GLCS2055A - Scie circulaire Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLCS2055A Genesis au format PDF.
| Marque | Genesis |
| Modèle | GLCS2055A |
| Type de produit | Scie circulaire sans fil |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 20 V, 2,0 Ah |
| Chargeur | Entrée 120 V~ / 60 Hz, temps de charge 3-5 h |
| Lame | 140 mm (5-1/2"), 18 dents en carbure, alésage 10 mm |
| Vitesse à vide | 4000 tr/min |
| Capacité de coupe à 90° | 39,7 mm |
| Capacité de coupe à 45° | 28 mm |
| Poids net | 2,5 kg |
| Fonctions principales | Guidage laser, frein électrique, réglage de profondeur et de biseau (0-45°) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, aucune lubrification nécessaire |
| Sécurité | Protège-lame inférieur, bouton de verrouillage, verrouillage d'arbre |
| Pièces détachées et réparabilité | Lame, guide de refente, batterie, chargeur disponibles. Réparation par centre agréé. |
| Informations générales | Garantie 2 ans (1 an sur la batterie). Assistance : 1-888-552-8665 |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLCS2055A Genesis
Questions des utilisateurs sur GLCS2055A Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLCS2055A - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLCS2055A de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI GLCS2055A Genesis
Scie circulaire de 140 mm, à pile lithium-ion 20v
Sierra circular de 5-1/2" de litio-ion de 20V
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario

- Modèle : ---- GLCS2055A
• Puissance moteur : ---- 20V DC
• Vitesse sans charge : ---- 4000 tr/min
• Taille de la lame : ---- 140mm
• Taille de l'arbre : ---- 10mm - Capacité de coupe à 90° : ---- 39,7mm
- Capacité de coupe à 45° : ---- 28mm
- Pile: 20 volts, Lithium-Ion, 2,0Ah
- Chargeur entrée : ---- 120V\~ / 60Hz
- Temps de chargement : ---- 3-5 heures
- Poids net : 2,5 kg
Inclut : lame au carbure de 18 dents, guide de refente, pile, chargeur et clé de lame

AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

AVERTISSEMENT:
L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.
Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:
Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
- Plomb des peintures au plomb.
- Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
- Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.
Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT:
Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL:
- Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
- Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
- NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
- Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
- NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
- Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs..
- Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
- Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
- NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
- SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
- Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
- Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
- NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
- Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
- N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
- Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
- Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
- N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
- Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
- Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
- NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE
- Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer la bloc de batterie. l'insertion d'un bloc de batterie dans un outil électroportatif don't l'interrupeur est dans la position de marche est une invites aux accidents.
- Rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie. L'utilisation d'autres batteries créer un risque de blessures et d'incendie.
- Évitez de stocker la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide médicale. Liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l'outil n'est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.
SERVICE
- Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
- L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CORDONS RALLONGES
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.
Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.
Conseils d'utilisation de cordons rallonges
- Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
- Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
- Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
| Ampérage nominal(à pleine charge) | Longueur du cordon de rallonge | ||||||||
| 7.6 m25 Feet | 15.2 m50 Feet | 22.9 m75 Feet | 30.5 m100 Feet | 45.7 m150 Feet | 61.0 m200 Feet | ||||
| 0–2.0 18 | 18 | 18 | 18 | 16 | 16 | ||||
| 2.1–3.4 18 | 18 | 18 | 16 | 14 | 14 | ||||
| 3.5–5.0 18 | 18 | 16 | 14 | 12 | 12 | ||||
| 5.1–7.0 18 | 16 | 14 | 12 | 12 | 10 | ||||
| 7.1–12.0 18 | 14 | 12 | 10 | 8 | 8 | ||||
| 12.1–16.0 14 | 12 | 10 | 10 | 8 | 6 | ||||
| 16.1–20.0 12 | 10 | 8 | 8 | 6 | 6 | ||||
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SCIES CIRCULAIRES SANS FIL

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée
per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
- Tenir l'outil par les surfaces de maintien isolées pendant l'utilisation quand l'outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous tensions les pièces métalliques exposées de l'outil, exposant l'utilisateur à un choc électrique.
