HWR 700 - Rameur Maxxus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWR 700 Maxxus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rameur Maxxus HWR 700 avec résistance à air et eau, structure en acier, dimensions 220 x 60 x 80 cm, poids maximal utilisateur 150 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance cardiovasculaire et renforce les muscles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les câbles et les joints, lubrifier les parties mobiles, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximal recommandé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus, service client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWR 700 Maxxus
Questions des utilisateurs sur HWR 700 Maxxus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWR 700 - Maxxus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWR 700 de la marque Maxxus.
MODE D'EMPLOI HWR 700 Maxxus
MACHINE À RAMER HWR 700 Manuel d’installation et d’utilisation FR
PROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT 30 GARANTIE 30 INDEX CHERCLIENT, Nousvousremercionsd’avoirchoisinotreproduit.Veuillezlireattentivementcemanueland’évitertout dommagedûàunemauvaiseutilisation.Sivouspartagezleproduit,veillezàtransmettrecemanuel.3 INFORMATIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Veuillezvousassurerquetoutepersonneutilisantl’appareilaluetcomprislesinstructionsdemontageetd’util- isation.Cesinstructionsdoiventêtreconsidéréescommefaisantpartieintégranteduproduitetêtreconservées enlieusûrpourréférenceultérieure.Ilestessentielderespecterscrupuleusementlesconsignesdesécurité etd’entretien.Toutécartparrapportàcesinstructionspeutentraînerdesproblèmesdesanté,desaccidents oudesdommagesàl’appareil,pourlesquelslefabricantetledistributeurnepeuventêtretenusresponsables. Montage Vériezquetouteslespiècesettouslesoutilsénumérésdanslalistedespiècessontprésents.Certaines piècespeuventêtrepré-assemblées.Tenezlesenfantsetlesanimauxàl’écartdelazoned’assemblage.Les outils,lesmatériauxd’emballage(parexemple,lepapierd’aluminium)oulespetitespiècespeuventprésenter desrisquesdeblessureoud’étouement.Veillezàcequ’ilyaitsusammentd’espacepoursedéplacerpen- dantl’assemblage.Avantd’utiliserl’appareilpourlapremièrefois,etàintervallesréguliers,vériezleserrage detouteslesvis,detouslesécrousetdetouslesautresraccordsandegarantirunfonctionnementsûr.Toute utilisationautrequecelleprévuen’estpasautoriséeetpeutentraînerdesaccidents,desrisquespourlasanté ouendommagerledispositifdeformation.Ledistributeurn’estpasresponsabledesdommagescauséspar unemanipulationincorrecteouinappropriée. Sécurité personnelle Avantd’utiliserl’appareil,consultezvotremédecindefamillepourdéterminersil’entraînementvousconvient dupointdevuedelasanté.Ceciestparticulièrementimportantpourlespersonnesayantuneprédisposition héréditaireàl’hypertensionartérielleouauxmaladiescardiaques,lesfumeurs,lespersonnesayantuntauxde cholestérolélevé,lespersonnesensurpoidsetcellesquin’ontpasfaitd’exercicerégulieraucoursdel’année écoulée.Unavismédicalestindispensablesivousprenezdesmédicamentsquiaectentvotrerythmecardi- aque.L’excèsd’exercicepeutêtredangereuxpourlasanté.Sivousressentezunefaiblesse,desnausées, desvertiges,desdouleurs,unessouementoutoutautresymptômeanormalpendantl’entraînement,arrêtez immédiatementetconsultezunmédecin. Enrèglegénérale,leséquipementssportifsnesontpasdesjouets.Saufindicationcontraire,l’équipementne peutêtreutiliséqueparuneseulepersonneàlafois.Ildoitêtreutiliséconformémentàsadestinationetpar despersonnesdûmentinforméesetinstruites.Lesenfantsetlespersonneshandicapéesnedoiventutiliser