TAM4505M2 - Système hifi PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAM4505M2 PHILIPS au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS TAM4505M2 - page 1
Caractéristiques techniques Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, Bluetooth, USB
Puissance de sortie 2 x 20 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX IN
Dimensions 320 x 210 x 230 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers formats audio
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TAM4505M2 PHILIPS

Comment réinitialiser mon système Hi-Fi PHILIPS TAM4505M2 ?
Pour réinitialiser votre système, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon système ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le système est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher un autre appareil sur la même prise pour confirmer.
Comment connecter mon smartphone au système Hi-Fi ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton Bluetooth sur le système Hi-Fi pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez 'PHILIPS TAM4505M2' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Quel est le format de fichier audio pris en charge ?
Le système Hi-Fi PHILIPS TAM4505M2 prend en charge les formats MP3, WMA et WAV.
Comment régler le volume du système ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant du système ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume.
Pourquoi je n'entends pas de son lors de la lecture de musique ?
Assurez-vous que le volume n'est pas au minimum et que le mode de sortie audio est correctement sélectionné. Vérifiez également que les câbles sont bien connectés si vous utilisez une source externe.
Comment mettre à jour le firmware de mon système ?
Visitez le site Web de Philips pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Mon système affiche une erreur. Que dois-je faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système ou contactez le support client.
Comment utiliser la fonction radio ?
Appuyez sur le bouton 'FM' pour accéder à la fonction radio. Utilisez les boutons de recherche automatique pour trouver les stations disponibles.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité. Que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous que les haut-parleurs ne sont pas endommagés. Essayez également d'ajuster les paramètres d'égaliseur dans les réglages du système.

Questions des utilisateurs sur TAM4505M2 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAM4505M2 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAM4505M2 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI TAM4505M2 PHILIPS

Mode d’emploi Microchaîne TAM4505M2 Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse: www.philips.com/support1FR Tables des matières 1 Important 2 Sécurité 2 Avis 3 Marques commerciales 4 2 Votre minichaîne 4 Contenu de la boîte 4 Vue d’ensemble de l’unité principale 6 Vue d’ensemble de la télécommande 8 3 Mise en route 10 Connexion des enceintes 10 Connexion de l’antenne radio 10 Branchement de l’alimentation 11 Préparation de la télécommande 11 Mise en marche 11 Réglage de l’horloge 12 4 Lecture 12 Lecture du disque 12 Lecture à partir d’une cléUSB 12 Contrôle de la lecture 13 Saut de pistes 13 Pistes de programme 13 Lecture à partir d’appareils avec Bluetooth 14 5 Fonctionnement de la technologieAuracast 15 Récepteur Auracast™ 15 DiffusionAuracast™ 16 Déconnexion de la diffusion Auracast™ 16 6 Écoute de la radio 17 Écoute de la radioDAB+ 17 Écoute de la radio FM 18 7 Réglage du son 19 Sélection d’un effet sonore prédéfini 19 Réglage du niveau de volume 19 Coupure du son 19 8 Autres caractéristiques 20 Réglage de la minuterie d’alarme 20 Réglage de la minuterie de mise en veille 20 Écoute d’un appareil externe 21 Réinitialisation d’usine 21 9 Application Philips Entertainment 22 Téléchargement de l’application 22 Appairage de l’application à votre minichaîne 22 Sélection de votre son 23 Sélection d’une source 23 Réglage de l’horloge 26 Sélection de la diffusion Auracast 28 Télécommande 29 Guide de l’utilisateur 30 Mise à jour du micrologiciel 31 10 Informations sur le produit 31 Spécifications 31 Informations sur la compatibilitéUSB 32 Formats de disquesMP3 pris en charge 32 11 Dépannage 33FR2 Avertissement

  • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
  • Ne lubriez jamais de pièce de cet appareil.
  • Ne xez jamais le faisceau laser à l’intérieur de l’appareil.
  • Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
  • Gardez cet appareil à l’abri de la lumière directe du soleil, des ammes nues ou de la chaleur.
  • Veillez à toujours avoir un accès facile au cordon d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
  • Assurez-vous qu’il y a susamment d’espace dégagé autour du produit pour sa ventilation.
  • Utilisez uniquement des xations ou accessoires spéciés par le fabricant.
  • Utilisation de la batterie. MISE EN GARDE-Pour éviter toute fuite de pile qui pourrait entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil:
  • Installez la pile correctement en respectant les repères + et- indiqués sur l’appareil.
  • La pile (le bloc-pile ou les piles installées) ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.
  • Retirez la pile lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
  • Le produit ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures.
  • Ne placez aucune source de danger sur le produit (par exemple, des objets remplis de liquide, des bougies allumées).
  • Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
  • Utilisez le produit en toute sécurité dans un environnement à la température comprise entre 0 et 45°C. 1 Important Sécurité Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre microchaîne. La garantie ne sera pas valide si des dommages résultent d’un non-respect des instructions. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO OUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Cet «éclair» indique qu’un matériau non isolé à l’intérieur de l’appareil peut provoquer une électrocution. Pour la sécurité de tous les membres de votre foyer, ne retirez pas le couvercle. Le «point d’exclamation» attire l’attention sur des caractéristiques pour lesquelles vous devez lire attentivement la documentation jointe an d’éviter des problèmes de fonctionnement et d’entretien.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque

d’incendie ou d’électrocution, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquides, tels que les vases, ne doivent pas être posés sur l’appareil. MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d’électrocution, insérez complètement la che. (Pour les régions dotées de ches polarisées: an d’éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la broche large à la fente large.)3FR Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des piles et des produits électriques et électroniques. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères normales. L’élimination correcte des vieux produits et des piles permet de préserver l’environnement et de réduire les risques sur la santé humaine. Retrait des piles jetables Pour retirer les piles jetables, reportez- vous à la section Installation des piles. Informations environnementales Tout emballage inutile a été négligé. Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d’emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Soin de votre produit

