DRAGON 800º - Plaque de grill Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRAGON 800º Sonnenkönig au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 800 W, Température maximale : 800°C, Surface de cuisson : 35 x 25 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, facile à utiliser avec un thermostat réglable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des surfaces antiadhésives, pièces amovibles pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, convient pour une utilisation intérieure et extérieure. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRAGON 800º Sonnenkönig
Questions des utilisateurs sur DRAGON 800º Sonnenkönig
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRAGON 800º - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRAGON 800º de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI DRAGON 800º Sonnenkönig
GRIL ÉLECTRIQUE Mode d‘emploi Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle Article-No. DRAGON 800º: 3050011320
1 Consignes de sécurité 21 2 Vue d‘ensemble des appareils et éléments de commande 23 3 Installation 24 3 Nettoyage 24 4 Intervention 25 5 Table de préparation 28 6 Dépannage / Codes d‘erreur 32 7 Spécifications détaillées 33 8 Garantie / Mise au rebut / Modification technique 3521
1. L‘appareil ne doit pas être immergé/irradié avec de l‘eau ou d‘autres liquides, sinon il y a un risque de choc
2. Par conséquent, n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources d‘humidité telles qu‘un évier..
3. N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
4. Raccordez l‘appareil à une prise de courant correctement installée dont la tension est égale à celle indiquée
dans la section „Caractéristiques techniques“.
5. Veillez à ce que la prise de courant soit facilement accessible afin de pouvoir la débrancher rapidement.
6. Ne pas utiliser le gril à haute température s‘il est endommagé, si l‘élément chauffant se brise, si le cordon
d‘alimentation ou la fiche est endommagé, si l‘appareil est tombé.
7. Avant chaque utilisation, déroulez complètement le cordon d‘alimentation et assurez-vous qu‘il n‘est pas
endommagé ou peut l‘être par des arêtes vives ou des objets chauds.
8. Débrancher l‘appareil après chaque utilisation lorsqu‘il n‘est pas utilisé et avant de le nettoyer.
9. Toujours débrancher la fiche, pas le câble.
10. N‘apportez aucune modification à l‘appareil ou au cordon d‘alimentation..
11. Faites effectuer les réparations uniquement par un atelier spécialisé, n‘utilisez pas de rallonge électrique.
12. Si le cordon d‘alimentation de l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service
après-vente du fabricant ou un atelier spécialisé afin d‘éviter tout danger.Das Gerät darf nicht an einen externen Timer oder eine Fernbedienungsbuchse angeschlossen werden.
13. L‘appareil doit être alimenté par un câble de courant de défaut dont le courant de déclenchement ne dépasse
pas 30 mA ; en cas de doute, contacter un électricien qualifié. En cas de panne de courant inattendue pendant le fonctionnement, procédez comme suit:
1. Retirez les aliments du gril.
2. Ne touchez pas le boîtier et veillez à ce qu‘aucun autre objet n‘entre en contact avec lui; sans refroidissement
actif, les conduites peuvent devenir très chaudes en raison de la chaleur résiduelle de l‘appareil.
3. Si la coupure de courant est de courte durée, le ventilateur continuera automatiquement à fonctionner après
le rétablissement du courant, dans ce cas le ventilateur continuera à fonctionner jusqu‘à ce que l‘appareil soit complètement refroidi. Sinon, débranchez le cordon d‘alimentation de la prise murale, assurez-vous d‘une ventilation adéquate et ne laissez pas l‘appareil sans surveillance jusqu‘à ce qu‘il soit complètement refroidi.22
1. Soyez particulièrement prudent lorsque vous placez des aliments dans l‘appareil chaud ou lorsque vous
enlevez des aliments chauds ou des accessoires.
2. Ne placez pas d‘objets tels que des serviettes ou des aliments préemballés sur ou dans le gril.
3. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant son utilisation ou pendant le chauffage et le refroidis-
4. Les aliments surchauffés ou l‘huile chaude peuvent prendre feu.
5. Laissez le gril refroidir complètement avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
6. Il y a des fentes de refroidissement sur les côtés et sur le dessus du boîtier de l‘appareil et des entrées d‘air
au bas du boîtier, qui ne doivent pas être couvertes car l‘appareil peut surchauffer et devenir un danger d‘incendie.
