FL613K24S - Machine à laver SABA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL613K24S SABA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à laver SABA FL613K24S |
|---|---|
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Programmes de lavage | Économie, Coton, Synthétiques, Lavage à la main, Rapide |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore en lavage | 58 dB |
| Niveau sonore en essorage | 78 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - FL613K24S SABA
Questions des utilisateurs sur FL613K24S SABA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL613K24S - SABA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL613K24S de la marque SABA.
MODE D'EMPLOI FL613K24S SABA
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES
Cet appareil est conçu pour être ulisé dans des applica- ons domesques et analogues, telles que: – dans les coins cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et les autres environnements de travail – par les clients des hôtels, motels et autres environne- ments à caractère résidenel – des environnements du type chambres d'hôtes – des emplacements prévus pour un usage collecf dans des immeubles d'habitaon. On doit uliser les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil et il convient de ne pas réuliser les ensembles de raccordement usagés. Les ouvertures de venlaon ne doivent pas être obstruées par un tapis. Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instrucons relaves à l'ulisaon de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et l'entreen par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance connue.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un prob- lème avec votre appareil ou ses pièces, contactez un centre de service local ou le magasin vous ayant vendu le produit. Vue de face Bac à détergent
Panneau de commande Accessoires Tuyau d'arrivée d'eau: Utlisé pour connecter le robinet d'arrivée d'eau et la vanne d'entrée d'eau de la machine pour fournir de l'eau à la machine. Bouchon de transport: Utlisé pour boucher le trou de la vis de transport à l'arrière de la machine et empêcher les éclaboussures d'eau dans la machine. IMPORTANT / REMARQUE
Déballage de l'appareil
Déballage de l'appareil Transporter de l'appareil Retrait du renfort d'emballage Retrait des verrous de transport Choix du local Emplacement de l’appareil Exigences relaves à l'espace d'installaon Nivellement du lave-linge Raccordement à l’arrivée d’eau Installaon sécurisée du flexible de vidange Raccordement de l’appareil au réseau électrique les arcles affichés page5 (« DESCRIPTION DU PRO- DUIT»). Sil'appareil est endommagé pendant le transport ou si vous n'avez pas tous les arcles.Si elle est endom- magée,contactez le détaillant et ne poursuivez aucun processus d'installaon. Les matériaux d'emballage (p. ex. film, mousse) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement! Gardez tous les emballages hors deportée des enfants. AVERTISSEMENT Transporter de l'appareil Ne le faites pas tout seul. Pour éviter les blessures ou les tensions, portez des gants de protecon lorsque vous soulevez ou transportez l'appareil. Lorsque vous déplacez la laveuse,ne laissez pas l'avant de laveuse entrer en contact avec le chassis du chariot. Débranchez le produit avant de le transporter. Rerez les raccords d'évacuaon d'eau et d'alimen- taon en eau. Inclinez l'appareil vers l'arrière. Une personne se ent derrière la laveuse et ent la pare saillante de la plaque supérieure,tandis que l’autre personne ent le bas de la laveuse devant. IMPORTANT / REMARQUE Ne rerez pas les verrous de transport avant de rerer le renfort d'emballage. Retrait du renfort d'emballage
Inclinez la machine vers l'arrière pour rerer le renfort d'emballage. Rerez le renfort de l'emballage en rant sur le ruban. Retrait des verrous de transport
