUsallume.
    L'appareil eteint le grill pendant environ 3 minutes.

Désactiver le grill

Condition: Uallume en orange.

Appuyez sur UNU
unu s'allume en blanc.
Le gril est désacté.

8.7 Vaporisation d'humidité

Avec la fonctionnalité "Vaporisation d'humidité", l'apparil introduit la vapeur de manière ciblée dans le compartment de cuisson. Vous pouvez donc par exemple faire cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidité. La pâté à levure donne une croûte lisse et brillante.

La fonctionnalité "Vaporisation d'humidité" est uniquement disponible pour les modes de cuisson suivants :

"Chaleur tourn. + 30 % d'humidité" 4 / 30
"Chaleur tournante +0% d'humidite"
"Gril + air pulse"

Conseil : Pour obtenir un résultat optimal, activez la fonctionnalité au début du processus de cuisson.

Démarrer la vaporisation d'humidité

Appuyersur
sallume.
- Àprous un court instant, l'appareil introduit de la vapeur dans le compartment de cuisson.
- L'appareil arrête la vaporisation d'humidité automatiquement après environ 5 minutes.

Annuler la vaporisation d'humidité

Appuyez sur

8.8 Demarrer l'élimination de la vapeur

L'élimination de la vapeur fonctionne uniquement avec le mode de cuisson "Chaleur tourn. + 100 % d'humidité", "Chaleur tournante + 80 % d'humidité", "Chaleur tourn. + 60 % d'humidité" ou "Cuisson sous-vide".

Condition: La température du compartment de cuisson est inférieure à 130^ .

  • Appuyez sur L'élimination de la vapeur prend environ 25 secondes.

Lors de l'élimination de la vapeur, le chauffage est coupé.

8.9 Arrête prématurément l'élimination de la vapeur

Appuyez sur

8.10 Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson

La fonction « Ouverture de porte automatique à la fin du processus de cuisson » est uniquement valable pour le processus de cuisson en cours.

AVERTISSEMENT - Risque d'ébouillantage!

Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.

Tenez à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans.
Assurez-vous qu'aucun infant ne se trouve a proximé de l'appareil lorsque la porte de ce dernier s'ouvre automatiquement.

Remarque: Utilisez la fonction « Ouverture de porte automatique en fin de cuisson » uniquement en cas de besoin pour éviter que les alimentés ne surcuisent ou ne brûlent.

Pour éviter que trop d'humidité ne se dépose sur les habillages de porte meuble, ouvre si possible complètement la porte de l'appareil après la fin de cuisson.

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur
    L'affichage indique
    L'appareil ouvre automatiquement sa porte à la fin du processus de cuisson actuel avec une fin de cuisson ou une température à cœur réglée.

Remarque: La porte de l'appareil s'ouvre également lorsque la sécurité enfants Page 25 ou la sécurité de porte Page 15 sont activées.

8.11 Désactiver l'ouverture automatique de la porte de l'appareil

  1. Appuyez sur 3
  2. Appuyez sur
    L'affichage indique
    L'ouverture automatique de la porte de l'appareil est désactivée après le processus de cuisson.

8.12 Interrompre le fonctionnement et le poursuivre

  1. Appuyez sur ■ pour interrompre le fonctionnement.
  2. Appuyez sur pour poursuivre le fonctionnement.

8.13 Arrête le séchage automatique du compartment de cuisson

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil, l'appareil interrompt le séchage automatique du compartment de cuisson.

Condition: Dans le centre de contrôle, l'affichage indique

  1. Appuyer sur E
  2. Appuyer sur
  3. L'appareil met fin au séchage automatique du compartiment de cuisson.

Conseil : Sous "Modes et Service", vous pouvez à tout moment démarrer la fonction "Sechage rapide".

"Demarrer Sechage rapide", Page 46

8.14 Ouvrir et fermer le centre de contrôle

  1. Pour ouvrir le centre de contrôle, appuyez sur
  2. L'appareil affiche une description des fonctions actuellément actives.
  3. Pour activer ou désactiver une fonction selon les besoins, appuyez sur le symbole de la fonction.
  4. Pour fermer le centre de contrôle, appuyez sur <
    Un conseil pop-up Page 15 vous informe quand une fonction a eté activée.

8.15 Allumer ou eteindre l'eclairage du compartment de cuisson

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur

8.16 ÀpRES chaqueutilisation

Sechez le compartment de cuisson afin qu'il ne reste plus d'humidité dans l'appareil et qu'aucune odeur ne se dégage.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.

  • Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
  • Eloiignez les enfants.

Secher le compartment de cuisson

  1. Une fois l'appareil refroidi, retirez les résidus d'aliements ou les saletés du compartment de cuisson. Les résidus alimentaires brûlés ou les salissures sont beaucoup plus difficiles à éliminer par la suite.

  2. Essuyez le compartment de cuisson refroidi et sechez-le bien avec un chiffon doux.

  3. Si nécessaire, essuyez la condensation sur les meubles ou les poignées.
  4. Si nécessaire, vous pouvez secher le compartment de cuisson avec la fonction.

"Sechage rapide", Page 46

8.17 Éteindre l'appareil

  • Appuyez sur Osur la bague de commande.
    En fonction du mode de cuisson, un rincege automatique peut se faire entendre.
    L'appareilonne en mode a faible consommation d'électricité.

8.18 Allumer l'appareil après l'arrêt automatique

Condition: ÀpRES un fonctionnement prolongé, l'arrêt automatique Page 15 a étéint l'appareil.
- Appuyez sur ©sur l'anneau de commande.

8.19 Afficher des informations

  • Appuyez sur
  • L'appareil affiche des informations sur la fonction selectionnée.

"Informations supplémentaires", Page 14

8.20 Afficher les informations sur l'appareil

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction "Informations appareil" à l'aide de l'annexe de commande.
  4. Appuyez sur "Informations apparéil".
    L'écran affiche des informations sur l'appareil, par exemple le numéro de produit et le numéro de série.
  5. Pour quitter l'affichage, appuyez sur

8.21 Utiliser les guides rapides

  1. Sélectionnez l'affichage "Modes et Service". → "Affichages de l'appareil", Page 11
  2. À l'aide de l'anneau de commande, Sélectionnez « Guide rapide », puis relâchéz l'anneau de commande.
  3. Sélectionnez et consultez le guide rapide souhaïte.

9 Fonctions de minutesie

Votre appeareil dispose de différentes fonctions de minuterie qui vous permettent de gerer son fonctionnement.

9.1 Aperçu des fonctions minuterie

Utilisez pour sélectionner les différentes fonctions minuterie.

Fonction minuterie Utilisation
Temps de cuisson
→1Fin de cuisson

Le réglage d'un temps de cuisson ou d'une fin de cuisson est uniquement possible en combinaison avec un mode de cuisson.

Les fonctions "Temps de cuisson" et "Sonde thermométrie" ne sont pas disponibles en même temps.

9.2 Appeler le menu Minuterie

Appuyez sur
L'affichage indique h et min pour les heures et les minutes.
- L'écran affiche les minutes en plus grand à la position 12 heures.

9.3 Quitter le menu Minuterie

  • Appuyez sur <ou sur le temps de cisson sélectionné pour revenir à l'affichage précédent.
    Le menu Minuterie est fermé.

9.4 Temps de cuisson

Lorsque vous reglez le temps de cuisson de vos mets, l'appareil s'est int automatiquement au bout de ce temps. Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson régle.

Pour la plupart des modes de cuisson, vous pouvez régler un temps de cuisson compris entre 1 minute et 24 heures.

Pour les modes de cuisson "Cuisson sous-vide" et "Déshydrometer", le temps de cuisson maximal est de 72 heures.

Pendant le temps de cuisson, vous pouvez modifier le mode de cuisson et la température.

Régler le temps de cuisson

Condition: Une température à cœur n'est pas régée.
Vous ne pouvez pas utiliser en même temps les fonctions "Temps de cuisson" et "Sonde thermométrique".

  1. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson.

  2. Appuyez sur ③

  3. L'affichage indique h : min pour les heures et les minutes.

  4. Appuyez sur la valeur souhaïée et modifiez la valeur à l'aide de l'anneau de commande.

  5. Tourner lentement l'anneau de commande pour modifier la valeur par petits paliers.

  6. Tourner rapidement l'anneau de commande pour modifier la valeur par grands paliers.

Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson.

  • L'appareil calcule automatiquement l'heure pour la fin de cuisson.

  • Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson selectionné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'appareil enregistre les réglages et l'affichage revient à l'affichage précédent.

  • Lorsque l'appareil est en marche, il affiche la température, le mode de fonctionnement et le temps de cuisson restant.
    3 minutes avant la fin du temps de cuisson, l'affichage indique le temps de cuisson restant en l'agrandissant.
  • Une fois le temps de cuisson écoué, l'affichage indique 00:00 et un signal sonore retentit.
  • Tournez l'anneau de commande ou ouvre la porte de l'appareil. La porte de l'appareil s'ouvre automatiquement si vous avez activé cette fonction.
    "Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson", Page 20
    Le signal sonore s'arrête.

Remarque: Si vous n'effectuez aucune autre commande après le signal sonore, l'affichage indique la fonction « Minuterie d'attente » avec le symbole +. L'affichage indique le temps écoulé depuis la fin de cuisson. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

Modifier le temps de cuisson

Condition : Vous avez regle un mode de cuisson et une température.

  1. Appuyez sur ①

  2. L'affichage indique h : min pour les heures et les minutes.

  3. Appuyez sur la valeur souhaitée, puis supprimez cette valeur avec Cou modifiez-la à l'aide de l'anneau de commande.

  4. Tournier lentement l'anneau de commande pour modifier la valeur par petits paliers.

  5. Tourner rapidement l'anneau de commande pour modifier la valeur par grands paliers.

Le temps de cuisson maximum possible dépend du mode de cuisson.

L'appareil calcule automatiquement l'heure pour la fin de cuisson.
3. Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson seLECTIONné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.
L'affichage indique la température, le mode de cuisson, le temps de cuisson restant et la fin de cuisson.

Annuler le temps de cuisson

Conseil: Dans l'affichage "Manuel", double-cliquez sur le temps de cuisson pour le supprimer sans passer par les réglages de la minuterie.

  1. Appuyez sur

  2. L'affichage indique h : min pour les heures et les minutes.

  3. Appuyez sur la valeur souhaitatione et supprimez-la avec C.
    L'affichage indique --.

  4. Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson seLECTIONné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.
    L'affichage n'indique aucun temps de cuisson.

9.5 Fin de cuisson

Dés que vous reglez un temps de cuisson, l'affichage indique la fin de cuisson. Vous pouvez décaler la fin de cuisson de 12 heures au maximum.

Si vous reglez par exemple un temps de cuisson de 90 minutes à 10 heures, vous pouvez decaler la fin de cuisson pour que cette dernière se termine au plus tard à 23h30.

Le temps de cuisson maximal est de 24 heures pour la plupart des modes de cuisson.

Pour les modes de cuisson "Cuisson sous-vide" et "Déshydrometer", le temps de cuisson maximal est de 72 heures.

Pour le mode de cuisson "Cuisson sous-vide", pour des raisons d'hygiene, il n'est pas possible de reporter la fin de cuisson.

Attention, les alimentés facilement périsssables ne doivent pas rester trop longtemps dans l'appareil.

Différer la fin de cuisson

Condition: Une température à cœur n'est pas régée.
Vous ne pouvez pas utiliser en même temps les fonctions "Temps de cuisson" et "Sonde thermométrique".
1. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson.
2. Appuyez sur
L'affichage indique h : min pour les heures et les minutes.
3. Regler le temps de cuisson. Page 21
- L'appareil calcule automatiquement l'heure pour la fin de cuisson.
4. Appuyez sur <ou sur le temps de cuisson seLECTIONné pour revenir à l'affichage précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage precedent.
5. Appuyez sur la fin de cuisson.
6. Reglez la fin de cuisson souhaitée à l'aide de l'anneau de commande.
7. Appuyez sur
L'appareil se met en veille.
L'affichage indique la température, le mode de cuisson et la fin de cuisson.
Lorsque la fin de cuisson a lieu un ou plusieurs jours après, l'affichage indique "+"1d".
L'appareil démarre au moment calculé et s'arrête automatiquement lorsque le temps de cuisson est écoulé.
- Une fois le temps de cuisson écoué, l'affichage indique 00:00 et un signal sonore retentit.
8. Tournez l'anneau de commande ou ouvrez la porte de l'appareil.

La porte de l'appareil s'ouvre automatiquement si vous avez activé cette fonction.
"Ouvrir la porte de l'appareil automatiquement après le processus de cuisson", Page 20
Le signal sonore s'arrête.

Remarque: Si vous n'effectuez aucune autre commande après le signal sonore, l'affichage indique la fonction « Minuterie d'attente » avec le symbole+. L'affichage indique le temps écoulé depuis la fin de cuisson. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

Réinitialiser le décalage de la fin de cuisson

Remarque: Dans l'affichage de l'appareil "Manuel", double-cliquez sur la fin de cuisson afin de réinitialiser le décalage de la fin de cuisson sans passer par les réglages de la minuterie.

Condition: You've regéla fin de cuisson à l'aide de l'anneau de commande.

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur spour réinitialiser le décalage de la fin de cuisson.
    L'appareil calcule la fin de cuisson à l'aide du temps de cuisson.
    L'affichage indique la fin de cuisson.

  3. Appuyez sur <ou sur la fin de cuisson pour revenir à l'affichage de l'appareil précédent. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une plus longue période, l'affichage revient à l'affichage précédent.

9.6 Compte à rebours minuterie

Si vous ne reglez aucun temps de cuisson, l'affichage indique le temps écoulé depuis le début du processus. Dans les réglages de base, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Compte à rebours minuterie".

Réinitialiser "Compte à rebours minuterie"

  1. Maintenez Cenfoncé.
  2. Appuyer sur S
    La fonction "Compte à rebours minuterie" est réinitialisée.

10 Progr. spéc. longue durée

Cette fonction vous permet de conserver des mets au chaud et de les cuire jusqu'à 74 heures sans devoir allumer ou eteindre l'appareil. Vous pouvez selectionner un mode de cuisson avec "Chaleur tournante", la temperature et la durée souhaitee.

Attention, les alimentents facilement périsssables ne doivent pas rester pas trop longtemps dans l'appareil.

La fonction "Progr. spécifique longue durée" vous permet de programmer 9 cycles de chauffe différents pour une durée totale de 74 heures. Vous reglez l'heure de début et l'heure de fin. L'affichage indique les réglages que vous avez sélectionnés.

Vous pouvez déterminer si l'éclairage du compartment de cuisson est allumé ou étant pendant la durée selectionnée.

À la fin de la durée sélectionnée, l'appareil désactive automatiquement la fonction. Si nécessaire, vous pouvez à tout moment désactiver la fonction « on/off » "Progr. spécifique longue durée" en appuyant sur la touche

Si la fonction "Progr. spécifique longue durée" est activée, l'affichage ne change pas lorsque vous vous approchEZ de l'appareil.

Si la fonction "Progr. spécifique longue durée" est activée, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil via l'écran et l'anneau de commande et vous pouvez uniquement ouvrir la porte manuelle à l'aide de l'ouverture manuelle de la porte. Installes l'aide à l'ouverture manuelle de la porte avant de démarrer la fonction "Progr. spécifique longue durée".

Si la fonction "Progr. spécifique longue durée" est activée, la fonction « Ouverture de porte automatique en fin de cuisson » n'est pas disponible.

Lorsque la fonction "Progr. spec. longue durée" est active et que vous ouvrez la porte de l'appareil, celui-ci met fin au processus de chauffe après une période aléatoire d'environ 20 à 30 secondes. Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, celui-ci redémarre le processus de chauffe après une période aléatoire d'environ 20 à 30 secondes. Pour éviter une interruption du pro

cessus de chauffe, ouvre la porte de l'appareil uniquement entre deux processus de chauffe.

