36438 - Non catégorisé Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 36438 Vollrath au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 36438 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 36438 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 36438 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 36438 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 36438 Vollrath
Trois bacs 36660 Quatre bacsComposants de ConstruCteur Manuel d’utilisation
Déballage et installation initiale Lorsque vous n’en avez plus besoin, jetez tout le matériel d’emballage en respectant l’environnement.
1. Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif, ainsi que le
plastique de protection.
2. Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.
REMARQUE Les modèles réfrigérés doivent disposer d’une ventilation adéquate. L’exigence minimum est l’équivalent de 516 cm
) d’évacuation d’air. Conez l’installation à un personnel qualié. La découpe dans le comptoir doit être conforme au tableau ci-dessous. Toutes les ouvertures doivent être de ±3 mm (1/8 po) par rapport à la dimension indiquée et avoir un rayon de 22 mm (7/8 po) aux angles. Utilisez le joint étanche fourni pour rendre étanche l’interface entre le comptoir et l’appareil an d’éviter l’inltration d’eau dans la zone des commandes. REMARQUE Toutes les découpes doivent être de ±3 mm (1/8 po) par rapport à la dimension d’ouverture indiquée et avoir un rayon de 22 mm (7/8 po) aux angles.Dimensions de coupe-circuit données en pouces et (cm).
3. Référez-vous au diagramme de dimension de coupe-circuit en manuel de
cet opérateur pour des dimensions de coupe-circuit.
4. Placez le joint étanche pardessus la découpe et centrez le compartiment.
5. Serrez progressivement les vis à oreilles (C) et en alternance pour
compresser uniformément le joint. Voir la gure 1. Le joint doit créer un espace égal entre le compartiment et la surface de xation. CaraCtéristiques et CommanDes
Figure 1. Caractéristiques et commandes
ROBINET DE VIDANGE. Permet de vider l’eau du ou des compartiments.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT (certains modèles). Permet la mise en marche et l’arrêt de l’appareil.
VIS À OREILLES. Attachent l’appareil à la surface de xation. Consignes De séCurité Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signication. Lisez-les attentivement. AVERTISSEMENT Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants s’il est ignoré. ATTENTION Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle est ignorée. REMARQUE Une remarque signale des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger. Pour votre sécurité ! Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous peine de blessures. Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil : Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique. Faites installer par un personnel qualié. N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un cordon d’alimentation à prises multiples. Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale. Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des liquides ou des produits nettoyants. Ne nettoyez pas l’appareil à la laine d’acier. Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des ammes nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive. N’utilisez pas l’appareil sans eau. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux publics et/ou à proximité d’enfants. N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal. FonCtion et objet Cet appareil est destiné au maintien des aliments froids prérefroidis aux températures de service adéquates. Il n’est pas destiné à refroidir des aliments chauds ou tout produit non correctement refroidi avant d’être mis dans l’appareil. Les bacs froids réfrigérés s’utilisent de préférence pour des périodes de maintien au froid de 4 heures maximum. Pour une performance optimale, des bacs inox sont recommandés. Avant d’utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé et essuyé. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.Composants de ConstruCteur
FRAN- Manuel d’utilisation moDe D’emploi AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.Empêchez toute inltration d’eau et autres liquides dans l’appareil. L’inltration liquide dans l’appareil risque de causer une électrocution. N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé.Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau ou de produits nettoyants. moDèles réFrigérés :
1. Vériez le robinet de vidange (A) pour vous assurer qu’il est en position
FERMÉE pour éviter la vidange d’eau. Voir la gure 1. Le robinet est en position FERMÉE quand la poignée du robinet forme un T avec le corps du robinet.
2. Branchez l’appareil sur une prise électrique correctement mise à la
terre correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. L’appareil risque d’être abîmé s’il est alimenté par une alimentation non conforme.
3. Placez l’interrupteur (B) en position Marche. Cet appareil n’a pas de
thermostat. Laissez fonctionner l’appareil pendant 30 minutes environ. Pour la meilleure performance en utilisant de la glace avec cet appareil, laissez fonctionner l’appareil pendant 2 heures environ avant d’ajouter de la glace. Ceci permettra à la glace de rester solide.
4. Placez les bacs contenant les aliments correctement réfrigérés dans
l’appareil prérefroidi.
5. Vériez régulièrement la température des aliments.
REMARQUE : Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des États-Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 5 ºC (41 ºF) maximum pour éviter la prolifération des bactéries.
1. Une fois que vous aurez ni d’utiliser l’appareil, mettez l’interrupteur (B)
en position Arrêt. Enlevez les bacs d’aliment.