- DANGER! Gardez les mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame.
Conservez l'autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si vous tenez la scie avec les deux mains, vous ne courrez pas le risque de vous les coupez. Placez –vous d'un côté ou de l'autre de la lame de la scie, mais pas surtout pas dans l'alignement de la scie. Le choc de retour pourrait provoquer un recul de la scie. [Voir « Causes des Chocs de Retour et Mesures Préventives pour l'Utilisateur ]. N'étendez pas les mains sous la pièce devant que celle-ci ne soit découpée. La protection ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce . N'essayez pas de retirer la matière découpée quand la lame est en mouvement.
ATTENTION: Les lames continuent de tourner après la mise hors tension de l'outil. Attendez l'arrêt complet de la lame avant de retirer la matière découpée.
- Vérifi ez que la protection inférieure soit bien verrouillée avant chaque utilisation. N'utilisez pas la scie si la protection inférieure ne se déplace pas librement et verrouillez-la immédiatement dans le cas contraire. Ne fixez ni ne serrez jamais la protection inférieure dans la position d'ouverture. Si la scie tombe accidentellement, la protection inférieure peut être déformée. Relevez la protection inférieure avec le levier rétractable et assurez-vous qu'il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre pièce, dans tous les angles et toutes les profondeurs de coupe. Pour contrôler la protection inférieure, ouvrez le protection inférieure manuellement, puis relâchez et observez la fermeture de la protection. Contrôlez également que le levier rétractable ne touche pas le boîtier de l'outil. Laissez la lame sans protection est EXTREMEMENT DANGEREUX et peut conduire à de graves lésions corporelles.
- Vérifi ez le fonctionnement et l'état du ressort de la protection inférieure. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation de l'outil. La protection inférieure peut fonctionner de façon lente en raison de pièces endommagées, de dépôts collants ou de débris qui se sont accumulés.
- La protection inférieure doit être rétractée manuellement uniquement pour des coupes spéciales comme des « coupes en plongée » et des Coupes à angles composés ». Relevez la protection inférieure en rentrant le levier. Dès que la lame pénètre dans le matériau, la protection inférieure doit être relâchée. Pour toutes les autres opérations de sciage, la protection inférieure devrait fonctionner automatiquement.
-
Assurez-vous toujours que la protection inférieure couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou par terre. Une lame qui tourne encore et non protégée peut avoir pour conséquence un mouvement de recul de la scie, et couper tout ce qui se trouve sur son passage. Soyez conscients du temps qu'il faut pour que la lame s'arrête une fois que vous avez relâché l'interrupteur à gâchette.
-
Ne tenez JAMAIS la pièce devant être coupée dans vos mains ou entre vos jambes. Il est important que la pièce soit soutenue correctement afi n de minimiser l'exposition du corps à la lame, le pincement de la lame ou la perte de contrôle.
- Quand vous refendez, utilisez toujours un garde parallèle ou un guide de coupe rectiligne. Cela permet une plus grande précision de coupe et réduit les risques de pincement de la lame.
- Utilisez toujours les lames avec des trous d'alésage de la dimension et de la forme adaptées (angulaires ou ronds). Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de fixation de la scie fonctionneront de façon erratique provocant ainsi la perte de contrôle de l'outil.
- N'utilisez jamais des rondelles ou des boulons endommagés ou inadéquats. Les rondelles et les boulons ont été spécialement conçus pour votre scie, afi n de consentir une performance optimale et de garantir son utilisation en toute sécurité.
- Causes des Chocs de Retour et Mesures préventives pour l'Utilisateur:
Le choc de retour est une réaction soudaine à une lame de scie mal encastrée, coincée ou mal alignée et qui provoque un soulèvement incontrôlé de la scie et un sursaut de la lame qui sort de la pièce et recule vers l'utilisateur.
