GLJS20B - Non catégorisé Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLJS20B Genesis au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLJS20B Genesis
Questions des utilisateurs sur GLJS20B Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLJS20B - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLJS20B de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI GLJS20B Genesis
Français Repérez ce symbole qui signale d’importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil électrique peut causer
la projection d’objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l’outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.
PORTEZ VOS LUNETTES DE
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
- Plomb des peintures au plomb.
- Silice cristalline des briques et du béton et d’autres matériaux de construction.
- Arsenic et chrome de bois d’œuvre traité chimiquement. Votre risque en cas d’exposition varie, selon la fréquence d’exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
- Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
- La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre.
- NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution.
- Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
- NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé.
AVERTISSEMENT : Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde
et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.Français RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d’une couverture des cheveux s’ils sont longs.
- Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
- Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
- NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
- SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
- Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil.
- Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
- NE forcez pas sur l’outil. L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
- Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
- N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
- Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
- Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
- Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir.
- N’utilisez que des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d’outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l’utilisateur. Consultez le manuel d’utilisation pour connaître les accessoires recommandés.
- Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
- Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N’envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l’outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l’outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
- NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
- Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la postion de fermeture avant d’insérer la bloc de batterie. l’insertion d’un bloc de batterie dans un outil électroportatif don’t l’interrupeur est dans la position de marche est une invites aux accidents.
- Rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie. L'utilisation d'autres batteries créer un risque de blessures et d'incendie.
- Évitez de stocker la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide médicale. Liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.13
Français CORDONS RALLONGES Si une rallonge est nécessaire, une corde avec des conducteurs de taille adéquate qui est capable de transporter le courant nécessaire pour votre outil doit être utilisée. Cela évitera une chute de tension excessive, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des rallonges à 3 fils qui ont des bouchons et des récipients à 3 branches. REMARQUE : Plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est lourd. Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)Ampérage nominal (à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge en pieds25 50 75 100 150 2000–2 18 18 18 18 16 162–3,5 18 18 18 16 14 143,5–5 18 18 16 14 12 125–7 18 16 14 12 12 10 7–12 18 14 12 10 8 8 12–16 14 12 10 10 8 6 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SERVICE
- Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
- L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
- Conserver ces instructions! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
- Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
- Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
- Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
- Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
- Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l’entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
- Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 °F (10 °C) ou au-dessus de 104 °F (40 °C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 °F (50 °C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
- Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
- Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
- Si l’autonomie de l’outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
- Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l’eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l’eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.
- Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
- Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d’autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
- Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
- Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.Français SYMBOLES IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil et apparaissent tout au long du manuel. S’il vous plaît les étudier et apprendre leur signification pour les informations critiques pour l’opérateur de l’outil en toute sécurité. SYMBole DeSCripTion SYMBole DeSCripTion SYMBole DeSCripTion
Volts RPM Rotations par minute Symbole d'avertissement. Précautions destinées à assurer votre sécurité
Ampères SPM Coups par minute Pour réduire le risque de blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit
Hertz OPM Oscillations par minute Porter des lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire
Watts or A.C. Courant alternatif Ne pas jeter avec les ordures ménagères Vitesse à vide or D.C. courant continu Ne pas toucher la lame en cours d'exécution
Kilogrammes Ne pas utiliser à l'état humide Construction de classe II Construction à double isolation
Heures Ne pas mettre la batterie dans le feu Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc. .../min Par minute La batterie ne peut dépasser 59°C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
- Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.
- Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur de l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.
AVERTISSEMENT : Un court-
circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.
- Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
- Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d’élimination ou de recyclage disponibles
- Davantage d’informations relatives à l’élimination des batteries aux États- Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index. html, ou en appelant le 1-800-822-
IMPORTANT : Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
CONTENU DANS UN CARTON
- Description QuantitéClé Allen 1 Guide de bord 1Manuel de l’opérateur 1Scie sauteuse 1Bloc-batterie GLAB2020B 1Chargeur 1Lame de coupe de bois 1 SPÉCIFICATIONS Puissance du moteur p. 20
- V CCVitesse sans charge p. 0
- - 2500 SPMLongueur de course p. 20
- mmRéglages orbitaux Type de lame p. 3
- Tige en TBloc-batterie p. 20
- Volt , Lithium-ion, 2,0 AhChargeur p. 120
- V~ / 60 Hz, 1,7 APoids net kg RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SCIES p. 2
AVERTISSEMENT : NE laissez
PAS une fausse sécurité s’installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
AVERTISSEMENT : Maintenez
l’outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l’outil de coupe peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques exposées de l’outil, et provoquer une commotion électrique pour l’opérateur!