2. Ouvrez le robinet de vidange (A) et videz l’appareil de son eau. Le
robinet est en position OUVERTE quand la poignée du robinet est alignée sur le corps du robinet.
3. Fermez le robinet de vidange. Tournez le robinet en position FERMÉE -
la poignée du robinet forme un T avec le corps du robinet. moDèles non réFrigérés :
1. Vériez le robinet de vidange (A) pour vous assurer qu’il est en position
FERMÉE pour éviter la vidange d’eau. Le robinet est en position FERMÉE quand la poignée du robinet forme un T avec le corps du robinet.
2. Mettez de la glace dans le compartiment non réfrigéré. Pour une
performance optimale, laissez refroidir l’appareil pendant 1 heure environ avant utilisation.
3. Placez les bacs contenant les aliments correctement réfrigérés dans
l’appareil prérefroidi.
4. Vériez régulièrement la température des aliments.
REMARQUE : Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des États-Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 41 ºF (5 ºC) maximum pour éviter la prolifération des bactéries.
5. Une fois que vous aurez ni d’utiliser l’appareil, retirez les bacs d’aliment.
6. Ouvrez le robinet de vidange (A) et videz l’appareil de son eau. Le
robinet est en position OUVERTE quand la poignée du robinet est alignée sur le corps du robinet.
7. Fermez le robinet de vidange (A). Tournez le robinet en position
FERMÉE - la poignée du robinet forme un T avec le corps du robinet. nettoyage Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l’appareil. REMARQUE : N’utilisez pas de produits chimiques nettoyants caustiques, de laine d’acier ou de détartrants commerciaux pour nettoyer l’appareil. Rincez minutieusement l’appareil à l’eau après nettoyage. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.Empêchez toute inltration d’eau et autres liquides dans l’appareil. L’inltration liquide dans l’appareil risque de causer une électrocution. N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé.Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau ou de produits nettoyants.
8. Une fois que vous aurez ni d’utiliser l’appareil, mettez l’interrupteur (B)
en position Arrêt. Enlevez les bacs d’aliment.
9. Ouvrez le robinet de vidange (A) et videz l’appareil de son eau. Le
robinet est en position OUVERTE quand la poignée du robinet est alignée sur le corps du robinet.
10. À l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge trempée dans de l’eau
savonneuse, nettoyez l’intérieur du compartiment et l’extérieur de l’appareil.
11. Fermez le robinet de vidange (A). Tournez le robinet en position
FERMÉE - la poignée du robinet forme un T avec le corps du robinet.Composants de ConstruCteur Manuel d’utilisation
tableau De Dépannage Problème La cause en est peut-être Mesure corrective L’appareil n’atteint pas la température correcte. L’appareil n’est pas branché. Branchez-le. Compresseur défectueux. Faites remplacer le compresseur. saV et réparations Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l’appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company. Contactez le service de réparation professionnel qualié indiqué ci-dessous. Service technique VOLLRATH • 1-800-628-0832 Diagramme De Dimension De Coupe-CirCuit : enCastrables réFrigérés nsF7, réFrigérés stanDarD, étroits et non réFrigérés DIMENSIONS de coupe-circuit données en pouces et (cm). Item Cutout Dimensions 36456 17-1/4 x 25-1/4 (43.8 x 64.1) 36429 28-1/4 x 25-1/4 (71.8 x 64.1) 36430 40-3/4 x 25-1/4 (103.5 x 64.1) 36434 54 x 25-1/4 (137.2 x 64.1) 36436 67-1/4 x 25-1/4 (170.8 x 64.1) 36438 80-1/2 x 25-1/4 (204.5 x 64.1) 36456R 17-1/4 x 25-1/4 (43.8 x 64.1) 36429R 28-1/4 x 25-1/4 (71.8 x 64.1) 36430R 40-3/4 x 25-1/4 (103.5 x 64.1) 36434R 54 x 25-1/4 (137.2 x 64.1) 36436R 67-1/4 x 25-1/4 (170.8 x 64.1) 36438R 80-1/2 x 25-1/4 (204.5 x 64.1) 36490 14-1//4 x 25-1/4 (36.2 x 64.1) 36441 28-1/4 x 25-1/4 (71.8 x 64.1) 36442 40-3/4 x 25-1/4 (103.5 x 64.1) 36444 54 x 25-1/4 (137.2 x 64.1) 36446 67-1/4 x 25-1/4 (170.8 x 64.1) 36448 80-1/2 x 25-1/4 (204.5 x 64.1) 36490R 14-1//4 x 25-1/4 (36.2 x 64.1) 36441R 28-1/4 x 25-1/4 (71.8 x 64.1) 36442R 40-3/4 x 25-1/4 (103.5 x 64.1) Item Cutout Dimensions 36444R 54 x 25-1/4 (137.2 x 64.1) 36446R 67-1/4 x 25-1/4 (170.8 x 64.1) 36448R 80-1/2 x 25-1/4 (204.5 x 64.1) 36652 44-11/16 x 17-5/16 (113.5 x 44) 36655 66-1/8 x 17-5/16 (168 x 44) 36658 87-9/16 x 17-5/16 (222.4 x 44) 36653 44-11/16 x 17-5/16 (113.5 x 44) 36656 66-1/8 x 17-5/16 (168 x 44) 36659 87-9/16 x 17-5/16 (222.4 x 44) 36491 14-1//4 x 25-1/4 (36.2 x 64.1) 36450 28-1/4 x 25-1/4 (71.8 x 64.1) 36451 40-3/4 x 25-1/4 (103.5 x 64.1) 36452 54 x 25-1/4 (137.2 x 64.1) 36453 67-1/4 x 25-1/4 (170.8 x 64.1) 36454 80-1/2 x 25-1/4 (204.5 x 64.1) 36654 22-11/16 x 17-5/16 (113.5 x 44) 36657 66-1/8 x 17-5/16 (168 x 44) 36660 87-1/2 x 17-5/16 (222.4 x 44)Composants de ConstruCteur
FRAN- Manuel d’utilisation remarquesComposants de ConstruCteur Manuel d’utilisation
garantie De la Vollrath Co. l.l.C. La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an, sauf dispositions contraires ci-dessous. La garantie court sur 12 mois à partir de la date d’installation initiale. (Reçu de l’utilisateur nal)
1. Compresseurs de réfrigération – La période de garantie est de
2. Pièces détachées – La période de garantie est de 90 jours.
3. Poêles et articles de cuisson à revêtement – La période de
garantie est de 90 jours.
4. Système de rivets EverTite™ – La garantie couvre les rivets
desserrés seulement, à vie.
– La période de garantie est de 1 an, plus une période de 1 an supplémentaire sur les pièces des élément chauffants seulement.
6. Plaques de cuisson à induction Ultra et Professional –
La période de garantie est de 2 ans.
7. Plaques de cuisson à induction Mirage et Commercial –
La période de garantie est de 1 an.
8. Postes de travail à induction ServeWell
– La période de garantie est de 1 an pour la table et de 2 ans pour les inducteurs.
9. Trancheurs – La période de garantie est de 10 ans pour les
engrenages et de 5 ans pour les courroies.
10. Mélangeurs – La période de garantie est de 2 ans.
11. Des prolongations de garantie sont disponibles au moment de
12. Mélangeurs Boxer – Garantie-échange de 1 an.
13. Vollrath – produits Redco – La période de garantie est de 2 ans.
14. Gammes de produits Optio / Arkadia – La période de garantie
15. Tous les produits anti-adhésifs (poêles et surfaces) – La période
de garantie est de 90 jours pour les surfaces anti-adhésives. Tous les produits de la collection Jacob’s Pride,
compris les suivants, sont assortis d’une garantie à vie :
- Cuillères à servir une pièce certiées NSF
- Cuillères ultra-solides certiées NSF avec manche ergonomique
- Cuillères à arroser ultra-solides certiées NSF
- Pelles extra-robustes à manche ergonomique
- Louches une pièce extra-robustes*
- Fouets à manche en nylon
ne couvre pas le revêtement Kool-Touch
, les revêtements anti- adhésifs et les manches en silicone. Articles vendus sans garantie :
- Lames de hachoirs à viande
- Ampoules de fours à convection et présentoirs d’aliments chauds
- Joints de porte de four
- Vitre de porte de four
- Vitre de vitrine/présentoir d’aliments chauds
- Étalonnage et installation des équipements au gaz
- Lames de trancheuse / découpeuse en dés (préparation des aliments sur table) – Redco et Vollrath CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉE MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Comme seule responsabilité de la Vollrath Company LLC et seul recours de l’acheteur, en cas de violation de garantie, la Vollrath Company LLC réparera ou, au choix, remplacera le produit ou le composant défectueux, gratuitement, aux exceptions près ci-dessous :
- Pour les compresseurs de réfrigération et la seconde année de garantie sur les rampes chauffantes Cayenne® et les mixeurs, la Vollrath Company LLC fournira uniquement la pièce de rechange ou réparée et l’acheteur sera responsable de tous les frais de main-d’œuvre encourus pour l’exécution de la réparation ou du remplacement.