* Quand la lame est coincée ou pincée par le trait de la scie qui se referme sur elle, la lame se bloque et et la réaction du moteur conduit à un brusque recul de l'outil vers l'utilisateur.
* Si la lame se tord ou est mal alignée pendant la coupe, les dents arrières de la lame peuvent pénétrer dans la surface supérieure du bois et amener la lame à sortir du trait et à reculer brusquement vers l'utilisateur.
* Le coup de retour est le résultat d'une utilisation abusive de l'outil et/ ou de procédures ou de conditions inadéquates. Celui-ci peut être évité en prenant les précautions suivantes:
Tenez fermement la scie et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister à la force du COUP DE RETOUR La force du COUP DE RETOUR peut être contrôlée par l'utilisateur, en prenant les justes précautions.
Si vous sentez que la lame se coince ou que vous devez interrompre la coupe pour une raison quelconque, relâchez l'interrupteur à gâchette et tenez la scie immobile dans le matériau jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce sur laquelle vous travaillez ou de tirer la scie en arrière alors que la lame est encore en mouvement ou qu'un COUP DE RETOUR peut se produire. Cherchez et prenez les mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du coïncement de la scie.
Au moment de redémarrer une scie dans une pièce à découper, centrez la lame de la scie dans le trait et vérifi ez que les dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de la scie se coince, il est possible qu'elle se relève ou RECULE et sorte de la pièce au moment où la scie est redémarrée.
Placez des supports sous les grands panneaux afi n de minimiser le risque de blocage de la lame ou un COUP DE RETOUR. Les grands panneaux tendent à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés des deux côtés du panneau, près de la ligne de sciage et près du bord du panneau.
N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Une lame mal affûtée ou inadéquate donne un trait de coupe trop mince qui aura pour conséquence une friction excessive, un coïncement de la lame et un COUP DE RETOUR.
Les leviers de réglage de profondeur de coupe et de biseau doivent être fermement serrés avant de d'effectuer toute découpe. Si le réglage de la lame dévie pendant la coupe, cela provoquera un coïncement de la lame et un COUP DE RETOUR.
Montrer une vigilance accrue quand vous faites des « Coupes en plongées » dans des murs déjà existants ou dans d'autres zones sans visibilité. La lame saillante pourrait couper des objets qui peuvent provoquer un COUP DE RETOUR.
- Ne pas laisser l'outil en marche. Utiliser l'outil uniquement en le tenant à la main.
- Garder à l'esprit que cet outil est toujours prêt à fonctionner, parce qu'il n'a pas besoin d'être branché sur une prise électrique.
-
Quand vous utilisez l'outil d'une position élevée, faites attention aux personnes et objets en dessous de vous.
-
Portez une protection des yeux et oreilles. Utilisez toujours de lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne présentent qu'une résistance limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. Utilisez un équipement de sécurité certifié. La protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L'équipement de protection de l'audition doit être conforme aux normes ANSI S3.19.
- Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
- Toujours débrancher bloc de batteriede l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRÊT avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
- Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
- Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagée ou soumise à un choc violent. Une batterie endommagée risque d'exploser. Éliminer immédiatement toute batterie.
- Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB20HP ou GLAB20A) et le chargeur (Genesis™-Modèle: GLACH20AS) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
- Conserver ces instructions ! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
- Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
- Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
- Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
- Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
- Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l'entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
- Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 degrés F (10 degrés C) ou au-dessus de 104 degrés F (40 degrés C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 degrés F (50 degrés C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
- Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
- Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
- Si l'autonomie de l'outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
- Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.
-
Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
-
Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
- Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
- Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
- Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.
- Lorsqu'il n'est pas en usage, débrancher le chargeur de l'alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l'ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.
⚠ AVERTISSEMENT: Un court-circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.