  • N’insérez pas d’objets autres que des disques dans le compartiment à disques.
  • N’insérez pas de disques déformés ou ssurés dans le compartiment à disques.
  • Retirez les disques du compartiment à disques si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
  • Utilisez uniquement un chion en microbre pour nettoyer le produit. Cet appareil comporte cette étiquette:

CLASS 1LASER PRODUCT

Avis Tout changement ou modication apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par MMDHongKongHoldingLimited peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser le produit. Conformité Par la présente, TP Vision Europe B.V. déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directiveRED2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017No.1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support. Protection de l’environnement Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signie que le produit est couvert par la directive européenne2012/19/EU. Ce symbole signie que le produit contient des piles couvertes par le règlement européen (EU) 2023/1542 qui ne peuvent pas être jetées avec des déchets ménagers normaux.FR4 2 Votre minichaîne Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour proter pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Contenu de la boîte Vériez et identiez le contenu de votre emballage:

Boîtiers d’enceintes (×2)

Télécommande (avec une pileAAA)

Cordon d’alimentation (le nombre de cordons d’alimentation et le type de prise varient selon les régions) Remarque

  • La plaque signalétique se trouve au dos du produit. Marques commerciales La marque et les logos Auracast™ sont des marques commerciales appartenant à BluetoothSIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMDHongKongHoldingLimited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. La réalisation de copies non autorisées de matériel protégé contre la copie, y compris les programmes informatiques, les chiers, les émissions et les enregistrements sonores, peut constituer une violation des droits d’auteur et constituer une infraction pénale. Cet équipement ne doit pas être utilisé à de telles ns.5FR CD Soundmachine

Guide de démarrage rapide/ Carte de garantie/Fiche de sécurité

Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d’utilisation sont à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence.FR6 Vue d’ensemble de l’unité principale

a Indicateur LED État de la fonction (voir tableau ci-dessous). LED État Rouge xe Veille Clignotement cyan (lent) Balayage du récepteurAuracast™ Cyan xe RécepteurAuracast™ connecté Clignotement cyan (très lent) RécepteurAuracast™ inactif Ambre xe Diusion chirée Auracast™ Deux clignotements ambrés (lents) Diusion Auracast™ chirée désactivée Violet xe Diusion Auracast™ non chirée Deux clignotement violets (lents) Diusion Auracast™ non chirée désactivée

  • Mise en marche ou mise en veille du produit. c Panneau d’achage
  • Achage de l’état actuel. d Compartiment à disque
  • Connexion des périphériques de stockage USB. f ENTRÉE AUDIO
  • Connexion des appareils audio externes.7FR g SOURCE/PAIRING (SOURCE/APPAIRAGE)
  • Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source : DISC (DISQUE), BT, AURACAST, DAB, FM, USB, AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO).
  • En mode Bluetooth, appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour vous déconnecter l’appareil BT déjà connecté et passer en mode d’appairage. h AURACAST
  • Pression brève : Passage au mode de réception Auracast.
  • Pression longue : Passage au mode de diusion Auracast.
  • Double pression : Suppression des informations de diusion cryptées.
  • Démarrage ou interruption de la lecture.
  • Arrêt de la lecture.
  • Passage à la piste précédente/ suivante
  • Recherche dans une piste/un disque.
  • Syntonisation d’une station de radio.
  • Ajustement de l’heure.
  • En mode Auracast, passage à la diusion non cryptée précédente/ suivante.
  • Maintenez la touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement.
  • Ouverture ou fermeture du compartiment à disque. m Molette de VOLUME
  • Pour l’amélioration de la réception FM/DAB+.FR8 Vue d’ensemble de la télécommande CD/BT
  • Mise en marche ou mise en veille du produit. b CD/BT PAIRING (CD/APPAIRAGE BLUETOOTH)
  • Sélection de la source CD.
  • Sélection de la source Bluetooth.
  • En mode Bluetooth, appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes pour passer en mode d’appairage ou déconnecter l’appareil actuellement connecté. c DAB/FM
  • Sélection de la source FM ou DAB+.
  • Saut à la piste précédente ou suivante.
  • Recherche dans une piste/un disque.
  • Syntonisation d’une station de radio.
  • Ajustement de l’heure.
  • En mode Auracast, passage à la diusion non cryptée précédente/ suivante.
  • Maintenez la touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement. e MODE
  • Sélection du mode aléatoire pour lire les pistes de manière aléatoire.
  • Sélection du mode de répétition pour lire une piste ou toutes les pistes de manière répétée.
  • Sélectionnez le son stéréo ou mono. f ALBUM/PRESET (ALBUM/PRÉRÉGLAGE)
  • Sélection d’une station de radio préréglée.
  • Passage à l’album précédent/ suivant. g INFO
  • Achage des informations de lecture ou des informations sur le service radio. h SLEEP/TIMER (VEILLE/MINUTERIE)
  • Réglage de la minuterie de mise en veille.
  • Achage des informations relatives à l’horloge.
  • En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge. j PROG/SCAN (PROGRAMMATION/RECHERCHE)
  • Pistes de programme.
  • Programmation des stations de radio.
  • Mémorisation automatique des stations de radio.
  • Coupure ou rétablissement du volume. l SOUND (SON)
  • Sélection d’un eet sonore préréglé. m (volume)
  • Réglage du volume. n DIM (ATTÉNUATION)
  • Réglage de la luminosité de l’achage. o /MENU
  • Arrêt de la lecture ou eacement d’un programme.
  • Entrée dans le menu DAB+ ou sortie de celui-ci. p /OK
  • Appuyez sur cette touche pour démarrer, interrompre ou reprendre la lecture.
  • Conrmation ou sélection d’un élément DAB+. q USB/AUDIO IN (USB/ENTRÉE AUDIO)
  • Sélection de la source USB.
  • Sélection de la source de l’AUDIO IN.
  • En mode récepteur Auracast, appuyez sur cette touche pour eectuer un nouveau balayage des canaux de diusion Auracast™.
  • Appuyez sur cette touche pour passer en mode réception Auracast™.
  • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes pour activer/ désactiver le mode de diusion Auracast™.FR10 3 Mise en route Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent document peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux ou d’autres opérations dangereuses. Suivez toujours les instructions de ce chapitre dans l’ordre. Connexion des enceintes Remarque • Insérez complètement la partie dénudée de chaque l d’enceinte dans la prise. • Pour une meilleure qualité sonore, n’utilisez que les enceintes fournies