l’appareilquesouslasurveillanced’unepersonnequipeutlesaideretlesguider.Desmesuresdoiventêtre prisespourempêcherlesenfantsnonsurveillésd’utiliserl’appareil.Veillezàcequepersonnenesetienneou nes’approchedespiècesmobilesdel’appareilpendantsonutilisation. Environnement de formation Installezl’appareilsurunesurfaceplane,stableetsèche.Sipossible,utilisezlespartiesréglablesdel’appareil pourcompenserlesirrégularitésdelasurface.Pourprotégerlessurfacessensiblesdesmarquesdepression etdelasaleté,placezuntapisdeprotectionsousl’appareil.Retireztouslesobjetssetrouvantdanslerayon d’entraînementrequisavantdecommencer.L’utilisationàl’extérieuroudansdespiècestrèshumidesn’est pasautorisée. Vêtements d’entraînement Portezdesvêtementsetdeschaussuresdeformationappropriéslorsquevousutilisezl’appareil.Lesvête- mentsdoiventêtreconçusdemanièreànepass’emmêlerdansl’appareilpendantl’utilisation.Leschaussures deformationdoiventorirunebonnepriseetavoirdessemellesantidérapantes.4 Dimensionstotales(LxLxH):200.5x51.5x96cmDimensionspliées(LxLxH):76x51.5x104cmPoidsmaxdel’utilisateur:150kgHauteurmaxdel’utilisateur:195cmEmplacement et stockage Cetappareild’entraînementestconçuexclusivementpourêtreutilisédansdesespacesintérieurssecsetbienventilés.Ileststrictementinterditdel’utiliseroudelerangerdansdesendroitshumidesoumouillés,telsquelessaunas,lespiscinesoulesespacesextérieurscommelesbalcons,lesterrasses,lesjardinsoulesgarages. L’humiditéélevéeetlesbassestempératuresdansdetelsenvironnementspeuvententraînerdesdéfautsélec- troniques,delacorrosion,destigesdeboisetdelarouille,quinesontpascouvertsparlagarantie.Choisissezunendroitsec,platetbienventilépourl’entraînementoulestockage.Veillezàcequel’aired’entraînementsoitcorrectementventiléeand’assureruneoxygénationoptimale.Aprèsunelonguepérioded’inactivité,vériezquetouteslesxationssontbienserréesavantd’utiliserl’appareil.VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL DONNÉES TECHNIQUES
HARDWARE PACKAGE Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 811
2.1Fixezlaplaquedexationduréservoirinférieur(No.3)àlaplaqueinférieureavantgauche/droite(No.1).2.2Fixez-laavec4boulons(#15). Étape 2
Remarque:Ilestrecommandéquedeuxpersonnesassemblentleproduitpourdesraisonsdesécuritéetdefacilitéd’assemblage.13 3.1Retirezlesvispréassemblées(#36)ducadreprincipal(#17). 3.2Commeindiquésurlagure,utilisezlesmêmesvis(n°36)pourxerdenouveaulesdeuxplaquesderecou- vrement(#27)surlecadreprincipal(#17). Étape 3
3.3.Alignezlecadreprincipal(no.17)aveclaplaqueinférieureavantgauche/droite(no.1)auxpositionsdes
lage(#18). 4.2Verrouillezetxezavec4vis(#87). Étape 415 5.1.AlignerlaglissièreG/D(n°2)aveclestrousdelaplaquedeconnexionarrière(n°12)etdelaplaquedeconnexionaurail(n°5).5.2.Fixezavec6boulons(#80),6écrousennylon(#81),6rondelles(#13),et4visautotaraudeuses(#83),maisneserrezpasencorecomplètementlesvis.LaissezlaglissièreG/D(no.2)mobile.5.3.Insérezlesiège(no.31)entrelaglissièreG/D(no.2).5.4.Unefoislesiègeenplace,serreztouteslesvis. Étape 5
8.2Fixezlespiècesàl’aided’unboulon(#82),d’unécrouborgne(#73),dedeuxrondelles(#13)etd’uneron- delleélastique(#71). Étape 8