7. Après l‘utilisation de l‘appareil, les ventilateurs resteront en service pendant un certain temps jusqu‘à ce que
la température de l‘appareil soit descendue en dessous de 60ºC. Ne débranchez pas l‘appareil et ne l‘éteignez pas à l‘aide de l‘interrupteur principal situé à l‘arrière de l‘appareil, car le ventilateur pourrait surchauffer pendant le fonctionnement.
8. L‘élément chauffant en haut de la grille est extrêmement chaud, le toucher peut causer de graves brûlures.
9. Les aliments ne doivent pas toucher l‘élément chauffant du gril, ils sont extrêmement chauds et peuvent
10. Toute la surface du gril est très chaude, veillez à ne pas toucher les parties chauffées.
11. La poignée de guidage à l‘entrée de la grille ne doit en aucun cas rester sur la grille pendant le grillage ou la
cuisson, elle peut atteindre des températures élevées et provoquer de graves brûlures.
12. Enlevez la poignée immédiatement après avoir positionné le gril et ne l‘utilisez à nouveau que si vous voulez
retirer le gril ; utilisez des gants spéciaux résistants à la chaleur ou des gants de four lorsque vous touchez la poignée.
13. Remplissez le bac d‘égouttement avec de l‘eau pour éviter l‘inflammation de la graisse recueillie et vérifiez
continuellement le niveau d‘eau pendant le fonctionnement ; si l‘eau s‘évapore, éteignez complètement l‘ap- pareil et retirez soigneusement le bac refroidi pour le remplir d‘eau.
14. Ne retirez pas l‘insert de la grille tant que l‘appareil n‘est pas complètement refroidi.
15. Les graisses et les huiles peuvent s‘enflammer si elles ne sont pas utilisées correctement, ne jamais s‘étein-
dre avec de l‘eau, mais débranchez l‘appareil de la prise et utilisez un agent extincteur approprié. Les pièces du boîtier sont chaudes pendant l‘utilisation, ne les touchez pas pendant le fonctionnement de l‘appareil. ATTENTION Instructions pour l‘emplacement et l‘utilisation
1. Placer l‘appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur et s‘assurer qu‘il est bien éloigné
des sources de chaleur fortes telles que les plaques chauffantes, les tuyaux de chauffage et autres.
2. Évitez l‘accumulation de chaleur et placez l‘appareil dans un endroit où la chaleur générée pendant l‘utili-
sation peut être dissipée.
3. Les pieds servent également d‘entretoises entre le fond de l‘appareil et la surface sur laquelle il est placé
et ne doivent pas être démontés.
4. La distance minimale sur le côté de l‘appareil doit être d‘au moins 15 cm, au-dessus de laquelle il doit y avoir
une distance minimale de 50 cm.
5. Soyez prudent lorsque vous faites frire ou griller, nous ne recommandons pas la cuisson des aliments secs.
6. Ne placez pas l‘appareil sous un placard ou dans un coin, mais gardez une distance de sécurité par rapport
aux matériaux inflammables tels que rideaux ou nappes.
7. Gardez le gril loin de l‘eau, surtout si le four est chaud.
8. Utilisez uniquement les accessoires fournis pour faire fonctionner le gril à haute température.
9. Étant donné que les meubles ou les surfaces de plancher sont constitués de différents matériaux et traités
avec différents produits d‘entretien, il ne peut être totalement exclu que certaines substances contiennent des ingrédients qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l‘appareil.
10. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de produits abrasifs, d‘éponges dures, etc. pour le net-
11. Lors du nettoyage, ne vaporisez pas de liquide sur ou dans l‘appareil et n‘utilisez qu‘un chiffon légèrement
humidifié avec des produits de nettoyage doux.23
- Retirez l‘appareil et les accessoires de leur emballage.
- Conservez les deux cartons d‘emballage et le rembourrage fourni.
- Retirez les accessoires restants de l‘intérieur de la grille.
- Retirez soigneusement tout emballage et vérifiez que l‘intérieur est exempt de matéri- aux d‘emballage.