Pour raccorder une enceinte, repérez les prises situées à l’arrière de l’unité principale et portant le symbole « R ».

Insérez le l cuivré dans la prise marquée « + » et le l argenté dans la prise marquée « - ».

Pour connecter une autre enceinte, repérez les prises de l’unité principale portant le symbole « L ».

Répétez l’étape 2 pour insérer le l de l’enceinte gauche. Insertion de chaque l d’enceinte :

Maintenez le clapet de la prise enfoncé.

Insérez complètement le l d’enceinte.

Relâchez le clapet de la prise. Connexion de l’antenne radio Connectez l’antenne radio fournie à ce produit avant d’écouter la radio. RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN11FR Branchement de l’alimentation Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vériez que la tension du secteur correspond à la tension imprimée au dos ou au-dessous du produit. • Risque d’électrocution ! Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que la che est bien enfoncée. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur, tirez toujours sur la che, ne tirez jamais sur le cordon. • Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vériez que vous avez terminé toutes les autres connexions. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Préparation de la télécommande Attention • Risque d’endommagement du produit ! Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant de longues périodes, retirez les piles. • Les piles contiennent des substances chimiques et doivent être éliminées correctement. Insertion de la pile de la télécommande :

Ouvrez le compartiment de la pile.

Insérez la pile AAA fournie en respectant la polarité (+/-) comme indiqué.

Fermez le couvercle du compartiment à pile. Mise en marche Appuyez sur la touche . » Le produit passe à la dernière source sélectionnée. Passage en mode veille Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre le produit en veille sans achage de l’horloge ou en veille avec achage de l’horloge. » L’indicateur rouge de veille s’allume.

  • En mode veille, vous pouvez maintenir la touche CLOCK enfoncée pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge. Remarque • Le produit passe en mode veille après 15minutes d’inactivité. • Pour réaliser des économies d’énergie ecaces, débranchez tout appareil électronique externe du portUSB lorsque l’appareil n’est pas utilisé.FR12 Réglage de l’horloge

En mode sous tension, appuyez sur la touche CLOCK pendant plus de 2 secondes pour passer au mode de réglage de l’horloge. » [24H] ou [12H] s’ache.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le format d’heure 24H ou 12H, puis appuyez sur la touche CLOCK. » Les chires des heures commencent à clignoter.

Appuyez sur la touche pour régler l’heure, puis appuyez sur la touche CLOCK. » Les chires des minutes commencent à clignoter.

Appuyez sur la touche pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche CLOCK. » L’horloge est réglée. Pour annuler le réglage de l’heure sans enregistrer Appuyez sur la touche ou n’appuyez sur aucune touche pendant 30 s. Conseil • Pour acher l’horloge en mode sous tension, appuyez brièvement sur la toucheCLOCK. • En mode veille, vous pouvez maintenir la touche CLOCK enfoncée pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge. • Si l’achage de l’horloge est activé en mode veille, la consommation d’énergie augmente. 4 Lecture Lecture du disque

Appuyez sur la touche CD/BT pour sélectionner la source CD, ou appuyez sur la touche Source de l’unité principale pour passer à la source DISC.

Appuyez sur la touche pour ouvrir le compartiment à disque.

Insérez un disque avec l’étiquette vers le haut.

Appuyez sur la touche pour fermer le compartiment à disque. » La lecture commence automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche .

CD/BTCD/BTPAIRINGPAIRING

Lecture à partir d’une clé USB Remarque • Assurez-vous que la cléUSB contient du contenu audio lisible dans les formats pris en charge.13FR

Insérez une clé USB dans le port .

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO IN/USB pour sélectionner la source USB, ou appuyez sur la touche Source de l’unité principale pour passer la source USB.