10.1 Ouvrir la fonction "Progr. spéc. longue durée" öffnen

Condition: La fonction "Progr. spec. longue durée" est réglée dans les réglages de base Page 34 sur

«Marche».
1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
2. Sélectionnez la fonction "Progr. spécifique longue durée" à l'aide de la bague de commande.
3. Reglez l'interrupteur à droite de l'entrée de liste "Progr. spéc. longue durée" sur « Marche »
L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.

10.2 Sélectionner la période pour la fonction "Progr. spécifique longue durée"

Condition: La fonction "Progr. spec. longue durée" est réglée dans les réglages de base Page 34 sur

«Marche».

  1. Appuyez sur l'heure de début.
  2. À l'aide de la bague de commande, modifiez l'heure de début.
  3. Appuyez sur <
    L'appareil calcule automatiquement l'heure de fin.
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.
  4. Appuyez sur l'heure de fin.
  5. À l'aide de la bague de commande, modifiez l'heure de fin.
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.
  6. Confirmez à l'aide de ✓
    L'affichage indique

Remarque: Si vous reglez une heures de début pour la fonction "Progr. spécifique, longue durée", vous ne pouvez plus demarrer que des programmes de cuisson avec une heures de fin programmée.

Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :

Programmes de nettoyage
- certains programmes de cuisson
Cuissons avec une température à coeur régée
Cuissons sans fin de cuisson

10.3 Sélectionnez les réglages pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson pendant que la fonction "Progr. spécifique longue durée" est activée

Condition : Une heures de début et une heures de fin sont sélectionnées.

"Selectionner la période pour la fonction Progr. spéc. longue durée", Page 23
1. Appuyez sur
2. Pour allumer l'éclairage de l'enceinte de cuisson au niveau d'éclairage le plus baspendant toute la durée où la fonction "Progr. spécifique longue durée" est active, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cuisson sur « Marche »
3. Pour éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson pendant toute la durée où la fonction "Progr. spécifique, longue durée" est active, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cuisson sur "Arrêt".
L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.
4. Pour programmer le premier cycle de chauffe, appuyez sur + "Regler les cycles de chauffe", Page 24

10.4 Regler les cycles de chauffe

  1. Appuyer sur ©

L'affichage indique les réglages sélectionnés pour la fonction "Progr. spécifique, longue durée".
2. Appuyer sur "Résumé".
3. Appuyer sur
4. Appuyer sur+.
5. Pour régler la température, appuyez sur cette dernière.

  • Sélectionnez la température souhaïée à l'aide de la bague de commande et appuyez sur <

  • Pour modifier l'heure de début, appuyez sur cette dernière.

  • Sélectionnez l'heure de début à l'aide de la bague de commande et appuyez sur <
  • Pour modifier l'heure de fin, appuyez sur cette dernière.
  • Sélectionnez l'heure de fin à l'aide de la bague de commande et appuyez sur <
  • L'affichage indique les réglages pour le premier cycle de chauffe.
  • Confirmez a l'aide de ✓
  • Pour programmer un autre cycle de chauffe si vous en avez besoin, appuyez sur+.
  • Programmez les réglages pour l'autre cycle de chauffe.
    Vous pouvez programmermer jusqu'à 9 cycles de chauffe.
  • L'affichage indique les réglages des cycles de chauffe programmes.
  • L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin pour la fonction "Progr. spec. longue durée".

  • Touchez la bague de commande.

  • L'affichage indique les réglages des cycles de chauffe programmes.

  • Utilisez la bague de commande pour naviguer dans le menu de liste des cycles de chauffe programmes.

10.5 Modifier la période pour la fonction "Progr. spécifique longue durée"

  1. Appuyer sur
  2. L'affichage indique les réglages sélectionnés pour la fonction "Progr. spécifique, longue durée".
  3. Appuyer sur "Résumé".
  4. Appuyer sur
  5. Appuyez sur
    L'affichage indique l'heure de début et l'heure de fin.
  6. Appuyez sur l'heure de début et modifiez-la à l'aide de la bague de commande.

10.6 Modifier les réglages de l'éclairage du compartment de cuisson

  1. Appuyer sur
  2. L'affichage indique les réglages scélectionnés pour la fonction "Progr. spécifique, longue durée".
  3. Appuyer sur "Résumé".
  4. Appuyer sur
  5. Pour allumer l'éclairage de l'enceinte de cuisson au niveau d'éclairage le plus baspendant toute la durée où la fonction "Progr. spécifique, longue durée" est active, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cuisson sur « Marche »
  6. Pour éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson pendant toute la durée où la fonction "Progr. spécifique longue durée" est active, placez l'interrupteur de l'éclairage du compartment de cuisson sur "Arrêt".

10.7 Modifier un cycle de chauffe

  1. Appuyer sur
    L'affichage indique les réglages scélectionnés pour la fonction "Progr. spécifique, longue durée".
  2. Appuyer sur "Résumé".
  3. Appuyer sur
  4. À l'aide de la bague de commande, naviguez dans le menu de liste des cycles de chauffe programmés, puis appuyez sur le cycle de chauffe souhaïte.
  5. Pour modifier les réglages du cycle de chauffe, appuyez sur les réglages correspondants.
  6. Pour enregistrer un réglage modifié, appuyez sur <

10.8 Supprimer un cycle de chauffe

  1. Appuyer sur
  2. L'affichage indique les réglages scélectionnés pour la fonction "Progr. spécifique longue durée".
  3. Appuyer sur "Résumé".
  4. Appuyer sur
  5. À l'aide de la bague de commande, naviguez dans le menu de liste des cycles de chauffe programmés, puis Sélectionnéz le cycle de chauffe souhaïte.
  6. Appuyer sur

10.9 Lancer la fonction "Progr. spéc. longue durée"

Conseil: Installez l'aide à l'ouverture manuelle de la porte avant d'activer la fonction "Progr. spec. longue durée".

Démarrez à l'aide de
Le fonction "Progr. spéc. longue durée" démarre.
L'appareil s'eteint après écoulement de la fonction "Progr. spécifique longue durée".

10.10 Désactiver la fonction "Progr. spéc. longue durée"

  1. Balayez de gauche à droité jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. Sélectionnez la fonction "Progr. spécifique longue durée" à l'aide de la bague de commande.
  3. Reglez l'interrupteur à droite de l'entrée de liste "Progr. spéc. longue durée" sur "Arrêt".

Remarque : Pour désactiver la fonction "Progr. spéc. longue durée" vous pouvez également appuyer sur sur l'anneau de cuisson.

11 Sécurité enfants

Activez la fonction « Sécurité enfants » afin d'empêcher les enfants d'allumer accidentellement l'appareil ou de modifier les réglages.

Lorsque la sécurité enfants est activée, il n'est pas possible d'utiliser l'écran ni l'anneau de commande.

Si la sécurité enfants est activée et qu'une panne de courant se produit, la sécurité enfants risque d'être désactivée lorsque le courant revient.

Vous pouvez également activer la sécurité enfants pendant le fonctionnement.

11.1 Activar la sécurité enfants

Condition: Dans les réglages de base Page 34, pour la fonction "Afficher la sécurité enfants", l'option « Marche » est réglée.

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur
    L'affichage indique
    La fonction « Sécurité enfants » est activée.

11.2 Désactiver la sécurité enfants

  1. Maintenez enforcé espendant environ 2 secondes.
    La fonction « Sécurité enfants » est désactivée.
  2. Regler l'appareil comme d'habitude.

12 Favoris

L'affichage de l'appareil "Favoris" vous permet d'enregistrer des programmes automatiques préféres, des recommandations de réglage ou des combinaisons du mode de cuisson, de la température, de la température à cœur ou du temps de cuisson. L'appareil reprend les réglages sélectionnés comme la température, le temps de cuisson, le poids ou le degré de brunissement pour les favoris.

Vous pouvez selectionner individuellement les noms des favoris.

Vous pouvez modifier les réglages enregistrés pour les favoris ou l'ordre des favors dans l'appli Home Connect. ÀpRES avoir lancé le favori, vous pouvez modifier les réglages.

"Modifier un favorsi", Page 26

12.1 Creer un premier favori

Remarques

  • Vous pouvez enregistrer une commande de réglage ou un plat dans vos favoris au début ou à la fin d'un programme automatique.
  • Vous pouvez enregistrer un favori dans l'affichage « Commande manuelle » de l'appareil. Dés que vous avez sélectionné les réglages pour la température, le mode de cuisson et le temps de cuisson, l'affichage indique ☐

Condition: Les réglages pour le favori sont sélectionnés ou un processus de chauffe est terminé.

1.Appuyer sur
L'affichage indique "Favoris".
2. Appuyer sur
3. Saisissez un nom à l'aide du clavier.
4. Appuyer sur

12.2 Sélectionner un favori

  1. Balayez de droite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Favoris". →"Affichages de l'appareil", Page 11
  2. À l'aide de l'anneau de commande, Sélectionnez le favori souhaité.
  3. Appuyez sur le favorsi.

12.3 Renommer un favori

Condition: Le favors est selectionné.

"Selectionner unfavori",Page 25
1. Appuyez sur
2. Saisissez le nom du favori.
3. Confirmez à l'aide de ✓

12.4 Demarrer un favori

Condition: Le favors est selectionné.

"Sélectionner un favori", Page 25
Démarrez à l'aide de

12.5 Modifier un favori

La disponibilité des réglages dépend des+favoris sélectionnés.

Conditions

Le favors est selectionné.

→ "Sélectionner un favor", Page 25

Le favors est arrêté.

  1. Modifier les réglages sélectionnés, par exemple la température, le mode de cuisson ou le temps de cuisson.

La fonction "Ajouter le grill" n'est pas disponible.

La fonction "Elimination de la vapeur" n'est pas disponible.

La fonction "Ouverture de porte auto. en fin de processus" est pas disponible.

Si vous avez enregistré un programme automatique comme favori, vous pouvez uniquement modifier certains régles, par exemple le poids, le degré de brunnissage souhaité, l'épaïseur des aliments ou le degré de cuisson des aliments.

Si vous avez enregistré une recommendation de réglage en tant que favorsi, vous pouvez modifier les ré

glages de l'appareil dés que le favori est lancé. Vous pouvez uniquement enregistrer les réglages modifiés via l'appli Home Connect. Dès que le favori s'est arrêté ou est terminé, l'appli Home Connect vous invite à enregistrer les réglages dans le favori.

  1. Appuyer sur
  2. Demarrez à l'aide de
    Le fonctionnement démarre avec les réglages modifiés.

Remarque: L'appareil ne mémorise pas les réglages modifiés dans le favori sélectionné. Si vous Sélectionné à de nouveau le favori, les réglages correspondent aux réglages effectuels lors de la création du favori.

L'appli Home Connect you permét de modifier les réglages des favorsis.

12.6 Supprimer un favori

Condition: Le favors est seLECTIONné.

"Selectionner un favor", Page 25

  1. Appuyez sur
  2. Confirmez à l'aide de ✓

13 Programmes

Les recommendations de réglage et le programme automatique se trouvent dans l'affichage "Programmes".

13.1 Programmes automatiques

La fonction « Programme automatique » vous permet de préparer les mets les plus divers. L'appareil seLECTIONne pour vous le réglage optimal.

Pour les programmes automatiques, l'appareil déterminé les réglages optimaux une fois que vous avez saisi, par exemple, le poids et le résultat de cuisson souhaité. Les programmes automatiques sont signalés par une coche dans la liste de vue d'ensemble.

Selon le mode de cuisson, le temps de cuisson commence uniquement lorsque l'appareil est préchauffé.

Vous trouvrez des informations sur les accessoires ou les niveaux d'enfournement dans le conseil du programme correspondant.

Remarque : Vous pouvez filtrer les programmes automatiques dans les réglages de base Page 34, par exemple avec les filtres suivants "Végétarien" ou "Ni viande, ni volaille".

Remarques concernant les réglages des programmes automatiques

Respectez les indications concernant les réglages des programmes automatiques.

  • Le résultat de cuisson dépend de la qualité des alimentes, ainsi que de la taille et du type d'ustensile. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des alimentes de qualité irréprochable et de la viande à la température du réfrigerateur. Pour les plats surgelés, utilisez les alimentes uniquement directement sortis du congelateur.
  • Les mets sont divisés en catégories. Pour chaque catégorie, vous trouvez un ou plusieurs mets. L'affiche indique le dernier plat sélectionné.

Pour certains plats, l'appareil vous invite par exemple à saisir le poids, le niveau de coloration souhaite, l'épaissur des mets ou le niveau de cuisson des mets.
Pour certains mets, faites chauffer le compartment de cuisson à vide pour un résultat de cuisson optimal. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage est terminé et qu'un message apparait.
- La prochaine fais que vous utilisez l'appareil, vos réglages sélectionnés vous sont proposés.
- Vous aurez besoin de la sonde thermométrique pour certains programmes. Utilisez la sonde thermométrique Page 28 pour ces programmes.
- Pour obtenir de bons résultats, le compartment de cuisson ne doit pas être trop chaud pour le mets seLECTIONné. Si le compartment de cuisson est trop chaud, l'écran affiche un message correspondant. Laissez refroidir l'appareil, puis redémarrez.

Selectionner un programme automatique

  1. Balayez de droite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Programmes".
  2. L'écran affiche le premier programme de la catégorie "Légumes" ou le dernier programme automatique réglié.
    L'affichage indique les valeurs prédéfinies pour le programme ou les dernières valeurs régées.
  3. L'affichage indique un conseil et des symboles pour la catégorie, les favors Page 25 et pour le démarriage du programme.
  4. Sélectionnez le plat de votrechoix à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur le plat souhaité.
  5. L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les valeurs correspondantes.

Modifier la catégorie

  1. Appuyez sur le symbole de la catégorie.
  2. L'affichage indique les catégories disponibles dans le menu circulaire.
  3. Sélectionnez la catégorie souhaitée à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur <ou sur la catégorie pour confirmer la seLECTION.
  5. L'affichage indique le premier plat de la catégorie sélectionnée et les valeurs correspondantes.

Modifier un programme

  1. Appuyez sur le nom d'un plat ou naviguez dans le menu de liste des plats à l'aide de la bague de commande.
  2. Appuyez sur le plat souhaite.
  3. L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
  4. Appuyer sur le réglage.
    4.Modifiez le reglage a l'aide de la bague de commande, et appuyez sur le reglage souhaite. Les reglages ne sont pas tous modifiables. Vous ne pouvez pas modifier le mode de cuisson.
  5. Appuyer sur <
  6. L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
  7. Appuyer sur
  8. L'écran affiche des informations sur les accessoires et la préparation.
  9. Suivez les indications affichées.

Demarrer un programme automatique

  • Appuyez sur -
  • Un signal retentit lorsque le temps de cuisson est écoulé.
    L'appareil cesse de chauffer.
    L'appareil procede à une élimination de la vapeur.

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil alors qu'un programme automatique est en cours, vous influencerez le résultat de la cuisson. Évitez d'ouvrir la porte de l'appareil ou ouvre-la uniquement brievement. L'appareil interrupt le programme automatique et continue de fonctionner après que vous avez fermé la porte de l'appareil.

Prolonger la cuisson

Si le résultat de cuisson ne vous satisfait pas encore, vous pouvez prolonger le temps de cuisson.

  1. Appuyer sur 00.00.
  2. Sélectionnez le temps de cuisson souhaité.
  3. Confirmer avec

Remarque: Si vous appuyez sur pendant la cuisson, l'appareil lance l'élimination de la vapeur et met fin à la cuisson.

Annuler un programme automatique

Remarque: Une fois que vous avez demarré le programme automatique, vous ne pouvez plus modifier les réglages.

Appuyez sur
L'appareil met fin au programme automatique.

Mémoriser un programme dans les favors

Vou puez enregistrer un programme dans les favorsis au début ou à la fin d'un programme automatique.

  1. Appuyez sur
    L'affichage indique "Favoris".
  2. Appuyez sur
    3.À l'aide du clavier, saisissez un nom.
  3. Appuyez sur

Vou pouve modifier les réglages d'un favori enregistré uniquement via l'appli Home Connect.

13.2 Recommendations de réglage

En cas de recommandations de réglage, l'appareil détermine le mode de cuisson optimal.

Les recommendations de réglage ne sont pas signalées par une coche dans la liste de vue d'ensemble.