Desserrez tous les boulons avec une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement (C). Rerez les boulons de sécurité de transport en les tour- nant doucement. Fixez les couvercles en plasque fournis dans le sac du manuel d'ulisaon dans les trous du panneau arrière. (P) Procédez de la manière suivante pour enlever les boulons: Vidangez toute l'eau qui est restée dans le produit. Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure de retrait.Ne déplacez jamais le produit sans que les boulons de sécurité de transport soient correctement fixés ! IMPORTANT / REMARQUE IMPORTANT / REMARQUE
N'installez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, afin d'éviter que le plasque ou les com- posants ne soient endommagés et ne réduisent la durée de vie de votre l'appareil. N'installez pas l'appareil dans des endroits où les températures peuvent descendre en dessous de zéro. Les tuyaux gelés peuvent éclater ou se fendre. La fiabilité de l'unité de commande électro- nique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélaon. Gardez l'appareil à l'écart du feu ou des sources de chaleur. Les ouvertures d'aéraon ne doivent pas être obstruées par un tapis. ll est important que le produit soit stable afin qu'il ne se déplace pas . Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentaon. AVERTISSEMENT Emplacement de l’appareil Pour installer la machine, choisissez un emplacement présentantes caractérisques suivantes:
Surface dure, sèche et plane. Éviter toute exposion directe à la lumière du soleil Aéraon suffsante Température ambiante supérieure à 0°C A distance des sources de chaleur (gaz, charbon etc. ) IMPORTANT / REMARQUE Exigences relaves à l'espace d'installaon
Raccordement à l’arrivée d’eau Suivez les instrucons fournies dans ce chapitre afin d'éviter une fuite ou un dégât des eaux. (a) 3 cm ou plus au-dessus (b) 5 cm ou plus derrière (c) 5 cm ou plus sur le côté gauche (d) 5 cm ou plus sur le côté droit (e) 70 cm ou plus Desserrez les contreécrous sur les pieds à la main. Ajustez les pieds jusqu'à ce que le produit soit de niveau et équilibré. Resserrez tous les con- tre-écrous à la main.
Nivellement du lave-linge Afin de garanr que le produit fonconne de manière plus silencieuse et sans vibraon, il doit être à niveau et en équilibre sur ses pieds. Équili- brez la machine en ajustant les pieds. Sinon, le produit risque de se déplacer et de provoquer des problèmes d'écrasement et de vibraon. N'ulisez aucun oul pour desserrer les con- tre-écrous. Sinon, ils seront endommagés. IMPORTANT / REMARQUE La pression d'alimentaon en eau nécessaire au fonconnement du produit est comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1 MPa).Il est nécessaire que 10 à 80 litres d'eau s'écoulent du robinet complètement ouvert en une minute pour que votre machine fonconne correctement. Fixez un réducteur de pression si la pression de l'eau est plus élevée. L’arrivée d’eau de ce modèle ne doit pas être raccordée à un robinet d’eau chaude. Dans ce cas, les vêtements seront endommagés ou le produit passera en mode protecon et ne fonconnera pas. N'ulisez pas de tuyaux d'arrivée d'eau anciens ou usagés sur le nouveau produit. Cela peut tacher votre linge. AVERTISSEMENT
Connectez une extrémité du tuyau d'alimentaon en eau au robinet d'eau froide et serrez -le à la main (voir photo). Avant de faire la connexion, Laissez l'eau courir librement jusqu'à ce qu'il soit complètement clair. Connectez l'autre extrémité du tuyau d'alimentaon en eau à la vanne d'entrée d'eau à l'arrière de l'ap- pareil et serrez -le à la main. Ouvrez le robinet lentement pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Installaon sécurisée du flexible de vidange
plongez pas l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou ne l'enfoncez pas de 15 cm. S'il est trop long, coupez-le court. L'extrémité du tuyau ne doit pas être pliée, il ne doit pas être piéné et le tuyau ne doit pas être pincé entre le drain et la machine. Si la longueur du tuyau est trop courte, ulisez le en ajoutant une rallonge. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3,2 m. Pour éviter les fuites d'eau, la connexion entre le tuyau de rallonge et le tuyau de vidange du produit doit être bien rac- cordé à l’aide d'une pince appropriée pour ne pas se détacher et fuir. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonconnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant AVERTISSEMENT Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dys- fonconnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Cet appareil est équipé d'une fche de mise à la terre. La fche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Raccordement de l’appareil au réseau électrique au courant électrique un chemin de moindre résis- tance. Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la terre conformé- ment aux codes et règlements locaux. Le raccordement incorrect du conducteur muni d’un disposif de mise à la terre peut entraîner le risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou le personnel de service après-vente si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correcte- ment relié à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil si elle ne correspond pas à la prise. Faites installer une prise correcte par un électricien qualifié. La fiche doit demeurer facilement accessible après l'installaon de l'appareil. Durant l'installaon, assurez-vous que le câble d'alimentaon ne soit pas endommagé, plié ou coincé. Ne pas connecter l'appareil à l’alimentaon sec- teur à l’aide d’une rallonge. AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS D'UTILISATION Première ulisaon
Première ulisaon Démarrage rapide Préparaon au lavage et chargement du linge Sélecon et ajout de détergent Panneau de commande Sélecon du programme de lavage Lavage du linge Lancement du programme Modifier/Annuler le programme Suspension temporaire d’un programme en cours Fin du programme de lavage Sécurité enfants Ajouter ou vider le linge
2.Lavage Tri du linge 3.Après le lavage
Préparaon au lavage et chargement du linge Démarrage rapide
Préparaon du linge pour le lavage
1.Chargement du linge Comment uliser la machine à laver
3.Ouvrir le robinet à eau
4.Sélecon de programmes
5.Sélecon de températures
4.Capacité de charge correcte 5.Choisir le type de détergent
6.Réglage de la quanté de détergent 7.Uliser des adoucissants
Couleurs claires et blancs
Vêtements Niveau de salissure 11.Uliser un détartrant 12.Conseils pour un lavage efficace
Vêtements Niveau de salissure
Vêtements Niveau de salissure Couleurs
Normalement sale Légèrement sale (Plage de température recom- mandée en foncon du degré de salissure : froid -30 °C) Préférez les lessives liquides produites pour les vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des détergents spéciaux pour laine. Préférez les lessives liquides produites pour les vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des détergents spéci- aux pour laine. Préférez les lessives liquides produites pour les vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des détergents spéciaux pour laine. Fortement sale Normalement sale Légèrement sale Niveau de salissure Les lessives liquides adaptées aux couleurs et aux couleurs foncées peuvent être ulisées aux dosages recommandés pour les vêtements très sales. Les lessives liquides adaptées aux couleurs et aux couleurs foncées peuvent être ulisées aux dosages recommandés pour les vêtements normalement sales. Les lessives liquides adaptées aux couleurs et aux couleurs foncées peuvent être ulisées aux dosages recommandés pour les vêtements peu sales. Couleurs sombres (Plage de température recommandée en foncon du degré de salissure : froid -40 °C) Fortement sale Normalement sale Légèrement sale Niveau de salissure Délicats/Laines/Soies 13.Recommandaon pour les détergents Les symptômes suivants sont le signe d'un surdosage de détergent : Les symptômes suivants sont le signe d'un sousdosage de détergent : 1.formaon de mousse lourde 2.mauvais résultat de lavage et de rinçage 1.le linge devient gris 2.accumulaon de dépôts calcaires sur le tambour, l'élément chauffant et/ou le linge 20/30/40 Froid/20/ 30/40 Froid/20/30 Mixte, Doudoune, Steam, Rapide 15', Sous-vêtements Soie,Doudoune, Sous-vêtements Laine Linge coloré en fibres faciles à entretenir ou en maères synthéques Texles délicats, soie,viscose Laine Couleur ou détergent doux Détergent doux pour le lavage Détergent spécial laine Détergent de lavage recommandé Détergent à usage intensif avec agents de blanchiment Coton,Mixte,Liter- ie,Taches, 20℃,ECO 40-60 30/40/60 20/30/40 Linge blanc en coton ou en lin résistant à l'ébull