- Pour faire jouer la garantie, l’acheteur devra retourner à la Vollrath Company LLC tout produit (sauf les équipements au gaz à installation permanente) pesant moins de 50 kg (110 lbs.) ou situé à un rayon de plus de 80 km (50 miles) d’un technicien certié désigné par la Vollrath Company LLC pour effectuer les réparations sous garantie. Si un technicien Vollrath ne peut être contacté, consultez le site Web pour y trouver un centre de SAV. (Pour le poids et les dimensions du produit, reportez-vous au catalogue de produits.)
- Aucun recours ne sera disponible pour des produits qui ont été endommagés par accident ou négligence, suite à une mauvaise installation, par manque de supervision ou d’installation adéquate, pour cause d’utilisation, d’installation ou d’utilisation incorrecte contraire aux instructions d’installation et d’utilisation ou pour d’autres causes ne résultant pas de vices de matériel ou de défauts de fabrication. À la demande de l’acheteur, la Vollrath Company LLC réparera ou remplacera ces produits pour un prix raisonnable.
- Aucun recours ne sera proposé pour les trancheuses dont la lame n’a pas été affûtée (voir les instructions d’affûtage dans le manuel d’utilisation)
- Aucun recours ne sera proposé pour les mixeurs endommagés suite au changement d’engrenages pendant le fonctionnement ou la surcharge de l’appareil, comme déterminé par un technicien certié Vollrath.
- Tout travail sous garantie doit être autorisé à l’avance par la Vollrath Company LLC. Pour des détails sur la procédure de réclamation sous garantie, voir le mode d’emploi et les consignes de sécurité fournies avec chaque produit.
- Aucun recours ne sera proposé pour un produit retourné qui s’avère conforme aux spécications.
- Aucun recours ne sera proposé pour une garantie non enregistrée comme indiqué ci-dessous. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : LA VOLLRATH COMPANY LLC NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE TOUTE SORTE, SUR LA BASE D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE DÉLIT CIVIL, VIOLATION DE GARANTIE OU TOUT AUTRE PRINCIPE.Composants de ConstruCteur
FRAN- Manuel d’utilisation proCédure de garantie Pour tous les appels de service sous garantie, la procédure et les informations suivantes sont obligatoires :
- Toutes les demandes sous garantie commenceront par un appel à l’assistance technique Vollrath (800-628-0832).
- Un professionnel de l’assistance technique essaiera de diagnostiquer le problème et fournira des détails sur la marche à suivre.
- Numéro de la personne qui appelle
- Adresse, ville et code postal
- Numéros de modèle et de série
- Date et justicaif (reçu) d’achat
- Nom du revendeur chez qui l’appareil a été acheté REMARQUE : Vollrath n’acceptera pas les produits envoyés si la procédure correcte n’a pas été suivie.Important :POUR FAIRE UNE DEMANDE SOUS GARANTIE, VOUS DEVEZ ENREGISTRER VOTRE GARANTIE. enregistrez votre garantie aujourd’hui EN LIGNE : Enregistrez votre produit en ligne sans attendre sur www.Vollrathco.com PAS D’ACCÈS AU WEB : Si vous n’avez pas accès au Web, enregistrez-la en remplissant le formulaire d’enregistrement à envoyer par fax au bureau Vollrath Co. LLC du pays d’achat. enregistrement De la garantie nom de l’entreprise nom du prinCipal ContaCt Courriel adresse ville provinCe Code postal pays téléphone Fax model numéro d’artiCle numéro de série - - type de l’entreprise R Restaurant à service limité R Restaurant à service complet R Bars et tavernes R Supermarché R Libre-service R Divertissement R Hôtel/hébergement R Companies aériennes R Entreprises/industrie R Écols primaires/secondaires R Universités R Hôpitaux R Soins au long cours R Maison de repos R Armée R Prisons motiF de séleCtion de notre produit R Apparence R Restaurant à service complet R Disponibilités R Recomman. du vendeur R Libre-service R Divertissement R Prix R Marque aimeriez-vous reCevoir le Catalogue de nos gammes Complètes et rester dans notre FiChier d’adresses ? R Oui R NonThe Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Standard : 920.457.4851 Fax : 800.752.5620 Services techniques : 800.628.0832 Service fax : 920.459.5462 Service Canada : 800.695.8560 © 2013 The Vollrath Company, L.L.C.Núm. 2350083-1 es Mod. 10/13 Manual del operador EMPOTRADOS REFRIGERADOS NSF7, REFRIGERADOS ESTÁNDAR,
Notice Facile