Si un poids est indiquedans un conseil, la temperature et le temps de cuisson recommendes se referent a cette indication de poids. Vous pouvez adapter la temperature et la fin de cuisson dans les plages disponibles.

Selon le mode de cuisson, le temps de cuisson commence uniquement lorsque l'appareil est préchauffé.

Vous trouvrez des informations sur les accessoires ou les niveaux d'enfournement dans le conseil du programme correspondant.

Conseils sur les recommandations de réglage

Respectez les conseils relatifs aux recommandations de réglage.

  • Le résultat de cuisson dépend de la qualité des alimentes, ainsi que de la taille et du type d'ustensile. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des alimentes de qualité irréprochable et de la viande à la température du réfrigérateur. Pour les plats surgelés, utilisez les alimentes uniquement directement sortis du congelateur.
  • Les mets sont divisés en catégories. Pour chaque catégorie, vous trouvez un ou plusieurs mets. L'affiche indique le dernier plat sélectionné.
  • Avec les recommendations de réglage, l'appareil détermine le mode de cuisson optimal.
  • Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson dans les plages prédéfinies.
    Pour certains mets, faites chauffer le compartment de cuisson à vide pour un résultat de cuisson optimal. Enfournez le plat dans le compartment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage est terminé et qu'un message apparait.
  • La prochaine fais que vous utilisez l'appareil, vos réglages sélectionnés vous sont proposés.
    Pour obtenir de bons résultats, le compartment de cuisson ne doit pas etre trop chaud pour le mets selectionné. Si le compartment de cuisson est trop chaud, l'écran affiche un message correspondant. Laissez refroidir l'appareil, puis redémarrez.

Selectionner une commande de réglage

  1. Balayez de droite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Programmes".

  2. L'écran affiche le premier programme de la catégorie "Légumes" ou le dernier programme automatique réglier.
    L'affichage indique les valeurs prédéfinies pour le programme ou les dernières valeurs régées.

  3. L'affichage indique un conseil et des symboles pour la catégorie, les favors Page 25 et pour le démarrage du programme.
  4. Sélectionnez le plat de votrechoix à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur le plat souhaité.
    L'affichage indique le nom du plat seLECTIONné et les valeurs correspondantes.

Modifier la catégorie

  1. Appuyez sur le symbole de la catégorie.
  2. L'affichage indique les catégories disponibles dans le menu circulaire.
  3. Sélectionnez la catégorie souhaitée à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur <ou sur la catégorie pour confirmer la seLECTION.
  5. L'affichage indique le premier plat de la catégorie sélectionnée et les valeurs correspondantes.

Modifier un programme

  1. Appuyez sur le nom d'un plat ou naviguez dans le menu de liste des plats à l'aide de la bague de commande.
  2. Appuyez sur le plat souhaité.
    L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
  3. Appuyer sur le réglage.
    4.Modifiez le reglage a I'aide de la bague de commande, et appuyez sur le reglage souhaite. Les reglages ne sont pas tous modifiables. Vous ne pouvez pas modifier le mode de cuisson.
  4. Appuyer sur<
    L'affichage indique le nom du plat sélectionné et les réglages correspondants.
  5. Appuyer sur
  6. L'écran affiche des informations sur les accessoires et la préparation.
  7. Suivez les indications affichées.

Démarrer une commande de réglage

  • Appuyez sur -
  • Un signal retentit lorsque le temps de cuisson est écoulé.
    L'appareil)cesse dechauffer.
    L'appareil procede à une élimination de la vapeur.

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil alors qu'une recommandation de réglage a été émise, vous influencerez le résultat de la cuisson. Évitez d'ouvrir la porte de l'appareil ou ouvre-la uniquement brièvement. L'appareil interrupt la recommandation de réglage et continue de fonctionner après que vous avez fermé la porte de l'appareil.

Prolonger la cuisson

Si le résultat de cuisson ne vous satisfait pas encore, vous pouvez prolonger le temps de cuisson.

  1. Appuyer sur 00.00.
  2. Sélectionnez le temps de cuisson souhaité.
  3. Confirmer avec

Remarque: Si vous appuyez surpendant la cuisson, l'appareil lance l'élimination de la vapeur et met fin à la cuisson.

Modifier une commande de réglage

Remarque: ÀpRES avoir choisi de lancer la recomman-dation de réglage, vous pouvez modifier les réglages.

  1. Appuyez sur la recommmandation de réglage.
    2.Modifiez les reglages souhaites.

Mémoriser un programme dans les favors

Vou puez enregistrer un programme dans les favorsis au début ou à la fin d'une recommendation de réglage.

Conditions

  • La température et le mode de cuisson sont régés.
  • Le temps de cuisson ou la température à cœur est réglier.
  • Appuyez sur
    L'affichage indique "Favoris".
  • Appuyez sur
  • À l'aide du clavier, saisissez un nom.
  • Appuyez sur

Vous pouvez modifier les réglages d'un "Favoris" uniquement via l'appli Home Connect.

14 Sonde thermométrique

La sonde thermométrique permet d'obtenir une cuisson exacte et précise. La sonde thermométrique mesure la température à l'intérieur des aliments sur 3 points de mesure. Lorsque la température à cœur souhaïée est atteinte, l'appareil s'éteint automatiquement et garantit que tous les aliments sont cuits à la perfection.

AVERTISSEMENT - Risque d'ébouillantage!

Le compartment de cuisson et la sonde thermométrique deviennent très chauds.

Utilisez des gants de cuisine pour brancher et débrancher la sonde thermométrique.

ATTENTION

Les températures supérieures à 250^ endommagent la sonde thermométrique.

Utilisez la sonde thermométrique dans votre apparéil uniquement à une température maximale de 230^ .
En cas d'utilisation des modes de cuisson "Gril + air pulse", "Gril niveau 1 + humidité" et "Gril niveau 2 + humidité" avec la sonde thermométrique, n'enfournez pas les mets au niveau d'enfournement le plus haut.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

En cas de sonde thermométrique inappropriée, la chaleur peut endommager l'isolation.

  • Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil.

ATTENTION

Les produits de nettoyage agressifs peuvent endomgar la sonde thermometrique.

  • Ne nettoyez pas la sonde thermométrique au lavevaisselle.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La sonde thermométrique est pointue.

Manipuler la sonde thermométrique avec précaution.

Utilisez uniquement la sonde thermométrique prévue pour cet apparéil. La sonde thermométrique Page 17 est disponible comme piece de rechange auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Vous pouvez également utiliser la sonde thermométrique du four Gaggenau ou du four micro-ondes combiné de la même gamme d'appareils.

Si vous utilisez la sonde thermométrique, n'insérez jamais les alimentés au niveau d'enfournement le plus haut.

Retirez toujours la sonde thermométrique du组成部分 de cuisson après utilisation. Ne conservez jamais la sonde thermométrique dans le组成部分 de cuisson.

Nettoyez la sonde thermométrique avec un chiffon humide après chaque'utilisation.

La plage de mesure est comprise entre 15^ et 100^ . En dehors de la plage de mesure, l'écran affiche « <15 °C » ou « >100 °C » pour la température à ceur actuelle.

Si, à la fin de la cuisson, vous laissez l'aliment encore quelles temps dans le compartment de cuisson, la température à cœur augmentera encore un peu en raison de la chaleur résiduelle du compartment de cuisson.

14.1 Insérer la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire

  1. Introduisez entierement la sonde thermometrique dans l'aliment a cuire.
  2. N'insérez pas la sonde thermométrique dans laGRAISSSE.
  3. Assurez-vous que la sonde thermométrique ne touche pas la vaisse ni un os.
  4. Enfournez les mets dans le compartment de cuisson.

Insérer la sonde thermométrique dans de la viande

  1. Insérez la sonde thermométrique latoralement à l'endroit le plus écais dans la viande en l'enfantant le plus possible.

GAGGENAU GS270130 - Insérer la sonde thermométrique dans de la viande - 1

  1. Si vous cuisez plusieurs morceaux, piquez la sonde thermométrique au centre du morceau le plus écais.

Insérer la sonde thermométrique dans de la volaille

  1. Insérez la sonde thermométrique à l'endetroit le plus écais du supréme de volaille, en l'enfantant le plus possible.

GAGGENAU GS270130 - Insérer la sonde thermométrique dans de la volaille - 1

  1. Selon la nature de la volaille, insérez la sonde thermométrique à l'oblique ou dans le sens de la longueur.

GAGGENAU GS270130 - Insérer la sonde thermométrique dans de la volaille - 2

  1. Avec la volaille, veillez à ce que la pointe de la sonde thermométrique ne dépasse pas dans la cavité thoracique.

Insérer la sonde thermométrique dans du poisson

  1. Insérez la sonde thermométrique derrière la tête, vers l'arête centrale, en l'enfantant le plus possible.

GAGGENAU GS270130 - Insérer la sonde thermométrique dans du poisson - 1

  1. Placez le poisson entier sur la grille en position « à la nage » à l'aide d'une moitié de pomme de terre.

14.2 Retourner l'aliment à cuire

  1. Ne retirez pas la sonde thermométrique lorsque vous returnez l'aliment à cuire.
  2. Retournez l'aliment à cuire.
  3. ÀpRES avoir returné l'aliment à cuire, vérifie que la sonde thermométrique est bien positionnée.

14.3 Régler la sonde thermométrique

ATTENTION

La chaleur de la surface du grill peut endommager la sonde thermométrique.

Assurez-vous que la distance entre la surface du grille et la sonde thermométrique et le cable de la sonde thermométrique est d'au moins quelques centimétres. Notez que la viande est susceptible d'augmenter de volume en cours de cuisson.
Vous risque d'endommager le cable de la sonde thermométrique avec la porte de l'appareil.
- Ne Coincez pas le cable de la sonde thermométrique dans la porte de l'appareil.

Condition: La fin de cuisson n'est pas reglee. Les fonctionnalités Fin de cuisson et sonde thermometrique ne sont pas disponibles en meme temps.

  1. Enfournez l'aliment à cuire avec une sonde thermométrique dans le compartment de cuisson.
  2. Insérez la sonde thermométrique dans la prise du compartment de cuisson.
  3. Fermez la porte de l'appareil.
  4. L'affichage indique la température actuelle dans le compartment de cuisson et le symbole pour la sonde thermométrique
  5. Reglez le mode de cuisson souhaite et la température dans le compartment de cuisson à l'aide de la bague de commande.
  6. Appuyez sur
  7. Sélectionnez la température à cœur Page 31 souhaitation à l'aide de la bague de commande.

Assurez-vous que la température à cœur programmée est supérieure à la température à cœur actuelle.

Vous pouvez modifier à tout moment la température à chour régée.

  1. Si nécessaire, supprimez la température à cœur programme à l'aide de Cou de la bague de commande et réglez-la à nouveau.
  2. Appuyez sur <ou sur la température à cœur programmée.
  3. Appuyer sur

L'appareil chauffe avec le mode de cuisson régle.
- Lorsque vous n'avez pas programme de température à cœur, l'affichage indique le mode de cuisson et la température à cœur actuelle.
Si vous avezprogramme une temperature a coeur, l'affichage indique le mode de cuisson et alterne entre I'affichage du temps estime Page 32 pour atteindre la temperature a coeur et I'affichage de la temperature a coeur actuelle et reglee.
Si la température à coeur actuelle est inférieure de 5^ à celle programmée, l'affichage indique la température à coeur actuelle et la température à coeur réglee en plus grand.
Lorsque la température à cœur est atteinte dans le mets, l'affichage indique la température à cœur sou-haitée à côté de cette réglée et un signal retentit.
L'appareil met automatiquement fin à la cuisson.

Remarque: Si vous cessez d'utiliser l'appareil après le signal sonore, l'affichage indique combien de temps s'est ecoulé depuis que l'aliment a atteint la température à cœur.

Lorsque vous utilisez à nouveau l'appareil, celui-ci efface l'affichage de temps. Au bout d'environ 20 minutes sans effectuer aucune autre commande, l'appareil se met en mode à faible consommation d'électricité.

14.4 Supprimer la température à cœur programmée

  • Doublez-cliquez sur la température dans l'affichage "Manuel".
    "Affichages de I'appareil", Page 11
    L'affichage indique la température à cœur actuelle.

14.5 Modifier la température à cœur programmee

  1. Appuyez sur
  2. Modifiez la température à cœur programmée à l'aide de l'anneau de commande.

Lorsque l'écran affiche la température à cœur programmée en plus grand en position 12 heures, vous pouvez modifier directement la température à cœur à l'aide de l'anneau de commande.

14.6 Utiliser la sonde thermométrique avec le mode de cuisson "Cuisson sous-vide"

Remarque: Utilisez uniquement des rubans adhésifs en mousse et des sacs de cuisson résistants à la chaleur, adaptés à la cuisson sous vide et de qualité supérieure.

  1. Placez le plat dans un sac de cuisson sous vide spécial résistant à la chaleur et aspiréz.
  2. Collez le ruban adhésif en mousse résistant à la chaleur sur le sac de cuisson.

  3. Passez la sonde thermométrique à travers le ruban adhésié en mousse, le sac de cuisson et insérez-la dans la partie la plus épaisse de l'aliment.

  4. Placez l'extrémité de la sonde thermométrique au milieu de l'aliment.

GAGGENAU GS270130 - Utiliser la sonde thermométrique avec le mode de cuisson "Cuisson sous-vide" - 1

GAGGENAU GS270130 - Utiliser la sonde thermométrique avec le mode de cuisson "Cuisson sous-vide" - 2

  1. Reglez le compartment de cuisson à une température supérieure de 1 à 2^ à la température à coeur souhaïée.

14.7 Valeurs indicatives pour la température à cœur

La vue d'ensemble ci-après vous donne des valeurs indicatives pour la température à cœur. Ces valeurs indicatevés dépendent de la qualité et de la nature des plats.

Utilisez uniquement des alimentes frais etaucun aliment surgelé.Pour des raisons d'hygène,veiliez a ce que les alimentes sensibles,tels que le poisson et le gibier atteignent une température a c戚ur comprise a minima entre 62^ et 70^ et entre 80^ et 90^ pour la volaille et la viande hachée.

Aliments Valeur indicative pour la température à cœur en °C
Bœuf
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, sai-gnant47-55
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, rosé56-63
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, à point64-70
Rosbif, fillet de bœuf, en-trecôte, rôti de bœuf, bien cuit71-75
Porc
Rôti de porc 75-80
Longe de porc, rosée 65-70
Longe de porc, à point 71-75
Longe de porc, bien cuite 76-80
Pain de viande hachée 85
Filet mignon de porc, rosé 65-70
Filet mignon de porc, à point71-75
Veau
Aliments Valeur indicative pour la température à cœur en °C
Rôti de veau, bien cuit 75-80
Poitrine de veau, farcie, bien cuite75-80
Selle de veau, à point 64-70
Selle de veau, bien cuite 71-75
Filet de veau, saignant 50-55
Filet de veau, rosé 56-63
Filet de veau, à point 64-70
Filet de veau, bien cuit 71-75
Gibier
Selle de chevreuil 60-70
Cuissot de chevreuil 70-75
Steaks de longe de cerf65-70
Râble de lièvre, râble de lapin65-70
Volatile
Poulet90
Pintade80-85
Oie, dinde, canard 85-90
Magret de canard, rosé55-60
Magret de canard, à point61-70
Magret de canard, bien cuit71-80
Steak d'autruche60-65
Agneau
Gigot d'agneau, à point65-69
Gigot d'agneau, bien cuit70-80
Selle d'agneau, rosée 55-60
Selle d'agneau, à point 61-64
Selle d'agneau, bien cuite65-75
Mouton
Gigot de mouton, rosé 70-75
Gigot de mouton, à point76-80
Gigot de mouton, bien cuit81-85
Selle de mouton, à point70-75
Selle de mouton, bien cuite76-80
Poisson
Filet, entier, à point58-64
Filet, entier, bien cuit65-68
Terrine62-65
Divers
Pain96
Vol-au-vent72-75
Terrine70-75
Foie gras45-60
Réchauffer des plats75

14.8 Evaluator le temps de cuisson

Lorsqu'une température supérieure à 120^ est régée et que la sonde thermométrique est insérée, l'affichage indique une estimation du temps de cuisson au bout de quelques minutes après le préchauffage. L'appareil met constamment à jour l'évaluation du temps de cuisson. L'estimation du temps de cuisson est uniquement disponible lorsque vous connectez votre apparéil à l'appli Home Connect.

