Bovella 55 DUO+ - Cave à vin Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bovella 55 DUO+ Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 55 bouteilles |
| Zones de température | 2 zones indépendantes |
| Plage de température | 5 à 20 °C |
| Affichage | Écran LED |
| Éclairage intérieur | LED |
| Type de refroidissement | Compressor |
| Niveau sonore | Silencieux |
| Dimensions (L x P x H) | 59 x 57 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Matériau de la porte | Porte en verre |
| Système de sécurité | Verrouillage de la porte |
| Utilisation | Idéale pour le stockage de vins rouges et blancs |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'intérieur et de l'extérieur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bovella 55 DUO+ Klarstein
Questions des utilisateurs sur Bovella 55 DUO+ Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bovella 55 DUO+ - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bovella 55 DUO+ de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Bovella 55 DUO+ Klarstein
SOMMAIRE Fiche technique 37 Consignes de sécurité 38 Installation 41 Descriptif de l'appareil 42 Utilisation 43 Stockage du vin 44 Maintenance et nettoyage 47 Résolution des problèmes 48 Schéma électrique 49 Informations sur le recyclage 50 Fabricant & importateur (GB) 50 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10046243 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Capacité 55 bouteilles / 150 litres Dimensions 510 x 482 x 1262 mm Poids 43,5 kg Réfrigérant R600a Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.38
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la façon d'utiliser l'appareil.
- Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps men- taux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés. Les en- fants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa- bricant, le service après-vente ou une personne de qualication similaire an d'éviter tout danger.
- Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être xé conformément aux instructions.
- Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous de ne pas pincer ni en- dommager le cordon d'alimentation.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou blocs d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du boîtier de l'appareil ou de la niche d'encastrement ne soient pas obstruées.
- N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, sauf s'ils sont expressément recommandés par le fabricant.
- Le circuit du réfrigérant ne doit pas être endommagé.
- N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de refroidisse- ment des boissons de l'appareil, sauf s'ils sont spéciquement recommandés par le fabricant.
- Ne stockez pas de substances explosives dans l'appareil, telles que des bombes aérosols contenant un gaz propulseur inammable.
- L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à une utilisation domestique et dans des environnements similaires. Cela comprend
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environ- nements de travail, - fermes, hôtels, motels et autres installations résidentielles, - Chambres d'hôtes proposant des petits-déjeuners (bed & breakfasts), - Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à prendre les aliments.39
Pour éviter de contaminer les boissons, respectez les consignes suivantes :
- L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse signicative de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les ali- ments. Nettoyez régulièrement l'évacuation de l'eau.
- Nettoyez les réservoirs d'eau (si présents) s'ils n'ont pas été utilisés pendant 24 heures. Rincez le système d'eau relié à une alimentation en eau (le cas échéant) si aucune eau n'a été prélevée pendant 5 jours.
- Si vous n'utilisez pas la cave à vin pendant une longue période, éteignez-la, faites-la dégivrer, nettoyez-la et séchez-la. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l'appareil. Remarque : Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), un gaz naturel à haute compatibilité environnementale, mais inammable. Bien qu'il soit inammable, il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le ux de réfrigérant. Ceci est inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances de l'appareil. Soyez prudent pendant le transport pour ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent être irritantes pour les yeux.
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le compresseur de l'appareil. Ce symbole met en garde contre les risques d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances inammables. Tenez l'appareil éloigné des sources d'incendie pendant son utilisation, sa maintenance et son élimination.40
Consignes particulières pour une utilisation correcte
- Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
- Cet appareil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement mentionné dans les instructions.
- Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments.
- Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace de l'énergie. Remarque : Il est recommandé de régler la température sur 12 °C. Une température trop élevée peut gâcher le vin, une température trop basse consomme beaucoup d'électricité. Consignes particulières concernant les clayettes
- Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace de l'énergie.
- Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant.
- Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n'utilisez jamais d'autres types de clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
- Nous vous recommandons d'utiliser les clayettes comme illustré an que l'énergie soit utilisée le plus ecacement possible. Remarques sur la température ambiante Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l'appareil. SN Faible Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des tem- pératures ambiantes de 10 à 32 ° C. N Tempéré Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des tem- pératures ambiantes de 16 à 38 ° C. ST Subtropical Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des tem- pératures ambiantes de 16 à 38 ° C. T Tropical Cette cave à vin est destinée à être utilisé à des tempé- ratures ambiantes de 16 à 43 ° C. La température ambiante a une inuence sur la température à l'intérieur de la cave à vin. Pour un fonctionnement optimal de la cave à vin, nous recommandons une température ambiante de 23 ° C à 25 ° C.41
INSTALLATION Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, laissez-le reposer pendant 24 heures an que le liquide de refroidissement puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que l'odeur de neuf puisse s'échapper. Remarque : tous les modèles sans ventilation ou fentes de ventilation à l'avant ne sont pas des appareils intégrés et doivent être installés en pose libre. Emplacement Le lieu d'emplacement de l'appareil doit :
- supporter la charge et être bien aéré.
- être éloigné des sources de chaleur et à l'abri de l'ensoleillement direct.
- ne pas être humide, comme dans une salle de bain ou des toilettes.
- disposer d'une connexion électrique standardisée.
- disposer d'une prise avec protection contre les surtensions.
- être loin des micro-ondes, car leurs interférences pourraient avoir une in- uence négative sur l'appareil. De plus, la température ambiante de la pièce ne doit être ni très froide ni très chaude. Le froid et la chaleur peuvent avoir un effet négatif sur le fonctionnement et empêcher d'atteindre la température interne souhaitée. Installation
- Retirez tous les matériaux d'emballage de la cave à vin et autour de celle-ci.
- Installez la cave à vin de manière à ce que la prise soit facilement accessible à tout moment. Débranchez le cordon d'alimentation et installez l'appareil à son emplacement dénitif. Positionnez-le de manière à ce que le compresseur soit libre et n'ait aucun contact avec d'autres objets ou murs.
- Compensez les inégalités du sol avant de remplir l'appareil. Utilisez pour cela les pieds réglables. Vissez complètement les pieds arrière pour les rentrer et compensez l'inclinaison avec les deux pieds avant.42
1 Charnière supérieure 2 Joint de porte 3 Partitions 4 Partitions 5 Clayette d'exposition 6 Pied réglable 7 Charnière inférieure43
UTILISATION Fonctions des touches
Bouton de changement de zone : appuyez brièvement pour basculer entre le réglage de la zone supérieure ou inférieure. Bouton de déverrouillage : Appuyez pendant 2 secondes pour déver- rouiller.
Bouton d'éclairage : appuyez brièvement pour allumer ou éteindre la lumière. Bouton Celsius/Fahrenheit : Appuyez et maintenez pour basculer l'achage entre Fahrenheit et Celsius.
Bouton Haut : Augmenter la valeur de la température.
Bouton bas : Diminuer la valeur de la température. Fonction de verrouillage automatique Si aucune touche n'est actionnée pendant 20 secondes, les touches se verrouillent automatiquement. Après le verrouillage des touches, les touches haut/bas sont inactives. Les boutons de déverrouillage et d'éclairage fonctionnent normalement. Arrêt automatique de l'éclairage Si aucun bouton n’est actionné pendant plus de 10 minutes, la lampe s’éteindra automatiquement. Plage de température réglable Zone supérieure : 5°C (41 °F) – 18°C (64 °F) Zone inférieure : 5 °C (41°F) Valeur maximale : 18°C / 64°F Plage d'achage dans les deux champs : 0-37 °C (32-99 °F) Fonction de dégivrage automatique : Si le compresseur fonctionne pendant 12 heures, le compresseur s'éteindra pendant 30 minutes. Mémorisation des réglages : la carte de commande est rallumée à chaque fois qu'elle est éteinte. La valeur de réglage de la température en Fahrenheit/Celsius est la même qu'avant la mise hors tension. Le temps d'arrêt n'est pas limité.44
- Si la température ambiante est de 25°C et qu'aucune bouteille n'est chargée dans la cave à vin, il faudra environ 30 minutes pour augmenter la tempé- rature de la cave à vin de 5°C à 12°C. Dans les mêmes circonstances, il faut environ une heure pour réduire la température de la cave à vin de 12°C à 5°C. Plus la plage de température est petite, moins cela prend de temps.
- La température de réglage de la zone supérieure doit être inférieure à la température de réglage de la zone inférieure.
