UXT2030ABK - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXT2030ABK WHIRLPOOL au format PDF.
| Marque | Whirlpool |
| Modèle | UXT2030ABK |
| Type de produit | Hotte de cuisinière |
| Largeur | 76,2 cm (30'') |
| Profondeur | 30,5 cm (12'') |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A, CA seulement |
| Puissance moteur | 38 W |
| Vitesses du ventilateur | 2 (faible et élevée) |
| Éclairage | Ampoule à culot E26, 75 W max, 120 V |
| Filtre à graisse | Métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Possibilité de recyclage | Oui, avec filtres à charbon optionnels |
| Type d'évacuation | Conduit circulaire de 7'' (17,8 cm) vers l'extérieur |
| Longueur max. du conduit | 15,2 m (50 pi) |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Installation | Sous un placard, évacuation par le toit ou le mur |
| Hauteur minimale au-dessus de la cuisson | 61 cm (24'') pour électrique, 61 cm (24'') pour gaz |
| Hauteur maximale recommandée | 76,2 cm (30'') |
| Nettoyage des surfaces | Détergent doux, nettoyant pour vitre, polissage dans le sens du grain |
| Entretien du filtre | Laver au lave-vaisselle ou à l'eau chaude savonneuse |
| Remplacement de l'ampoule | Débrancher, retirer le capot, remplacer par ampoule 75 W max |
| Garantie | 1 an limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXT2030ABK WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur UXT2030ABK WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXT2030ABK - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXT2030ABK de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI UXT2030ABK WHIRLPOOL
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres 2

Model/Modèle:
UXT2030AD
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
RANGE HOOD SAFETY 2
INSTALLATION REQUIREMENTS. 4
Tools and Parts 4
Outillage et pieces. 17
Exigences d'emplacement. 17
Circuit d'évacuation 18
Specifications électriques 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 20
UTILISATION DE LA HOTTE 23
Commandes de la hotte de cuisineire 23
ENTRETIEN DE LA HOTTE 24
Nettoyage 24
SCHEMA DE CABLAGE 25
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS,RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
Utiliser cet appeareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprenevre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompree l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'advertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou cablage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du batiment et de protection contre les incendes.
- Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommage(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agree pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les cablages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adequatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT:POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISESE pourait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
Veiller à tout jours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevé ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crépes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe).
Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser laGRAISE s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES.
-
Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immidiatement, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une Explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : -
Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont ete contactes.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pieces
Rassemblier les outils et pieces nécessaires avant d'entreprenevre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
| Cisaille de ferblantier | Pince à dénuder |
| TournevisPhillips n' 2 | Tournevis àlame plate |
| Crayon | Perceuse avecforets de 1/4"(3 mm), 1/2"(13 mm) et1 1/4"(3 cm) |
| Pistolet à calfeurage et composéde calfeurage résistant auxintempéries | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Scie sauteuse ou scie à guichet | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Pieces fournies
Retirer les pieces de l'emballage. Vérifier que toutes les pieces sont presents.
| Vis à tête plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) | Vis à tête bombée n° 8-18 x 5/8" (4,2 x 16 mm) |
| Chevilles d'ancrage | Brides de montage |
| Plaque de montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm) Piece numéro W10388168° | |
Pièces nécessaires
| Connecteurs de fils homologues UL/CSA | Serre-câble de 1½" (13 mm) homologué UL/CSA | Lampe de 120 V, 75 watts maximum, à culot E26 |
Pour installations avec conduit d'évacuation circulaire de 7'' (17,8 cm)
| Brides de conduit selon le besoin | Clapet anti-reflux circulaire de 7" (17,8 cm) Pièce numéro W10355451* |
| Circuit d'évacuation métallique circulaire de 7" (17,8 cm) avec bouche de décharge à travers le mur ou à travers le toit |
Accessoires en option
| Ensemble du cordon d'alimentation Pièce numéro W10355452* | Nettoyant et poli pour acier inoxydable Pièce numéro 31462A* |
- Pour des renseignements sur la commande, voir la section "Assistance ou service".
Exigences d'emplacement
IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
C'est a l'instantiateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
■Installer la hotte de cusinière à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtes, portes et bouches de chauffage à fort débit.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découvert dans les meubles. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d'effectuer des découvertes, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/cuisinière.
■I est recommendé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 40 000 BTU.
Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir la section "Spcifications électriques".
■Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de cusinière.
- Ces hottes de cuisine sont ont ete configurues a l'usine pour une installation avec decharge a l'exterieur. Les modeles pouvant etre installes dans une configuration sans decharge a I'exterieur (recyclage) necessitant des filtres a charbon. Voir la section "Assistance ou service" pour connaître le processus de commande des filtres a charbon.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus recente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A ou des codes et règlements locaux.