Plus le processus de cuisson dure longtemps, plus l'évaluation du temps de cuisson est précise. N'ouvre pas la porte de l'appareil, cela fausse l'évaluation du temps de cuisson.

L'affichage indique l'évaluation du temps de cuisson en mode manuel et en mode automatique.

Pour afficher la température à cœur actuelle, appuyez sur la température à cœur régée.

15 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un apparéil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services

Home Connect dans votre pays. Vous trouvezez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse: www.homeconnect.com.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l'appli et suivez les consignes de l'appli Home Connect.

Remarques

  • Suívez les consignes de sécurité du present manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
    "Sécurité", Page 2
  • Les commandes directement effectuees sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
  • En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.

15.1 Configurer Home Connect

Conditions

L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé.
- Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone.
- L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
- Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
1. Scanner le code QR ci-après.

GAGGENAU GS270130 - Conditions - 1
Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect et de connecter votre appareil.

  1. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.

15.2 Reglages Home Connect

Vous peuvent personnaliser les réglages du réseau domestique dans les réglages de base de votre apparéil. Les réglages qui s'affichent dépendant de la configuration de Home Connect et de la connexion de l' apparéil au réseau domestique.

Vous pouvez connecter ou déconnecter la connexion réseau selon vos besoins. Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation. Patientez quelques secondes après la mise en marche de l'appareil, jusqu'à ce qu'il soit de nouveau connecté au réseau domestique.

L'écran indique la qualité de la connexion au routeur par le biais de différents symboles.

Remarque: En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau, l'appareil consomme 2 Watts maximum.

L'appli Home Connect yous permit d'acceder aux fonctions de I'appareil. Si you choisissez dans les reglages de base Page 34, pour "Demarrage a distance", le réglage "Désacté (surveillance uniquement)", l'appli Home Connect affiche uniquement l'état de fonctionnement de I'appareil et vous pouvez configurer les réglages.

Si vous choisissez dans les réglages de base →Page 34, pour "Démarriage à distance" le réglage "Permanent", vous pouvez démarrer votre apparéil à tout moment et l'utiliser sans validation préalable sur l' apparéil.

Si vous choisissez dans les réglages de base →Page 34, pour "Démarriage à distance" le réglage "Manuel", l'appareil requiert une validation du centre de contrôle pour démarrer une fonction.

Dans les réglages de base Page 34, vous pouvez afficher les informations sur le réseau via "Informations réseau".

Dans les réglages de base Page 34, vous pouvez supprimer à tout moment toutes les données d'accès au réseau via "Réinitialisation identifiants réseau".

15.3 Démarrez des fonctions avec l'appli Home Connect via "Démarrage à distance" manuel

L'appli Home Connect you permét de régler à distance l'appareil via la fonction "Démarrage à distance". Si vous désissez dans les réglages de base, pour "Démarrage à distance" le réglage "Manuel", l'appareil requiert une

validation du centre de contrôle pour démarrer une fonction.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.

Conditions

  • L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.
  • Pour démarrer une fonction, pour "Démarage à distance", le réglage "Manuel" est sélectionné dans les réglages de base.
  • Pour activer le démarrage à distance manuel, appuyez sur bis sur
  • Effectuez un réglage dans l'appli Home Connect et envoyez-le à l'appareil.
  • Démarrez une fonction.

Remarque: Si vous ouvrez la porte de l'appareil plus de 15 minutes après avoir activé le démarrage à distance ou après la fin du fonctionnement, l'appareil désactive le démarrage manuel à distance.
24 heures après l'activation du démarrage à distance, l'appareil désactive le démarrage à distance manuel.

15.4 Démarrez des fonctions avec l'appli Home Connect via un "Démarrage à distance" activé de manière permanente

L'appli Home Connect you permit de régler et de démarrer l'appareil à distance via la fonction "Demarrage à distance". Si vous désisisses dans les réglages de base, pour "Demarrage à distance" le réglage "Permanent", l'appareil ne requiert aucune validation du centre de contrôle pour démarrer une fonction.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.

Conditions

  • L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.
  • Pour démarrer une fonction, pour "Démarriage à distance", le réglage "Permanent" est sélectionné dans les réglages de base.
  • Effectuez un réglage dans l'appli Home Connect et envoyez-le à l'appareil.
  • Démarrez une fonction.

15.5 Modifier les réglages avec l'appli Home Connect

L'appli Home Connect you permét de régler l'appareil à distance.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.

  • N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartment de cuisson.

Condition : L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.

  • Effectuez un réglage dans l'appli Home Connect et envoyez-le à l'applareil.

15.6 Activer ou désactiver le Wi-Fi

Condition: Les réglages Marche et "Arrêt" ont uniquement disponibles lorsqu'une connexion au serveur Home Connect a été créée.

  1. Appuyez sur dans la ligne d'etat.
  2. Appuyez sur dans le centre de contrôle.
  3. Appuyer sur le réglage souhaïte.
  4. Si nécessaire, utilisez <pour passer à l'affichage de l'appareil "Réglages".

15.7 Afficher la fonction "Progr. spéc. longue durée" avec l'appli Home Connect

Condition:L'appareil est connecte a Home Connect.

  • Dans l'appli Home Connect, sous « Réglages » et « Autres réglages », affichez ou masquez la fonction "Progr. spécifique longue durée".
    Sous « Mode de cuisson», l'appli Home Connect affiche deux options pour la fonction "Progr. spécifique longue durée".

Remarque : Sous "Modes et Service", l'affichage de l'appareil indique la fonction "Progr. spec. longue durée".

15.8 Désactivez la fonction "Progr. spécifique longue durée" avec une heures de début programmée à l'aide de l'appli Home Connect

Conditions

  • L'appareil est connecté à Home Connect.
  • Une heures de début est programmée dans le futur sur l'appareil pour la fonction "Progr. spécifique, longue durée".
    L'heure de début programmée pour la fonction "Progr. spec. longue durée" n'est pas encore atteinte.
  • Dans l'appli Home Connect, sous « Réglages » et « Autres réglages », désactive la fonction "Progr. spéc. longue durée".
    La fonction "Progr. spéc. longue durée" ne démarre pas.

15.9 Démarrez la fonction "Progr. spéc. longue durée" à l'aide de l'appli Home Connect

La fonction "Progr. spécifique longue durée" est disponible dans l'appli Home Connect. L'appli Home Connect vous permet de démarrer la fonction "Progr. spécifique longue durée" avec "Chaleur tournante" ou sans cycle de chiffage. Il n'est pas possible de programmer un démarrage différé ou de configurer plusieurs cycles de chiffage via l'application Home Connect.

Condition : Dans l'appli Home Connect, l'affichage de la fonction "Progr. spécifique longue durée" est activé sous « Autres réglages »

"Afficher la fonction 'Progr. spéc. longue durée' avec l'appli Home Connect", Page 33

  1. Sous « Mode de cuisson», Sélectionnez la fonction "Progr. spécifique longue durée" avec "Chaleur tournante" ou sans cycle de chauffage.

  2. Appuyez sur « Suivant »

  3. Pour un cycle de chauffage avec "Chaleur tournante" selectionnez la température puis appuyez sur « Suivant »,
  4. Sélectionnez la période.
  5. Appuyez sur « Fin a »
  6. Appuyez sur « Démarrer »

15.10 Mise à jour logicielle

La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le logiciel de votre apparéil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires.

Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'application sur votre apparéil mobile et vous doivent connecté au serveur Home Connect.

Des qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en étés informé par l'application Home Connect et vous pouvez la lancer via l'application. Àpres un télécharge-ment réussi, vous pouze lancer l'installation via l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L'application

Home Connect you en informeddsque l'installation est reussie.

Vous trouvrez la version actuelle du logiciel dans l'appli Home Connect sous les informations relatives à l'applareil.

Remarques

  • La mise à jour du logiciel comprend deux étapes.
    -La première etape est celle du telechargement.
  • La deuxième étape concerne l'installation sur votre apparéil.

  • Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargees automatiquement.

  • L'installation dure quelques minutes. Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre apparéil.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plusrapidement possible.

15.11 Protection des données

Observe les conseils de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur

Home Connect (premier enregistrement) :

  • Identifient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
  • Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
  • La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.
  • État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et s'avéré uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque: Veuillez noter que les fonctions

Home Connect ne sont utilisables qu'vec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

16 Réglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoin.

16.1 Vue d'ensemble des réglages de base

Voutrouvez ici un aperçu des réglages de base et des réglages usine. Les réglages de base sont en fonction de l'équipment de votre(APpeuil.

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

GAGGENAU GS270130 - Vue d'ensemble des réglages de base - 1

Réseau domestique Wi-Fi Marche

GAGGENAU GS270130 - Vue d'ensemble des réglages de base - 2

  • Arrêt

Activier ou désactiver

le Wi-Fi

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Remarque : Les ré-glages Marche et Arrêt sont uniquement dis-pondibles lorsqu'une connexion au serveur Home Connect a été créé. Tous les réglages de-meurent après avoir étéint l'appareil. Allumez le WiFi pour pouvoir contrôler l'appareil via l'appli et utilis-ser d'autres fonctions de l'appareil.
Home Connect Assis-tantLors de la première connexion à l'appli Home Connect : "Démarrer" En cas de connexion déjà éta-blie avec l'appli Home Connect : "Connector"
Démarrage à distanceDéactivé (sur-veillance unique-ment) Manuel1 Permanent Remarque : Les ré-glages sont uniqu-ment disponibles si vous avez sélectionné le réglage « On » pour le Wi-Fi.
Informations réseau Adresse MACAffichez "Informations réseau"
Réalisation identi-fants réseauRéaliser les don-nées d'accès au ré-seau
Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation
Affichage Luminosité 123456Régler la luminosité par étapes
Vue lointaine « Marche1: l'écran affiche moins de contenu lorsque vous étés plus éloigné. "Arrêt": l'écran af- fiche toujours les mêmes contenus.Activer ou désactiver la vue à distance
Écran en mode arrêt Logo GAGGE- NAU"affiché à l'approche"1 - AucunRégler l'affichage en mode à faible consom- mation d'électricité →Page 14
Comportement de l'anneau"Standard": ap- payer sur la fon- tion souhaitée et la modifier à l'aide de la bague de com- mande "Sélection rapide"1 : modifier la fon- tion qui se trouve au-dessus de la bague de com- mande à l'aide de cette dernièreRégler le comporte- ment de l'anneau de commande
Afficher la sécurité enfants« Marche »1: le symbole de la fon- tion "Afficher la sécurité enfants" est uniquement visible dans la ligne d'état lorsque la fonction "Afficher la sécurité enfants" est acti- vée. La bague de commande et le champ tactile sont verrouillés. "Arrêt": la fonction "Afficher la sécurité enfants" ne peut pas être activée.Afficher ou masquer le symbole de la Sécurité enfants →Page 25 dans le centre de contrôle
Sécurité de porte ActivéArrêt1Activer ou désactiver la sécurité de porte Remarque: La sécuri- té de porte →Page 15 empêche d'ouvoir acci- dentellement la porte de l'appareil. C'est par- ticulérique utile lorsque l'appareil est installé sous le plan de travail.

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Alignment de l'affi-chageVertical1HorizontalEn fonction de la situation d'installation de l'appareil ou de la talle de l'utilisateur, orienter l'écran horizontally et verticalément
Sons Tonalités marche/ar-retSilencieuxStandard1FortRégler le volume des sons de mise en marche/arrêt
Sons de notification ArrêtSilencieuxStandard1FortRégler le volume des sons de notificationsRemarque: Les sons de notifications des avertissements et des messages d'erreur restent toujours actifs.
Sons de processus VolumeArrêtSilencieuxStandard1Fort"Répetitions":1x"10s": l'appareil répète le signal so-nore pendant 10 secondes."30s": l'appareil repète le signal so-nore pendant 30 secondes."3 min": l'appareil repète le signal so-norependant 3 minutes."Signal de préchauf-fage": «Marche»1ArrêtRégler le volume des sons de processusRégler la durée maximale souhaitée des tons de processusActiver ou désactiver le ton de processus après le préchauffage
Retour d'information visuelleMarcheArrêt1Activer ou désactiver la{lumière pulsée à la fin du programme, des consels ou des mes-sages d'érreur

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Réduction du volume « Marche » : baisser le volume sonore de tous les tons d'un niveau sonorependant une période définie ■ "Réduit": baisser le volume sonore de tous les tons jusqu'au niveau du vo-lume sonore "Silencieux"pendant une période définie et désactiver les tons pour le nettoyage ■ "Arrêt" : désactiver tous les tons pondant une période définie Heure de démarriage ■ « 22h »1 Heure de fin ■ « 7h »1Régler la baisse du vo-lume sonore Remarque: Les si-gnaux sonores émis lors des averissements, des messages d'erreur, de la mise en marche et de l'arrêt restent toujours actifs.
Éclairage interieur Luminosité FoncéStandard1 LumineuxRégler la luminosité de l'éclairage du compar-timent de cissson
Activation Automatique1 ManuelAllumer l'éclairage du compartment de cis-son →Page 8 automa-tiquement ou manuel-lement
Interaction de l'éclai-rageMarché1 ArrêtRégler l'interaction lu-mineeuse Remarque: Lorsque vous vous trouvez en dehors de la zone dé-tectée par l'appareil, ce dernier réduit l'éclairage du compar-timent de cissson à l'essentiel.
Notifications Info-i Marche1 ArrêtAfficher ou masquer les informations supplémentaires Conseil: Si vous ap-puyez sur des infor-mations supplémentaires →Page 14 sont affichées. Si vous désactivez la fonction, l'écran n'affiche aucun symbole ni aucune information supplémentaire.
Conseils dans fenêtre pop-upMarché1 ArrêtAfficher ou masquer les consels pop-up →Page 15
Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation
A/xLangue - Allemand• • • • • [...] • • Anglais1Régler la langue
CHeure & Unités Heure Heure1 • "Automatique": sélectionnez l'option Automatique lorsque votre apparil est connecté à Home Connect.Régler l'heure
Format horsaire 12 • • 241Régler le format de l'heure
Unité de température °G °FRégler l'unité de température
Unité de poids "Métrique": "g/kg" • "Anglo-américain": "oz/lb"Régler l'unité de poids
Unité de volume "Métrique": "ml/l" • "Anglo-américain": "floz"Régler l'unité de可达 cité
Avancé Affichage progr. spéc. longue duréeMarche Arrêt1Afficher ou masquer la fonction "Progr. spécifique, longue durée"
Mode démo MarcheActiver ou désactiver le mode démonstration Remarque: Le ré-glage n'est possible que dans les 3 premières minutes qui suivent le raccordement au réseau.
Réglages usine Restaurer Réinitialiser l'appareilaux réglages usineRemarque: L'appareil démarre l'initialisation. Vous étes invite à indiquer les réglages effectuels par l'installateur de l'appareil.
Appareil Écran de démarrage Manuel1 • Favoris • ProgrammesChoisissez l'affichage que l'écran montre après la mise en marche
Présélection des modes de cuissonAperçu des modes de cuisson → Page 12 disponibles. Sélctionner les modes de cuisson préféres
Marche Arrêt• Sélectionner les modes de cuisson préféres disponibles après la mise en marche de l'appareil • Si nécessaire, afficher ou masquer ulérieurement autres modes de cuisson

Symbole Réglage de base Réglage Sélection Utilisation

Remarque : L'ordre des modes de cuisson est défini.
Préférence alimentaire• Arrêt1 • Végétarien • Ni viande, ni vo-laille • Aucun poisson ni fruit de mer • Sans porc • CasherSélectionner les ali-ments préféres pour les programmes auto-matiques et les recom-mandations de réglage
Compte à rebours mi-nuterie• Marche1 • ArrêtRégler la minuterie de cuisson en coursRemarque : Le temps de cuisson en cours est automatiquement incrémenté si aucune durée de cuisson n'a été enregistrée.
Détection de l'utilisa-teur"Comportement": • Automatique • "Inférieure à 1,2 m"- "Inférieure à 0,1 m" "Hauteur d'installa-tion": • Moins de 91,4 cm/36" • Entre 91,4 cm/36" et 150 cm/59"1 • Plus de 150 cm/59"• Régler la distance à partir de laquelle le capteur de proximité reconnaît l'utiliseur • Régler la hauteur d'installation de l'ap-pareilRemarque : Pour optimier la détction de l'utiliseur par le capteur de proximité, enregistrez la hauteur à partir du bord supérieur de l'appareil.
Présentation de l'ap-pareilDémarrer Démarrer la presenta-tion de l'appareilRemarque : La pré-sentation de l'appareil comprend une brève description des fonctions de base.