- Il est recommandé de régler la cave à vin à 12°C. La consommation électrique est de 0,425 kWh/24h. Lorsque la température de réglage est supérieure à 12°C, la consommation d'énergie est inférieure. Si la température de réglage est inférieure à 12 °C, la consommation d'énergie sera plus élevée.
- Lorsque le compresseur fonctionne pendant 12 heures, il s'arrête et dégivre pendant 30 minutes.
- Nous vous recommandons de régler la cave à vin à 12 °C.
- Les clayettes telles que livrées représentent l'utilisation la plus ecace de l'énergie pour les dispositifs de refroidissement.
- Pour une utilisation plus ecace de l'énergie par l'unité de refroidissement, la combinaison de clayettes suivante est recommandée Il y a un total de 9 clayettes et 1 clayette de présentation première clayette deuxième clayette troisième clayette quatrième clayette cinquième clayette sixième clayette septième clayette huitième clayette neuvième clayette Clayette d'exposition45
Tableau des températures de service du vin Tous les vins s'anent à la même température, c'est-à-dire à une température constante comprise entre 11 °C et 14 °C. Les vins sont ensuite mis en bouteille. Le tableau ci-dessous indique la meilleure température de dégustation pour diffé- rents types de vin. Type de vin ºC ºF Champagne NV, pétillant, mousseux
Doux millésime blanc : Sauternes...
Pinot noir rouge (millésime)
Cabernet et merlot : Français, australien, néo-zélandais, chilien, italien, espagnol, californien, argentin, etc.
Bordeaux (millésime) Température maximale de la pièce 20 °C/ 68 °F. Conseil : conservez le vin 1 à 2 °C plus frais que la température de dégustation recommandée, car il se réchauffe légèrement lorsque vous le versez dans le verre. Conseil : les vins rouges corsés doivent être ouverts 2 à 3 heures avant d'être bus, an que le vin puisse respirer et développer ses arômes.46
Informations importantes sur la température Votre appareil a été conçu pour garantir des conditions optimales de conserva- tion et/ou de service de vos vins. Les vins ns ont besoin d'une longue évolution en douceur et nécessitent des conditions particulières pour atteindre leur plein potentiel. Seule la température de la « dégustation » varie en fonction du type de vin (voir le tableau des températures de service du vin ci-dessus). Comme pour les caves naturelles utilisées par les viticulteurs pour un long stoc- kage, ce n'est pas la température exacte qui est importante, mais sa résistance. En d'autres termes, tant que la température de votre cave à vin est constante (entre 11 °C et 14 °C ou 52 °F et 57 °F), vos vins sont conservés dans des conditions optimales. Tous les vins ne s'améliorent pas au l des ans. Certains doivent être consommés à un stade précoce (2 à 3 ans), tandis que d'autres présentent un énorme potentiel de vieillissement (50 ans et plus). Tous les vins ont un point culminant de maturité. Renseignez-vous auprès de votre marchand de vin pour obtenir les informations correspondantes. Si la température est trop élevée (plus de 22 °C), le vin mûrit trop vite, ce qui empêche les arômes de se développer davantage. Si la température est trop basse (moins de 5 °C), le vin ne peut pas mûrir complètement. Les variations de température stressent le vin et interrompent le processus de maturation. Il est donc très important de maintenir une température constante.47
Risque d'électrocution Si vous ne débranchez pas l'appareil pendant l'entretien et le nettoyage, vous risquez de vous électrocuter ou de vous blesser. Nettoyage
- Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer.
- Essuyez l'appareil avec un chiffon doux ou une éponge et de l'eau.
- N'utilisez pas de solvants organiques, de détergents alcalins, d'eau bouillante, de lessive en poudre ou de liquides acides, etc.
- Ne rincez pas le compartiment de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des sys- tèmes de drainage accessibles.
débrancher l'alimentation La plupart des pannes de courant sont de courte durée. Pour protéger vos vins pendant une panne de courant, évitez autant que possible d'ouvrir la porte. En cas de coupures de courant très longues, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin. Longue pause de fonctionnement Retirez toutes les bouteilles de l'appareil, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte an d'éviter la formation de moisissures dans l'appareil. Si l'appareil est débranché ou en cas de panne de courant, attendez au moins cinq minutes avant de le remettre en marche. Déplacement de l'appareil
- Coupez l'alimentation électrique et retirez la che d'alimentation de l'appareil.
