VAF-2 - Friteuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAF-2 Ambiano au format PDF.
| Type de produit | Friteuse sans huile (Air Fryer) à deux tiroirs |
| Marque | Ambiano |
| Modèle | VAF-2 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 10 A, 50-60 Hz |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité totale | 8 L (2 tiroirs de 4 L chacun) |
| Dimensions (L × P × H) | env. 293,2 × 428 × 370 mm |
| Poids | env. 8,9 kg |
| Plage de température | 60 °C à 200 °C |
| Minuterie | 1 à 60 minutes (30 minutes max en mode Verticook Ultra) |
| Programmes préréglés | 9 programmes : Manuel, Poisson, Frites, Poulet, Steak, Cuisson, Légumes, Déshydratation, Verticook Ultra |
| Fonctions spéciales | Sync Cook, Match Cook, Rappel de retournement, Verticook Ultra |
| Matériau des tiroirs | Revêtement antiadhésif |
| Classe de protection | I |
| Longueur du câble | 1 m |
| Arrêt automatique | Oui, en fin de cuisson |
| Accessoires inclus | 2 tiroirs, 2 plateaux antiadhésifs, grilles croustillantes |
| Nettoyage | Nettoyer les tiroirs et plateaux avec une éponge non abrasive et du liquide vaisselle ; ne pas immerger le corps de l'appareil |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, poignées isolées, surface chaude signalée |
FOIRE AUX QUESTIONS - VAF-2 Ambiano
Questions des utilisateurs sur VAF-2 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAF-2 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAF-2 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI VAF-2 Ambiano
Vérifi ez l'intégralité de la livraison et informez-nous sous 14 jours après achat si celle-ci est incomplète. Le paquet que vous avez reçu doit contenir les éléments suivants:
Ce manuel d'utilisation accompagne ce produit. Il fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes concernant la mise en service, la manipulation et l'élimination. Veuillez lire attentivement les instructions, notamment les consignes de sécurité, avant d'utilise l'appareil. Ne pas suivre ces instructions peut provoquer des dommages au produit ou aux personnes. Les consignes d'utilisation s'appuient sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union Européenne. Veuillez également respecter les directives et législations spécif quies à votre pays. Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous transmettez le produit à des tiers, assurez-vous d'inclure ces instructions.
3 UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est exclusivement conçu pour la friture à air chaud, le grill et la cuisson au four. Il est exclusivement réservé à un usage privé et n'est pas adapté à un usage commercial. Utilisez uniquement le produit conformément aux indications fournies dans ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommaques résultant d'une utilisation inaporopriée ou incorrecte.
4 EXPPLICATION DES SYMBOLES
Les termes de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l'emballage.
DANGER!
» Ce symbole signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
» Ce symbole signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
» Ce symbole signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
DEVIARQUE
» Ce symbole est utilisé pour des conseils et pratiques recommandées qui ne concernent pas des blessures corporelles.
。
- ATTENTION : L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation. Ne touchez jamais les éléments chauffants. Une attention participation est requise en présence d'infants ou de personnes vulvées àh
chautionants. Une attention particulière est requise en présence demants ou de personnes vulnérables. AVERTISSEMENT LRISOUIE D'INCENDIE, DE BRÛLIURES ET DE BLESSIURES:
» Une mauvaise utilisation de l'appareil peut considérablement augmenter le risque d'incendie, de brûlures et de blessures.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Faites attention à ne pas entrer en contact avec les surfaces chaudes du produit pendant son utilisation, ou illes d'orientation et suivement de les actifs et permett une moment à la durée.
utilisation, car elles deviennent extremement chaudes et peuvent provoquer des brullures. - Le produit devient très chaud pendant son utilisation. Ne touchez que la noignée lorsque l'appareil
Le produit devient très chaudi pendant son utilisation. Ne touchez que la potignée lorsque l'appurcien est allumé. Pôle de la production, et de l'acte et de la production (Étienne et le nette - Debranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilise, avant le nettoyage ou lorsqu'il est en panne. Attendez qu'il refroidisse complètement avant de le nettouer.