Retirerlebouchonderemplissage(n°24)ducouverclesupérieurduréservoir(n°20).Pourremplirleréservoird’eau,reportez-vousàlag.A.Insérezl’entonnoir(n°115)dansleréservoir,puisutilisezungobeletoulapompeàsiphon(n°115)etunseaupourremplirleréservoir.Utilisezl’indicateurdeniveaud’eausituésurlecôtéduréservoirpourmesurerleniveaud’eausouhaité. Pourviderleréservoir,reportez-vousàlag.B.Placezunseauàcôtédurameuretutilisezlapompeàsi- phon(n°115)pourpomperl’eauduréservoirdansleseau.Réinsérezlebouchonderemplissage(n°24)danslecouverclesupérieurduréservoir(n°20)etessuyeztoutexcèsd’eausurlecadre.Remarque: •Neremplissezleréservoirqu’avecdel’eaudurobinet.Ajoutezunepastilledepuricationdel’eau(1sachet estinclus).N’utilisezjamaisdechloredepiscineoud’eaudejavel,carcelaendommageraitleréservoiretan- nuleraitlagarantie.•Ajoutezunepastilledepuricationdel’eautouslessixmoisouselonlesbesoins.Sil’eaudevienttrouble,remplacez-la.•Neconsommezpasl’eauduréservoir.Jetezl’eauaprèsl’avoirvidéeduréservoir.•Sereporteràlag.A.L’indicateurdeniveaud’eausetrouvesurlecôtéduréservoir.Leniveaumaximumderemplissageestde6.Nejamaisdépassercettelimite,souspeined’annulationdelagarantie.•Larésistancedépendduniveaud’eaudansleréservoir.Leniveaud’eau1orelarésistancelaplusfaible,tandisqueleniveau6orelarésistancelaplusélevée. HOW TO FILL AND EMPTY THE TANK
Lasangledelapédaleestréglableetpeutêtreadaptéeàlatailledupieddel’utilisateur.Pourl’ajuster,détachezl’extrémitéenvelcrodelasangleducôtéenletenlatirantverslehaut,puisverslagauche.Pourélargirlasangle,tirezl’extrémitédelamailleverslehautetversladroite.Pourserrerlasangle,tirezl’extrémitéduvelcroverslehaut,puisversladroite,etap-puyezsurlecôtéenletpourlaxerenplace. ADJUSTMENT GUIDE
Pourdéplacerleproduit,soulevez-lecommeindiquéjusqu’àcequelesrouestouchentlesol.Unefoissoulevé,vouspouvezfaireroulerleproduitjusqu’àl’endroitsouhaité.Lorsquevousn’utilisezpasleproduit,vouspou-vezleplieretlerangerpourgagnerdelaplace.Sile rameurn’estpas utilisépendantplus d’unmois,videzleréservoiravantdeleranger.21
MANUEL D’INSTRUCTION DE LA CONSOLE
UP▲/ DOWN▼ (HAUT▲ / BAS ▼):Appuyezsurcesboutonspourfairedélerlessélectionsdisponibleset ajusterlesvaleursdelafonctionverslehautouverslebas. ENTER (VALIDER):Conrmelasélection.Pendantl’entraînement,appuyersurpourbalayerchaquefonction d’achage. START / STOP (DÉMARRER / ARRÊT):Démarreouarrêteleprogrammed’entraînementsélectionné. RESET (RÉINITIALISATION) :Réinitialisel’ordinateuraumenuprincipal. Boutons de fonction
A. Enter into the MANUAL mode, press UP to set the flickering figure of the TIME .Press ENTER to confirm it.Then, you can press UP to set DISTANCE→STROKES→CALORIES→PULSE→TIME.(If you have set the Lorsquevousentrezdansl’écranSPORT,lesoptionsMANUAL etRACE(course)clignotent,indiquantqu’ellessontdisponibles pourlasélection. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour choisir l’option désirée,puisappuyezsurboutonENTERpourconrmervotre sélection. A.EntrezdanslemodeMANUALetappuyezsurUPpourréglerlechireclignotantduTEMPS.Appuyezsur boutonENTERpourconrmer.VouspouvezappuyersurleboutonUPpourréglerlesvaleursdeDISTANCE, STROKES,CALORIES,PULSE,ouTIME.(Remarque:sivousdénissezunevaleurciblepourl’optionTIME, vousnepouvezpasdénirl’optionDISTANCE,etviceversa). B.AppuyezsurlatoucheSTARTpourcommencer;l’icôneSTOPdisparaît.Vouspouvezajusterlesvaleursde lafonctionenutilisantlesboutonsUPouDOWN. C.Lavaleurdelaforcedetraînées’achedanslamatricesousformed’image. D.Lorsquelafonctionsélectionnéecompteàreboursjusqu’àzéroouquevousappuyezsurlatoucheSTOP,la consoleachelavaleuractuelle.LamoyennedesvaleursTIME/500M,SPM,WATTSetPULSEseraachée pourlerestedelaséanced’entraînement. MODE MANUEL:23 FIG. 5 target value for Time then DISTANCE can’t be set, vice versa)
1-3 、、、、、、、、、、、、、、、、、、(、、、、)、 、、、(、、、、). Press the screen display the resistance adjustment button, pause button (Stop training), stop button (Training end ) Étape3:Sélectionnezl’appareilBluetooth,puisappuyezsur latoucheéchéedanslecoinsupérieurdroitpouraccéderà l’écrandeformation.
