HairDT1 - Sèche-cheveux LISTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HairDT1 LISTO au format PDF.
| Type de produit | Sèche-cheveux |
| Marque | LISTO |
| Modèle | HairDT1 |
| Puissance | 1200 W |
| Alimentation | 120-230 V~, 50-60 Hz |
| Sélecteur de tension | Oui, réglable sur 120 V ou 230 V |
| Nombre de vitesses / températures | 2 vitesses (normale et rapide) avec 2 températures |
| Poignée pliable | Oui, pour rangement facile |
| Longueur du cordon d'alimentation | 1,65 m |
| Poids | Environ 500 g |
| Dimensions (approximatives, plié) | 20 x 8 x 8 cm |
| Accessoires inclus | Embout concentrateur |
| Grille arrière | Amovible pour nettoyage |
| Anneau de suspension | Oui |
| Matériau principal | Plastique |
| Sécurité | Dispositif anti-surchauffe avec arrêt automatique en cas d'obstruction |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide ; utiliser un aspirateur pour les grilles |
| Garantie | Contre les vices de fabrication (durée selon facture d'achat) |
| Informations générales | Ultra compact, idéal pour les voyages |
FOIRE AUX QUESTIONS - HairDT1 LISTO
Questions des utilisateurs sur HairDT1 LISTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HairDT1 - LISTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HairDT1 de la marque LISTO.
MODE D'EMPLOI HairDT1 LISTO
Notice d'utilisation
Sèche-cheveux
User guide
Hairdryer
Bedienungsanleitung
Haartrockner
Gebruiksaanwijzing
Haardroger

()
| FRENDENL | ||||
| 1 | Emboute concentrateur* | Concentrator nozzle Konzerntratorduse* | Blaasmond met concentrator* | |
| 2 | Poignée pliable Folding handle | Klappgriff | Opvouwbare handgreep | |
| 3 | Bouton marche/arrêt et selecteur de vitesse | On/off button and speed controller | Ein/Aus-Schalter und Geschwindigkeits-regier | Aan-/uitknop en sleiheidskeuzeknop |
| 4 | Sélécteur de tension Voltage selector Spannungssahler Spanningschakelaar | |||
| 5 | Anneau de suspension Hanging ring Aufhängeschäufe Ophangring | |||
| 6 | Cordon d'alimentation Power cord Netzkabel | Voedingskabel | ||
| 7 | Grille d'entree d'air | Air inlet grill | Lufteintrittsgitter | Rooster luchtaanvoer |
| 8 | Grille de sortie d'air | Air outlet grill | Luftaustrittsgitter | Rooster luchtafvoer |
FR:L'embout concentrateur:
Il peut de diriger le flux d'air avec précision. Il est particulièrement recommendé pour le lissage et la mise en forme des cheveux. Fixez l'embout concentrateur sur la sortie d'air.
EN:Concentrator nozzle
Vérifiétzousjourslesélecteurde tension avant toututilisation.Avant debrancher voitréappareil,reglezlesélecteurde tension sur 120V ou 230V enfonction del'endroit ouvousyoustrouverz.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé dans des applications publiques et analogues telles que:
-
Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
-
Des fermes;
- Des hotels, motels et autres environnementa caractere residentiel;
-
Des environnements de type chambre d'hôtes.
-
N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode d'emploi.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectuels par des enfants, sans surveillance.
- Avant de brancher le sèche-cheveux, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