AVERTISSEMENT: La tension aux bornes de charge est de 120 V. Ne pas enfoncer d'objets conducteurs. Un choc électrique peut s'ensuivre Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur. Un choc électrique peut en résulter.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES
- Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
- Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d'élimination ou de recyclage disponibles
- Davantage d'informations relatives à l'élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VOTRE SCIE CIRCULAIRE SANS FIL

- Bouton de Verrouillage
- Gâchette d'interrupteur
- Commutateur laser ON/OFF
- Languette de verrouillage de la batterie
- Bloc de batteries
- Port de la poussière
-
Protège-lame supérieur
-
Base
- Boulon et la rondelle pour la lame
- Lame de scie
- Protège-lame inférieur
- Guide de refente
-
Bouton de blocage pour guide de refente
-
Bouton de verrouillage de biseau
- Laser
- Verrouillage d'arbre
- Bouton de serrage Profondeur
- Adaptateur du chargeur
- Base du chargeur
OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTENU
IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:
| Description | QUAN | Description | QUAN | |
| Scie | 1 | Adaptateur du chargeur | 1 | |
| Lame de scie | 1 | Base du chargeur | 1 | |
| Bloc de batteries | 1 | Clé Allen pour changement de lame | 1 | |
| Guide de refente | 1 | Manuel de l’opérateur | 1 | |
⚠ AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer le réglage, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur l'outil.
AVERTISSEMENT: 140 mm, soit 5-1/2", est la capacité maximale de votre scie. N'utilisez jamais une lame qui est trop épaisse pour permettre à la rondelle de bride extérieure de se monter correctement sur l'arbre. Une lame trop lame empêchera le boulon de lame de bien la fixer sur l'arbre. Les lames de diamètre supérieur toucheraient les protections de lame. Dans les deux cas il peut en découler de graves accidents.
INSTALLATION DE LA LAME ( FIG 2 )
• Débrancher la batterie de la scie circulaire.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de d'arbre (16).
- En utilisant la clé Allen (a) fourni, retirez le boulon de la lame et la rondelle (19) tournant en sens horaire.
• Enlevez la rondelle de bride extérieure (9b).
- Soulevez la protection inférieure et faites glisser la lame sur l'arbre. La flèche située sur la lame de scie doit correspondre à celle indiquant le sens de rotation du protège-lame.
- Replacez la rondelle de bride extérieure.
• Enfoncez le verrouillage d'arbre et replacez le boulon de lame.
- Appuyez et maintenez le bouton de verrouillage de la broche, serrez le boulon de lame en le tournant dans le sens antihoraire avec la clé Allen.

RETRAIT DE LA LAME
• Débrancher la batterie de la scie circulaire.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage d'arbre.
• Retirez le boulon de la lame et la rondelle tournant en sens horaire avec la clé Allen fourni.
• Enlevez la rondelle de bride extérieure.
• Levez la protection inférieure de lame.
- Enlevez la lame de l'arbre et sortez-la de la scie.
RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE
• Débrancher la batterie de la scie circulaire.
- Desserrez le bouton de serrage Profondeur à l'arrière (17-FIG1).
- Déplacez la base vers le haut ou le bas à la profondeur voulue comme indiqué sur l'échelle de profondeur. OU
- Relevez la protection inférieure de lame et placez la base de la scie sur la pièce à couper, avec la lame de scie positionnée contre le bord. Maintenez abaissée la base de scie sur la pièce à travailler, puis levez ou abaissez le carter de moteur pour obtenir la profondeur de coupe désirée en utilisant le bord de la pièce comme référence.
• Fixez la base en serrant le bouton de serrage profondeur.
REMARQUE: Gardez toujours le bon réglage de position de lame. Pour toutes les coupes la profondeur de lame ne doit pas dépasser 6.3 mm (1/4") sous le matériau à couper. Une trop grand profondeur de lame augmente la possibilité de REBOND de la scie.