- Vérifiez que l‘appareil et en particulier l‘élément chauffant et le câble ne sont pas en- dommagés. Vérifiez que la livraison est complète et que toutes les pièces ne sont pas endommagées Les pièces sont comprises dans la livraison: 1 x Gril haute température 1 x Grille-pain 1 x Poignée de guidage 2 x Bac d‘égouttement de graisse 2 x Tiroirs (gauche et droite)
1. Affichage de température
10. Interrupteur principal
2 Vue d‘ensemble des appareils et éléments de commande24
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, nettoyez-le soigneusement pour enlever la poussière et les éventuels emballages Chauff ez ensuite le gril sans nourriture et nettoyez-le à nouveau Nettoyez tous les accessoires dans de l‘eau tiède et séchez-les soigneuse- ment Les produits de nettoyage peuvent provoquer de la corrosion, même avec l‘acier inoxydable Nettoyez l‘extérieur et l‘intérieur du gril avec un chiff on doux légèrement humidifi é à l‘eau Frotter soigneusement le four pour le faire sécher Pour faciliter le nettoyage de l‘appareil, le boîtier peut être retiré, la boîte peut être insérée dans la chambre du gril pour éviter tout dommage, la boîte ne doit pas entrer en contact avec l‘élément chauff ant, le positionnement correct est obtenu lorsque les loquets sur la face inférieure de la grille s‘en- gagent dans les creux correspondants dans la chambre du gril Le contact avec l‘élément chauff ant doit être évité afi n d‘éviter tout dommage; lors de la cuisson des produits carnés, le liquide s‘échappe normalement de l‘aliment qui ne doit pas pénétrer à l‘intérieur de l‘enveloppe 4 Entretien Fixez les supports de tiroir en acier inoxydable comme indiqué sur le schéma à l‘aide des vis fournies 3 Installation25
Allumer l‘appareil et régler la température. Pour allumer l‘appareil, appuyez sur l‘interrupteur d‘alimentation situé à l‘arrière de l‘appareil Le régulateur permet d‘augmenter ou de diminuer la température de l‘élément chauffant La température maximale est de 850º C Appuyez sur la molette pour confirmer la température réglée Remarque: Pendant le fonctionnement, l‘élément chauffant en céramique présente une tache sombre au milieu, car aucun fil chauffant n‘a été installé ici Cela n‘a cependant aucune influence sur le résultat du grillage, puisque le comportement radiatif du chauffage est diffus et que la surface du gril est uniformément irradiée au milieu Après avoir confirmé la température du gril, vous pouvez régler le temps de cuisson : La température la plus élevée de 850º C est potentiellement dangereuse, donc la durée maximale de fonctionnement par gril est de 9,50 minutes, cette valeur peut être réduite à volonté, et le compte à rebours com- mence lorsque la température réglée est atteinte de 95 minuit Si vous souhaitez continuer à griller, appuyez deux fois sur le ragulateur, les dernières valeurs préréglées sont acceptées et le processus de grillage se poursuit Préchauffage Dès que la valeur affichée fluctue de ±20º C par rapport à la température de consigne, le chauffage est à la température de fonctionnement L‘appareil fonctionne le plus efficacement lorsque toute la surface du gril est préchauf- fée Par conséquent, il est recommandé d‘attendre encore 3 à 5 minutes avant de charger les aliments à griller afin d‘obtenir des résultats de cuisson uniformes et reproductibles Grillantes Le temps de cuisson habituel se situe entre une et trois minutes de chaque côté de l‘aliment, les instructions pour la cuisson des différents aliments et viandes se trouvent dans le tableau „Formulaires de préparation“ 5 Intervention26