ATTENTION : N'UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL AU-DESSUS OU A PROXIMATE DE L'EAU (BAIGNOIREs, LAVABOS, LA DOUCHE, BAINS OU TOUT AUTRE RÉCIPIENT CONTENANT DEL L'EAU). NE L'UTILISEZ JAMAIS DANS VOTRE BAIN OU SOUS LA DOUCHE.
- Si toutefois votre apparéil tombe dans l'eau :
- Retirez immédiatement la fi che de la prise de courant.
- Ne mettez surtout pas votre main dans l'eau avant d'avoir débranché l'appareil.
- Présentez-le à un centre de service après vents ou il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuee par l'utilisateur.
-
Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans la salle de bain, débranchez-le immédiatement après usage car la proximité de l'eau peut être présenter un danger même lorsque le sèchecheveux est arrêté.
-
Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé de sécuriser le circuit électrique alimentant la salle de bain avec un dispositif à courant différentiel résiduel n'excédant pas 30 mA. Demandez conseil à votreElectricien.
Assurez-vous toujours que votre apparéil n'est pas mouillé (éclaboussures d'eau, ...) et ne l'utilise pas si vos mains sont mouillées. - Débranchez toujours vous appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, même si ce n'est que pour un court instant. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Veillez à ce que les ouvertures d'entrée et de sortie d'air ne soient jamais obstruées. Si toutefois cela se produit, un dispositif de sécurité arrête automatiquement l'appareil. Retirez les poussières et autres particules qui obtruent les grilles. Le sèche-cheveux se remettra en route lorsqu'il aura refroidi après quelques minutes d'arrêt. -
Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant d'utiliser l'appareil (ceci afi n d'éviter une surchauff e).
-
N'utilisez pas l'appareil :
-
Si la prise ou le cable d'alimentation est endommagé(e),
- En cas de mauvais fonctionnement,
-
Si l'appareil a ete endommagé de quelque façon que ce soit.
-
Si le cable d'alimentation est endommaged, il doit etre remplace par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualificatison similaire afin d'eviter tout danger.
- Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur son cordon d'alimentation. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d'éviter toute chute de l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil.
- N'insérezaucun object dans les ouvertures d'aération.
- Ne dirigez pas l'air chaud dans les yeux ou d'autres zones sensibles à la chaleur.
- Le sèche-cheveux peut être chaud aprèsutilisation. Laissez-le refroidir avant de leranger.
V.1.0
8
Veillez a ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec une fois qu'il est totalement refroidi.
- N'utilise pas de rallonge électrique avec cet apparéil.
- Il est recommandé de toujours régler le sélecteur sur la position 230 V~ après son utilisation. Ceci afin d'éviter tout dommage si vous le branchez par inadvertance sur une mauvaise tension.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puisssance:1200W
Alimentation:120-230V\~50-60Hz
Bouton selecteur de tension
Ultra compact avec son manche pliable
Idéal pour les voyages
2 puissances de chauff e / vitesses
Grille arrriere amovible
Anneau de suspension
Longueur du cordon d'alimentation:1,65 m
| Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basseconsommation applicable | |
| Consommation d'énergie en mode arrêt | 0 W |
| Consommation d'énergie en mode veille | NA |
| Temps maximum requis pour que l'équipement attlige automatiquement le mode basse puissanceapplicable | NA |
| Consommation d'énergie en veille avec mainlien de la connexion au réseau si tous les portes réseau filaires sont connectés et que tous les portes réseau sans fil sont actifs | NA |
V.1.0
UTILISATION
Assurez-vous avant toute utilisation et avant de brancher votre sèche-cheveux que le sélecteur de tension soit bien sur la position 230V .En cas de déplacement à l'étranger et en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez, vous positionnerez le sélecteur sur 120V
Pour tourner le bouton selecteur de tension situé sur la poignée, utilisez un petit tournevis plat.
- Assurez-vous que le bouton marche/arrêt soit sur la position « 0 » (arrêt) avant de brancher le sèche-cheveux sur une prise de courant.
- Placez le bouton marche/arrêt sur la position « 1 » ou « 2 ». Reglez le flux d'air selon la puissance désirée:
Position 1: Puissance normale, température moyenne pour séchage et brushing délicat. Position 2: Puissance rapide, température élevée pour un séchage rapide.
- Pour arrêté le sèche-cheveux, placez le bouton marche/arrêt sur la position « 0 » (arrêt).
- Debranchez l'appareil après utilisation.
- Laissez refroidir le seche-cheveux pendant environ 10 minutes avant de le ranger. Veilze toujours à retarder les cheveux et autres résidues qui obstruient le filtre arrirée de l'appareil.
- Vous pouvez replied la poignée de votre sèche-cheveux pour un rangement facile.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT : L'appareil doit obligatoirement être débranché et totalement refroidi avant de procéder à son nettoyage.
- Vous pouvez nettoyer le corps de l'appareil à l'aide d'un chiff on doux légersement humidifié. Sèchéz ensuite soigneusement. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de l'utiliser de nouveau. Veillez à ne jamais faire pénétrer d'eau à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez régulierement les cheveux et peluches qui bloquent les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. Une grille obstruée provoquera la surchauffe de l'appareil. Pour nettoyer les grilles, vous pouze utiliser un aspirateur équipé d'un embout adaptable ou une petite brosse souple. Vous pouze démonter le fi ttre arrêt pour un nettoyage facilité.
- Ne laïsez pas le cordon d'alimentation s'entortiller, ne le tirez pas, ne le pliez pas et ne l'enroulez pas auvoir du sèche-cheveux.
Lorsque you n'utilisiez pas le sèche-cheveux, rangez-le dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Évitez de le poser ou de la ranger près d'une baignoire ou d'un lavabo dans laquelle/lequel il pourrait tomber.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout chocolélectrique, n'immergez jamais le cordon d'alimentation, la prise, ou le sèche-cheveux dans l'eau ou tout autre liquide.
INSTRUCTIONS FOR USE
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relevant de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se reserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par chaque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaison.
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet apparéil ne peut donc en aucune cas être traité comme un déchet menager, et doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchéterie) et les distributeurs. En orientant cette apparéil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuèrez à protégger l'environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Conditions de garantie :
Ce produit est garantie contre toute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de materiaiu. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure normale du produit. La durée de garantie est specifiée sur la facture d'achat.
WARNING:
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER
EN MAGASIN

ou
A DEPOSER
EN DECHETERIE
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !




Sourcing & Creation
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
contact@sc-ub.com
Fabrique en R.P.C. / Made in China /