NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR - Objectif NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR NIKON au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR - page 1
Caractéristique Détails
Type d'objectif Zoom téléobjectif
Plage de focale 180-600 mm
Ouverture maximale f/5.6-6.3
Stabilisation d'image VR (Vibration Reduction)
Monture Monture Z de Nikon
Construction optique Composée de plusieurs éléments en verre
Distance minimale de mise au point 2,4 m
Diamètre du filtre 95 mm
Dimensions Environ 310 mm de longueur
Poids Environ 2,5 kg
Utilisation recommandée Photographie de la faune, sports, paysages
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Accessoires inclus Capuchon d'objectif, pare-soleil
Garantie Vérifier auprès du revendeur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR NIKON

Pourquoi mes photos sont-elles floues avec l'objectif NIKKOR Z 180-600mm ?
Assurez-vous que vous utilisez une vitesse d'obturation appropriée pour la distance focale. Pour des distances focales plus longues, utilisez une vitesse d'obturation plus rapide pour éviter le flou de bougé.
Comment activer la réduction des vibrations (VR) sur l'objectif ?
La réduction des vibrations est activée automatiquement lorsque vous utilisez l'objectif. Vérifiez que le mode VR est activé dans votre appareil photo ou sur l'objectif si un interrupteur est présent.
L'objectif ne fait pas la mise au point sur mon sujet, que faire ?
Assurez-vous que l'interrupteur de mise au point est réglé sur 'AF' pour la mise au point automatique. Essayez également de changer le mode de mise au point de votre appareil photo.
Puis-je utiliser des filtres avec cet objectif ?
Oui, cet objectif a un filet de filtre de 95 mm. Assurez-vous d'utiliser des filtres compatibles et de qualité pour éviter toute dégradation de l'image.
Quel est le poids de l'objectif NIKKOR Z 180-600mm ?
L'objectif pèse environ 2100 g, ce qui peut nécessiter un trépied ou une stabilisation supplémentaire lors de la prise de vue à main levée.
L'objectif est-il étanche ?
Oui, l'objectif est conçu avec une construction résistante aux intempéries, mais il est toujours recommandé de l'utiliser avec précaution dans des conditions extrêmes.
Quelle est la distance minimale de mise au point de cet objectif ?
La distance minimale de mise au point est d'environ 2,4 m, ce qui permet de capturer des sujets éloignés tout en offrant une bonne perspective.
Comment nettoyer l'objectif sans l'endommager ?
Utilisez un souffleur pour enlever la poussière, puis un chiffon en microfibre légèrement humidifié avec un produit de nettoyage pour lentilles pour essuyer les taches.
L'objectif est-il compatible avec d'autres appareils photo ?
Cet objectif est conçu pour les appareils photo à monture Z de Nikon. Il n'est pas compatible avec les appareils à monture F sans un adaptateur approprié.
Que faire si l'autofocus ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'objectif est bien monté sur l'appareil photo, que le mode de mise au point est correctement réglé, et que la batterie de l'appareil photo est chargée.

Questions des utilisateurs sur NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR NIKON

  • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser le produit.
  • Pour utiliser correctement le produit, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 4).
  • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Guide de référence NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VRTable des matières Introduction
  • Avant de commencer p. 3
  • Pourvotresécurité p. 4
  • Utilisation de l’objectif p. 7
  • Descriptif de l’objectif: noms et fonctions p. 7
  • Fixationetretrait p. 16
  • Fixationetretraitduparasoleil p. 21
  • Fixation d’une courroie d’objectif p. 24
  • Utilisation de la bague de collier pour trépied p. 26
  • Réduction de vibration (VR) p. 32
  • Précautionsd’utilisation p. 33
  • Entretien de l’objectif p. 34
  • Remarques techniques p. 35
  • Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF p. 35
  • Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégré p. 36
  • Accessoires p. 37
  • Caractéristiques techniques p. 39
  • Mentions légales 2 Table des matièresIntroduction p. 41

ant de commencer Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également consulter la documentation fournie avec l’appareil photo.

  • Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nik on Z.
  • Mettez à jour le firmware de l’appareil photo vers la dernière version. Avec les versions antérieures, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter correctement l’objectif et certaines fonctionnalités peuvent être indisponibles. La dernière version du firmware de l’appareil photo peut être téléchargée depuis le Centre de téléchargement Nikon via l’URL ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Il est inter dit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. 3 Avant de commencerPourvotresécurité Afin d’éviter de pr ovoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées p

cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées p ar cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants int

nes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures. Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. 4 PourvotresécuritéAVERTISSEMENT Gardez votre matériel au sec.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Le non-r espect de ces consignes de sécurit é peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de pr ovoquer des accidents. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. 5 PourvotresécuritéATTENTION Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses. La lumièr e focalisée p ar l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie. Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. 6 PourvotresécuritéUtilisation de l’objectif Descriptif de l’ objectif: noms et fonctions Les différents éléments de l’objectif sont décrits ci-dessous.

Repère de montage du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. «Fixation et retrait du parasoleil» (p.21) Bague de zoom Tournez la bague pour effectuer un zoom avant ou arrière.

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Échelle des focales Définissez la focale approximative lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière. Repère des focales Définissez la focale approximative lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière. Bague de réglage

  • Mode autofocus sélectionné: Tournez la bague pour modifier un réglage comme la [Mise au point (M/A)] ou l’[Ouverture], attribué à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans la documentation fournie avec l’appareil photo.
  • Mode de mise au point manuelle sélectionné: Tournez la bague pour effectuer la mise au point.

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Repères de rotation de l’objectif

éfér ez-vous à ces repères lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à l’horizontale ou à la verticale. Quatre repères sont positionnés autour de l’objectif à des intervalles de 90º. «Utilisation de la bague de collier pour trépied» (p.26)

epèr e de rotation de la bague de collier pour trépied Référez-vous à ce repère lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à l’horizontale ou à la verticale. «Utilisation de la bague de collier pour trépied» (p.26) Bague de collier pour tr épied

’appareil photo peut être orienté à l’horizontale ou à la verticale lorsqu’un trépied est fixé au collier pour trépied. «Utilisation de la bague de collier pour trépied» (p.26)

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Repère de montage de l’objectif Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l’objectif sur l’appareil photo. «Fixation et retrait» (p.16) Joint en caoutchouc de la monture d’objectif Aide à empêcher l’infiltration de gouttelettes d’eau ou de poussières le long des surfaces où l’objectif et l’appareil photo se rejoignent au moment de la fixation de l’objectif sur l’appareil photo.

Il n’existe toutefois aucune garantie que le joint est totalement étanche à l’infiltration de gouttelettes d’eau ou de poussières en toutes circonstances. Contacts du microprocesseur Utilisés pour transférer les données depuis ou vers l’appareil photo.

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Commandes L-Fn Appuyez sur cett e commande pour effectuer une fonction attribuée à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Quatre commandes sont positionnées autour de l’objectif à des intervalles de 90º. Œillets pour courroie Permettent de fixer une courroie d’objectif. Il y a deux œillets, un de chaque côté de la bague de collier pour trépied.

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Collier pour trépied Fixez un tr épied. «Utilisation de la bague de collier pour trépied» (p.26) Vis de fixation de la bague de collier pour tr épied Fixez la bague de collier pour trépied. «Utilisation de la bague de collier pour trépied» (p.26)

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Commutateur de la limite de mise au point Choisissez la plage de l’aut ofocus.

  • FULL: choisissez de faire le point sur des sujets situés entre 1,3m et ∞.
  • ∞ – 6m: la mise au point est limitée à des distances égales ou supérieures à 6m. Sélectionnez cette option pour effectuer la mise au point plus rapidement si votre sujet demeure à une distance d’au moins 6 m. Commutateur du mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point.
  • M: mise au point manuelle Notez qu’indépendamment du réglage choisi, vous devez modifier la mise au point manuellement lorsque le mode de mise au point manuelle est sélectionné à l’aide des commandes de l’appareil photo.