La lecture commence automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche . Contrôle de la lecture Démarrage, pause ou reprise de la lecture. Arrêt de la lecture. Sélectionnez un album ou un dossier. Appuyez sur cette touche pour sauter la piste précédente ou suivante. Maintenez cette touche enfoncée pour eectuer une recherche avant/arrière dans une piste. MODE Lecture répétée d’une piste ou de toutes les pistes. Lecture des pistes dans un ordre aléatoire. Augmentation ou diminution du volume. Coupure ou rétablissement du son. SOUND Sélection d’un égaliseur sonore préréglé. DIM Réglage de la luminosité de l’achage. INFO Achage des informations sur la lecture. Saut de pistes Pour le CD : Appuyez sur la touche pour sélectionner les pistes. Pour les disques MP3 et USB :

Appuyez sur la touche pour sélectionner un album ou un dossier.

Appuyez sur la touche pour sélectionner une piste ou un chier. Pistes de programme Cette fonction permet de programmer 20 pistes dans l’ordre souhaité.

En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG/SCAN pour activer le mode programme. » [P01] s’ache.

Pour les pistes MP3, appuyez sur la touche pour sélectionner un album.

Appuyez sur la touche pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche PROG/SCAN pour conrmer.

Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres pistes.FR14

Appuyez sur la touche pour lire les pistes programmées. Eacement du programme Appuyez deux fois sur la touche . Lecture à partir d’appareils avec Bluetooth Remarque

  • La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n’est pas garantie. • Tout obstacle entre l’appareil et la platine peut réduire la portée opérationnelle. • La portée opérationnelle maximale entre l’appareil et un dispositifBluetooth est d’environ 30mètres. • L’appareil peut mémoriser jusqu’à 8appareilsBluetooth précédemment connectés.CD/BTCD/BTPAIRINGPAIRING

Appuyez sur la touche CD/BT pour sélectionner la source Bluetooth, ou appuyez sur la touche Source de l’unité principale pour basculer vers la source BT. » [BT] (Bluetooth) s’ache.

Sur votre appareil qui prend en charge le prol de distribution audio avancé (A2DP), activez Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth qui peuvent être appairés (voir le manuel d’utilisation de l’appareil).

Sélectionnez « Philips TAM4505M2 » sur votre appareil Bluetooth.

  • Si vous ne trouvez pas « Philips TAM4505M2 » ou si vous ne pouvez pas coupler avec ce produit, appuyez sur la touche PAIRING du produit ou de la télécommande pendant plus de 2 secondes pour passer en mode d’appairage. » Une fois l’appairage et la connexion établis, vous entendrez un signal sonore provenant de l’appareil.

Écoutez l’audio sur l’appareil connecté. » Les ux audio de votre appareil compatible Bluetooth sont transmis à ce produit. Déconnexion de l’appareil compatible Bluetooth :

  • Désactivez le Bluetooth sur votre appareil.
  • Appuyez sur la touche PAlRING du produit ou de la télécommande pendant 2 secondes pour entrer en mode d’appairage.
  • Appuyez sur la touche PAlRING de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant 8 secondes pour eacer les appareils mémorisés.15FR 5 Fonctionnement de la technologie Auracast Vous pouvez diuser votre musique sur ce produit ou sur tout autre produit compatible Auracast. Récepteur Auracast™

Appuyez sur la touche pour sélectionner la source Auracast, ou appuyez sur la touche SOURCE de l’unité principale pour basculer vers la source Auracast.

  • [AURACAST RCV] s’ache.
  • Le voyant cyan clignote.

Si vous passez à la source Auracast pour la première fois ou si la liste des stations est vide, le produit eectue automatiquement une recherche complète.

  • [Recherche en cours] s’ache.
  • La minichaîne recherche automatiquement les émissions Auracast à proximité et se connecte à l’émission non cryptée dont le signal est le plus fort.
  • Si la diusion Auracast n’est pas trouvée dans les 20 secondes, elle passera en mode veille et le voyant cyan clignotera lentement.

Sur votre appareil mobile ou votre dongle qui prend en charge Auracast, suivez les instructions pour activer la diusion Auracast.

Une fois la connexion réussie, le voyant cyan devient xe.

Le nom de la source Auracast est aché.

Sélectionnez et lisez le son de votre appareil mobile ou dongle Auracast sur ce produit.

Suivez la connexion Auracast pour tout autre produit compatible Auracast que vous souhaitez inclure. Pour déconnecter Auracast, vous pouvez :

  • Passer l’appareil sur une autre source.
  • Désactiver la diusion Auracast sur votre appareil mobile ou votre dongle. Recherche manuelle d’une diffusionAuracast En mode récepteur Auracast, appuyez sur cette touche pour eectuer un nouveau balayage des canaux de diusion Auracast™.FR16 Sélection de la diffusion Auracast Appuyez sur la touche pour sélectionner une diusion Auracast. Remarque • Seule la diusion non cryptée est sélectionnée et la diusion cryptée est ignorée. Diffusion Auracast™ Remarque • Le récepteurAuracast et la diusionAuracast ne peuvent pas être activés simultanément. Si vous essayez d’activer la diusionAuracast en mode récepteurAuracast, vous ne pourrez pas changer de mode. Et inversement.

Depuis une source DISQUE/ Bluetooth/DAB/FM/USB/Entrée Audio, appuyez sur la touche /AURACAST et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou sélectionnez Contrôle de la source sur l’application Philips Entertainment ( /diusion Auracast) pour passer en mode diusion Auracast.

Dans l’application Philips Entertainment, allez dans Paramètres généraux, sélectionnez Public (diusion non chirée) ou Personnel (diusion chirée) pour le diuseur Auracast™.