- Avant de commencer à couper, surtout pendant la démolition, vérifiez les dangers potentiels tels que l'eau, l'électricité et les lignes de communication.
- Utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plateforme stable.• Évitez de couper des clous, inspectez la pièce à travailler pour les clous éventuels et retirez-les avant de commencer.
- Vérifiez le dégagement approprié au-delà de la pièce à travailler avant de couper afin que la lame ne heurte pas le sol, l'établi ou d'autres objets.
- Assurez-vous que la lame NE touche PAS la pièce à travailler avant d'allumer l'interrupteur.
- Ne laissez pas l'outil en marche. Allumez l'outil uniquement lorsque l'opérateur est aux commandes.
- Ne touchez pas la lame ou la pièce à travailler immédiatement après l'opération. Elle pourrait être extrêmement chaude et brûler votre peau.• Gardez les mains loin des pièces en mouvement.
- Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRÊT avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
- Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
- Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagée ou soumise à un choc violent. Une batterie endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute batterie.
- Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB2020B ou GLAB2040B) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : Lisez et
comprenez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant d'utiliser cet équipement. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci- dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Description QuantitéFrançais
Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous
toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries.
- Pour installer le bloc-batterie, faites-le glisser jusqu'au bout dans le boîtier de l'outil jusqu'à ce qu'il s'enclenche, comme illustré sur la (FIG 2). Tirez légèrement sur le bloc-batterie pour vous assurer qu'il est bien en place et qu'il ne tombera pas accidentellement, ce qui entraînerait en blessure.
- Pour retirer le bloc-batterie, retirez-le de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (5).
CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE
(FIG 3) REMARQUE : Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque de spécifications.
1. Bouton de verrouillage
2. Interrupteur de vitesse
3. Poignée surmoulée
5. Languette de verrouillage du
6. Bloc de batteries
8. Sélecteur d'action orbitale
9. Levier de serrage de lame
10. Lumière de travail à DEL
11. Protecteur de lame
15. Vis de verrouillage du guide
- Branchez le chargeur (12) dans une source d'alimentation électrique de 120 volts en courant alternatif. Le voyant vert sur le chargeur s'allumera, confirmant qu'il est alimenté.
- Connectez le chargeur à la batterie (6) comme indiqué dans la (FIG 3). Le voyant rouge sur le chargeur s'allumera, indiquant que la batterie est en charge. Pendant ce temps, les voyants d'indication de puissance (6b) sur le bloc-batterie, clignoteront, indiquant l'état de charge.
- Les trois voyants d'indication deviendront verts fixes une fois la charge terminée.
- Il est normal que les batteries deviennent chaudes pendant la charge.
- Si le bloc-batterie, est chaud après une utilisation continue de l'outil, laissez-le refroidir à la température ambiante avant de le recharger. Cela prolongera la durée de vie de vos batteries. REMARQUE : Il faut environ 80 minutes pour recharger complètement une batterie de 2,0 Ah complètement déchargée.
INDICATEUR D’ALIMENTATION DU
BLOC-BATTERIE (FIG 3) Il y a un Indicateur d’alimentation de la batterie sur le bloc- batterie. Il comporte trois voyants verts (6b). Appuyez sur le bouton d'indicateur (6a) sur le côté pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Lorsque les trois voyants s'allument, cela indique que l le bloc-batterie est complètement chargée. le bloc-batterie est à moitié pleine lorsque deux voyants s'allument. Lorsqu'un seul voyant s'allume, cela indique que le bloc-batterie est à un niveau d'énergie faible et nécessite une recharge immédiate.