Coton,Mixte, Sous-vête- ments,Literie,20℃, Rapide 15',Vapeur Linge coloré en coton ou en lin Détergent colorant sans agent de blanchi- ment Programmes de lavage Température de lavage Type de linge et de texle Sélecon du programme de lavage
1.Présentaon du programme
FL613K24W/FL613K24S Cycle Capacité nominale en kg Réglage de
température Durée du cycle en heures et minutes Consommaon d'énergie en kWh/cycle de fonconnement Consommaon d'eau en L/cycle de fonconne- ment Température maximale ature℃ Movaon résiduelle en %/vitesse d'essorage Rapide 15‘ 20℃ Coton40℃ Coton60℃ Mixte Literie Laine
ECO40-60 Ceci n’est pas un programme de lavage.Il s’agit d’un programme d’entreen.Évitez d’exécuter le programme lorsque la machine conent un objet quelconque. Dans le cas contraire, elle détecte automaquement la charge à l’intérieur et inter- rompt le programme. AVERTISSEMENT Le programme éco 40-60 convient au lavage du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C lors d’un même cycle. Ce pro- gramme est ulisé pour tester la conformité de l’appareil à la législaon de l’UE en maère d’éco-concepon. AVERTISSEMENT 2.Informaons sur les paramètres 1.Programmes spéciaux Les programmes les plus efficaces en termes de consommaon d’énergie sont en général ceux qui ulisent une température plus basse et durent plus longtemps. Charger l’appareil ménager au maximum de la capacité menonnée par le fabricant pour chaque programme contribue à économiser de l’énergie et de l’eau. Le bruit et le taux d’humidité résiduelle sont influ- encés par la vitesse d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée lors de la phase d’essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d’humidité résiduelle est faible. Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» sont purement indicaves. AVERTISSEMENT Lavage du linge Pour des applicaons spécifiques, séleconnez l’un des programmes suivants. Rinçage&Essorage Ulisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un essorage séparément. Essorage Ulisez ce programme pour appliquer un cycle d'essor- age addionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine. 2.Tableau des programmes et des consommaons
- Programme de test énergéque : ECO 40-60. Défini par défaut sans sélecon. - Les programmes les plus efficaces en termes de con- sommaon d'énergie sont généralement ceux qui fonconnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée. - Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influ- encés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essor- age est élevée dans la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible. - Spécifiez le programme de test de bruit : Coton+60℃ +Vitesse maximale+ Ensuite, appuyez longuement sur Rinçage+&Lavage+ pendant 5 secondes en même temps, cliquez sur Démarrer/Pause pour entrer dans le pro- gramme de test de bruit. FR Auxiliaryfuncons Programme Charge maximale (kg) Rinçage+ Lavage+ Départ différé Gamme de temperature séleconnable Vapeur 20℃ Rapide15ʹ ECO40-60 Intelligent
AUTO :Sélecon possible 3.Sélecon des foncons auxiliaires Séleconnez les foncons auxiliaires souhaitées avant de démarrer le programme. De plus, vous pouvez égale- ment séleconner ou annuler des foncons auxiliaires adaptées au programme en cours sans appuyer sur la touche Départ/Pause lorsque la machine est en marche. Pour cela, la machine doit se trouver dans une étape avant la foncon auxiliaire que vous allez séleconner ou annuler. Si la foncon auxiliaire ne peut pas être sélec- onnée ou annulée, le voyant de la foncon auxiliaire concernée clignotera 3 fois pour averr l'ulisateur. Lavage + En mode veille, appuyez sur le bouton de réglage de la foncon de lavage amélioré, l'indicateur de foncon de lavage renforcé s'allumera et la foncon de lavage ren- forcé sera ajoutée au processus de lavage. Après avoir séleconné la foncon de lavage