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Parasoleil Le parasoleil att énue la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. «Fixation et retrait du parasoleil» (p.21) Repèr e d’alignement du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. «Fixation et retrait du parasoleil» (p.21) Repèr e de verrouillage du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. «Fixation et retrait du parasoleil» (p.21) Bouton de dév errouillage du parasoleil Utilisez ce bouton pour retirer le parasoleil. «Fixation et retrait du parasoleil» (p.21)

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

Bouchon d’objectif (avant)

Bouchon d’objectif (arrière)

Descriptif de l’objectif: noms et fonctions

23Fixationetretrait Fixation de l’objectif Mettez le boîtier de l’ appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo et détachez le bouchon arrière de l’objectif. 16 Fixationetretrait 1.Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, tout en gardant le r epère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier de l’appareil photo (q), puis tournez l’objectif dans le sens indiqué (w) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 17 Fixationetretrait 2.DLorsque l’objectif est fixé à un trépied: fixation du boîtier de l’appareil phot

Placez le boîtier de l’appareil photo sur l’objectif, tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier de l’appareil photo (q), puis tournez le boîtier de l’appareil photo dans le sens indiqué (w) jusqu’à ce que l’objectif s’enclenche. 18 FixationetretraitRetrait de l’objectif Mettez le boîtier de l’ appareil photo hors tension. Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en tournant l’objectif dans le sens indiqué (w). 19 Fixationetretrait

2.DLorsque l’objectif est fixé à un trépied: retrait du boîtier de l’appareil phot

Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en tournant le boîtier de l’appareil photo dans le sens indiqué (w). 20 FixationetretraitFixationetretraitduparasoleil Fixation du parasoleil

  • Alignez le repère d’alignement du parasoleil sur le repère de montage du parasoleil ( q), puis tournez ce dernier dans le sens indiqué (w) jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil (e).

Repère d’alignement du parasoleil Repèr e de montage du parasoleil Repère de verrouillage du parasoleil

  • Si vous saisissez l’avant trop fermement, le parasoleil peut être difficile à fixer ou à retirer. Lorsque vous tournez le parasoleil, tenez-le près du repère d’alignement (●). 21 Fixationetretraitduparasoleil

3• Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. 22 FixationetretraitduparasoleilRetrait du parasoleil

  • En maintenant appuyé le bouton de déverrouillage du parasoleil (q), tour nez le parasoleil dans le sens indiqué (w) et retirez-le de l’objectif (e).

Bouton de déverrouillage du parasoleil

  • Il est possible d’utiliser la même procédure lorsque le parasoleil est retourné. 23 Fixationetretraitduparasoleil 1Fixation d’une courroie d’objectif Cet objectif peut être utilisé av ec des courroies d’objectif (en option). Pour fixer une courroie d’objectif, suivez les étapes ci-dessous.
  • Si la courroie d’objectif n’est pas fixée correctement, l’objectif risque de tomber et de pro voquer des blessures.
  • Les courroies d’objectif se fixent à la bague de collier pour trépied. Notez qu’utiliser une courroie d’objectif alors que la vis de fixation de la bague de collier pour trépied est lâche peut entraîner la sortie inattendue de la vis et donc la chute de l’objectif, ce qui peut éventuellement provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
  • Utilisez la courroie d’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo équipé de l’objectif. Si vous vous servez uniquement de la courroie fixée à l’appareil photo, la courroie ou les montures de l’appareil photo ou de l’objectif risquent de s’endommager, provoquant la chute de l’appareil photo ou de l’objectif. Vérifiez que la vis de fixation de la bague de collier pour trépied est serrée à fond. 24 Fixation d’une courroie d’objectif 1.Fixez la courroie d’objectif aux œillets de la courroie situés sur la bague de collier pour tr épied. 25 Fixation d’une courroie d’objectif 2.Utilisation de la bague de collier pour trépied Fix ez les trépieds au collier pour trépied de l’objectif, pas à l’appareil photo. Rotation de l’appareil photo La fixation des trépieds au collier pour tr épied de l’objectif plutôt qu’à l’appareil photo permet à ce dernier d’être pivoté comme décrit ci-dessous pour prendre des photos à la verticale ou à l’horizontale lorsqu’un trépied est fixé. Desserrez la vis de fixation de la bague de collier pour trépied (q) jusqu’à ce que l’objectif puisse être pivoté. Veillez à ce que la bague de collier pour trépied ne soit pas trop lâche. La vis pourrait sortir de façon inattendue et entraîner la chute de l’objectif, provoquant éventuellement des blessures ou le dysfonctionnement du produit.

Utilisation de la bague de collier pour trépied 1.Pivotez l’appareil photo, en vous référant aux repères de rotation (w

Serrez la vis de fixation de la bague de collier pour trépied (e ) pour fixer l’objectif. Veillez à ce que la vis de fixation de la bague de collier pour trépied soit serrée à fond. Si la vis de fix ation de la bague de collier pour trépied est lâche, elle pourrait sortir de façon inattendue et entraîner la chute de l’objectif, provoquant éventuellement des blessures ou le dysfonctionnement du produit.