Étape4:Appuyezsurl’écranpouracherleboutonderéglagedelarésistance,leboutondepause(arrêtde l’entraînement)etleboutond’arrêt(ndel’entraînement).
Voustrouverezci-aprèsdesinstructionsetdesconseilspourvousaideràeectuercorrectementlesmouve- mentsd’aviron. Étape 1 : Préparation Assurez-vousquevospiedssontcorrectementpositionnéssurlespédalesetajustésàvotrepointure,etqueles sanglessontfermementattachéesautourdevospieds.Saisissezlapoignéedurameuraveclesdeuxmains,à environ20cml’unedel’autre. Étape 2 : Position de départ Penchezlehautducorpsversl’avantaussiloinquepossible,engardantlesgenouxpliés. Étape 3: Utilisezmaintenantvosjambespourvouspousserversl’arrière. Étape 4 : Position nale Repoussez-voussusammentloinpourquevosgenouxnesoientplusquelégèrementpliés. Attention:Neredressezjamaiscomplètementlesgenoux!Enmêmetemps,tirezvosbrasversvousjusqu’à cequevosmainstouchentlégèrementvotrecorpsjusteendessousdevotrecagethoracique,autourduplexus solaire.Redressezledosettirezlégèrementlesépaulesversl’arrière.Attention:Nepliezjamaistropledos versl’arrière! Étape 5 : Retour à la position de départ Avancezànouveaulesjambes,penchezlehautducorpsversl’avantettendezlesbrasdevantvous. Mouvement d’aviron - corps entier
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyez votre appareil de formation après chaque séance d’entraînement. Utilisez uniquement un chion légèrementhumidepourlenettoyage.N’utilisezjamaisd’essence,dediluantoud’autresproduitsdenettoyage agressifs,carilsrisquentd’endommagerlasurface.L’appareilneconvientqu’àunusageprivé,àl’intérieur. Gardezl’appareilpropreetsec.Lesdommagescausésparlasueuroud’autresliquidesnesontpascouverts parlagarantie. Nettoyage Vériezlesvisetlespiècesmobilesàintervallesréguliers.L’appareilnedoitêtreutilisépourlaformationque s’ilestenbonétatdefonctionnement.Pourlesréparationsoulespiècesderechange,contactezleservice clientèle.
AVERTISSEMENT : L’appareilnedoitpasêtreutilisétantqu’iln’apasétéréparéavecsuccès.
Étape 1 : Préparation Assurez-vousquevospiedssontcorrectementpositionnéssurlespédalesetajustésàvotrepointure,etqueles sanglessontfermementattachéesautourdevospieds.Saisissezlapoignéedurameuraveclesdeuxmains,à environ20cml’unedel’autre. Étape 2 : Position de départ Penchezlehautducorpsversl’avantaussiloinquepossible,engardantlesgenouxpliés. Étape 3: Utilisezmaintenantvosjambespourvouspousserversl’arrière. Étape 4 : Position nale Repoussez-voussusammentloinpourquevosgenouxnesoientplusquelégèrementpliés.Attention:Ne redressezjamaiscomplètementlesgenoux! Étape 5 : Retour à la position de départ Déplacez-vousànouveauversl’avantavecvosjambes.