AVERTISSEMENT : Déconnectez
toujours le bloc- batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou éteinte avant toute opération d'assemblage, d'ajustement ou de changement d'accessoires.
- Assurez-vous que la batterie a été retirée avant d'insérer ou de retirer une lame.
- Pour insérer une lame, poussez le levier de serrage de lame (9) vers le protège-lame métallique (11) dans la direction indiquée sur la FIG 2 pour déverrouiller le serre-lame.
- Maintenez le levier de serrage de lame en position déverrouillée tout en insérant une lame de scie sauteuse à tige en T dans le serre-lame.
- Poussez la lame à fond jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis relâchez le levier de serrage de la lame pour verrouiller la lame solidement en place.
- Pour retirer la lame, poussez le levier de serrage de la lame vers le protège-lame métallique et la lame s'éjectera automatiquement. ATTENTION : Si la lame a été récemment utilisée, elle pourrait encore être chaude. Toucher une lame chaude pourrait entraîner des blessures graves.
- Pour allumer la scie sauteuse, appuyez sur la bouton de verrouillage (1) de chaque côté et appuyez lentement sur l'interrupteur (2) jusqu'à ce que la lame commence à bouger.
- Pour varier la vitesse, augmentez ou diminuez la pression exercée sur l'interrupteur. Plus la pression est forte, plus la vitesse est élevée.
- Pour éteindre la scie sauteuse, relâchez l'interrupteur. ACTION ORBITALE (FIG 1) REMARQUE : L'action orbitale crée une coupe plus agressive et peut entraîner plus d'éclats.
- Le réglage général devrait être 0, ce qui offre une coupe lisse.
- Tournez le commutateur de sélection orbitale sur 1 pour une coupe agressive ou sur 2 pour le réglage le plus agressif, en fonction du matériau à couper.
- Assurez-vous d'abord que la scie sauteuse est éteinte et que la batterie est retirée.
- À l'aide de la clé Allen fournie (4), desserrez mais ne retirez pas les 2 vis situées sous la scie sauteuse. (FIG ?)
- Avec les 2 vis desserrées, faites glisser la base vers l'arrière aussi loin que possible. Selon la direction du biseau, ajustez la base (7) à gauche ou à droite jusqu'à l'angle de biseau souhaité. La base comporte 7 arrêts positifs à 0°, 15°, 30° et 45° à gauche et à droite.
- Après avoir sélectionné l'angle de biseau, poussez la base vers l'avant en alignant l'encoche dans l'angle de biseau avec l'indicateur situé sous la scie sauteuse.
- Utilisez la clé Allen pour resserrer les deux vis. Ensuite, vérifiez que les deux vis ont été serrées correctement. LUMIÈRE DE TRAVAIL À DEL (FIG 1) Votre outil est équipé d'une lumière de travail à DEL intégrée (10) pour éclairer la ligne de coupe. Lorsque vous allumez l'outil, la lumière de travail s'allume automatiquement. GUIDE DE BORD (FIG 1) La scie sauteuse est équipée d'un guide de bord (14) à utiliser pour réaliser des coupes droites. Assurez-vous que le bloc de batterie a été retiré avant d'installer le guide de coupe. Insérez le guide de bord à travers les 2 fentes dans la base, alignez les marques sur le guide de bord comme référence pour la distance à couper. Utilisez la clé Allen pour serrer les deux vis afin (15) d'empêcher le guide de bord de bouger pendant l'utilisation. FONCTIONNEMENT
SÉLECTION DE LA LAME
Pour obtenir les meilleures performances de la scie, il est important de choisir une lame spécifique pour l'application particulière et le type de matériau que vous souhaitez couper. Référence (Tableau 1) pour vous guider dans la sélection de la lame appropriée. REMARQUE : Cet outil est conçu pour fonctionner avec des lames en forme de T. D'autres types de lames de scie ne sont pas garantis de fonctionner correctement et peuvent se détacher de l'outil. REMARQUE : Selon la lame utilisée, assurez- vous que le côté fini final du matériau est tourné loin de la direction de coupe pour réduire les éclats.