RÉGLAGE D'ANGLE DE BISEAU
- Desserrez le bouton de maintien de la plaque (14-FIG1) d'échelle de biseau sur l'avant de la base de la scie.
- Basculez la base de scie jusqu'à ce que la graduation voulue soit en face de la ligne indicatrice sur le support de biseau fixe.
• Resserrez bien le bouton de maintien. - Faites toujours une coupe d'essai dans une chute de bois pour confirmer le bon réglage de l'angle de biseau. Si nécessaire retouchez de façon appropriée l'angle de biseau avant de couper la pièce définitive.
INDICATEURS DE LIGNE DE COUPE
• Le cran d'indication de ligne de coupe sont fournis à l'avant de la base de la scie.
- Le bord gauche de le cran est utilisé pour suivre une ligne de coupe à 0°.
- Le bord droit de le cran est utilisé pour suivre une ligne de coupe à 45° de biseau.
- Du fait que l'épaisseur de lame varie, il est nécessaire de faire des coupes d'essai dans une chute du matériau, le long du guidage, pour déterminer le bon alignement de ligne de coupe avec le cran afin d'obtenir une coupe précise.
UTILISER LE DISPOSITIF LASER
AVERTISSEMENT: Le laser peut endommager gravement les yeux : Ne regardez jamais directement un faisceau laser. Ne pointez pas le faisceau laser vers d'autres personnes ou vers des animaux, directement ou par des surfaces réfléchissantes.
Votre scie est livrée avec un guide laser (15-FIG 1) sur la partie supérieure avant de la protection supérieure. Le dispositif laser indique clairement votre ligne de coupe prolongée, même sur les débris qui recouvrent la pièce travaillée. Allumez-le à l'aide du commutateur ON/OFF (3-FIG 1)de faisceau laser avant d'effectuer une coupe. Éteignez-le immédiatement après utilisation pour préserver les piles et prolonger la durée de vie du laser.
INSTALLATION DU GUIDE DE REFENTE
Quand vous coupez du bois d'oeuvre dans le sens de la longueur, vous coupez en général dans le sens du grain du bois plutôt qu'en travers. La coupe dans ce sens est appelée refente ou coupe de refente. Comme ce type de coupe est en général étendu, il peut être difficile de suivre précisément la ligne de guidage sur toute la longueur de la coupe. Pour aider l'opérateur à obtenir une coupe de refente droite, un règle droite peut être fixée sur la pièce à couper, ou on peut utiliser un guide de refente. Pour installer ce guide de refente optionnel sur votre scie, effectuez les étapes suivantes.
- Insérez le guide de refente au travers les deux fentes dans la base de scie à l'avant, en commençant par celle sur le bord gauche de la base.
- Glissez le guide au travers de ces fentes jusqu'à ce qu'il dépasse sur le côté droit de la base.
- Réglez le guide de refente pour la largeur voulue de coupe, puis serrer la vis dans le centre pour maintenir le guide de refente dans cette position.
⚠ AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures et ne pas endommager la pièce, étendez le guide de refente au travers de tous les trous de la base.
INSTALLATION OU RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG 3)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries.
- Pour installer la batterie, faites glisser la batterie fond du boîtier de l'outil (2) tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 3. Tirer légèrement sur la batterie afin de s'assurer qu' place et ne sera pas de tomber accidentellement de l'exercice, entraînant une blessure.
- Pour retirer la batterie, retirer la batterie à l'écart de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (3).


FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DES BATTERIES (FIG 4)
REMARQUE: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
- Connectez l'adaptateur chargeur (1) et la base du chargeur (3).
- Branchez l'adaptateur mural (1) dans une source de 120 volts AC. Le voyant verte sur le chargeur s'allume, indiquant que le chargeur est sous tension.
- Faites glisser la batterie (2) dans la fente sur la base du chargeur (3) tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 3. Le voyant rouge du chargeur s'allume, indiquant que la batterie se recharge.