INFORMATIONS SUR LA FORMATION
Avantdecommencerl’entraînement,assurez-vousquel’équipementetvotrecorpssontenbonétat.Sivous n’avezpasfaitd’entraînementdeforceoud’endurancedepuislongtemps,consultezvotremédecindefamilleet faitesunbilandevotreconditionphysique.Discutezdevosobjectifsd’entraînementavecvotremédecin,enpar- ticuliersivousavezplusde35ans,sivousêtesensurpoidsousivousavezdesproblèmescardiovasculaires. Préparation de la formation Unentraînementecace,orientéversunobjectifetmotivantnécessiteuneplanication.Intégrezvotreen- traînementphysiqueàvotreroutinequotidienne.Unentraînementnonplaniépeutêtrefacilementinterrompu oureporté.Planiezvosséancesd’entraînementàlongterme,surplusieursmois,etpasseulementaujourle jouroud’unesemaineàl’autre.Incluezdesstratégiesdemotivationpendantvosséancesd’entraînement,en écoutantdelamusiqueparexemple.Fixez-vousdesobjectifsréalistes,commeperdre1kgenquatresemaines ouaugmentervotrepoidsd’entraînementde10kgensixsemaines,etrécompensez-vouslorsquevousles atteignez. Planication de l’entraînement Lesexpertsrecommandent3à4joursd’entraînementd’endurance/forceparsemaine.Plusvousvousentraînez souvent,plusvousatteindrezrapidementvosobjectifs.Veilleztoutefoisàfairedespausessusantesentreles séancespourpermettreàvotrecorpsderécupéreretdeserégénérer.Prenezaumoinsunjourdereposaprès chaqueséanced’entraînement. Fréquence d’entraînement29 Échauez-vouspendant5à7minutesàfaibleintensité,àl’aided’unecordeàsauter,d’unappareildemuscu- lationoud’unéquipementsimilaire.Celapermetdepréparerlecorpsàlaséanced’entraînementàvenir. Échauement Nevousarrêtezpasbrusquementaprèsvotreséanced’entraînement.Diminuezprogressivementvotreinten- sitépendant5à7minutessurunvélod’appartement,uncrosstrainerouunéquipementsimilaire. Retour au calme
EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT ET D’ÉTIREMENT
Soutenezvotremaindroitecontreunmurouvotreéquipementd’exercice.Soulevezvotrepied gaucheversl’arrièreettenez-leavecvotremaingauche,legenoudirigéverslebas.Tirezvotre cuisseversl’arrièrejusqu’àcequevoussentiezunlégerétirementdumuscle.Maintenezla positionpendant15à20secondes,puisrelâchezlentementvotrepiedetabaissezvotrejambe. Répétezl’exerciceaveclajambedroite. Cuisses Asseyez-voussurlesol,lesjambestendues.Essayezdesaisirledessusdevospiedsavecvos deuxmains,enétirantvosbrasetenpenchantlégèrementlehautdevotrecorpsversl’avant. Maintenezlapositionpendant15à20secondes,puisredressezlentementlehautducorps. Jambes et bas du dos Tendezlamaingauchederrièrelatêtejusqu’àl’épauledroite.Tirezsurvotrecoudegaucheavec votremaindroitejusqu’àcequevoussentiezunlégerétirement.Maintenezlapositionpendant 15à20secondes,puisrépétezl’exerciceaveclamaindroite. Triceps et épaules Tendezvotrebrasgaucheau-delàdevotrebrasdroitauniveaudel’épaule.Tirezsurvotrebras gaucheavecvotremaindroitejusqu’àcequevoussentiezunlégerétirement.Maintenezla positionpendant15à20secondes,puisrépétezl’exerciceaveclamaindroite. Haut du corps Stü Heb Das nac für Bein
Unapportsusantenliquideestessentielavantetpendantl’entraînement.Aucoursd’uneséancede60min- utes,vouspouvezperdrejusqu’à0,5litredeliquide.Pourcompenser,buvezunspritzeràbasedepommedans uneproportiond’untiersdejusdepommeetdedeuxtiersd’eauminérale,quireconstituelesélectrolytesetles minérauxperdus.Buvezenviron330ml30minutesavantdecommencervotreséanceetveillezàunehydrata- tionéquilibréetoutaulongdevotreentraînement. Hydratation30