  • Lorsque la diusion non cryptée est sélectionnée, le voyant LED devient violet xe.
  • Lorsque la diusion cryptée est sélectionnée, le voyant LED devient orange xe.

Vous pouvez diuser vers un nombre illimité de produits compatibles Auracast™ ; suivez les instructions pour activer la connexion Auracast™.

Si le canal de diusion Auracast™ est chiré, les produits récepteurs doivent saisir le mot de passe pour pouvoir l’écouter.

  • Le voyant LED du produit devient cyan lorsque la réception Auracast est activée.

Appuyez sur la touche SOURCE pour basculer entre DISQUE/Bluetooth/ DAB/FM/USB/Entrée audio in pour lire diérentes sources audio. Déconnexion de la diffusion Auracast™

  • Maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes. Quittez la diusion d’Auracast à partir de votre minichaîne. » Le voyant LED clignote en violet ou en ambre 3 fois.17FR 6 Écoute de la radio Ce produit permet d’écouter la radio DAB+ et la radio FM. Remarque

Placez l’antenneFM aussi loin que possible de la télévision ou de toute autre source de rayonnement.

Pour une réception optimale, déployez complètement l’antenneFM et orientez-la. Écoute de la radio DAB+ La norme DAB+ (Diusion Audio numérique+) est un mode de diusion radio numérique par l’intermédiaire d’un réseau d’émetteurs. Il vous ore un plus grand choix, une meilleure qualité sonore et davantage d’informations. Mémorisation automatique des stations de radioDAB+ Remarque • De nouvelles stations et de nouveaux services sont ajoutés à la radiodiusionDAB+ de temps à autre. Pour rendre disponibles de nouvelles stations et de nouveaux servicesDAB+, eectuez régulièrement une recherche.

Appuyez à plusieurs reprise sur la touche DAB/FM pour sélectionner la source DAB+.

  • Si vous passez à la source DAB+ pour la première fois ou si la liste des stations est vide, la radio eectue automatiquement une recherche complète. » [Recherche en cours] s’ache. » La radio recherche et mémorise automatiquement toutes les stations de radio DAB+, et la première station disponible est diusée.

Appuyez sur la touche PROG/SCAN pendant plus de 2 secondes. » Le produit recherche et mémorise automatiquement toutes les stations de radio DAB+. » Après la recherche, la première station disponible est diusée. Sélection d’une station de radioDAB+ Une fois que les stations de radio DAB+ ont été recherchées et mémorisées, appuyez sur pour sélectionner une station DAB+. Mémorisation manuelle des stations de radio DAB+

Appuyez sur la touche pour sélectionner une station de radio DAB+.

Appuyez sur la touche PROG/SCAN pour activer le mode programme. » [P01] s’ache.

Appuyez sur la touche pour attribuer un numéro de 1 à 10 à cette station radio, puis appuyez sur la touche PROG/SCAN pour conrmer.

Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d’autres stations. Sélection d’une station de radio DAB+ préréglée : En mode DAB+, appuyez sur la touche .FR18 Utilisation du menuDAB+

En mode DAB+, appuyez sur la touche /MENU /OK pour accéder au menu DAB+.

Appuyez sur la touche pour faire déler les options du menu.

  • [RECHERCHE] : recherche et mémorisation de toutes les stations de radio DAB+ disponibles.
  • [MANUEL] : syntonisation manuelle d’une station DAB+.
  • [DRC] : Compression de la gamme dynamique d’un signal radio, de manière à augmenter le volume des sons faibles et à réduire le volume des sons forts.
  • [SUPPRESSION] : Suppression des stations non valides de la liste des stations.
  • [SYSTÈME] : Ajustement des réglages du système.

Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche /MENU /OK

Si une sous-option est disponible, répéter les étapes 2 à 3. Affichage des informationsDAB+ Lorsque vous écoutez la radio DAB+, appuyez à plusieurs reprises sur la touche INFO pour acher diverses informations (si disponibles), telles que la fréquence, l’intensité du signal, l’heure, etc. Écoute de la radio FM Syntonisation d’une station de radioFM

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DAB/FM pour sélectionner la source FM.

Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes. » La radio se règle automatiquement sur une station à forte réception.

Répétez l’étape 2 pour syntoniser d’autres stations. Syntonisation d’une station faible : Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à obtenir une réception optimale. Mémorisation automatique des stations de radioFM Remarque • Vous pouvez mémoriser un maximum de 20stations de radioFM.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DAB/FM pour sélectionner la source FM.

Appuyez sur la touche PROG/SCAN pendant plus de 2 secondes. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de la puissance de réception de la bande d’ondes. » La première station de radio programmée est diusée automatiquement.19FR Mémorisation manuelle des stations de radioFM

Syntonisez une station de radio FM.

Appuyez sur la touche PROG/SCAN pour activer le mode programme. » [P01] s’ache.

Appuyez sur la touche pour attribuer un numéro de 1 à 10 à cette station radio, puis appuyez sur la touche PROG/SCAN pour conrmer.

Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d’autres stations. Remarque • Pour écraser une station programmée, mémorisez une autre station à sa place. Sélection d’une station de radioFM préréglée En mode FM, appuyez sur la touche pour sélectionner un numéro préréglé.

  • Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez appuyer sur MODE pour alterner entre le son stéréo et le son mono. Affichage des informationsRDS Le RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’acher des informations supplémentaires.