- En cas d'odeur de brûlé ou de fumée provenant de l'appareil, débranchez-le immédiatement de la
prise. Fuitant de classe des chiets métalliques tels neu outeau, fourhattes, millière, ouvoules au bois
- Evitez de plater des objets mécaniques tels que couteaux, touchettes, cumères, couvercies ou boîtes dans l'appareil, car ils peuvent chauffer et constituer un danger.
- N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces métalliques, car cela pourrait conduire la
- Chaleur et causer des blessures. - Placez toujours l'appareil sur une surface stable, plate et avec un espace libre d'au moins 20 cm
Placez toujours r'apparchir sur une surface stability, plate et avec un espace mure d'au moins 20 ans autour pour assurer une bonne ventilation. Cet appareil n'est pas conçu pour une installation
encastrée.
- Avant d'utiliser le produit, vérifiez que toutes les pièces sont correctement montées.
- Gardez l'appareil à l'écart de matériaux inflammables, y compris gaz, liquides ou autres substances combustibles. Ne l'utilisez pas dans des environnements contenant de la vapeur, des aérosols ou des
combustibles. Ne l'atmisez pas dans des environnements contenant de la vapeur, des acrosors ou des liquides inflammables – il y a risque d'explosion !
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière, d'un four, ou de flammes nues.
- Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
- N utilisez que des alliments adaptés à la cuisson dans l'appareil ; n'y mettez aucun autre objet.
- Ne touchez pas l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est chaud afin d'éviter toute brûlure. - Pendant le fonctionnement, certaines surfaces deviennent très chaudes – une couche anti-brûlure
Est ajoutée.
- Pendant le fonctionnement du four à air chaud, de la vapeur chaude à haute température est liberee par la sortie d'air.
- Ne touchez pas la sortie d'air, car elle libère de la vapeur chaude. Gardez une distance de sécurité
entre vos mains, votre visage et la sortie d'air ou de vapeur, et soyez attentif à la chaleur élevée lors de l'ouverture.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DÉTÉRIORATION!
« Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner sa détérioration.
- Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface sèche, stable, plane et résistante à la chaleur.
facile d'accès et simple à nettoyer.
- Évitez de placer l'appareil au bord d'un plan de travail
- Evitez l'accumulation de chaleur en ne plaçant pas le produit directement devant des murs, sous des meubles de cuisine ou à proximité de matériaux inflammables tels que rideaux et pannes.
2.1
4
4

Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires utiles concernant le montage ou le fonctionnement.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires de l'Espace économique européen.
Les produits portant ce symbole fonctionnent avec du courant alternatif (CA).
Les produits portant ce symbole deviennent chauds pendant l'utilisation ou contiennent des parties qui chauffent.
En classe de protection I, les parties conductrices sont reliées à un conducteur de protection. Les appareils portables disposent d'un disjoncteur de sécurité. Si un conducteur sous tension entre en contact avec l'enveloppe, un disjoncteur ou un dispositif diff érentiel interrompt le circuit.
5 Co
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
» Une installation électrique incorrecte, une surtension ou une mauvaise utilisation peuvent promyquer une électrocution.
• Assurez-vous que le produit est uniquement connecté à une source d'alimentation avec une tension correspondant aux spécifications indiquées sur sa plague signalétique.
- Placez le produit près d'une prise facilement accessible afin de pouvoir le débrancher rapidement si nécessaire.
- N'utilisez pas le produit s'il présente des signes de détérioration ou si le câble ou la fiche d'alimentation est endommangé.
• N'essayez pas d'ouvrir le boîtier du produit
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Toute réparation
effectuee par l'utilisateur peut annuler la garantie et entraîner des reclamations de responsabilité.
- Utilisez uniquement des pièces d'origine pour éviter de compromettre les fonctions de sécurité du produit, qui incluent des composants électriques et mécaniques.
• Utilisez le produit uniquement avec les accessoires fourmis.
- Gardez l'unité principale et le câble d'alimentation à l'écart de l'eau ou de tout autre liquide.
- Vellez a ce que vos mains soient seches avant de toucher la fiche d'alimentation.
- Lorsque vous débranchez l'appareil, timz sur la fiche et non sur le câble.