Placer la viande sur le gril non préchauff é et la placer sur le gril préchauff é avec la poignée de guidage Les illustrations suivantes montrent la surface exposée du gril par rapport au rail choisi ou par rapport à la distance entre le gril et le poêle: La viande doit être placée directement sous l‘appareil de chauff age, mais ne doit pas y toucher Retirez immédiatement la poignée du gril pour éviter de chauff er la poignée: Risque de blessure! Lors du chargement de la viande sur le gril, veiller à ce que la viande soit placée au centre sous l‘élément chauff ant afi n d‘obtenir une croûte bien répartie Pour retourner la viande, retirez complètement le gril et placez-le sur une surface ignifuge, retournez la viande et remettez-la dans le gril, utilisez des pinces à griller au lieu d‘ustensiles tranchants pour éviter que le jus de vian- de ne s‘échappe Il est recommandé de réchauff er l‘appareil avant de charger la viande et de recommencer le processus de grillage lorsque la température cible est atteinte afi n d‘avoir suffi samment de temps pour cuire un morceau de viande des deux côtés dans un seul processus de grillage Tiroir 1-2 Tiroir 3-4 Tiroir 5-6 Tiroir Bac collecteur de graisse
Laisser reposer la viande La forte chaleur rayonnante assure une cuisson rapide à une température élevée entre 400º C et 850º C La température de cuisson peut être réglée à la température souhaitée Pour la plupart des morceaux de viande, il est conseillé de laisser reposer la viande après l‘avoir beaucoup chauffée, cela peut se faire dans le compartiment du gril ou mieux encore dans le bac à graisse de la chambre inférieure de l‘insert du gril (compartiment de repos) à une température réduite Température affichée La température affichée à l‘écran est mesurée par une température de haute précision Capteur directement dans l‘appareil de chauffage, qui diminue avec la distance, puisque l‘appareil fonctionne principalement avec de la chaleur rayonnante, l‘intensité de l‘effet de chaleur dépend des surfaces, qui sont sombres et montrent peu de réflexion, chauffer plus vite que Surfaces aux couleurs claires Préparation La préparation d‘un steak se divise en plusieurs étapes: 1 Préchauffer l‘appareil 2 Positionnement et chargement de la viande 3 Griller d‘un côté (1-4 minutes selon le type de viande, voir tableau) 4 retourner la viande 5 Griller de l‘autre côté (1-4 minutes selon le type de viande, voir tableau) 6 Faire bouillir (voir le tableau pour le choix de la température et de la durée) Remarque: L‘utilisation d‘un gril à haute température diffère grandement de celle des grils disponibles dans le commerce La performance par domaine est environ dix fois plus élevée Interrompre la cuisson sur le gril Si vous souhaitez annuler le processus pendant la cuisson, par exemple pour modifier la température réglée ou éteindre l‘appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes28
Viande Poisson [gramm] Tiroir Rare [min] Medium [min] Well done [min] Temperatur (Par page) [ºC] temps de repos [min] Mention Filet (Bœuf) 100 2 2 3 4 800 2 200 2 2 3 4 800 2-3 Entrecote (Bœuf) 250 2 1 1.5 2.5 850 5 Si la viande est épaisse, 30 s de plus par côté 350 3 1.5 2 3 850 5 Si la viande est trop épaisse, la mettre sur le tiroir 2. T-Bone (Bœuf) 350 3 5 6 7 3 min 850 puis baisser à 700 5 450 3 5 6 7 3 min 850 puis baisser à 700 5 Viande hachée (Bœuf) 200 2 2-3 3-4 5-6 800 Keine Pour la température de la viande grasse à 700º C Longe de veau 200 2 2-3 4 5-6 800 4 Pour Bien Fait à 700º C après 4 minutes Rôti 200 2 2-3 4 5-6 850 2-4 Pour Bien Fait à 700º C après 4 minutes Bœuf 300 3 4 5-6 5-6 850 2-4 Pour Bien Fait à 700º C après 4 minutes Cou de porc (Porc) 200 2 3-4 850 Keine La viande de porc toujours bonne à la cuisson Ventre de sueur (Porc) 100 2 3-4 800 Keine Filet de saumon 200 2 3 700 Keine Les protéines de poisson coagulent très rapidement, raccourcissent le temps de cuisson si nécessaire. Filet de thon 200 2 1 1.5 2-3 700 Keine Les protéines de poisson coagulent très rapidement, raccourcissent le temps de cuisson si nécessaire. „Well Done“ n‘est pas recommandé pour le thon. Tête dorée 400 3 4 800 Les écailles doivent être ciselées, sinon la température à 700º C après 3 minutes. Poitrine de poulet doublée de maïs 200 Ossature(3) Sans (2) 3 minutes à 800º C puis baisser à 700º C Le meilleur avec des os pour garder la viande juteuse. Toujours bien cuire le poulet. 5 Table de préparation29