Syntonisez une station de radio FM.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche INFO pour acher diverses informations RDS (si disponibles), telles que le nom de la station, le type de programme, l’heure, etc. 7 Réglage du son Les opérations suivantes s’appliquent à tous les médias pris en charge. Sélection d’un effet sonore prédéfini

  • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND pour sélectionner un eet sonore prédéni. Réglage du niveau de volume
  • Sur la télécommande, appuyez à plusieurs reprises sur +/- (volume).
  • Sur l’unité principale, tournez la molette de volume. Coupure du son
  • Appuyez sur la touche pour couper ou rétablir le son.FR20 8 Autres caractéristiques Réglage de la minuterie d’alarme Ce produit peut être utilisé comme réveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la radio ou les chiers .mp3 sur un périphérique de stockage USB comme source d’alarme. Remarque • La minuterie d’alarme n’est pas disponible en mode AUDIO lN. • Si la sourceCD/USB est sélectionnée, mais qu’aucun disque n’est placé ou qu’aucun périphériqueUSB n’est connecté, la source radio est sélectionnée automatiquement.

Assurez-vous d’avoir réglé l’horloge.

En mode veille, appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pendant plus de 2 secondes. » Les chires des heures clignotent.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour régler l’heure, puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour conrmer. » Les chires des minutes clignotent.

Appuyez sur la touche pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour conrmer. » La dernière source d’alarme sélectionnée clignote.

Appuyez sur la touche pour sélectionner une source d’alarme (disque, USB, FM ou radio DAB+), puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour conrmer. » XX clignote (XX indique le niveau de volume de l’alarme).

Appuyez sur la touche pour régler le volume de l’alarme, puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour conrmer. Activation/désactivation de la minuterie d’alarme En mode veille, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver la minuterie. » Si la minuterie est activée, MINUTERIE s’ache.

  • En mode veille, vous pouvez maintenir la touche CLOCK enfoncée pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge. Réglage de la minuterie de mise en veille Cette minichaîne peut se mettre en veille automatiquement après un certain temps.
  • Lorsque la minichaîne est allumée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP/TIMER pour sélectionner une durée (en minutes). » Lorsque la minuterie de mise en veille est activée, VEILLE s’ache. Désactivation de la minuterie de mise en veille
  • Appuyez sur la touche SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que [DÉSACTIVÉ] (mise en veille désactivée) s’ache. » Lorsque la minuterie de mise en sommeil est désactivée, VEILLE disparaît.21FR Écoute d’un appareil externe Vous pouvez écouter un dispositif externe via cet appareil à l’aide d’un câble de liaison MP3.

Connectez un câble de liaison MP3 (non fourni) entre :

  • La prise AUDIO IN (3,5 mm) sur le produit.
  • Et la prise casque d’un appareil externe.

Appuyez sur la touche AUDIO IN/USB à plusieurs reprises pour sélectionner la source AUDIO IN.

Commencez à écouter l’appareil (voir le manuel d’utilisation de l’appareil). Réinitialisation d’usine Réinitialise l’appareil aux paramètres par défaut. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur la touche pendant 5 secondes dans la source AUDIO IN à VOLUME 2. L’appareil est ramené aux paramètres d’usine et entre en mode veille.FR22 9 Application Philips Entertainment Téléchargement de l’application Scannez le code QR/appuyez sur la touche « Télécharger » ou recherchez « Philips Entertainment » sur l’Apple App Store ou Google Play pour télécharger l’application. philips.to/entapp L’application Philips Entertainment vous met en charge de la musique que vous écoutez. Vous pouvez utiliser votre appareil intelligent pour choisir facilement le style sonore que vous souhaitez, passer d’une source à l’autre, etc. Appairage de l’application à votre minichaîne

Lancez l’application Philips Entertainment sur votre appareil mobile.

Assurez-vous que le réglage Bluetooth est activé sur votre appareil mobile.

Si vous connectez l’application Philips Entertainment à votre microchaîne pour la première fois, il vous est demandé d’appairer l’application à votre microchaîne.

Appuyez sur la touche Lecture/Pause de votre minichaîne pour permettre à l’application de la découvrir et de la contrôler.23FR Sélection de votre son Vous pouvez choisir le son idéal pour votre musique. Sélection de l’effet d’égaliseur (EQ) Appuyez sur l’icône de l’application pour sélectionner des modes sonores prédénis adaptés à votre musique :

ÉQUILIBRÉ/CHAUD/BRILLANT/

PUISSANT/CLAIR/PERSONNALISÉ. Sélection d’une source Appuyez sur l’icône de l’application pour sélectionner CD/BLUETOOTH/

Réception d’une diffusionAuracast™ non chiffrée

Sélectionnez la source du récepteur Auracast

Appuyez sur [Diusions Auracast

pour accéder à la liste des diusions Auracast

Lorsqu’une source de lecture non chirée provenant d’un téléphone portable ou d’un dongle est sélectionnée, la minichaîne la recherche et s’y connecte. » Veillez à activer la diusion Auracast

sur votre téléphone portable ou votre dongle. Réception d’une diffusion Auracast™ chiffrée

Sélectionnez la source du récepteur Auracast

Appuyez sur [Diusions Auracast

pour accéder à la liste des diusions Auracast

Lorsqu’une source de lecture chirée à partir d’un téléphone portable ou d’un dongle est sélectionnée, il vous sera demandé de saisir un mot de passe. Saisissez le même mot de passe que celui que vous avez saisi lors de la conguration d’Auracast

diusé à partir de votre téléphone portable ou de votre dongle. » Veillez à activer la diusion Auracast

sur votre téléphone portable ou votre dongle.FR26 Sélection d’une station de radio préréglée

Sélectionnez cette option pour accéder à la source [FM].