renforcé, le temps de lavage de l'étape de lavage principal sera augmenté de 10 minutes et le temps après l'ajout de la foncon de lavage renforcé s'affichera dans la fenêtre de temps restante. Si vous appuyez à nouveau, la foncon de lavage intensif sera annulée. Rinçage+ Appuyez sur le bouton Rinçage+ en mode veille et le voyant de la foncon Rinçage+ s'allumera.En même temps, ajoutez un processus de rinçage dans le proces- sus de lavage et le temps après l'ajout de la foncon sera affiché dans la fenêtre de temps restant. La foncon de rinçage sera annulée lorsque vous appuyez à nouveau dessus,si elle ne passe pas à l'étape de rinçage pendant le fonconnement, appuyez sur le bouton de pause, le bouton de rinçage peut être ajouté ou annulé et la foncon de rinçage ne peut pas être séleconnée ou annulée pendant le fonconnement. Intelligent Le programme de lavage à un bouton est un programme intelligent. Il peut être entré et exécuté automaque- ment en appuyant sur le bouton de lavage à un bouton et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes dans les états de veille et d'arrêt. Dans le cadre du pro- gramme de lavage à un bouton, la température de lavage, le niveau de l’eau et le temps de lavage sont réglés automaquement en foncon des résultats de pesée.L'ulisateur doit régler lui même les paramètres de lavage. Arrêt différé Grâce à la foncon Arrêt différé, le démarrage du pro- gramme peut être différé de 24heures. Le temps d’arrêt différé peut être augmenté par incréments de 1 heure. Ne pas uliser de lessives liquides lors du réglage de l’arrêt différé! Vos vêtements risquent de se tacher. AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton Arrêt différé. La durée sera pro- longée d'une heure chaque fois que vous appuyerez sur le bouton. Si vous souhaitez réduire le temps d’arrêt différé, appuyez sur le bouton arrêt différé à maintes reprises jusqu'à ce que le temps d’arrêt différé souhaité appara- isse à l'écran. Le hublot peut être très chaud pendant le fonconnement. Maintenez les enfants et les animaux à l'écart de la machine pendant son fonconnement. Veuillez vérifier si l'eau présente à l'intérieur du tambour a été vidangée avant d'ouvrir sa porte. N'ouvrez pas la porte si vous voyez qu'il reste de l'eau à l'intérieur. Ne fermez pas la porte avec une force excessive. Si la porte s'avère difficile à fermer, vérifiez que le tambour ne soit pas trop chargé et que le linge soit bien répar. AVERTISSEMENT Si vous souhaitez changer le temps pendant le compte à rebours: Si vous voulez annuler le compte à rebours de l’ arrêt différé et commencer le programme immédiatement: 3.Changement de la période d’arrêt différé 4.Annulaon de la foncon d’arrêt différé Réglez la période d’arrêt différé sur zéro ou posionnez le sélecteur de programmes sur n'importe quel pro- gramme. Ainsi, la foncon Arrêt différé sera annulée. Le voyant "Fin" clignote sans arrêt. Ensuite, séleconnez à nouveau le programme que vous souhaitez faire fonconner. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. 1.Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. 2.Un voyant de déroulement de programme présentant le démarrage du programme s’allume. Si aucun programme n’est démarré ou si aucune touche n’est enfoncée dans les 10 minutes pen- dant le processus de sélecon de programme,la machine passera en mode arrêt et la température,- la vitesse et les autres voyants s’éteindront. AVERTISSEMENT La progression d'un programme en cours peut être suivie à parr du programme d'indicateurs de suivi. Au début de chaque étape du programme, le voyant correspon- dant s'allume et le voyant qui termine l'étape s'allume. Vous pouvez modifier les foncons auxiliaires, les réglag- es de vitesse et de température. Vous devez arrêter le déroulement du programme avant de modifier les Lancement du programme Déroulement du programme Si la machine ne passe pas à la phase d'essorage, il est possible que la foncon Arrêt cuve pleine soit acve ou que le système de détecon automaque d’une charge non équilibrée soit être acvé en raison d'une réparon inégale du linge dans la machine. AVERTISSEMENT réglages des foncons auxiliaires, de la vitesse et de la température pendant l'exécuon du programme. Pour ce faire, la modificaon que vous allez effectuer doit se situer dans une étape postérieure à l'étape de programme en cours d'exécuon. Si la modificaon n'est pas compable, appuyez sur la tonalité d'invite sonore de la touche correspondante. Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte lorsque le niveau d'eau est inap- proprié. Le témoin de la porte de chargement commencera à clignoter lorsque la machine est en mode Pause. La machine vérifie le niveau d'eau à l'intérieur. Si le niveau d'eau est acceptable, la porte de chargement s’allume en connu pendant 1 à 2 minutes, ce qui signifie que la porte de chargement peut être ouverte. Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié,la porte de chargement s’éteint pour indiquer que la porte de chargement ne peut être ouverte. Si vous êtes dans l'obligaon d'ouvrir la porte de charge Verrouillage de la porte de chargement
Suspension temporaire d’un programme en cours Basculer la machine en mode pause
Fin du programme de lavage
Changement des réglages de vitesse et de température des foncons oponnelles
Pour acver la sécurité enfants: Pour désacver la sécurité enfants: Si vous tournez le sélecteur de programmes lorsque le mode Sécurité enfants est acvé, l'indi- caon"CL" apparaît à l'écran. Le mode Sécurité enfants n'autorise aucun changement dans les programmes et la température séleconnée, la vitesse et les foncons oponnelles. Même si un autre programme est séleconné à l'aide du sélecteur de programmes pendant que le mode Sécurité enfants est acf, le programme précédemment séleconné connuera à foncon- ner. AVERTISSEMENT Sécurité enfants Ulisez la foncon Sécurité Enfant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine. Ainsi,vous pouvez éviter des changements dans un programme en cours. Appuyez et maintenez enfoncés les 3e et 4e boutons de foncon auxiliaire pendant 3 secondes pendant qu'un programme est en cours d'exécuon. La sécurité enfants est acvé. Si vous appuyez sur n'importe quel bouton ou tournez le.Bouton de sélecon lorsque la sécurité enfant est acve, "CL" apparaissent à l'écran et clignotent 3 fois. Appuyez et maintenez enfoncés les 3e et 4e boutons de foncon auxiliaire pendant 3 secondes pendant qu'un programme est en cours d'exécuon. La sécurité enfants est désacvée. Ajouter ou vider le linge
Neoyage de la porte de chargement et du tambour
Neoyage de la carrosserie et du panneau de com- mande
Neoyez les filtres d'arrivée d'eau
Nettoyage des machines 50 seaux rapides autonettoyants 51 joint de porte à nettoyage rapide 52 détartrage rapide Pompe de drainage à nettoyage rapide 53 54 tiroirs de nettoyage rapide 105 filtre d'entrée à nettoyage rapide Demander une fois tous les 50 temps Demander une fois tous les 50 temps Demander une fois tous les 50 temps Demander une fois tous les 50 temps Demander une fois tous les 50 temps Demander une fois tous les 100 temps C01 C02 C03 C04 C05 C06 Nettoyer le joint de la porte Détartrage Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Nettoyer le tiroir à lessive Nettoyer le filtre d'arrivée d'eau
À chaque cycle de lavage terminé, la machine est chro-
Foncon de requête de comptage des temps Fonconnement : Sore :
DÉPANNAGE Problème Cause Soluon
Problème Cause Soluon
Problème Cause Soluon
Code Code d'informaon Acon
Code Code d'informaon Acon
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES
Modèle Site Web QR Code
Modèle Alimentaion Puissance maximale Courant nominal Pression d’eau standard Capacité de lavage Capacité d’essorage Dimensions
La direcve européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'opmiser le taux de valorisa- on et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé humaine et sur l'envi- ronnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les obligaons de collecte sélecve. ENLÉVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉSGBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
Couleurs claires et blancs
Notice Facile