16.2 Modifier les réglages de base

  1. Balayez de croite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique Réglages de base Page 34.
  2. Les symboles des réglages disponibles s'affichent dans un menu circulaire.
  3. Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur le réglage de base souhaïte.
  5. Les réglages du réglage de base sélectionné s'affichent.

  6. En fonction du réglage de base choisi, Sélectionnez le réglage avec l'anneau de commande ou appuyez sur le réglage souhaité.

  7. Dans le cas d'un menu de liste, le réglage souhaité doit apparaitre au-dessus de la ligne horizontale.

  8. Activez le réglage avec bu seLECTIONnez l'option de réglage à l'aide de l'anneau de commande et appuyez sur le réglage.
  9. Si nécessaire, utilisez <pour revenir à la vue précédente.

17 Nettoyage et entretien

17.1 Produits de nettoyage

Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de l'appareil, n'utilise pas produits de nettoyage inapropriés.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'ébouillantage!

Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.

  • Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.

  • Veuillez tener à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Unverredoportedappareilrayepeutsefendre.

  • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs metalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte de l'appareil, car ils peuvent rayer la surface.

ATTENTION

Les produits de nettoyage inappropriés endommagent les surfaces de l'appareil.

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.

  • N'utilise pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés.

  • N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine d'acier.
  • N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
    Le sel présente dans les lavettes éponges neuves peut endomager les surfaces.
  • Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.
    L'utilisation d'un nettoyant pour four dans le组成部分 de cuisson chaud endommage les surfaces émailées.
  • Ne jamais utiliser de nettoyant pour four dans un compartment de cuisson chaud.
  • Avant le prochain chauffage, éliminer complètement les résidus du compartment de cuisson et de la porte de l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de roiti peuvent s'enflammer.

  • Avant de faire fonctionner l'appareil, retirez les grosses salissures générées dans le compartment de cuisson et sur les accessoires.

Produits de nettoyage appropriés

Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les différentes surfaces de votre apparéil.

Portede l'appareil

Surface Produits de nettoyage appropriésRemarques
Vitre de porte Nettoyant pour vitres N'utilisez pas de racloir à verre.Utilisez un chiffon doux ou un chiffon microfibres pour le nettoyage.
Joint de porte Produit de nettoyage chaudNettoyez avec une lavette.
N'enlevez pas le joint et ne le récurez pas.
N'utilisez pas de racloir pour métal ou pour verre pour le nettoyer.
Anneau de com-mandeProduit de nettoyage Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humidifié.
Ne vaporisez pas avec un produit de nettoyage.
Surface Produits de nettoyage appropriésRemarques
Parois interieures du compartment de cuissonProduit de nettoyage chaudNettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.Des nettoyants pour acier inoxydable adaptés à l'appareil sont en vente auprès du service après-vente ou sur Internet.Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier inox. De la corrosion peut se former sous de telles salissures.N'utilise pas d'aérosol pour four ni d'autres produits de nettoyage pour four agressifs ou dépONGes à dos récurant. Les tampons en paille métallique, les épONGes à dos récurant et les produits abrasifs sont inappropriés. Ils rayent la surface.
Séchez toujours correctement le compartment de cuisson après l'avoir nettoyé. → "Séchage rapide", Page 46 Remarque: Des résidus de produit nettoyant occasionnent la formation de taches indélèbiles lors de la chauffe. Éliminez soigneusement à l'eau claire les restes de produit de nettoyage ou d'entretien avant de sécher le compartment de cuisson.
Compartment de cuisson légèrement encrassé■ Aide au nettoyage L'aide au nettoyage → Page 43 décolle les salissures tenaces dans le compartment de cuisson et facilité le nettoyage.
Compartment de cuisson très en-crassé■ Programme de nettoyageLe programme de nettoyage → Page 43 élimine les salissures importantes.
Surface de grill Produit de nettoyage pour vitrocéramiqueNettoyez-la régulièrement avec un produit de nettoyage pour vitrocéramique. N'utilise pas de racloir à verre.
Cache en verre de la lampe dans le compartment de cuisson■ Produit de nettoyage chaudNettoyez avec une lavette.
Réserveur d'eau Produit de nettoyage chaudLave-vaissellePour éliminer les restes de produit à vaisselle après le nettoyage, rincez abondamment à l'eau claire. Si nécessaire, nettoyez-le au lave-vaisselle. Retirez le couvercle et placez le réservoir d'eau à l'envers dans le lave-vaisselle. Remarque: Avant demettre le couvercle en place, assurez-vous que le tuyau d'aspiration est exempt de résidus. → "Contrôler le réservoir d'eau", Page 50Après le nettoyage, laissez le réservoir d'eau sécher avec le couvercle ouvert.
Rails d'insertion Lave-vaisselle■ Produit de nettoyage chaudRemarque: Si nécessaire, décrochez les rails d'insertion pour les nettoyer. → "Retirer les rails d'insertion", Page 47En cas de fort encrassement, faites tremper et utilisez une Brosse.
Récipient de cuisson, grille■ Lave-vaisselleLaissez tremper les résidus de cuisson carbonisés et nettoyez-les avec une Brosse.
■ Produit de nettoyage chaudLes taches claires sur l'accier inoxydable proviennent de résidus de protéines. Retirrez ces taches avec du jus de citron. Rincez abondament à l'eau claire.
Sonde thermomé-trique■ Produit de nettoyage chaudEssuyez avec un chiffon humideNe la passez pas au lave-vaisselle.

17.2 Chiffon en microfibres

Le chiffon en microfibrés à structure alveolaire est idéal pour nettoyer des surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium. En une seule opération, il élimine les salissures aqueuses et graisseuses. Le chiffon en microfibrés est disponible auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.

17.3 Nettoyer le filtré à tamis

  1. Si nécessaire, nettoyez le filtré à tamis.
    Nous vous recommendons de le nettoyer après chaque préparation de poisson ou de viande.

  2. Tournez le filtré à tamis situé dans le fond du组成部分 de cuisson vers la gauche ①puis retirez-le ②

GAGGENAU GS270130 - Nettoyer le filtré à tamis - 1

  1. Retirez les résidus d'aliments du filtré à tamis.

GAGGENAU GS270130 - Nettoyer le filtré à tamis - 2

  1. Rincez le filtré à tamis sous l'eau courante ou nettoyez-le au lave-vaiselle s'il est très sale.
  2. Mettez le filtré à tamis en place et tournez-le jusqu'en butée vers la droite.

Remarque: Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtré à tamis.

17.4 Aide au nettoyage

L'aide au nettoyage decolle les salissures tenaces dans le compartment de cuisson et facilité le nettoyage.
Laissez toujours le programme d'aide au nettoyage se dérouler jusqu'à la fin. Vous ne pouvez pas interrompree l'aide au nettoyage.

Préparer l'aide au nettoyage

Condition: La température dans le compartment de cuisson est inférieure à 40^ .

  1. Sortez tous les accessoires du compartment de cuisson.
  2. Enlevez les rails d'insertion du compartment de cuisson. Page 47
  3. Nettoyez séparément les accessoires et les rails d'insertion latéraux.
  4. Élimínez les grosses salissures.
  5. Vaporisez le compartment de cuisson avec un produit nettoyant et essuyez.
  6. Fermez la porte de l'appareil.

Demarrer I'aide au nettoyage

Remarque : L'appareil vous guide à travers les étapes nécessaires.

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction "Aide au nettoyage" à l'aide de la bague de commande.
  4. Appuyez sur le point de liste "Aide au nettoyage".
  5. Passez à la fenêtre d'information suivante en appuyant sur
  6. Demarrez à l'aide de
    La durée de nettoyage s'écoule.
    La lampe du compartment de cuisson reste eteinte.
    Un signal retentit une fois la durée de nettoyage écoulee.
    L'écran affiche un message.
  7. Essuyez le compartment de cuisson.
    7.Nettoyez le filtré à tamis.

  8. Essuyez le compartment de cuisson avec un chiffon doux.

  9. Avant la prochaine cuisson, retirez tous les résidues de dédTangent du compartmentement de cuisson.

10.Accrochez les rails d'insertion. Page 47

"Accrocher les rails d'insertion", Page 47

Remarque: Si une coupure de courant interrupt l'aide au nettoyage, redémarrez cette dernière avant la prochaine cuisson afin d'éliminer les résidus de détergent de l'appareil.

17.5 Programme de nettoyage

Le programme de nettoyage élimine les saletés tenaces à l'aide d'une cartouche de nettoyage et nettoie, rince et seche le compartment de cuisson de manière entièrement automatique. Le programme de nettoyage requiert des cartouches de nettoyage spéciales.

ATTENTION

La chaleur peut faire fondre la cartouche de nettoyage et endommager le compartment de cuisson.

Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage pour le programme de nettoyage.
- Ne placez jamais les cartouches de nettoyage dans le compartment de cuisson chaud et ne les faites pas chauffer dedans.

Vissez la cartouche de nettoyage en partie supérieure de l'appareil Assurez-vous que le filtré à tamis est inséré dans le fond du compartment de cuisson pendant le programme de nettoyage. Si vous retirez le filtré à tamis avant le programme de nettoyage, le组成部分 de cuisson ne sera pas propre.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 1

Les cartouches de nettoyage sont en vente auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Vous ne pouvez utiliser les cartouches de nettoyage qu'une seule fois et vous ne pouvez pas les recharger. N'utiliseaucun autre nettoyant.

Le programme de nettoyage complet dure environ 4 heures. Le programme de nettoyage se déroule automatiquement.

Dans le cadre d'une utilisation normale, nous recom-mandons de nettoyer l'appareil quatre fois par an avec le programme de nettoyage. Selon l'utilisation, un nettoyage plus fréquent peut également s'avérer nécess-saire.

Ne laissez pas les salissures importantes brûler, et lancez plutôt le programme de nettoyage immédiatement après que l'appareil a refroidi à 40 °C.

Vou puez vérifier la température du compartment de cuisson en appuyant plus longtemps sur la température réglée.

Vous pouvez uniquement demarrer le programme de nettoyage si l'appareil a refroidi a moins de 40^

Retirez le écipient de cuisson, la sonde thermométrique et les autres accessoires du compartment de cuisson avant de démarrer le programme de nettoyage.

Conseil : Pour nettoyer la grille combinée, vous pouvez l'insérer au niveau 1 et la laisser dans le compartment de cuisson pendant le nettoyage de l'appareil.

La porte de l'appareil est verrouillée pendant le programme de nettoyage. N'essayez pas d'ouvrir la portependant le programme de nettoyage. De I'eau peut s'échapper du compartment de cuisson.

Le bruit du ventilateur est plus fort pendant le programme de nettoyage. C'est normal.

Laissez toujours le programme de nettoyage se dérouler jusqu'à la fin. Vous ne pouvez pas annuler le programme de nettoyage.

Selectionner un programme de nettoyage

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction « Nettoyage automatique » à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur l'objet de la liste « Nettoyage automatique »
    Si la température du compartment de cuisson est trop élevé, laissez l'appareil refroidir.

Selectionner l'heure de fin

Condition: L'écran affiche l'heure de fin à laquelle l'appareil met fin au programme de nettoyage.

Si nécessaire, differez l'heure de fin à l'aide de l'anneau de commande.
L'appareil decale l'heure de demarrage et l'heure de fin. La durée de nettoyage reste la même.

Préparer l'appareil pour le programme de nettoyage

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!

La solution nettoyante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.

Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des cartouches de nettoyage.
- Ne buvez pas la solution nettoyante.
- La solution nettoyante ne doit pas entraer en contact avec des aliments.
- Nettoyez le réservoir d'eau avant la prochaine utilisation de l'appareil au lave-vaisse.
- Éliminez la cartouche de nettoyage vide avec les déchets domestiques selon les prescriptions régionales en vigueur.

ATTENTION

La chaleur peut endommager une cartouche insérée.
- Ne faites jamais chauffer l'appareil lorsqu'une cartouche a eté mise en place.
1. Sortez tous les accessoires du compartment de cuisson.

  1. Éliminez les grosses salissures.
  2. Passez à la fenêtre d'information suivante en appuyant sur
  3. Assurez-vous que le filtré à tamis est inséré dans le fond du compartment de cuisson pendant le programme de nettoyage.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 1

Si vous retirez le filtre à tamis àvant le programme de nettoyage, le compartment de cuisson ne sera pas propre.

  1. Passez à la fenêtre d'information suivante en appuyant sur
  2. Pour libérer la poudre de nettoyage dans la cartouche de nettoyage, tapez doucement la cartouche de nettoyage contre le plan de travail.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 2

  1. Retirez le bouchon de fermeture de la cartouche de nettoyage.

  2. Ne retirez pas le bouchon en cire situé dans l'ouverture de la cartouche de nettoyage.
    N'tilisizez:aún autre nettoyant.
    Veillez à ne pas utiliser une cartouche de nettoyage endommagée.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 3

  1. Vissez la cartouche de nettoyage [ɪʒusqu'en butée dans la douille située dans la partie supérieure du compartment de cuisson.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 4

Lancer le programme de nettoyage

  1. Fermez la porte de l'appareil.
  2. Confirmez a laide de ✓
  3. Demarrez à l'aide de
    L'heure d'arrêt s'écoule à l'écran. Ensuite, la durée de nettoyage s'écoule à l'écran.
  4. La lampe du compartment de cuisson reste éteinte.
    La portede l'appareil estverrouillée.
  5. ÀpRES environ 3 heures et 40 minutes, un message apparait.

Finaliser programme de nettoyage

  1. Retirez la cartouche de nettoyage.
  2. Tournez le filtre à tamis situé dans le fond du compartment de cuisson vers la gauche ①puis retirez-le ②

GAGGENAU GS270130 - Finaliser programme de nettoyage - 1

  1. Retirez les résidus d'aliments du filtré à tamis.
  2. Rincez le filtré à tamis sous l'eau courante.

GAGGENAU GS270130 - Finaliser programme de nettoyage - 2

  1. Insérez le filtré à tamis dans le fond du compartment de cuisson.

  2. Passez à la fenêtre d'information suivante en apuyant sur

  3. Confirmez à l'aide de ✓
    Le programme de nettoyage est terminé.
  4. Laissez l'appareil refroidir.
  5. Polissez ensuite le compartment de cuisson et la vitre de la porte à l'aide d'un chiffon doux.

  6. Si nécessaire, eliminez les traces blanches dans le compartment de cuisson et sur la vitre de la porte avec un chiffon humide.

Selon la durée de l'eau, le dernier cycle de rinceage après le séchage peut laisser des trainées blanches dans le compartment de cuisson et sur la vitre de la porte.

  1. Éliminez la cartouche de nettoyage vide avec les déchets domestiques selon les prescriptions régionales en vigueur.

Causes d'un résultat de nettoyage insatisfaisant

Tenez compte des causes d'un résultat de nettoyage insatisfaisant.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

La solution nettoyante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.
- Ne retirez pas le bouchon de fermeture d'une cartouche de nettoyage deja utilisée afin d'eviter tout contact du produit de nettoyage avec la peau ou les yeux.