Appuyez sur cette option pour sélectionner la station FM préréglée. Lorsqu’il n’y a pas de station préréglée dans la miinichaîne, l’application rappellera d’eectuer une recherche automatique ou un préréglage manuel. Réglage de l’horloge Appuyez sur l’icône de l’application pour accéder au réglage de l’horloge.27FR

  • [Format 24h] : Réglage du mode 12 ou 24 heures. » L’heure est réglée par défaut sur le mode 24 heures.
  • [Synchroniser l’heure] : Lorsque l’option Sync Clock est activée, l’application synchronise l’horloge mobile avec la minichaîne lors de la connexion. » Désactivez [Synchroniser l’heure] pour que les utilisateurs puissent personnaliser l’heure de leurs minichaînes.
  • [Horloge] : option permettant de glisser et de sélectionner l’heure sur la page de l’horloge. Réglage de la minuterie de l’alarme

[Minuterie] : Appuyez sur cette option pour accéder au réglage de la minuterie de l’alarme. Réglez l’heure de réveil de la minichaîne.

Sélectionnez [Activation de la minuterie] : la minichaîne s’allumera automatiquement et jouera après avoir atteint la durée programmée.

Sélectionnez [Source du réveil] :

Sélectionnez [Volume du réveil] : niveau de volume de 0 à 32.

Appuyez sur [Sauvegarder] pour mémoriser le réglage de la minuterie de réveil.

La minichaîne se met en marche au moment du réglage. Remarque • Lorsque l’horloge n’est pas réglée, il n’est pas possible de régler la minuterie de l’alarme. Réglage de la minuterie de mise en veille

Appuyez sur [Minuterie de mise en veille] pour accéder au réglage de la minuterie de sommeil.

Sélectionnez 15/30/60/90/120 min.

Appuyez sur [OK] pour enregistrer le réglage de la minuterie de mise en veille.

La minichaîne s’éteint après la durée programmée. Sélection de la diffusion Auracast

Appuyez sur l’icône dans l’application pour accéder à la liste des Paramètres généraux.

Sélectionnez Public ou Personnel.29FR

Dénissez un mot de passe si vous choisissez Personnel (diusion chirée).

Appuyez sur la touche de l’appareil et maintenez-la enfoncée ; l’appareil passe alors en mode de recherche Auracast. AURACAST PAIRING SOURCE Télécommande Appuyez sur l’icône pour accéder à la commande à distance via l’application Philips Entertainment et utiliser votre appareil mobile pour contrôler la minichaîne.FR30 Guide de l’utilisateur Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit, appuyez sur l’icône de l’application, vous trouverez [Mode d’emploi] et [Guide de démarrage rapide].31FR Mise à jour du micrologiciel Pour bénécier des meilleures fonctionnalités et de l’assistance, mettez à jour votre produit avec la dernière version du micrologiciel. Le micrologiciel pour MCU peut être mis à niveau vers la dernière version via l’application Philips Entertainment. Allez dans Mise à jour du micrologiciel et appuyez sur Télécharger et mettre à jour. Si la mise à jour est publiée, vous pouvez appuyer sur l’icône Télécharger et mettre à jour pour procéder automatiquement. Une fois que ce produit est connecté à l’application Philips Entertainment, il peut recevoir une mise à jour du micrologiciel en direct. Mettez toujours à niveau avec la dernière version du micrologiciel pour améliorer les performances de ce produit. 10 Informations sur le produit Remarque

  • Les informations fournies sont sujettes à modication sans préavis. Spécifications
  • Puissance de sortie nominale : Total de 80 W (RMS)
  • Réponse acoustique en fréquence : 66 Hz-20 kHz
  • Haut-parleur : 2 haut-parleurs de graves de 4 pouces à 4 Ω ; 2 haut-parleurs d’aigus de 0,75 pouces à 4 Ω ;
  • Amélioration des basses : 2 ports de basse
  • Bande de fréquence Bluetooth/ Puissance de sortie : Bande ISM 2,402 GHz ~ 2,480 GHz/≤ 9 dBm
  • Prise en charge de clés USB jusqu’à 128 Go
  • Plage de fréquences du syntoniseur : FM 87,5 - 108 MHz DAB 174-240 MHz (Bande III)
  • Stations préréglées : 20 (FM) + 20 (DAB+)
  • Niveau de l’AUDIO IN : 500 mV ±100 mV RMSFR32
  • Alimentation : 100-240 V, 50/60 Hz (entrée CA)
  • Consommation électrique en fonctionnement : 20 W
  • Consommation en mode veille : < 0,5 W (achage de l’horloge éteint)
  • Dimensions (LxHxP) : 220 x 105 x 231 mm (Unité principale) ; 148 x 240 x 203 mm (Enceinte)
  • Poids : 1,5 kg (unité principale) ; 2 x 1,9 kg (enceinte) Informations sur la compatibilité USB Extensions Codec Taux d’échantillonnage Débit binaire .mp3 MPEG 1 Couche 1 32~48 kHz 32~320 kbit/s MPEG 1 Couche 2 32~48 kHz 32~320 kbit/s MPEG 1 Couche 3 32~48 kHz 32~320 kbit/s .wav WAV 8~48 kHz Jusqu’à 1 536 kbit/s .wma WMA 8~48 kHz 48~192 kbit/s .ac FLAC Jusqu’à 48 kHz/16 bits Périphériques USB compatibles :
  • Mémoire ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
  • Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
  • Cartes mémoire (un lecteur de cartes supplémentaire est nécessaire pour fonctionner avec cet appareil) Formats USB pris en charge :
  • Format de chier USB ou mémoire : FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 octets)
  • Débit binaire (débit de données) du MP3 : 32-320 Kbits/s et débit variable
  • Débit binaire WMA (débit de données) : 48~192 kbit/s
  • Débit binaire WAV (débit de données) : Jusqu’à 1 536 kbit/s
  • Arborescence des répertoires jusqu’à un maximum de 8 niveaux
  • Nombre d’albums/de dossiers : 99 maximum
  • Nombre de pistes/titres : 999 maximum
  • Nom de chier en Unicode UTF8 (longueur maximale : 32 octets) Formats USB non pris en charge :
  • Album vide : Un album vide est un album qui ne contient pas de graphismes MP3/WMA/WAV et qui ne sera pas aché.
  • Les formats de chiers non pris en charge seront ignorés. Par exemple, les chiers Word (.doc) ou les chiers MP3 portant l’extension dif seront ignorés et ne seront pas lus. Formats de disques MP3 pris en charge
  • Nombre maximum de titres : 128 (en fonction de la longueur du nom du chier)
  • Nombre maximum d’albums : 99
  • Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
  • Débits binaires pris en charge : 32~320 (kbit/s), débits variables33FR 11 Dépannage Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour maintenir la garantie valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition. Pas d’alimentation

  • Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur de l’appareil est correctement branché.
  • Vériez que la prise de courant est alimentée.
  • Pour économiser de l’énergie, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la n de la lecture d’une piste et si aucune commande n’est actionnée. Pas de son ou son de mauvaise qualité
  • Vériez que les enceintes sont correctement connectées.
  • Vériez que les ls dénudés des haut- parleurs sont bien serrés. Pas de réponse de l’appareil
  • Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil.
  • Pour économiser de l’énergie, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la n de la lecture d’une piste et si aucune commande n’est actionnée. La télécommande ne fonctionne pas
  • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez d’abord la source correcte à l’aide de la télécommande au lieu de l’unité principale.
  • Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil.
  • Insérez la pile avec les polarités (+/-) alignées comme indiqué.
  • Remplacez la batterie.
  • Dirigez la télécommande directement vers le capteur en façade de l’appareil. Aucun disque détecté
  • Vériez si le disque est inséré à l’envers.
  • Attendez que la condensation d’humidité sur l’objectif se dissipe.
  • Remplacez ou nettoyez le disque.
  • Utilisez un CD nalisé ou un disque de format correct. Impossible d’acher certains chiers sur le dispositif USB
  • Le nombre de dossiers ou de chiers sur le dispositif USB a dépassé une certaine limite. Ce phénomène ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Les formats de ces chiers ne sont pas pris en charge. Dispositif USB non pris en charge
  • Le dispositif USB est incompatible avec l’appareil. Essayez en un autre.FR34 Mauvaise réception radio
  • Augmentez la distance entre l’appareil et votre téléviseur ou d’autres sources de rayonnement.
  • Déployez complètement l’antenne radio.
  • Connectez une antenne radio extérieure. Vous pouvez acheter un câble d’antenne de remplacement avec une che en forme de L à une extrémité, comme indiqué ci-dessous.
  • Branchez la che en forme de L sur ce produit et insérez la che de l’autre extrémité dans votre prise murale. La lecture de musique n’est pas disponible sur cet appareil même après une connexion Bluetooth réussie.
  • L’appareil ne peut pas être utilisé pour lire de la musique sans l sur cet appareil. La qualité audio est mauvaise après la connexion à un appareil compatible Bluetooth.
  • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le dispositif de cette platine ou enlevez tout obstacle entre eux. Il n’est pas possible de connecter Bluetooth avec cette platine.
  • Le dispositif ne prend pas en charge les prols requis pour cet appareil.
  • La fonction Bluetooth du dispositif n’est pas activée. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil pour savoir comment activer la fonction.
  • L’appareil n’est pas en mode appairage.
  • Ce produit est déjà connecté à un autre dispositif compatible Bluetooth. Déconnectez cet appareil, puis réessayez. L’appareil mobile appairé se connecte et se déconnecte constamment.
  • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le dispositif de cette platine ou enlevez tout obstacle entre eux.
  • Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter constamment lorsque vous passez ou terminez des appels. Cela n’indique aucun dysfonctionnement de ce produit.
  • Pour certains appareils, la connexion Bluetooth peut être désactivée automatiquement au titre de la fonction d’économie d’énergie. Cela n’indique aucun dysfonctionnement de ce produit. La minuterie ne fonctionne pas
  • Réglez correctement l’horloge.
  • Activez la minuterie. Réglage de l’horloge/de la minuterie eacée
  • L’alimentation a été interrompue ou le cordon d’alimentation a été débranché.
  • Réinitialisez l’horloge/la minuterie. Comment activer ou désactiver l’achage de l’horloge en mode veille ?
  • En mode veille, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour activer ou désactiver l’achage de l’horloge.Les spécications peuvent changer sans notication. 2025 © Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses liales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : TAM4505M2

Catégorie : Système hifi