- Retirez toutes les bouteilles de l'appareil.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, ne l'inclinez pas à plus de 45 degrés.48
Problème Solution L'appareil fait beaucoup de bruit. Veuillez régler le pied avant pour que l'appareil soit à l'horizontale. Veuillez positionner l'appareil à une certaine distance des murs. Bruits d'écoulement dans l'appareil. C'est normal, car le uide frigorigène circule à l'intérieur. L'appareil ne démarre pas. Vériez que l'appareil est bien branché. Vériez que le courant est allumé. En cas de panne de courant, le compresseur redémarre après 5 minutes. Le compresseur fonctionne sans interruption. Si l'appareil ne produit pas de froid, appelez le service après-vente. La porte n'est pas bien étanche. Après une utilisation prolongée, le joint de porte peut devenir rigide et se déformer par- tiellement.
1. Chauffez le joint de la porte à l'aide d'un
pistolet à air chaud ou d'un chiffon chaud.
2. Dès que le joint de la porte est ramolli,
fermez la porte. L'appareil ne refroidit pas susamment. Veuillez ajuster le réglage de la température. Tenez l’appareil à l'écart de la chaleur et de l'ensoleillement direct. Veuillez ne pas ouvrir la porte fréquemment si cela n'est pas nécessaire. Odeurs désagréables dans le réfrigérateur. Une légère odeur de plastique sur les appareils achetés neufs est normale et disparaît en peu de temps. Nettoyez le compartiment et aérez-le pendant quelques heures. Condensation sur la porte vitrée. Veuillez ne pas ouvrir la porte fréquemment ou pendant une période prolongée. Ne réglez pas la température trop bas. Une température et une humidité ambiantes élevées peuvent entraîner de la condensation. L'éclairage ne fonctionne pas. Vériez d'abord l'alimentation électrique. Appelez le service après-vente si l'éclairage est défectueux.49
Risque d'électrocution N'ouvrez pas les composants électriques de l'appareil. Les répa- rations doivent être effectuées uniquement par du personnel de service qualié. Voyant tableau de contrôle Fiche d'ali- mentation Compresseur vanne électro- magnétique Protection contre la surcharge50
Si la mise en rebut des appareils électriques et élec- tOIniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le pOIduit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électOIniques. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au re- but de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre service d'élimination des déchets ménagers. FABRICANT & IMPORTATEUR (GB) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom51
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10046243 Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre Appareil de stockage du vin: Oui Autre appareil de réfrigéra- tion: Non Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hau- teur
Dimensions hors tout (millimètres) Pro- fon- deur
Volume total (dm³ ou l) 150 IEE 162 Classe d’efficacité énergé- tique
Émissions de bruit acoustique dans l’air [dB(A) re 1 pW]
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air
Consommation d’énergie an- nuelle (kWh/an) 139 Classe climatique: tempérée Température ambiante mini- male (ºC) à laquelle l’appareil de réfrigération est adapté
Température ambiante maximale (ºC) à laquelle l’appareil de réfrigération est adapté
Réglage hiver Non Paramètres des compartiments: Paramètres et valeurs de compartiment Type de compartiment Volume de compar- timent (dm³ ou l) Réglage de tempéra- ture recom- mandé pour un stockage optimisé des denrées alimen- taires (ºC) Ces ré- glages ne doivent Pouvoir de congélation (kg/24h) Defrosting type (au- to-defrost=A, ma- nual defrost=M) Page 1 / 352
pas être en contradic- tion avec les condi- tions de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Non - - - - Stockage du vin Oui 150,0 12 - A Cave Non - - - - Denrées alimentaires fraîches Non - - - - Denrées hautement périssables Non - - - - Sans étoile ou fabrica- tion de glace Non - - - - 1 étoile Non - - - - 2 étoiles Non - - - - 3 étoiles Non - - - - 4 étoiles Non - - - - Zone 2 étoiles Non - - - - Compartiment à tem- pérature variable
Pour appareils de stockage du vin Nombre de bouteilles de vin standard 55 Paramètres de la source lumineuse: Type de source lumineuse - Classe d’efficacité énergétique - Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.klarstein.de/ Page 2 / 353
Notice Facile