Viande Poisson [gramm] Tiroir Rare [min] Medium [min] Well done [min] Temperatur (Par page) [ºC] temps de repos [min] Mention Filet (Bœuf) 100 2 2 3 4 800 2 200 2 2 3 4 800 2-3 Entrecote (Bœuf) 250 2 1 1.5 2.5 850 5 Si la viande est épaisse, 30 s de plus par côté 350 3 1.5 2 3 850 5 Si la viande est trop épaisse, la mettre sur le tiroir 2. T-Bone (Bœuf) 350 3 5 6 7 3 min 850 puis baisser à 700 5 450 3 5 6 7 3 min 850 puis baisser à 700 5 Viande hachée (Bœuf) 200 2 2-3 3-4 5-6 800 Keine Pour la température de la viande grasse à 700º C Longe de veau 200 2 2-3 4 5-6 800 4 Pour Bien Fait à 700º C après 4 minutes Rôti 200 2 2-3 4 5-6 850 2-4 Pour Bien Fait à 700º C après 4 minutes Bœuf 300 3 4 5-6 5-6 850 2-4 Pour Bien Fait à 700º C après 4 minutes Cou de porc (Porc) 200 2 3-4 850 Keine La viande de porc toujours bonne à la cuisson Ventre de sueur (Porc) 100 2 3-4 800 Keine Filet de saumon 200 2 3 700 Keine Les protéines de poisson coagulent très rapidement, raccourcissent le temps de cuisson si nécessaire. Filet de thon 200 2 1 1.5 2-3 700 Keine Les protéines de poisson coagulent très rapidement, raccourcissent le temps de cuisson si nécessaire. „Well Done“ n‘est pas recommandé pour le thon. Tête dorée 400 3 4 800 Les écailles doivent être ciselées, sinon la température à 700º C après 3 minutes. Poitrine de poulet doublée de maïs 200 Ossature(3) Sans (2) 3 minutes à 800º C puis baisser à 700º C Le meilleur avec des os pour garder la viande juteuse. Toujours bien cuire le poulet.30
Indices - En général, il est avantageux si le morceau de viande conti- ent encore beaucoup de graisse, ou mieux encore un grain de graisse ferme - Saler et poivrer seulement après la cuisson, bien sûr vous pouvez frotter la viande avec un chiffon sec Une marinade liquide n‘est pas recommandée - Le beurre ou le saindoux, que vous pouvez frotter sur la viande, améliore le goût Torréfaction des légumes Pour les légumes grillés parfaits, les légumes rôtis comme: Courgettes, aubergines, paprika, oignons, etc des deux côtés Faire dorer/préparer un rôti Il suffit de placer le rôti sur le gril et de le préparer pendant quelques minutes Afin d‘obtenir le goût de torréfaction parfait pour le rôti, certains types de viande sont appropriés: par ex côtelettes de veau, bœuf bouilli, rôti de bœuf, gigot d‘agneau, etc Exemple d‘application: 300g Entrecote 1 Préchauffer l‘appareil à 800-850º C 2 Placer la viande au centre de la grille 3 Placer dans le deuxième tiroir 4 Après 15 min, retirer la grille et retourner la viande 5 Placer le steak plus en avant sur la grille 6 Laisser cuire 3 minutes31
Lorsque le temps réglé est écoulé ou que le processus de grilla- ge a été interrompu, les ventilateurs continuent de fonctionner pour s‘assurer que le boîtier ne surchauffe pas en raison de la chaleur résiduelle dans l‘appareil L‘appareil ne peut être nettoyé que si l‘appareil est complète- ment refroidi et que la fiche de protection a été retirée de la prise et que l‘appareil est donc complètement débranché du secteur Si l‘insert du gril est très sale plusieurs fois, rincer abondam- ment l‘insert avec une brosse de rinçage à poils en plastique après un temps de réaction suffisant ne pas utiliser d‘abrasifs, de brosses métalliques ou d‘éponges en acier pour éviter les rayures et la corrosion La surface du gril et le boîtier doivent être nettoyés régulière- ment et soigneusement avec un chiffon légèrement humide, pas de produits de nettoyage clairsemés dans ou sur l‘appareil, le produit de nettoyage doit être appliqué sur l‘appareil avec un chiffon, éviter les fortes contraintes mécaniques sur le chauffage pendant le processus de nettoyage Remarque: Les parties amovibles sont en acier inoxydable de haute qualité et peuvent être nettoyées en machine à laver32