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillezvousdébarrasserdel’appareil,desesaccessoiresetdesonemballagedanslerespectdel’environne- ment,enveillantàcequ’ilsnesoientpasjetésaveclesorduresménagères.Dansl’UE,cesymboleindique queleproduitnedoitpasêtretraitécommeundéchetménagerordinaire.Ilcontientdesmatériauxrecyclables précieuxquidoiventêtretraitéspardessystèmesderecyclageappropriésandeprotégeràlafoisl’environne- mentetlasantéhumaine,quipourraientêtreaectésparunemiseaurebutinappropriée. Pourvousdébarrasserdeceproduit,utilisezlessystèmesdecollecteappropriésouretournez-leaupointde ventepourqu’ilsoitrecyclé.Parailleurs,sivousn’utilisezplusl’article,ilestdevotreresponsabilitédeveillerà cequ’ilsoitrecyclécorrectement.Vouspouvezégalementledéposerdansunpointdecollectequirespecteles réglementationsnationalesenmatièrededéchetsetderecyclage.Pourobtenirdesinformationssurlessitesde collectepublics,veuillezcontactervotreautoritélocale. Règlement européen sur l’élimination des déchets 2012/19/EU Lespilesetlesbatteriesrechargeablesnedoiventjamaisêtrejetéesdanslesorduresménagères.Veuilleznoter quetouteslespilespeuventcontenirdessubstancestoxiquesetquetouslesconsommateurssontlégalement tenusdelesdéposerdansunpointdecollecteapproprié,quecesoitauprèsdevotreadministrationlocale,du conseildevotrecomtéoud’unpointdevente.Encasdedoute,demandezconseilàvotreadministrationlocale ouàvotreconseilrégionalpoursavoiroùvouspouvezvousdébarrasserdespilesdemanièreappropriéeet respectueusedel’environnement.Nemettezlespilesaurebutquelorsqu’ellessontcomplètementdéchargées. Référenceànotrenumérod’enregistrementDEEE:Noussommesenregistrésauprèsduregistreallemand StiftungElektro-AltgeräteRegister(FondationEAR),Nordostpark72,90411Nürnberg,entantquefabricantet distributeurd’équipementsélectriqueset/ouélectroniquessouslenumérod’enregistrement(WEEEReg.No. DE): Piles / Piles rechargeables GARANTIE Lagarantiedevotreappareilprendeetàladated’achatetestvalable24mois.Ellecouvrelesdéfautscausés pardesdéfautsdefabricationoudematériel,pourlesproduitsachetésdirectementauprèsdeGorillaSports GmbHoudel’undenospartenairesagréés. LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
- Lesdommagesrésultantd’unemauvaiseutilisation,d’unenégligenceoud’unpréjudiceintentionnel
- Lesdommagescauséspardesliquides,desréparationsnonautoriséesoudespiècesquinesontpasd’origine
- Problèmesdusàunassemblageincorrect
- Utilisationcommercialeouindustrielled’appareilsdestinésàunusagedomestique. Pourunemeilleureprotection,nousvousrecommandonsdeconserverl’emballaged’originependantlapéri- odedegarantieaucasoùvousdevrezrenvoyerleproduit.Veuilleznoterquelefaitdefaireuneréclamation autitredelagarantieneprolongepaslapériodedegarantieinitiale. Notreéquipedeserviceestlàpourrépondreàtoutesvosquestionsoupréoccupationspendantlapériodede garantie.Pourpouvoirvousaiderleplusrapidementpossible,nousavonsbesoindecertainesinformationssur votreappareildetness-lenomduproduit,ladated’achatetlenumérodesérie.Conservezdonctoujours votrepreuved’achatouvotrefacture,cequipermettradetraiterrapidementvotredemandedeservice.N’hési- tezpasànouscontacter!Nordring80 D-64521Gross-Gerau Germany Gorilla Sports GmbH www.maxxus.com E-Mail:info@maxxus.de
Notice Facile