• Évitez de tirer ou de porter l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation
- Maintenez une distance de sécurité entre l'appareil, son cordon d'alimentation et toute source de flamme nue ou de chaleur.
- L'appareil ne doit pas être posé sur ou à proximité de surfaces de cuisson actives, à l'intérieur de fours chauffés, en plein soleil ou près de sources de chaleur.
- Ne modifiez pas le produit sans autorisation et n'utilisez que des accessoires fourmis par le fabricant. - Protégez le câble d'alimentation de tout contact avec les parties chaudes de l'appareil.
- Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes ou à des conditions environnementales telles que l'humidité ou la pluie.
- Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le produit et ses accessoires comme indiqué dans la section « Nettoyage »
- Ne nettoyez jamais le produit en l'immergeant dans l'eau, ni avec un nettoyeur vapeur, de la laine d'avies ou des produits chimiques expressifs, cela pourrait l'endemmanes.
- Arrêtez d'utiliser l'appareil et remplacez toute pièce fissurée, cassée ou déformée par des pièces
détachées d'origine du fabricant. N'utilisez aucune nière (assassim autre rue seu fournis sans cet appareil, cela pourrait entraîne
- N d'unsez aucune pièce/accessoire autre que ceux fourmils avec cet appareil, cela pourrait entraîner des dommages.
• N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles prévues.
• Cet appareil est destine à un usage domestique uniquement
- Placez les aliments à cuire dans le panier pour éviter tout contact avec les éléments chauffants. - Ne surcharnez pas le panier de friture, cela pourrait entraîner un risque d'incendie.
- Ne placez pas l'appareil sur une surface mouillée, extérieure ou instable afin d'éviter tout dommage
• Assurez-vous que la friteuse à air n'est pas couverte ou obstruée par des objets
- Ne stockez pas le produit en plein soleil ou dans des environnements à forte humidité.
- Cet appareil ne convient pas pour la cuisson de soupes, la cuisson vapeur, l'ébullition de céréales
comme le riz ou les pâtes, ou pour la préparation d'aliments en pâte liquide.
i REMARQUE
» En cas de décharge électrostatique (ESD), le produit peut ne pas fonctionner correctement et nécessiter une réinitialisation par l'utilisateur.
6 MISE EN SERVICE
6.1 VÉRIFICATION DU PRODUIT ET DU CONTENU DE LA LIVRAISON
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SUEFOCATION!
» Il existe un risque d'étouff ement pour les enfants iouant avec le film d'emballage.
» Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer.
» Si vous ouvrez l'emballage avec un couteau ou tout autre objet pointu, vous risquez d'endommager le produit.
1. Retirez le produit de son emballage et enlevez tous les fi lms de protection du produit et de ses accessoires
2. Vérifi ez que le produit et ses accessoires ne sont pas endommagés. Si c'est le cas, n'utilisez pas le produit.
Contactez le fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
[Non-Text]
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter qu'il ne représente un risque de chute et ne le placez pas près d'arêtes vives ou d'obiets chauds.
- N'utilisez pas le produit dans des environnements humides ou sous la pluie.
- Ne placez pas l'appareil à proximité d'un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un
evier. Si l'ennamil tombe dans l'eau, débrancher le im
- Si l'appareil tombe dans l'eau, debranchiez-le immédiatement sans tenter de le recupérer.
- Ne pas inserer d'objets dans le boîtier du produit. - Évitez les surcharges de circuit en n'utilisant pas d'autres appareils puissants sur le même circuit.
électrique
- Avertissement : Évitez d'utiliser l'appareil avec une rallonge ou une multiprise.
- Eteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, pendant le nettoyane ou en cas de durforationnement.
Nettoyage ou en cas de dysfonctionnement. - Retirez la fiche de la prise immédiatement a
• Retirez la fiche de la prise immédiatement après utilisation ou avant le nettoyage. • Attention : Pour éviter les risques associés à une réinitialisation accidentelle du lir
Température, n'alimentez pas l'appareil par un interrupteur externe (ex. : minuteur), ni par un circuit
qui s'allume et s'éteint régulièrement.