Édicter Raison possible Approche de solution Génération de fumée pendant le fonctionne- ment Les produits alimentaires touchent l‘élément chauf- fant en céramique Posez l‘appareil et placez les aliments plus bas. Fumer les aliments sans toucher l‘élément chauf- fant en céramique. Éteignez l‘appareil et ne continuez pas la cuisson des aliments. L‘appareil ne réagit pas et ne chauffe pas. Le connecteur n‘est pas connecté Rebranchez l‘appareil. La minuterie a expiré Redémarrez l‘appareil. L‘interrupteur principal n‘est pas en marche Appuyez sur l‘interrupteur principal. Le fusible a sauté. Faire remplacer le fusible par une entreprise spécialisée L‘appareil a surchauffé En cas de surchauffe de l‘ap- pareil, le chauffage est arrêté pour des raisons de sécurité, après une longue période de refroidissement, vous pou- vez remettre l‘appareil sous tension. Le boîtier de l‘appareil est très chaud. L‘insert de grille n‘est pas inséré. Eteindre l‘appareil et le laisser refroidir complètement, puis insérer l‘insert de la grille. Ouvertures de ventilation obstruées Retirez tous les objets qui pour- raient obstruer les bouches d‘aération. Entrées d‘air obstruées Assurez-vous que les entrées d‘air sous l‘appareil sont libres. 6 Dépannage / Codes d‘erreur33
E01 Si les codes d‘erreur suivants s‘affichent à l‘écran, veuillez cont- acter le service clientèle: E01 E02 Le code E02 indique que le processus de chauffage pour at- teindre la température de cuisson réglée n‘a pu être terminé en 10 minutes. Le processus de chauffage est interrompu. Cause possible: L‘appareil est exposé à un fort vent de refroidissement ou à un environnement très froid, ou les deux. Le défaut peut être confirmé en appuyant sur la touche et l‘affichage revient à sa position normale. Err, Hot En fonctionnement normal, cette zone ne doit pas être plus chaude que 50º C. Cependant, en cas de surchauffe, l‘appareil s‘arrêtera, alors laissez-le refroidir avant de le remettre en marche. 7 Spécifications détaillées Model DRAGON 800º Spannung 230 V Frequenz 50-60 Hz Leistung 2000 Watt Masse 31 x 365 x 335 cm34
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directi- ve 2011/65/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets. L‘utilisateur doit donc amener l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Triez les déchets électroniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au concessionnaire dans le cadre d‘un processus individuel. L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultérieure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnel- le, permet d‘éviter d‘éventuels effets néfastes sur l‘environnement et la santé et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils apparti- ennent. Une mauvaise utilisation de ce produit par l‘utilisateur entraînera l‘appli- cation des sanctions administratives prévues par la législation applicable. Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs appropriés pour la collecte des piles usagées.
L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle barrée d‘une croix placée sur la batterie indique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environnement. L‘utilisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Le service est gratuit. De cette façon, les exigences légales seront respectées et l‘environne- ment sera protégé. Les symboles identifiant les matières dangereuses qui peuvent être présentes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mercure, Cd= Cadmium, Pb= Plomb.35
8 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez join- dre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications de la technique et du design. Attention, certains éléments de l’appareil peuvent devenir très chauds et causer des brûlures! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes vulnérables CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes EN 5 0 5 6 4:2 011 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007 + A13:2010 + AC:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2009/125/ EG 2011/65 / E U 2014/30/EU 2014/35/EUMaison Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch
Notice Facile