Cause possible Solution
Le bouchon de fermeture se trouve encore sur la cartouche de nettoyage.Une fois le programme de nettoyage terminé, retirez la cartouche de nettoyage de l'appareil. Ne réutilisez pas la cartouche de nettoyage. Éliminez la cartouche de nettoyage conformément aux prescriptions locales.
Le filtré à tamis est man-quant.Assurez-vous que le filtré à tamis est inséré dans le fond du compartment de cuisson pendant le programme de nettoyage.
Une coupure de courant s'est produit.Après une panne de cou-rant, l'appareil termine le programme de nettoyage par un programme bref.
Les salissures sont forte-ment brûlées.Pour éliminer les saletés t-nces, exécutez à nouveau le programme de nettoyage.
Après le nettoyage, des restes de poudre de nettoyage se trouvent encore dans la cartouche de nettoyage.Répétez le nettoyage avec une nouvelle cartouche de nettoyage. Avant le nettoyage, tapez plus fort sur la cartouche de nettoyage contre le plan de travail.

17.6 Sechage rapide

La fonction "Sechage rapide" vous permet de secher le compartment de cuisson après un nettoyage ou une cuisson à la vapeur.

ATTENTION

La chaleur endommage le réservoir d'eau.

  • Ne sechaç pas le réservoir d'eau dans le组成部分 de cuisson chaud.

La fonction "Sechage rapide" dure 15 minutes.

Demarrer "Sechage rapide"

Condition: La porte de l'appareil est fermée.

  1. Balayez de gauche à droite jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction "Séchage rapide" à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur "Démarrer".
  5. Le cas échéant, modifiez l'heure de fin du temps de sechage.

  6. À l'aide de l'anneau de commande, modifiez l'heure de fin du temps de sechage.

  7. Passez à la fenêtre d'information suivante en appuyant sur
  8. Suivez les instructions figurant dans les textes d'information.
  9. Démarrez avec
    L'écran affiche 15 minutes pour la durée de sechage et 180^
    Lorsque you've selectionne le demarrage du temps de sechage, I'ecran affiche ainsi que I'heure du demarrage du temps de sechage.
    L'écran affiche la durée de sechage en cours.
    L'éclairage du compartment de cuisson reste éteint.
    Un signal retentit au bout de 15 minutes.
    L'écran affiche un message.
    "Sechage rapide" est terminé.
  10. Confirmez à l'aide de √
    L'écran de démarrage apparait.
  11. Laissez l'appareil refroidir.
  12. Polissez ensuite le compartment de cuisson et la vitre de la porte à l'aide d'un chiffon doux.

Terminer "Sechage rapide"

Appuyez sur
L'appareil arrête la fonction "Sechage rapide".

17.7 Programme de détartrage

Le programme de détartrage vous permet de détartrer l'appareil de manière entière automatique. Si vous détartrez votre apparéil régulièrement, vous préservez son bon état.

ATTENTION

Le calcaire peut endommager l'appareil.

  • Détartrez régulierement l'appareil.
    De mauvais détartrants peuvent endommager l'appareil.
    Utilisez uniquement les pastilles de détartrage pres-crites.

Les pastilles de détartrage peuvent endommager le compartment de cuisson.

Utilisez uniquement la pastille de détartrage pour le programme de détartrage.
- Placez la pastille de détartrage dans le réservoir d'eau.
- Ne placez jamais la pastille de détartrage dans le compartment de cuisson et ne la faites jamais chauffer dans le compartment de cuisson.

Vous pouvez vous procurer les pastilles de détartrage auprès du service après-vente, sur notre site Web ou dans la boutique en ligne.

Un message sur l'écran vous invite à exécuter le programme de détartrage en fonction de la durée de l'eau et de l'utilisation de l'appareil.

Pour éviter d'endommager l'appareil, ce dernier bloque les modes de fonctionnement avec vapeur après des messages répétés. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil avec des modes de fonctionnement sans vapeur.

Vous ne pourrait utiliser l'appareil sans restriction qu'aupres avoir effectué le programme de détartrage.

Activier et préparer le programme de détartrage

  1. Balayez de gauche à droité jusqu'à ce que l'affichage indique "Modes et Service".
  2. L'affichage indique les fonctions disponibles dans un menu de liste.
  3. Sélectionnez la fonction "Détartrage automatique" à l'aide de l'anneau de commande.

Vous ne pouvez pas annuler le programme de détartrage. Laissez toujours le programme de détartrage se dérouler jusqu'à la fin.

  1. Placez l'interrupteur sur « Marche »
  2. Suivez les instructions figurant dans les textes d'information.
  3. Sélectionnez "Heure de fin" à l'aide de l'anneau de commande.
  4. Appuyez sur l'heure de fin pré-reglee.
  5. À l'aide de l'anneau de commande, modifiez l'heure de fin pour le détartrage.
  6. Appuyez sur
    L'heure de fin pour le détartrage est régée.
  7. Sortez tous les accessoires du compartment de cuisson.
  8. Retirez le réservoir d'eau de l'appareil ainsi que son couvercle.
  9. Retirez la pastille de détartrage de son emballage en plastique.
  10. Placez la pastille de détartrage dans le compartment arrêté du réservoir d'eau.

GAGGENAU GS270130 - Activier et préparer le programme de détartrage - 1

  1. Posez le couvercle sur le réservoir d'eau et enclique- tez-le.

  2. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repere « Max. » avec 1,7 l. d'eau froide.

GAGGENAU GS270130 - Activier et préparer le programme de détartrage - 2

15.Introduisez complètement le réservoir d'eau jusqu'en butée.

Démarrer le programme de détartrage

  1. Fermez la porte de l'appareil.
  2. Confirmez la derniere indication avec
  3. Demarrez à l'aide de
    L'écran affiche la durée de détartrage de 1,5 heures.
    La durée de détartrage s'écoule à l'écran.
    Si vous avez besoin une heures de fin, celle-ci s'ecoule sur I'ecran.
    La lampe du compartment de cuisson reste eteinte.
  4. ÀpRES environ 1 heures, un message apparait.
  5. Nettovez le réservoir d'eau.
  6. Remplissez le réserveir avec de I'eau fraîche

Poursuivre le programme de détartrage

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!

La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau.

  • Evitez tout contact entre la peau et la solution détartrante.
  • Eloiagnez les enfants de la solution détartrante.
  • Ne buyez pas la solution détartrante.
  • Ne laissez pas la solution détartrante entre en contact avec les aliments.
    Nettoyez le réservoir d'eau au lave-vaisselle ou soignexeusement à la main avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Condition: L'écran affiche un message indiquant que l'appareil a interrompu le programme.

  1. Videz le réservoir d'eau, nettoyez-le soigneusement et insérez-le dans l'appareil.
  2. Remplissez le réserve avec de I'eau fraîche.
  3. Appuyez sur
    L'appareil démarre le processus de rincage.
  4. Suivez les instructions figurant dans les textes d'information et appuyez sur
    Un signal sonore retentit des que le programme de détartrage est terminé.
  5. Confirmez la derniere indication avec
  6. Nettoyez le réservoir d'eau.

Nettoyer le réservoir d'eau

Après le programme de détartrage, retirez les résidus de détartrant du réservoir d'eau.

  1. Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil.
  2. Retirez le couvercle du réservoir.
  3. Nettoyez au lave-vaisselle ou à la main le réservoir d'eau et son couvercle.

17.8 Retirer les rails d'insertion

  1. Étalez un torchon dans le compartment de cuisson pour protéger l'inox contre les rayures.
  2. Desserrer les écrous molettes.

GAGGENAU GS270130 - Retirer les rails d'insertion - 1

  1. Tirer les rails d'insertion légerement sur le cote en les éloignant de la vis ①puis les extraire vers l'avant ②

GAGGENAU GS270130 - Retirer les rails d'insertion - 2

  1. Nettoyez le rail d'insertion avec du produit de nettoyage chaud ou au lave-vaiselle.

17.9 Accrocher les rails d'insertion

ATTENTION

Des pièces de rechange incorrectes entrainent la corrosion du compartment de cuisson.

Utilisez uniquement les écrous moletés d'origine.

  1. Accrochez les rails d'insertion du bon cote du compartment de cuisson. Les rails d'insertion pour le cote gauche et le cote droit du compartment de cuisson sont différents.
  2. Poussez les rails d'insertion à l'arrière sur les boulons, puis suspendez-les à l'avant.
  3. Serrer les écrous molettes.

Remarque: En cas de perte d'un écrou moleté, il est possible de le commander comme piece détachée au+. pres de notre service après-venture.

18 Dépannage

Vouss poez corriger par you-meme les piti defauts de vour appeireil. Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs. You ouv espargnerez aisi des depenses inutiles.

Conseil: Connectez-vous apparéil de manière permanente à l'appli Home Connect pour receivevoir automatiquement les mises à jour logicièlles. Cela permet de corriger les erreurs, d'améliorer les performances et d'offrir de nouvelles fonctionnalités.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dument qualifie peut entrepandre des reparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

"Service après-vente", Page 54

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dument qualifie peut entrepandre des reparations sur I'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplice par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplace par un personnel qualifie.

18.1 Dysfunctionnements

Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique.
Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres appareils dans la pièce.
Manipulation incorrecte. • Coupez le fusible pour l'appareil dans le boîtier à fusibles et réarmez-le après environ 60 secondes.
L'appareil ne fonctionne pas. L'écran affiche « Appareil ver-rouillé. Détartrage nécessaire ».L'appareil est entartré. • Démarrez le programme de détartrage →Page 46.
Alors qu'un détartrage a été eff-uctué, l'écran affiche « Veuillez détartrer ».L'appareil est entartré, mauvais détartrant utilisé. 1. Utilisez uniquement les pastilles de détartrage prescrites. 2. Démarrez le programme de détartrage →Page 46.
L'appareil ne peut pas être mis en marche.La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée. • Fermez la porte de l'appareil.
Impossible de démarrer l'appareil via l'appli Home Connect.L'appareil n'est pas connecté à l'appli Home Connect. • Démarrez la connexion entre l'appareil et l'appli Home Connect. →"Configurer Home Connect", Page 32
L'appareil est connecté à l'appli Home Connect, mais la fonction de télécom-mande n'est pas activée. • Activez la fonction de télécommande dans les réglages Home Connect →Page 32.
L'appareil ne fonctionne pas. L'écran affiche E5117.L'appareil ne recoit pas d'eau. 1. Vérifiez le réservoir d'eau. →Page 50 2. Si l'écran affiche à nouveau le message d'erreur, contactez le service après-vente →Page 54.
L'appareil ne fonctionne pas. L'affichage ne réagit pas. L'écran affiche le symbole de la sécurité enfants ♂La sécurité enfants est active. • Désactivez la sécurité enfants. →Page 25
L'appareil s'éteint automatique-ment.Interrupteur de sécurité : pas de fonctionnement pendant plus de 12 heures. 1. Confirmez le message avec √
L'appareil s'éteint automatique-ment.2. Éteignez l'appareil.
L'appareil ne chauffe pas, l'écran affiche le symbole du mode démonstrationL'appareil est en mode démonstration.Désactivez le mode démonstration dans les réglages de base →Page 34.
L'écran affiche toujours l'anneau orange derrière l'anneau de commande, même si vous ne touchez pas ce dernier.Lors du nettoyage, une quantité trop importante d'humidité s'est infiltrée derrière l'anneau de commande.Patienez jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée.Si nécessaire, patienez quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit éva-poree.
L'écran n'affiche jamais l'anneau orange derrière l'anneau de commande, même lorsque vous tou-chez ce dernier.Lors du nettoyage, une quantité trop importante d'humidité s'est infiltrée derrière l'anneau de commande.Patienez jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée.Si nécessaire, patienez quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit éva-poree.
Aucune vapeur visible. La vapeur d'eau au-dessus de 100 °C n'est pas visible.C'est normal.Aucune action nécessaire.
Forte sortie de vapeur en haut de la porte.Vous avez modifié le mode de fonctionnement.C'est normal.Aucune action nécessaire.
Forte sortie de vapeur sur les cô-tés de la porte.Le joint de porte est encrassé ou défait.1. Nettoyez le joint de porte.2. Placez le joint dans la rainure.
Bruit de renflement lors de la mise en marche.La pompe des eaux usées se met en marche.Bruit de fonctionnement normalAucune action nécessaire.
L'appareil était étant pendant quelques jours. Rince automatique à la mise en service.C'est normal: rince automatique à la mise en service.Aucune action nécessaire.
Un sifflement se produit lors du chauffage.Des bruits peuvent se produire lors de la génération de vapeur.C'est normal.Aucune action nécessaire.
Un « plop » se fait entendre pendant la cuisson.Tension de dilatation en cas de grande différence de température.C'est normal.Aucune action nécessaire.
La cuisson à la vapeur est impos-sible.L'appareil est entartré. L'appareil doit être détartré afin d'éviter des dommages sur l'appareil.Démarrez le programme de détartrage →Page 46.
L'appareil ne produit plus correc-tement de la vapeur.L'appareil est entartré.Démarrez le programme de détartrage →Page 46.
L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux.Si vous ne parvenez pas à remédier à l'anomalie de fonctionnement, informez-en le service après-vente.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, de l'eau s'écoule.La goulotte sur la face inférieure de la vitre de la porte est pleine.Séchez la goulotte avec une éponge.
Une odeur désagréable se dé-gagependant le chauffage.L'appareil est neuf.Chaufferez l'appareil pendant une heures à 60 % d'humidité et 200 °C avant la première utilisation.

18.2 Remarques sur le bandeau d'affichage

Défaut Cause et dépannage

L'affichage indique • Le réservoir d'eau est défectueux. 1. Appuyez sur • 2. Respectez les conseils affichés.
Défaut Cause et dépannage
L'affichage indique « Programme d'aide au nettoyage interrompu. Essuyer le compartment de cuisson. Enlever les résidus de détergent. »L'appareil a été étant pendant l'aide au nettoyage ou l'alimentation électrique a été coupée. 1. Remplissez le réserve d'eau. 2. Essuyez le compartment de cuisson. 3. Redémarrez l'aide au nettoyage. → "Démarrer l'aide au nettoyage", Page 43
L'écran affiche le code d'erreur "Exx".Une erreur s'est produit. 1. Si un message d'erreur s'affiche, appuyez sur ♂ ✓ Si le message d'erreur ne s'affiche plus, il s'agissait d'un problème ponctuel. 2. Si le message d'erreur persiste ou s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente →Page 54 et indiquez-lui le code d'erreur.

18.3 Panne de courant

Votre apparéil peut surmonter une panne de courant de quelques secondes. Le fonctionnement continue. Si la panne de courant était plus longue et que l'apparéil était en fonctionnement, l'écran affiche un message. Le fonctionnement est interrompu.

Remetre l'appareil en service après une panne de courant

  1. Appuyez sur
  2. Remettez ensuite l'appareil en service comme d'habitude.

18.4 Contrôler le réservoir d'eau

  1. Retirez le réservoir d'eau de croite.
  2. Retirez le couvercle du réservoir.
  3. Retirez le tuyau d'aspiration a situé à l'arrière du réservoir d'eau et nettoyez-le à l'eau courante.

GAGGENAU GS270130 - Contrôler le réservoir d'eau - 1

  1. Vérifiez si le tuyau d'aspiration est exempt de résidus.
  2. Verifiez si le filtrte de la vanne de sortie située à l'arrière du réservoir d'eau est exempt de résidus.
  3. Poussez complètement le tuyau d'aspiration ④ Assurez-vous que le tuyau d'aspiration n'est pas plié.

GAGGENAU GS270130 - Contrôler le réservoir d'eau - 2

GAGGENAU GS270130 - Contrôler le réservoir d'eau - 3

  1. Posez le couvercle du réservoir.

Si I'écran affiche le mode démonstration est activé. L'appareil neCHAFFE pas.

Désactiver le mode démonstration

  1. Pour débrancher brievement l'appareil du secteur, coupez le disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à fusibles.
  2. Dans les réglages de base Page 34, désactévez le mode démonstration dans les 3 minutes.

19 Transport, stockage et élimination

19.1 Mettre au rebut un apparéil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU GS270130 - Mettre au rebut un apparéil usage - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

20 Comment faire

Vous trouvezez ici les bons réglages, ainsi que les accessoires et recipients les plus adaptés pour vos différents plats. Nous avons adapéré les recommendations de manière optimale à votre apparéil.