- La lumière rouge sera éteint quand la charge est terminée.
- Les batteries peuvent devenir chaudes durant leur charge, c'est normal.
- Si la batterie est chaude après une utilisation continue pour du outil, laissez-la refroidir à la température ambiante avant de la recharger. Cela prolongera la durée de service de vos batteries.
REMARQUE: La durée de charge peut atteindre 3 à 5 heures avec une batterie complètement déchargée.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
Pour mettre la scie en MARCHE, appuyer sur le bouton de verrouillage sans relâcher (1-FIG1) et presser la gâchette de interrupteur (2-FIG1).
REMARQUE: Laissez toujours la lame prendre sa pleine vitesse avant de guider la scie dans la pièce à couper.
⚠ AVERTISSEMENT: La lame entrant en contact avec la pièce avant d'avoir atteint toute sa vitesse peut provoquer un REBOND renvoyant la scie vers vous, d'où un risqué de sérieuses blessures.
Pour l'ARRÊTER la scie, relâcher la gâchette de interrupteur. Laissez la lame s'arrêter complètement.
REMARQUE: Ne sortez pas votre scie de la pièce coupée temps que sa lame n'est pas immobile.
FREINAGE ÉLECTRIQUE
Cette perceuse est équipée d'un freinage électrique. Avec les réglages de couple, c'est un autre élément de contrôle durant diverses opérations. Si l'outil présente des problèmes répétés d'arrêt rapide après avoir relâché la gâchette d'interrupteur, un technicien de dépannage qualifié devra examiner l'outil.
APPLICATION
ATTENTION: Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, assurez-vous de déplacer la scie vers l'avant doucement en ligne droite. Le fait de forceR ou de tourner l'outil entraînerait une surchauffe du moteur et un possible REBOND dangereux, avec risque de sérieuses blessures.
Il est important de comprendre la technique correcte d'utilisation de votre scie, et d'apprendre ce qui est bon et ce qui ne l'est pas dans la manière de la tenir. Il est également important de travailler en sécurité, et de réaliser des coupes correctes avec une bonne préparation de la pièce à couper et de la zone de travail avant d'entamer la première coupe avec votre scie.
• Tenez fermement l'outil.
- Évitez de placer une main sur la pièce pendant que vous réalisez une coupe.
- Placez la pièce à couper avec son « bon » côté par dessous.
• Fixez solidement la pièce à couper de façon à ce qu'elle ne bouge pas durant la coupe.
- Placez une fixation près de la coupe pour mieux soutenir la pièce.
- Tracez une ligne de guidage sur le chemin de coupe désiré avant de lancer votre scie sur la coupe.
La coupe directement perpendiculaire au grain du bois de la pièce est appelée coupe en travers, et c'est le type le plus répandu de coupe réalisée avec une scie circulaire. La coupe du bois dans la longueur, en suivant son grain, est appelée coupe de refente. C'est le plus souvent nommé refente simplement. Ces deux types de coupe sont réalisées de la même manière, sauf en ce qui concerne la façon de soutenir et de fixer la pièce à couper. Après avoir fixé la pièce en position avec des fixations ou serre-joints, préparez la zone de travail, positionnez le cordon pour éviter qu'il ne soit coupé ou s'accroche, effectuez les réglages initiaux sur la scie, tirez une ligne de guidage et mettez vos lunettes de protection. Vous pouvez commencer l'opération de coupe.
• Tenez fermement l'outil.
- Posez la partie avant de la base de scie sur la pièce à couper sans que la lame ne fasse contact. Alignez le
cran indicateur de ligne de coupe sur le côté droit de la base avec votre ligne de guidage tracée.
- Mettez la scie en marche en appuyant sur la gâchette d'interrupteur et attendez que la lame prenne sa pleine vitesse.
- Poussez l'outil en avant sur la pièce à couper, en le maintenant à plat et en avançant lentement tout en suivant votre ligne de guidage, jusqu'à la fin du sciage.