- Verinez que la tension du circuit principal correspond à la tension nominale de l'appareil. Cet annamil est invini d'un câble d'alimentation, court pour séduie les risques d'angeau
- Cet appareil est équipe d'un cable d'alimentation court pour reduire les risques d'enchevetrement ou de chute.
ou de chute. Le heitiers de
- Le bollier de l'appareil contient des composants électroniques et des dispositifs de chauffage qui lie doivent pas être immergés dans l'eau ni lavés sous l'eau.
- Ne laissez pas d'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
- Cet appareil ne peut pas fonctionner avec un minuteur externe ou un système de commande à
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes en situation de handicap, les personnes âgées avant des
personnelles en situation de handicap, les personnes âgées ayant des limitations physiques ou mentales) ou un manque d'expérience et de
connaissances (par exemple, les enfants plus âgés).
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 a
enfants de 8 ans et plus uniquement sous surveillance constante.
- Cet appareil peut être utilise par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou montales vidites, ou un manuve d'un fiennes et de connaissants à condition m'elles orient
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, a condition quelles soient surveillées ou qu'elles aient recu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles en
comprrennent les dangers.
• Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de
l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Les enfants ou les animaux domestiques doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
- Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'emballage en plastique. Ils pourraient s'y emmêler et s'arphuvier.
et s asphyxiet.
3
| » Nettoyez toutes les parties de l'apparell comme indiqué ci-dessous avant la première utilisation. |
| » No plongez pas le produit dans le ne et la misez pas l'eau couler element du sur surface des plaques de caution. |
| » N'utilise jamais l'appar sous un meuble mural, près de rideaux ou d'autres objets inflammables. Utilisez-le toujours sur une surface plane ni résistante à la chaleur. |
| » Ils a'agit d'une friteuse sans huile. N'ajouze pas de matière grasse. |
| » Gérardez les deux et le sortie d'air dégagés pour assurer un bon chauffe aliment. |
| L'Isice ce manumed d'utilisation avant utilisation. |
| Nettoyez la cage rotative, le bac à huile et les autres pièces avec de l'eau chaude, du détergent et une éponge non alrasive. |
| ... E essuyez l'intérieur et n'estérieur avec un chiff on chaud et humide. |
9 FONCTION DES BOUTONS
| Symbole | No. | Bouton | Fonction |
| ^ | Boutons vers le haut | Augmenter la température et le temps | |
| √ | Boutons vers le bas | Diminuer la température et le temps | |
| 8 | Bouton de réglage de la température | Sélectionner la température | |
| L | 10 | Bouton de réglage du temps | |
| 1 | 11 | Bouton Pot 1 | |
| 2 | 12 | Bouton Pot 2 | |
| 13 | Mode de cuisson | ||
| Régler le mode de cuisson (voir section du tableau des temps de cuisson) | |||
| 14 | Verticook Ultra |
| (UN REMONION) | 15 | Rappel de retournement Fondcion d'alerte de retournement : un signalsonore retentit à mi-cuisson pour vous rappelerde retoumer les aliments |
| SPG | 16 | Synchronisation Cuisson synchronisée : Pot 1 et Pot 2 avec desmenus diff érents |
| MATCH | 17 | Appariement Mode de cuisson apparisé : Pot 1 et Pot 2 avec leméme menu |
| © | 18 | Bouton Marche/Arrêt Allumer / Éteindre l'appareil |
| ⊕ | 19 | Bouton Démarrer / Pause Démarrer / Mettre en pause la cuisse |
10 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE!
» Évitez de toucher les casseroles ou plateaux pendant ou après utilisation, utilisez toujours la
poignée.
»Portez des gants résistants à la chaleur pour éviter les brûlures.
» Laissez l'appareil refroidir avant de manipuler les aliments, en utilisant des ustensiles adaptés.
»Placez l'appareil sur une surface plane et stable
»Gardez les casseroles droites pour éviter les débordements d'huile ou de graisse
»Il s'agit d'une finteuse sans huile. Ne pas remplir les pots d'huile ou de liquide.