Retrouvez les recommendations de réglage Page 27 de certains plats affichés sous Programme Page 26 ou dans l'appli Home Connect.

Dans l'aperçu suivant, vous trouvrez uniquement des plats normalisés à des fins de contrôle.

20.1 Conseils généraux de préparation

Respectez ces informations pour la préparation de tous les plats.

  • Les temps de cuisson fournis sont individatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la température des produits utilisés, du poids et de l'épaissur du plat cuisine.
  • Les indications se rapportent à des quantités moyennes pour 4 personnes. Si vous souhaitez préparer de plus grandes quantités, prévoyez un temps de cuisson plus long.
  • Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Si vous utilisez un autre ustensile, les temps de cuisson peuvent être plus longs ou plus courts.
    Utilisez toujours des assiettes, des plats de cuisson ou à gratin avec la grille.
  • Si vous avez peu d'expérience avec un plat, commencer par le temps le plus court. Si nécessaire, vous pouvez poursuivre la cuisson du plat.
  • N'ouvrez que brievement la porte du compartment de cuisson de l'appareil préchauffé et replissezrapidement l'appareil.
    Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la fermentation et de la rénégrération, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément (niveau d'enfournement 1, 2 et 3). Il n'y aura pas de transfert de goût. Vous pouvez ainsi préparer du poisson, des légumes et un dessert en même temps. Les temps de cuisson indiqués peuvent s'allonger en cas de quantité d'aliments plus importante.
  • En cas de cuisson uniquement sur un niveau, utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1 et 3.
    Assurez-vous que les alimentes ne touchent pas le compartment de cuisson ni la tôle arrriere.
  • La porte de l'appareil doit fermer correctement. Veillez à maintainir les surfaces de joint toujours propres.
  • Pour garantir une circulation optimale de la vapeur, ne garnissez pas trop les grilles et les recipients.
  • En cas de plats très froids et de températures élevées, le recipient de cuisson peut se déformer. Cette déformation n'a aucun effet sur leur fonction. Cette déformation disparaitès que le recipient de cuisson a refroidi.
  • Si la température de l'appareil est supérieure à 100^ , laissez-le refroidir avant d'utiliser la vapeur. Sinon, les plats vont se desscher a cause de la température élevée.
    Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage n'est nécessaire pour des températures allant jusqu'à

100 °C. Placez le plat dans le compartment de cuisson froid et allumez ensuite l'appareil.

  • Le temps de cuisson estimé démarreès que le compartment de cuisson a atteint la température souhaïée.
  • Faites toujours préchauffer l'appareil. Vous obtiendrez ainsi deGXmeilleurs résultats de cuisson. Les temps de cuisson indiqués s'entendant pour un apparil préchauffé.

20.2 Cuire sous vide

La cuisson sous-vide consiste à cuire les plats « sous vide » à basses températures entre 50 et 95^ et avec 100% de vapeur.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé!

En raison des températures de cuisson faibles lors de la cuisson sous vide, il existe un risque pour la santé si vous ne tenez pas compte des consignes d'utilisation et d'hygiene suivantes.

Utiliser uniquement des alimentes de bonne qualite.
- Se laver et se désinfecter les mains. Utiliser des gants jétables ou une pince pour grillade.
- Préparer les alimentés délicats tels que la volaille, les oeufs et le poisson avec la plus grande attention.
- Toujours laver soigneusement les legumes et les fruits et les éplucher si nécessaire.
- Maintainir les surfaces et les planches à découvert plusieurs jours propres. Utiliser différentes planches à découvert pour différents alimentés.
- Respecter la chaine du froid. Interrompree la chaine du froid uniquement brievement pour preparer les alimentes. Conserver les plats sous vide au refrigerateur jusqu'au processus de cuisson.
- Les mets doivent impérativement être consommés sur le champ. Une fois cuits, consommer les mets immédiatement et ne pas les stocker plus longtemps. Les mets ne doivent pas non plus être conservés au réfrigerateur. Les plats ne se présent pas au rechauffement.
- La cuisson sous-vide est un mode de préparation diététique et sans graisse pour le poisson, la viande, les légumes et lesdesserts. Utilisez un appeareil de mise sous vide pour fermer hermetiquement les plats dans un sac de cuisson thermoresistant spécial.
- Gracé à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent réservés. Gracé aux basses températures et au transfert direct de chaleur, vous pouvez atteindre n'importe quel point de cuisson de manière contrôle. Il est quasiment impossible de trop cuire les plats.
- Observe les tailles de portions indiquées dans le tableau de cuisson. Adaptez le temps de cuisson en cas de quantités et de morceaux plus importants. Les portions indiquées pour le poisson, la viande et la volaille correspondant à la quantité consommée par une personne. Les portions indiquées pour les légumes et le dessert correspondant à la quantité consommée par 4 personnes.
- Vous pouvez cuire sur deux niveaux maximum. Pour obtenir le meilleur résultat de cisisson, il faut enfour

ner les recipients de cuisson aux niveaux 1 et 3. Si vous ne cuisinez que sur un seul niveau, utilisez le niveau 2.

Pour la cuisson sous vide, utilisez uniquement des sacs pour mise sous vide thermoresistants prevus a cet effet. Ne faites pas cuire les plats dans les sacs pour mise sous vide dans lesquels vous les avechetés, par exemple le poisson en portions. Ces sacs ne sont pas compatibles avec la cuisson sous vide.
Pour obtenir un transfert de chaleur uniforme et un résultat de cuisson parfait, utilisez pourmettre les plats sous vide un appeareil de mise sous vide pouvant générer un vide de 99%
- Pour le mode de cuisson "Cuisson sous-vide", pour des raisons d'hygiene, il n'est pas possible de reporter la fin de cuisson.

Mettre sous vide

Lorsque vous scellez des alimentes sous vide, vous les enfermez hermetiquement dans un sac en plastique spécial.

Veillez également à respecter les points suivants :

  • Le sac pour mise sous vide ne contient pas ou peu d'air.
    Le point de soudure est impeccable scelled.
  • Le sac pour mise sous vide est exempt de trou. N'utilisez pas de sonde thermometrique.
  • Les morceaux de viande et de poisson mis sous vide ensemble ne doivent pas etre directement presses les uns contre les autres.
  • Vous avez mis sous vide les légumes et les desserts de manière à ce qu'ils soient le plus à plat possible.

Avant la cuisson, contrôle si le vide dans le sac est intact.

En cas de doute, placez l'aliment à cuire dans un nouveau sac et remettez-le sous vide. Mettez les alimentés sous vide au maximum un jour avant la cisson. C'est la seule façon d'empêcher que des gaz ne s'échappent des alimentés, par exemple les légumes, et n'éliminent le transfert de chaleur ou que les plats ne modifiient leur structure et ne changent leur comportement de cisson.

Qualité des alimentés

La qualite du produit de depart influence a 100% la qualite du résultat de cuisson.

Utilisez uniquement des alimentes frais de la(Meilleure qualite possible. C'est la seule façon de garantir un résultat de cuisson fiable et parfait en termes de gout.

Preparation

Gracé à la cuisson sous vide,aucun arôme ne peut s'échapper et le goût propre des plats est intensifié.Remarque:les quantités habituelles d'aromates telles que les épices,les fines herbes et l'ail peuvent influer nettement plus sur le goût. Commencez d'abord par la moitié des quantités que vous utilisez d'habitude.

Avec des produits de qualité supérieure, souvent, il suffit demettre un petit morceau de beurre ainsi qu'un peu de sel et de poivre dans le sac. Généralement, l'intensification des arômes alimentaires naturels suffit pour sublimer le goût.

Ne placez pas les plats mis sous vide les uns au-dessus des autres ni trop pres les uns des autres dans les

bacs de cuisson. Pour assurer une répartition uniforme de la chaleur, voirlez à ce que les aliments ne se touchent pas. Si vous utilisez plusieurs sacs pour mise sous vide, cuisez-les sur deux niveaux.

Après la cuisson, sortez les sacs avec précaution, car de l'eau chaude se dépose sur le sacs pour mise sous vide. Enfournez le bac de cuisson non perforé au niveau situé en dessous du bac perforé contenant l'aliment cuit chaud.

Sechez l'extérieur du sachet, placez-le dans un bac de cuisson non perforé propre et ouvre-les avec une paire de ciseaux. Versez le plat cuisine entier ainsi que le liquide dans le bac de cuisson.

Après la cuisson sous vide, le plat cuisine peut être amélioré comme suit :

  • Légumes : saisissez-les brievement dans une poële ou sur le Teppan Yaki pour obtenir des aromes grillés. Vous pouvez facilement assaisonner les légumes ou les mélanger à d'autres ingrédents sans que les légumes ne refroidissent.
  • Poisson: ajoutez des épices et nappez-le de beurre chaud. Étant donné que de nombreux types de poisson se défont facilement après la cuisson sous-vide, saisissez-les brievement avant la cuisson sous-vide. Saisissez l'aliment un peu plus longtemps si, suite à la cuisson vide, ce dernier n'a pas encore atteint le degré de cuisson souhaïte.
    Viande : saisissez-la quelques secondes de chaque cote, brièvement et à feu vif. Vous obtiendaç ainsi une jolie croûte à la surface de la viande tout en en développement un arôme toxé sans la surcuire. Le Teppan Yaki ou un grill permettent d'améliorer grandement le résultat.

Remarque: Important: essuyez la viande avec un torchon avant de la dette dans l'huile chaude pour éviter les projections de graisse.

Servez les plats sur des assiettes préchauffées et si possible avec de la sauce ou du beurre chaud, car la cuisson sous vide se fait à des températures relativesment basses.

20.3 Préparer des aliments volumineux

Recommendation pour la préparation d'aliments volumi-neux.

  • Pour la préparation d'aliments volumieux, vous pouvez oter les rails d'insertion lateraux amovible.
    Pour ce faire, desserrez les molettes à l'avant des rails d'insertion et sortez les rails d'insertion en les ti-rant vers l'avant.
  • Posez la grille directement sur le fond du组成部分 de cuisson et placez les aliments ou le faitout sur la grille. Ne placez pas les alimentés ou le faitout directement sur le fond du组成部分 de cuisson. Retirez les rails d'insertion si nécessaire. Page 47

20.4 Consels pour une préparation à faible teneur en acrylamide

Généralités

  • Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.

Faites dorer légèrement les plats, sans trop les brunir.

Utilisez des alimentés volumieux et écais. La préparation produit moins d'acrylamide.

Pain et pâtisserie

  • Reglez la température avec chaleur tournante sur 180^ maximum.

Petits gâteaux secs

  • Badigeonnez les petits gâteaux secs avec de l'oeuf ou du jaune d'oeuf. Ceci réduit la formation d'acrylamide. Répartissez-les uniformément sur la plaque.

Frites au four

  • Répartissez les frites uniformément et en une seule couche sur la plaque.
    Cuisez au moins 400g de frites par plaque afin qu'elles ne se desschent pas.

20.5 Plats tests

Ces vues d'ensemble ont ete elaborees pour des instituts de controle, en vue de facilititer le controle de l'appareil selon les normes EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon les normes EN 60705:2012, IEC 60705:2010.

Cuire à la vapeur

Plat Acces-soires/réci-pientsHauteur d'enfournè-mentTempérature en °CMode cuis-sonHumidité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Brocoli, en bouquets, selon EN60350-1Récipient de cuisson à la vapeur perfo-ré2 90 100 20-254/100%
Petits.POIS, surgelés, se-lon EN60350-1, 3 kgRécipient de cuisson à la vapeur perfo-ré2 100 100 35-454/100%

Griller

Plat Acces-soires/réci-pientsHauteur d'enfournè-mentTempérature en °CMode cuis-sonHumidity en %Temps de cuisson en min.Remarques
Hamburger, 125 g, selon EN60350-1Grille combi-née ou Récipient de cuisson à la vapeur non perforé2 230 - 12 - 15 parcôtéPréchauffez l'appareil 5 minutes.
Toasts selon EN60350-1Grille combi-née1 230 - 7-8 Préchauffezl'appareil 5 minutes.

Cuire des pâtisseries

Plat Acces-soires/réci-piensHauteur d'enfournè-mentTempérature en °CMode cuis-sonHumidité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Tarte aux pômmes, se-lonEN60350-1Moule dé-montableØ 20 cm2 160 0 11040%
Petits gâ-teaux, selonEN60350-1Récipient de cuisson à la vapeur non perforé2 160 0 25-304100%
Petits gâ-teaux, selonEN60350-1Récipient de cuisson à la vapeur perforé1+2 150 0 35-40 Utilisez les 42%veaux 1 et 2.
Plat Acces-soires/réci-pientsHauteur d'enfourn-mentTempérature en °CMode cuis-sonHumidité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Biscuiterie dressée, se-lonEN60350-1Récipient de cuisson à la vapeur non perforé2 140 0 504-100%
Biscuiterie dressée, se-lonEN60350-1Récipient de cuisson à la vapeur perforé1+3 140 0 50Utilisez les ni-4-100%veaux 1 et 3.

21 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorées sur l'appareil electroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez également télécharger les informations de licence sur le site web du produit de marque. (Recherche le modele de votre apparéil et autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossre

Le code source concerné sera mis à votre disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossre

Objet : "OSSREQUEST"

Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.

22 Service après-vente

Les pièces détachées d'origine fonctionnelles et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service client pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil au sein de l'espace économique européen.

Par ailleurs, vous pouvez obtenir auprès de notre service client d'autres pieces détachées d'origine fonctionnelles de l'appareil et pouvant être stockées jusqu'à 15 ans après la mise sur le marché de votre apparéil. Veuillez contacter notre service client pouroblir de plus amples informations à ce sujet.

Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.

Vous trouvez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.

Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique F. La source de lumière est dis

ponible en tant que piece de rechange et doit être rem-placée uniquement par du personnel qualifié.

Vous trouvez les informations relatives au reglement(EU) 65/2014, (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous www.gaggenau.com sur la page produit et la page de service de votre apparéil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.

22.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Lorsque you contactez le service client, you avez besoin du numero de produit (E-Nr.), du numero de fabrication (FD) et du numero de série (Z-Nr.), que you trouvrez sur la plaque signaletique de votre apparéil. Youtouvrez la plaque signalétique avec les numérosen ouvrant la porte de l' apparéil.

GAGGENAU GS270130 - Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.) - 1

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

23 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la presente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Voutrouvez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz): max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-5725 MHz): max. 150 mW

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

ALBAMDMEMKRSUKUA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

24 Instructions de montage

Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Instructions de montage - 1

GAGGENAU GS270130 - Instructions de montage - 2

GAGGENAU GS270130 - Instructions de montage - 3

24.1 Consignes generales de montage

Respectez ces consignes avant de commencer à installer l'ordinateil.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
    Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

L'appareil est lourd.

2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil.

Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
Certaines pieces accessibles lors du montage peuventenser des arêtes coupantes.
Porter des gants de protection.

ATTENTION

Le fait de porter l'appareil par son cadre risque de le faire plier. Le cadre de l'appareil ne résiste pas au poids de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - ATTENTION - 1

  • Ne soulevez pas l'appareil par son cadre.
  • Soulevez toujours l'appareil par son boîtier.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alter

natif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.

Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intémèdiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller a ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommaged.

ATTENTION

Dommages de surface sur l'appareil provo-qués par le fait de tirer ou de pousser l'appa-reil.

  • Ne tirez pas et ne poussez pas l'appareil, mais soulevez-le.
  • Placez un torchon sous l'appareil.
    Lisez attentivement cette notice.
  • Seule une installation effectue selon les Presents instructions de montage garantit une utilisation en toute sécurité. L'installateur est responsable des dommages resultant d'une installation incorrecte.
  • Avant toute intervention sur l'appareil, coupez l'alimentation électrique.
  • Contrôlez l'etat de l'appareil après l'avoir déballé. Ne le raccordez pas s'il présente une avarie en raison du transport.
  • Ne pas soulever l'appareil par la porte ou par le cadre de l'appareil.
    Pour l'installation, observez les normes de construction actuelles en vigueur, ainsi que les prescriptions du distributeur d'électricité local.
  • Installez l'appareil conformément au schéma de montage. Respectez les distances minimales.
    Montage derrière des portes de meuble : la fermetre de ce type de portes pendant le fonctionnement doit etre empêchee par des mesures appropriées. Il existe un risque de surchauffe lorsque la porte ne reste pas ouverte pendant le fonctionnement ou lors du refroidissement (mode ventilateur).