- Placez la partie avant du patin sur le bord du matériau à couper, en alignant la lame avec la ligne de coupe. Ne laissez pas la lame entrer en contact avec le matériau à ce moment.
- Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur le dispositif de verrouillage de l'une ou l'autre côté et commencez lentement à tirer sur l'interrupteur de la gâchette.
- Guidez la lame le long de la ligne de coupe en augmentant progressivement la vitesse selon votre niveau de confort avec la scie sauteuse.
- Ne forcez pas la scie, car cela entraînerait une mauvaise coupe et pourrait potentiellement casser la lame. REMARQUE : Si vous avez besoin de vous arrêter avant d'avoir terminé la coupe, reculez légèrement la scie pour que la lame ne soit pas en contact avec le bois à couper. Ensuite, démarrez la scie lentement et poursuivez la coupe.
REMARQUE : Bien que vous puissiez découper des motifs courbes avec n'importe quelle lame de scie sauteuse, une lame de défilement vous permet de réaliser les virages les plus serrés. TABLEAU 1 Type de matériau Type de lame Réglage orbital Dents par pouce Réglage
vitesse Comptoir stratifié Coupe de bois
10-12 (Lame de coupe vers le bas) Élevé Métaux non ferreux Métaux mous (aluminium, cuivre, laiton, tôle, etc.) Coupe
métal 0 18-24 Lent Métaux ferreux Coupe
métal 0 14-18 Lent Plastiques et PVC Coupe
métal 1 10-12 Lent Contreplaqué, Revêtement de terrasse et Bois franc Coupe de bois 1 6-12 Élevé Bois d'œuvre Coupe de bois 2 6-10 Élevé FIG 6 7b19
- Si le motif à découper est accessible depuis le bord, commencez la découpe comme décrit dans la section "Coupe générale" en suivant la ligne de coupe jusqu'à la fin.
- Si le motif à découper ne peut pas commencer depuis le bord extérieur du matériau, un trou doit être percé pour permettre l'accès de la lame, ou une coupe plongeante doit être utilisée pour commencer la découpe. (voir la section sur les coupes plongeantes)
REMARQUE : Le métal doit être coupé en mode sans orbite "0" et en utilisant une lame de coupe de métal.
- Fixez le métal à couper avec des serre-joints, ou dans le cas des tuyaux, utilisez un étau pour empêcher le matériau de bouger.
- Utilisez de l'huile de coupe et une vitesse lente pour garder le métal frais et améliorer l'action de coupe.
- Gardez la barre de la scie propre des copeaux de métal, essuyez-la avec un chiffon huilé si nécessaire. COUPE PLONGEANTE Méthode de pré-perçage :
1. Percez un trou suffisamment grand pour que la lame
passe à travers à l'intérieur (partie de déchet) d'une section droite du motif à découper.
2. Insérez la lame et commencez la découpe lentement
en augmentant progressivement la vitesse en fonction du matériau et du niveau de confort. Méthode sans pré-perçage : (FiG 7 - 9)
1. Trouvez la section la plus droite du motif à découper,
placez l'avant de la base sur la ligne de coupe avec la lame directement au-dessus de la ligne de coupe et presque parallèle au matériau.
2. À l'aide d'une vitesse lente, inclinez lentement la lame
vers le bas vers le matériau et commencez à couper. Voir la FIG. 7.
3. Lorsque la lame commence à créer une fente, ne
déplacez pas la base, continuez à incliner lentement la lame plus profondément jusqu'à ce qu'elle coupe une fente à travers le matériau. Voir la FIG. 8.
4. Abaissez la base jusqu'à ce qu'elle repose à plat sur
la surface du matériau à découper et continuez le long de la ligne en augmentant la vitesse en fonction du matériau et du niveau de confort. Voir la FIG. 9. FIG 8 FIG 9 FIG 7Français
GARANTIE DE DEUX ANS
NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Ne jamais
laisse de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla¬coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d’utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l’outil a été utilisé sur l’un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l’air comprimé. LUBRIFICATION Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire. Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d’appel sans frais: 888-552-8665. Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com ENTRETIEN
Notice Facile