Dimensions du produit
Distances de dégagement à respecter

A. 24" (61 cm) de distance minimale à partir de la surface de cuisson électriche
24" (61 cm) de distance minimale à partir de la surface de cuisson au gaz
30" (76,2 cm) de distance maxima suggeré au-dessus de la surface de ciisson
B. 18" (45,7 cm) de dégagement minimal entre le placard supérieur et le plan de travail
C. 30^ (76,2 cm) de largeur minimale d'ouverture du placard
D. 12^ (30,5 ~cm) de profondeur de placard
E. 36" (91,4 cm) de hauteur du placard du bas
Circuit d'évacuation
Méthodes d'évacuation
REMARQUES:
L'emploi d'un conduit flexible est deconseilé. Un conduit flexible peut cause une retro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
Le circuit d'évacuation est facultatif pour ce modele. La sortie a I'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire a travers le toit ou a travers un mur. Utiliser un conduit d'évacuation circulaire de 7" (17,8 cm) ou plus large, d'une longueur maximale de 50 pi (15,2 m) pour le circuit d'évacuation.
Évacuation par le dessus Évacuation par le mur

A. Conduit circulaire de 7" (17,8 cm) pour évacuation à travers le toit (à acheter séparation)
B. Bouche de décharge sur soit avec clapet (à acheter séparation)

A. Conduit rond de 7" (17,8 cm)
avec sortie par le dessus et décharge à travers le mur (à acheter séparation)
B. Bouche de décharge à travers le mur avec clapet (à acheter séparation)
Installations dans les régions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément d'isolement thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intérimétaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côte air froid de la résistance thermique.
L'élement d'iso1ation thermique doit être aussi proche que possible de l'endetroit ou le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l'emploi d'un circuit de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un circuit d'aspiration de début supérieur à une valeur spécifique en pieds cubes par minute. Le début spécifique en pieds cubes par minute varie d'une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Exigences concernant l'évacuation
Le système doit decharger l'air à l'extérieur.
Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4'' (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
Utiliser un conduit d'évacuation métallique circulaire de 7" (17,8 cm). Un conduit en métal rigide est recommendé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coude a 90^
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61 cm) entre les coudes si l'on doit utiliser plus d'un coude.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Utiliser des brides ou du ruban adhésiif pour conduit pour assurer l'étanchéité de chaque jointure du circuit d'évacuation.
Le circuit d'évacuation doit composer un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
A l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'etanchete autour de la bouche de décharge à l'exterieur (à travers le mur ou le toit).
Calcul de la longueur du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
Circuit d'évacuation
| Composant | |
| Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) | |
| Coude à 90° 5 pi (1,5 m) | |
| Bouche de décharge murale de 7" (17,8 cm) | 0 pi (0 m) |
Exemple de circuit d'évacuation

1 coude à 90^ = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0m)
Section droite de 8 pi (2,4m) = 8 pi (2,4m)
Longueur totale = 13 pi (3,9m)
Longueur maximale recommende
Circuit d'évacuation avec conduits = 50 pi (15,2 m)
circulaires de 7" (17,8 cm)
Specifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfaient aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (dernière édition), et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CÀ seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Si le domicile possede un cablage en aluminium, suivre la procedure ci-dessous:
- Raccorder une section de cable en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le cablage en aluminium à la section ajoutée de cablage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifique concus et homologues UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procédure recommende par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifique sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
REMARQUES :
Selon le modele, déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur.
■I est recommendé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. Voir "Circuit d'évacuation" dans la section "Exigences d'installation" en cas de besoin.
Avant d'executer les découvertes, vérifier qu'il existe un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
1. Déconnecter la source de courant électrique
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacing pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
2. Marquage de l'emplacement des trous

Aligner le bord extérieur des brides de montage avec les bords extérieurs du placard supérieur.
IMPORTANT: Les brides de montage doivent être en contact avec le placard supérieur.
Marquer les trous supérieurs des brides avec un crayon.
3. Installation des brides

A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles d'ancrage.
A l'aide des vis à tête plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) Phillips n° 2, installer les brides de montage en utilisant les trous supérieurs.
REMARQUE : Pour les installations sur une surface autre qu'un panneau de gypse, il est recommendé de faire appel à du personnel qualifié pour déterminer la méthode d'ancrage.
4. Préparation de la hotte

Placer la hotter en appui sur la face arriere, sur une surface couverte.
A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer la plaque de montage du conduit rond de 7" (17,8 cm) attache avec des vis de 3,5 x 9,5 mm.
A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du boitier de raccordement.
A l'aide d'un tournevis à lame plate, retirer l'opercule pour le passage de l'alimentation électrique approprié.
5. Marquage de l'emplacement des trous

Remetre la hotte en place et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à l'arrière de la hotte.

Maintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque patte de montage (A) vers le haut en formant un angle de 90^ environ.
Marquer le trou à l'emplacement de l'opercule pour le passage de l'alimentation électrique (B).
Marquer l'emplacement des 4 trous d'évacuation (C) sur la partie supérieure de la hotte.
FACULTATIF : Marquer le trou de chaque patte de montage. Retirer la hotte et la metre de côte.
6. Marquage et découverte l'ouverture d'évacuation
Circuit d'évacuation pour conduit circulaire de 7" (17,8 cm)

A l'aide de la plaque de montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm), marquer le trace de l'ouverture d'évacuation sur la face inférieure du placard:
-Placer la plaque de montage de conduit sur le fond du placard. Positionner contre le mur le bord de la plaque de montage comportant la plus grande distance (A) entre le trou et le bord de la plaque. Positionner les bords lateraux de la plaque de montage entre les trous marqués préalablement.
IMPORTANT: Le bord le plus large (A) de la plaque de montage doit être positionné contre le mur.
-Marquer le trace de I'ouverture d'évacuation de 7" (17,8 cm) sur le fond du placard (linne continue sur l'illustration).
Utiliser une scie sauteuse ou une scie a guichet pour decouper une ouverture d'evacuation de 1" (2,5 cm) plus large que le trou de 7" (17,8 cm) trace en pointillés sur l'illustration.
7. Perçage des ouvertures des cables électriques

À l'aide d'un foret de 1^1/4 (3 cm), percer le trou à l'emplacement du serre-câble marqué precedement.
FACULTATIF: À l'aide d'un foret de 1/8 (3 mm), percér des avant-trous aux emplacements de chaque patte de montage marqués précédemment, à un angle d'environ 45^ vers le haut.
- Préparation des conduits d'évacuation et des pattes de montage de la hotte

Installation du serre-cable
Installer un serre-cable de 1 / 2 (13 mm) homologue UL/CSA (A).
Pattes de montage
Engager des vis à tête bombée n° 8-18 x 5/8 (4,2 x 16 mm) dans les pattes de montage (D) de chaque côté de la hotte comme illustré. Faire tourner les vis sur environ 2 tours à travers les trous des pattes de montage.
Installations d'évacuation pour conduit circulaire de 7" (17,8 cm)
Retirer les deux opercules supérieurs (B et C).
- Fixation du clapet anti-reflux ou du raccord de transition d'évacuation
Plaque de montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm)

A l'aide de (2) vis courtes à tete Phillips, installer la plaque de montage de conduit circulaire de 7'' (17,8 cm) par-dessus les opercules d'évacuation retirees lors de l' étape 8. Positionner le rebord large (C) à l'avant.
REMARQUE: Un clapet anti-reflux circulaire de 7" (17.8 cm) (A), (piece numero W10355451) est disponible en option. Pour des renseignements sur la commande, voir la section "Assistance ou service".
En cas d'installation du clapet circulaire anti-reflux en option, le positionner par-dessus la plaque de montage de conduit circulaire.
- Montage de la hotte

Suspendre la hotte en positionnant les encoches arrieres sur les brides de montage.
A l'aide du tournevis Phillips, visser complètement les vis précédemment engagées dans les pattes de montage et plier les pattes contre les parois laterales du placard. Fixer les vis sur les parois laterales du placard.
IMPORTANT: Ne pas trop serrer les vis.
Pour les installations à raccordement direct, acheminer le cable d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité ou des normes CSA et des codes et règlements locaux. La longueur du câblage depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit être suffisante pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
■Serrer les vis du serre-cable.
REMARQUE: Ne pasmettrelesystemesous tension avantd'avoircompletementterminel'installation.
FACULTATIF: Il est également possible de plier les pattes arrrière contre l'arrière de la hotte, et de les fixer à la paroi à l'aide de vis à tête bombée n° 8-18 x 5/8 (4,2 x 16 mm).
- Raccordement du circuit d'évacuation
Raccorder le circuit d'évacuation à la hotte.
Assurer l'étanchéité des jointures avec des brides de conduit ou du ruban adhésiF pour conduit.
Vérifier que les clapets anti-reflux fonctionnent correctement.
12. Raccordement électrique

Option 1 - Installations avec raccordement par cablage direct
- Connector ensemble les 3 conducteurs blancs (A) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA.
- Connector ensemble les 2 conducteurs noirs (B) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA.

- Connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) (C) du cable d'alimentation à la vis verte de liaison à la terre située dans le boîtier de connexion de la hotte, et bien serrer la vis.
Réinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Reconnecter la source de courant électrique.
Option 2 - Installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation
Pour les installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l'ensemble du cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service" pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE: Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisinière dont l'utilisation a été testée et déclarée ajusté pour ce modele de hotte de cuisinière.
13. Achever l'installation
Installer une ampoule de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26. Voir "Remplacement de l'ampoule" dans la section "Entretien de la hotte".
Réinstaller le filtré s'il a été retired précédemment. Voir "Filtre àGRAISSÉMETTIQUE" dans la section "Entretien de la hotte".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte". Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le coupe-circuit ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé. Déconnecter la source de courant électrique et inspector les connections du cablage.
REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, dire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cusinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les mêleurs résultats,mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sur le panneau avant de la hotte.

A. Logement et protège-ampoule de l'ampoule
B. Patte de retenue du filtré àGRAISSSE
C. Filtre àGRAISSSE
Commandes de la hotte de cuisineire


A. Commutateur d'éclairage Marche/arrêt
B. Commutateur de vitesse du ventilateur
Fonctionnement de la lampe
Pousser le commutateur d'éclairage vers la gauche pour allumer la lumière.
Pousser le commutateur d'éclairage vers la droite pour êtreindre la lumière.
Fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur comporte 2 vitesses.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la vitesse réduite.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la vitesse elevée.
Placer le commutateur du ventilateur à la position "Off" pour êtreindre le ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT: Nettoyer fréquèment la hotte et les filtres àGRAISSÉ en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre àGRAISSÉ avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes
IMPORTANT: Ne pas utiliser de tamponds de récurage savonnoux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugieux ou d'essuie-tout.
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
Méthode de nettoyage :
Detergent liquide ou nettoyant tout usage: Rincer à l'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.
Pour les modèles en acier inoxydable, frottier dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.
Pour les modeles en acier inoxydable, utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce n° 31462A (non inclus): Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Filtre a graisse métallique
Nettoyage du filtré :
- Oter la vis de la patte de retenue du filtré àGRAISE.
- Faire pivoter la patte de retenue du filtré àGRAISSER pour libérer le filtré.

A. Patte de retenue du filtré
- Laver le filtrtre métallique si nécessaire au lave-vaiselle ou dans une solution de détergent chaude.
Remplacement du filtré :
- Pour réinstaller le filtré, placer le rebord arrêté du filtré dans la rainure à l'arrête de la hotte. Enconcer le filtré en place et faire pivoter la patte de retenue du filtré pour fixer le filtré à la hotte.
- Réinstaller la vis de la patte de retenue du filtré àGRAISE.
Remplacement de I'ampoule
Eteindre la hotte et laisser l'ampoule refroidir.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Exercer une pression sur le cabochon en plastique de protection pour pouvoir le retarder de la hotte.

- Installer une ampoule de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26.
- Reinstaller le cabochon: exercer une pression sur le cabochon pour pouvoir insérer les pattes dans les ouvertures d'insertion.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, vérifier que l'ampoule est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
SCHEME DE CÁBLAGE
SE116C
Commutateur
declairage
Marche - Arret
Contacteur du moteur
Faible - Arrêt - Élevé

| Caracteristique du moteur | |
| Alimentation électrique | 20 VCA |
| Fréquence 60 Hz | |
| Intensité | 0,65 ±10% A |
| Puisance nominale | 38 ±10% Watts |
| Résistance du moteur | |
| Marron - Blanc | 16,98 ±10% Ohms |
| Marron - Rouge | 9,36 ±10% Ohms |
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du present manuel.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvelten appareil.
Pour localiser des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXperiencé de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Références aux marchands locaux.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l'adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour l'eXperience de la clientèle
Whirlpool Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXperience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de mode et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour Broker un depannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour toute produit. Cérains problèmes peuvent être résolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-entre avec voité tellephone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises Whirlpool.Aux E.-U.et au Canada,dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

http://www.whirlpool.ca
Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de remplaçer le produit ou de couvir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplaçé, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par uneOMPAGNE DE SERVICE DÉGNÉE PAR Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépansion dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : cablage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consumptibles (ex: ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, aléération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultat d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, tiots de cuisine, plans de travail, pannaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARCULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicées de qualite marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans voce cas. Cette garantie you confere des droits juridiques specifiques et you pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline tute responsabilitie au titre de la qualite, de la durabitie ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros apparil memager autre que les responsabilités enoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros apparil memager, adressez-vous a Whirlpool ou a touve détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
Le SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.