  • Avant la mise en service, retirez le matériel d'emballage et les films adhésifs du组成部分 de cuisson et de la porte.

  • Mesures des figures en mm.

24.2 Code QR video de l'installation

Vous trouvrez ici le code QR de la video de l'installation.

GAGGENAU GS270130 - Code QR video de l'installation - 1

24.3 Conseils d'installation

Respectez les conseils d'installation suivants avant d'encastrer l'appareil.

  • La charnière de la porte est non réversible.
  • La distance entre le corps du meuble et la surface d'habillage de la porte est de 42 mm.
  • Faire attention au débordement de la façade pour l'ouverture de tiroirs lateraux.
    Lorsque you envisagez un placement en angle, prévoyez un angle d'ouverture de porte d'au moins 97^ .
  • N'installez aucun autre apparéil électrique au-dessus de cet apparéil dans l'armoire.
  • Ne pas installer d'évier au-dessus de cet apparéil.
  • En cas d'installation au-dessus d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équerres métalliques. Vous pouvez obtenir le fond intermédiaire et les équerres métalliques auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
  • En cas d'installation de deux apparèils les uns sur les autres directement à côté d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équères métalliques entre les quatre apparèils.
  • La prise de raccordement de l'appareil doit se trouver en dehors de la niche d'encastrement.

24.4 Dimensions de l'appareil

Youtrouverezicilesdimensionsde l'appareil

GAGGENAU GS270130 - Dimensions de l'appareil - 1

24.5 Accessoires d'installation

Utilisez uniquement des accessoires d'origine.

Accessoires Reforence

Plateau vapeur GA601010

24.7 Préparer le meuble

Condition: Les meubles d'encastrement doivent résister à une température allant jusqu'à 90^ , et la façade des meubles voisins, jusqu'à 70^ .

  1. Assurez-vous que la prise de raccordement se troue à l'extérieur de la niche d'encastrement.
  2. Effectuez les travaux de découverte sur le meuble, puis inserez l'appareil.
  3. Retirez les copeaux après les travaux de découvertes. Les copeaux sont susceptibles de générer le fonctionnement des composants électriques.
  4. Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une équerre Usuelle du commerce.
  5. Installez l'appareil uniquement à une hauteur qui permette au client de retarder facilement les accessoires.

24.8 Branchement électrique

Respectez les Presents consignes pour pouvoir effectuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.

  • La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil.
  • SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit etre instalé dans l'installation élec trique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
  • Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommendons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

Les réparations non conformes sont dangereuses.

  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
  • Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
  • En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplaced par un personnel qualifié.
  • L'appareil est conforme à la classe de protection I et ne peut utiliser qu'avac une prise à conducteur de protection.
  • La protection par fissible doit s'effectuer conformément à l'indication de puissance figurant sur la plaque signalétique et aux prescriptions locales.
  • Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension.
  • L'appareil doit uniquement etre raccorde au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni. Enforcez complètement le cordon d'alimentation secteur au dos de l'appareil.
  • Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement etre remplace par un cordon d'origine. Un cordon d'alimentation secteur est en vente auprès du service après-vente.
  • L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels.

Cordon d'alimentation secteur avec fiche avec terre

Pour un apparéil avec une fiche de contact de sécurité, respectez ces consignes.

  • Branchez uniquement l'appareil à une prise de contact à la terre correctement installée.
  • Si la fiche de contact de terre n'est plus accessible après l'installation, un système coupe-circuit dans les phases est à prévoir dans l'installation à câblage fixe, conformément aux dispositions d'installation.
  • N'utilise pas de rallonge, de multipriscs ni de bloc multiprise. Une surcharge entraîne un risque d'incen-die.

Cordon d'alimentation secteur sans fiche avec terre

En cas d'appareil sans fiche de contact de sécurité, respectez ces consignes.

Remarque: Seul un personnel qualifié et agrée peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.

Un dispositif de sectionnement doit être intégré dans l'installation électrique fixe, conformément aux prescriptions d'installation.

Raccorder le cordon d'alimentation secteur sans fiche de sécurité

  1. Identifiez la phase (conducteur extérieur) et le conducteur neutre (fil neutre) dans la prise de raccordement.
    L'appareil risque d'être endommagé en cas de raccordement incorrect.
  2. Respectez les indications de tension indiquées sur la plaque signalétique.
  3. Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur conformément au code de couleur :

  4. GN/YE: vert et jaune = conducteur de protection - BU: bleu = conducteur neutre (nul)

  5. BN: marron = phase (conducteur externe)

24.9 Raccordement à l'eau

L'appareil dispose d'un raccordement à l'eau testé par VDE qui élimine le risque de rétro-aspiration. Aucun dispositif anti-retour n'est nécessaire sur un accessoire de raccordement.

  • Respectez les consignes de l'entreprise de distribution d'eau locale.
  • Raccordez l'appareil au réseau d'eau uniquement à l'aide du kit de raccordement à l'eau fourni. Ne réutilise pas un kit de raccordement à l'eau provenant d'un autre apparéil.
    Pour réduire la fréquence des opérations de détartrage lorsque l'eau est très dure, installez un adoucisseur d'eau approprié dans votre foyer ou un filtre àeau en amont de l'appareil.

Raccorder à l'eau

Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement à l'eau froide toujours accessible et non situé directement derrière l'appareil.

  • Tuyau d'arrivée: filetage de raccordement ISO228 - G 3/4" (26,4 mm)
    Pression d'eau: 2-10 bar (0,2-1,0 MPa)
    Débit: au moins 10 litres/minute

24.10 Raccordement des eaux usées

L'appareil est équipé d'un tuyau d'évacuation.
Le diamètre interieur du tuyau d'évacuation es moins de 38 mm.

Remarque: Assurez-vous que la section transversale de drainage est suffisante, c'est-à-dire d'au moins 38 mm.

Réaliser le raccordement des eaux usées

  1. Prévoyez un siphon au niveau du raccordement des eaux usées. Assurez-vous que le raccordement au siphon reste toujours accessible et ne se trouve pas directement derrière l'appareil.
  2. Assurez-vous que le raccordement des eaux usées se trouve au moins 100mm au-dessous du tuyau d'évacuation de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Réaliser le raccordement des eaux usées - 1

  1. Ne posez pas le tuyau d'évacuation à un endroit situé à plus de 500 mm du raccordement des eaux usées de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Réaliser le raccordement des eaux usées - 2

  1. Le raccordement des eaux usées ne doit pas se situer plus haut que de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Réaliser le raccordement des eaux usées - 3

  1. Ne posez jamais le tuyau d'évacuation plus haut que le bord inférieur de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Réaliser le raccordement des eaux usées - 4

  1. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation.

GAGGENAU GS270130 - Réaliser le raccordement des eaux usées - 5

24.11 Installer l'appareil dans un meuble haut

Remarque: La plaque rouge qui dépasse de la porte de l'appareil sert de support à l'st installation. Avant de réaliser le branchement électrique, tirez sur la plaque rouge pour ouvrir la porte de l'appareil.

  1. Retirez les supports de transport pour les tuyaux d'arivée et d'évacuation.

  2. Lors de l'installation dans un meuble haut, respectez les dégagements.

Respectez les dimensions de la niche d'encastrement dans le plancher intermédiaire.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 1

Selon le modele de votre apparéil, ce dernier est équipé d'une fiche ou n'en est pas équipé.

  1. En cas de montage à côté d'un mur, veuillez notes que les angles d'ouverture possibles de la porte de l'appareil dépendant des distances minimales par rapport au mur.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 2

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 3

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 4

  1. Lors du montage de 2 apparèils superposés, respectez les distances.

Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le mur est d'au moins 35 mm.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 5

  1. En l'absence d'un plancher intermédiaire au-dessus de l'appareil, fixez ce dernier dans la niche d'encastrement pour l'empêcher de basculer.

Fixez deux équres du matériel de montage GA601010 sur les deux côtes de la niche d'encastrement.
Respectez les instructions de montage des équcherres.

  1. Conduisez le cable de raccordement et les tuyaux d'arrivee et d'évacuation vers les raccords situés à l'arrière gauche du placard encastrable.

  2. Remarque: Assurez-vous d'ajuster tous les éléments en plastique blanc sur l'appareil : à gauche et à droite, en haut et en bas.

Si I'épaissur des parties latérales du meuble est de 16 mm, ne retirez pas les éléments en plastique blanc.

Les éléments en plastique blanc aident à centerer l'applaireil.

  1. Si I'epaisseur des parties laterales du meuble est de 20mm ,retirer les elements en plastique blanc.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 6

  1. Si I'epaisseur des parties laterales du meuble est de 19 mm, retirez les éléments en plastique blanc tournez-les de 180^ et remettez-les en place

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 7

  1. Poussez l'appareil à fond dans le meuble d'encastrement.

  2. Ne pliez et ne pincez pas le cable de raccordement, le tuyau d'arrivée et le tuyau d'évacuation.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 8

11.Centrez l'appareil.

Une fente d'aération de 5 mm est nécessaire entre l'appareil et les habillages de porte meuble adjacents.

  1. Alignez l'appareil exactement à l'horizontal en utilisant le niveau à bulle.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 9

13.Ouvre la porte de I'appareil.

14.Vissez l'appareil sur le meuble à l'aide des vis fournies.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil dans un meuble haut - 10

  1. Retirez la sécurité de transport en plastique rouge du loquet de la porte supérieure.

24.12 Plancher intermédiaire régliable avec équérres

Il existe un plancher intermédiaire régiable (GA601010) pour votre apparéil.

ATTENTION

Si vous installez des apparèils trop lourds sur le plancher intermédiaire avec équérres, ce dernier risque de se tordre.

  • N'installez pas le plancher intermédiaire avec équérres sous un four.
  • Installez le plancher intermédiaire avec équérres sous un four combi-vapeur.

Si vous ne positionné pas correctement l'appareil sur le plancher intermédiaire GA601010, ce dernier risque de se tordre.

  • Ne placez pas l'appareil en position inclinee dans la niche d'encastrement sur le plancher intermediaire.
  • Insérez l'appareil dans le meuble haut parallèlement aux parois laterales de la niche d'encastrement.

Remarque: N'installez pas de micro-ondes sous une machine à café automatique.

Installes un plancher intermédiaire avec équres uniquement:

  • sous un four combi-vapeur de la même gamme d'appareils.
  • sous un micro-ondes de la même gamme d'appareils.
  • sous une machine à café automatique, installée au-dessus d'un four de la même gamme d'appareils.
  • sous une machine à café automatique, installée au-dessus d'un four combi-vapeur de la même gamme d'appareils.

N'installez pas de plancher intermédiaire avec équérres :

sous un four.
entre deux machines a café automatiques que vous souhaitez installer l'une au-dessus de I'autre.
au-dessus d'un four combi-vapeur de la meme gamme d'appareils.

Installer l'appareil au-dessus d'un plancher intermédiaire avec avec équeres

  • Ne placez pas l'appareil en position inclinee dans la niche d'encastrement sur le plancher intermediaire avec équerres. Insérez l'appareil dans le meuble haut parallelement aux parois laterales de la niche d'encastrement.

GAGGENAU GS270130 - Installer l'appareil au-dessus d'un plancher intermédiaire avec avec équeres - 1

24.13 Réglage de la porte de l'appareil

La porte de l'appareil est ajustée à la livraison. Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la porte. Si vous installez plusieurs appareils les uns à côte des autres ou les uns au-dessus des autres, ajustez la porte de l'appareil.

Corriger la hauteur de la porte de l'appareil Page 61
- Modifier l'angle d'ouverture de porte Page 62

Corriger la hauteur de la porte de l'appareil

  1. Retirer l'appareil hors de la niche d'encastrement.

fr Instructions de montage

  1. Devissez les vis de blocage.

GAGGENAU GS270130 - Corriger la hauteur de la porte de l'appareil - 1

  1. Ouvrir la porte de l'appareil.
  2. Corrigez la hauteur de la porte de l'appareil à l'aide de la vis d'ajustage.

GAGGENAU GS270130 - Corriger la hauteur de la porte de l'appareil - 2

  1. Vissez la vis de blocage.
  2. Insérer l'appareil dans la niche d'encastrement.

Modifier l'angle d'ouverture de porte

Deux angles d'ouverture sont disponibles pour la porte de l'appareil.

  1. Tirez légèrement l'appareil hors de la niche d'encastrement.
  2. Devissez légarement la vis située sur le cote croit, plus à l'arrière de l'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 1

  1. Retirez les deux vis devant l'objet en plastique noir.

GAGGENAU GS270130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 2

  1. Poussez l'élément en plastique noir vers la droite.

GAGGENAU GS270130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 3

  1. Vissez les deux vis dans les trouss plus a droite de I'appareil.

GAGGENAU GS270130 - Modifier l'angle d'ouverture de porte - 4

Plus vous vissez les vis à droite de l'appareil, plus l'angle d'ouverture de porte est petit. Lorsque les vis sont à droite, l'angle d'ouverture de porte de l'appareil est d'environ 97^

24.14 Mettre l'appareil en service après son installation

Condition:L'appareil est monté et raccordé.

  1. Appuyez sur oun de commande.
  2. Pendant 30 secondes, l'écran affiche le logo GAGGENAU, puis "Initialisation".
  3. Regler la langue.
  4. Suivez les conseils de l'assistant d'installation à l'écran.

  5. Appuyez sur -du tournez l'anneau de commande.

  6. Effectuez les réglages pour la "Hauteur d'installation".

  7. En fonction de la situation d'installation ou de la taille de l'utilisateur, orientez l'écran horizontally et verticalement.

  8. Désactive le mode démonstration.

24.15 Combiner un apparéil avec un four

  1. Combinez uniquement les appeareils appropriés de la même marque et de la meme série.
  2. Installes d'abord le four combi-vapeur, puis le four.
  3. Lors de l'installation de l'appareil a cote d'un four, assurez-vous que les portes de l'appareil s'ouvrent dans la direction opposée.

24.16 Combiner l'appareil avec une machine à café automatique

  1. Combinez uniquement les apparéils appropriés de la même marque et de la même série.
  2. Respectez les instructions de montage de la machine à café automatique et du plancher intermédiaire.
  3. En cas d'installation au-dessus d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équcherres métalliques. Vous pouvez obtenir le fond intermédiaire et les équcherres métalliques auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
  4. En cas d'installation de deux apparèils les uns sur les autres directement à côte d'une machine à café automatique, utiliser le fond intermédiaire ou les équères métalliques entre les quatre apparèils.

24.17 Combiner un apparéil avec un tiroir chauffant

ATTENTION

Les arêtes vives de l'appareil peuvent endommager le bandeau frontal du tiroir culinaire & chauffant.

En introduisant l'appareil, veillez à ne pas endomma-ger le bandeau frontal du tiroir culinaire & chauffant.
- Avant d'installer un autre apparéil, ouvrez le tiroir culinaire & chauffant, posez un torchon sur le bandeau frontal et fermez le tiroir culinaire & chauffant afin de protégger le bandeau frontal de ce dernier.
1. Combinez uniquement les appeareils appropriés de la même marque et de la meme série.
2. Montez d'abord le tiroir chauffant.
3. Respectez les instructions de montage du tiroir chauffant.
4. Introduisez l'appareil dans le meuble d'encastrement sur le tiroir chauffant.

24.18 Combiner un apparéil avec un four micro-ondes

  1. Combinez uniquement les appeareils appropriés de la même marque et de la meme série.
  2. Installez d'abord le four micro-ondes, puis le four combi-vapeur.

24.19 Déposer l'appareil

  1. Mettez l'appareil hors tension
  2. Desserrez les vis de fixation.
  3. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complètement.

Gaggenau, la différence

gaggenu.com

BSH Hausgeräte GmbH

Car-Werv-Strafe 34

81739 Munchen, GERMANY

www.gaggehau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : GS270130

Catégorie : Four