- Relâchez la gâchette d'interrupteur. Attendez que la lame soit complètement arrêtée. Vérifiez que la garde inférieure est bien revenue en position pour entourer la lame. Maintenant vous pouvez sans danger sortir la scie de la pièce travaillée et la poser à l'écart.
• Pour obtenir des coupes nettes, suivez tout droit votre ligne de guidage et progressez à vitesse régulière. - Si la coupe ne suit pas correctement votre ligne de guidage prévue, n'essayez pas de dévier l'outil et de forcer un retour sur la ligne de coupe théorique. En agissant ainsi vous pouvez déformer la lame et amener un rebond dangereux avec possible blessure grave. Au lieu de ça relâchez la gâchette d'interrupteur, attendez que la lame s'arrête de tourner, puis enlevez l'outil. Réalignez la scie sur une nouvelle ligne de guidage de coupe et recommencez l'opération de coupe.
- Évitez de vous positionner en vous trouvant sur la trajectoire des copeaux et de la sciure de coupe éjectés par la scie.
COUPE EN BISEAU
Les coupes en biseau sont faites en utilisant la même technique que des coupes en travers ou de refente décrites précédemment. La différence est que la lame est positionnée avec un angle (inclinaison) réglable de 0° à 45°. Une coupe en biseau faite à un angle de la planche est appelée à onglet combinée. Certaines de ces coupes combinées nécessitent de rétracter manuellement la protection inférieure pour permettre à la lame d'entrer dans et/ou au travers de la coupe.
Il y a des outils mieux adaptés qu'une scie circulaire pour faire des coupes à onglet et combinées. Cependant le cran intérieur indicateur de ligne de coupe aide l'opérateur à suivre sa ligne de guidage de coupe, mais le carter de moteur incliné cependant empêche sa capacité de bien voir la lame, ce qui rend des coupes précises difficiles. Avant de vous lancer dans une tâche avec beaucoup de coupes à onglet et combines, il est conseillé à l'utilisateur inexpérimenté de la scie de s'entraîner sur des chutes de bois pour se familiariser avec les difficultés associés à ces coupes particulières et les surmonter.
COUPES DE CAVITÉS
Une coupe de cavité est une coupe qui doit se faire en commençant dans la zone de la pièce plutôt qu'en partant d'un bord extérieur en rentrant dans la pièce. Les coupes de cavités peuvent être très dangereuses à tenter pour le débutant du fait du besoin de rétracter manuellement la protection inférieure et d'effectuer une coupe en plongée potentiellement dangereuse.
• Ajustez les réglages de biseau sur 0°.
- Faites le réglage de profondeur de lame adéquat.
- Basculez vers le haut la protection inférieure de lame en utilisant sa poignée.
REMARQUE: Relevez toujours la protection inférieure en vous servent de la poignée pour éviter des blessures graves.
• Tenez la protection inférieure par la poignée.
- Reposez l'avant de la base à plat contre la pièce à couper avec la partie arrière de la scie élevée de façon à ce que la lame ne la touche pas.
• Démarrez la scie et laissez la lame atteindre sa pleine vitesse.
• Guidez la scie en descendant dans la pièce et réalisez la coupe.

AVERTISSEMENT: Coupez toujours dans la direction avant pour la coupe cavités. Coupez en sens inverse peut amener la scie à remonter sur la pièce et venir vers vous.
- Relâchez la gâchette et laissez la lame revenir à un arrêt complet.
• Levez la scie de la pièce travaillée. - Répétez le processus pour les côtés restants, puis dégagez les angles avec une scie à main ou une scie sauteuse.

AVERTISSEMENT: N'attachez jamais la protection inférieure en positionée. Laisser la lame exposée peut entraîner des blessures graves.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.
LUBRIFICATION
Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.
GARANTIE DE DEUX ANS
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT.
LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com