Utilisation de la bague de collier pour trépied

3.Fixation de l’objectif Tour nez la vis de fixation de la bague de collier pour trépied dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’elle sorte de sa douille. Ouvrez la bague de collier pour trépied.

Utilisation de la bague de collier pour trépied

2.Placez l’objectif dans la bague de collier pour trépied comme indiqué, puis fermez la b ague. Serrez la vis de fixation de la bague de collier pour trépied en la t ournant dans le sens indiqué.

Utilisation de la bague de collier pour trépied

4.• Veillez à ce que la vis de fixation de la bague de collier pour trépied soit serrée à fond. Si la vis de fix ation de la bague de collier pour trépied est lâche, elle peut sortir de façon inattendue et entraîner la chute de l’objectif, provoquant éventuellement des blessures ou le dysfonctionnement du produit.

  • Lorsque vous fermez la bague de collier pour trépied, gardez vos doigts à l’écart de l’espace entre la vis de fixation de la bague de collier pour trépied et sa douille.

Utilisation de la bague de collier pour trépiedRetrait de l’objectif Tour nez la vis de fixation de la bague de collier pour trépied dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’elle sorte de sa douille. Ouvrez la bague de collier pour trépied et retirez l’objectif

Utilisation de la bague de collier pour trépied

2.Réduction de vibration (VR)

objectif prend en charge la réduction de vibration. Les réglages de réduction de vibration peuvent être modifiés depuis l’appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’appareil photo pour plus de détails. La réduction de vibration permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus lentes que celles normalement utilisées, ce qui augmente la plage des vitesses d’obturation disponibles. DRéduction de vibration

  • En raison de la conception du système de réduction de vibration, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lor squ’il est secoué. Ce phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
  • Pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de trépied, sélectionnez [Normal] ou [Sport] pour l’option de réduction de vibration intégrée à l’appareil photo lorsque ce dernier est fixé sur un trépied. Notez cependant que selon le type de trépied et les conditions de prise de vue, il existe des cas où [Désactivé] est l’option la mieux adaptée.
  • [Normal] ou [Sport] est recommandé lorsque l’appareil photo est fixé sur un monopode. 32 Réduction de vibration (VR)Précautionsd’utilisation
  • Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par les bouchons ou par le p arasoleil.
  • Respectez les consignes suivantes lorsque l’objectif est fixé à l’appareil photo: Veillez à soutenir l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo. Vous risquez sinon d’endommager les montures de l’objectif et de l’appareil photo. Utilisez la courroie d’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo équipé de l’objectif. Si vous vous servez uniquement de la courroie fixée à l’appareil photo, la courroie ou les montures de l’appareil photo ou de l’objectif risquent de s’endommager, provoquant la chute de l’appareil photo ou de l’objectif.
  • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
  • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer.
  • Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
  • Ne laissez pas l’objectif dans des lieux humides ou dans des lieux où il risque d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
  • Ne laissez pas l’objectif à proximité de flammes ou dans d’autres lieux extrêmement chauds. La chaleur extrême pourrait endommager ou déformer l’objectif.
  • Le passage de l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa peut être à l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Mettez l’objectif dans un sac fermé ou dans une boîte en plastique en cas de changement de température. Vous pouvez sortir l’objectif du sac ou de la boîte une fois qu’il a eu le temps de s’adapter à la nouvelle température.
  • Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afin de le protéger des rayures lors du transport.
  • Tenez les cartes de crédit et autres périphériques de stockage magnétiques à l'écart de l'appareil photo et de l'objectif. Les données stockées sur le périphérique pourraient être corrompues. 33 Précautionsd’utilisation

-Entretien de l’objectif

  • Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif
  • Lors du nettoyage de la lentille avant traitée au fluor: Les traces de doigts et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique (disponible auprès d’autres fabricants); nettoyez en effectuant un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur. Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un tissu doux et légèrement imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif (disponible auprès d’autres fabricants). Des marques en forme de goutte peuvent se former sur les surfaces traitées au fluor, qui sont très hydrofuges et oléofuges. Vous pouvez retirer ce type de marque avec un tissu sec.
  • Lors du nettoyage de la lentille arrière, qui n’est pas traitée au fluor: Les traces de doigts et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique (disponible auprès d’autres fabricants) légèrement imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif (disponible auprès d'autres fabricants); nettoyez en effectuant un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur. Veillez à nettoyer uniformément et entièrement sans laisser de traces.
  • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
  • Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
  • Ne rangez pas l’objectif à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. 34 Entretien de l’objectif

-Remarques techniques Appar eils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF L’objectif ou le parasoleil risque de bloquer la lumière émise par l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo.

  • Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’objectif avec des appareils photo dot és d’illuminateurs d’assistance AF intégrés, consultez le site ci- dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AFUtilisation de l’objectif avec des appareils photo dot és d’un flash intégré Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le flash intégré est masquée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que selon la distance au sujet et la focale de l’objectif, des ombres peuvent être visibles même si le parasoleil est retiré.

  • Pour obtenir des informations sur les distances au sujet et les focales avec lesquelles aucune ombre ne sera visible sur les phot os prises avec un flash intégré, consultez le site ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’un flash intégréAccessoires Accessoires fournis

  • Bouchon d’objectif LC-95B (avant)
  • Bouchon d’objectif LF‑N1 (arrière)
  • Étui d’objectif CL‑C6 Utilisation de l’étui d’objectif
  • L’étui est destiné à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
  • L’étui n’est pas résistant à l’eau.
  • La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, s’étirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de frott ement ou d’humidité.
  • Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
  • L’eau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
  • Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
  • N’utilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
  • Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez. Matière: polyester 37 AccessoiresAutres accessoires compatibles
  • Courroie d’objectif LN‑4
  • TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4×/TC-2.0× Filtres
  • N’utilisez qu’un seul filtre à la fois.
  • Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre. Vous devrez également retirer le parasoleil av ant de faire tourner des filtres polarisants circulaires. Téléconvertisseurs Selon le sujet, la lumière ambiant e et le point AF sélectionné, l’appareil photo peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus ou l’indicateur de mise au point du télémètre électronique peut clignoter lorsqu’un téléconvertisseur est fixé. 38 AccessoiresCaractéristiques techniques Monture Monture Nikon Z Focale 180 – 600mm Ouverture maximale f/5.6 – 6.3 Construction optique 25 lentilles en 17 groupes (dont 6 lentilles ED, 1lentille asphérique et une lentille avant trait ée au fluor) Angle de champ Format FX: 13° 40′ – 4° 10′ Format DX: 9° – 2° 40′ Échelle des focales Graduée en millimètres (180, 200, 300, 400, 500, 600) Système de mise au point Système de mise au point interne Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l'aide de moteurs à bobine acoustique (voice coil motors, VCM) Distance minimale de mise au point (mesurée à partir du plan focal)
  • Focale 600 mm: 2,4m Rapport de reproduction maximal 0,25× Lamelles de diaphragme 9 (diaphragme circulaire) 39 Caractéristiques techniquesPlage des ouvertures
  • Focale 180 mm: f/5.6 – 32
  • Focale 600 mm: f/6.3 – 36 La v aleur affichée à ouverture minimale peut varier selon l’incrément d’exposition sélectionné sur l’appareil photo. Commutateur de la limite de mise au point Deux positions : FULL (∞ – 1,3 m) et ∞ – 6 m Diamètre de fixation pour filtre 95mm (P= 1,0mm) Dimensions (diamètre maximal×distance entre l’extrémité de l’objectif et le plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Environ 110mm× 315,5mm Poids (avec la bague de collier pour trépied) Environ 2140g Poids (sans la bague de collier pour trépied) Environ 1955g
  • Dans ce document, «format FX» et «FX» font référence à un angle de champ équivalent à celui d'un appareil photo 24×36 («plein format») et «format DX» et «DX» à un angle de champ équivalent à celui d'un appareil photo APS-C.
  • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. 40 Caractéristiques techniques *Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit êtr e jeté dans les conteneurs appropriés. Mentions légales Avis pour les clients au Canada CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) Avis pour les clients en Europe Les mentions suivant es s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
  • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
  • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
  • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Cet appareil se recycle

Avis pour les clients au Maroc 41 Mentions légales

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : NIKKOR Z 180-600mm f/5.6-6.3 VR

Catégorie : Objectif