» Cet appareil ne convient pas à la cuisson de soupes, à la cuisson vapeur, à l'ébullition de céréales comme le vin ou les pâtes, ni à la présentation d'éliments avec une pâte humide.
comme le riz ou les pates, n/a la préparation d'aliments avec une pate humide
0.1 FONCTION MANUELLE
e temps et la température peuvent être réglés manuellement. Les valeurs de temps et de température
é temps et la température peuvent é épendent du type d'aliment à cuire.
. Branchez et allumez la friteuse à air en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt 18
. Sélectionnez le pot souhaité en appuyant sur "1" ou "2" 11, 12. Le numéro du pot clignotera pour
indiquer la sélection.
. Appuyez sur le ' ̄ ̄ ̄ ̄ bouton manuel 13 pour sélectionner le mode manuel.
. Utilisez le bouton de température 9 pour régler la température souhaitée. La température peut être
réglée entre 60 °C et 200 °C.
. Utilisez le bouton de temps 10 pour deh mir la durée souhaitée, jusqu'à
- Appuyez sur le bouton demafrer/Pause 19 pour commencer la cuisson.
. Une fois la cuisson terminée, une alarme sonore retentira et la intense s'eteindra automatiquement. Pour étoindre la fritoure à air, appevez longuement sur le bouton Marche (Arrêt 19)
- Pour étembre la intitise à all, appuyez longuèment sur le bouton m'archie/Altec 16
10.2 FONCTION PRÉRÉGLÉE
-
Branchez et allumez la friteuse à air via la prise secteur
-
Sélectionnez le pot souhaité en appuyant sur "1" ou "2" 11, 12. Le numéro du pot clignotera pour
indiquer la sélection.
- Appuyez sur la touche de fonction préréglée (13) souhaitée (voir le tableau ci-dessous). La fonction
préréglée peut être ajustée manuellement à l'aide des boutons de réglage de température et de temps si
nécessaire
-
Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause 19 pour commencer la cuisson.
-
Une fois la cuisson terminée, une alarme retentira et la friteuse à air s'éteindra automatiquement.
-
Pour éteindre la friteuse, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt 18
Remarques:
• Pour mettre en pause ou reprendre la cuisson, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause 19. L'écran affichera
« HOLD ».
• Lorsque le récipient est retire, l'écran affche « OPEN »
- Pendant la cuisson, le temps et la température peuvent être ajustés à tout moment à l'aide des boutons
9, 10.
- Si les deux pots sont utilisés, appuyez sur "1" ou "2" 11, 12 avant de modifier les réglages individuels.
- SI T'un des recipients de cuisson est retire pendant la cuisson, seul le processus de cuisson de ce recipient. Cora mir en naure. L'argue le récipient ont retiré. L'écran, c'affirée « OPEN ». Réinsérez la récipient neu
sela mis en pause. Lu reprendre la cuisson.
| Programme | Température pénégiée (°C) | Plaque de réglage température (°C) | Temps pénégié(min) | Plaque de réglage temps(min) | |
| 107 | Manuel | 200 | 60~200 | 15 | 1~60 |
| 120 | Poisson | 180 | 60~200 | 10 | 1~60 |
| 130 | Frites | 200 | 60~200 | 25 | 1~60 |
| 140 | Prolet | 200 | 60~200 | 25 | 1~60 |
| 150 | Steak | 200 | 60~200 | 10 | 1~60 |
| 160 | Caisson | 160 | 60~200 | 25 | 1~60 |
| 170 | Légumes | 160 | 60~200 | 15 | 1~60 |
| 180 | Richkauff age | 60 | 60~200 | 30 | 1~60 |
| VERTICOUX/ULTRA | 200 | / | 20 | 1~30 | |
10.3 UTILISATION DU RÉGLAGE SYNC COOK
Lorsque vous cuisinez des aliments diff érents dans les deux pots avec des temps et des températures
diff érents, utilisez le bouton de synchronisation 16 pour lancer la cuisson.
-
A large deal is a short duration of 120,000 units, which is the largest deal in the same period.
-
Appuyez sur le bouton du panier 1 et sélectionnez le mode de cuisson prélegie 15, puis legiez la
temperature 9 et le temps 10 selon vos besoins.
- Répétez l'étape pour le deuxième panier en appuyant sur le bouton du panier 2 ^12 , puis sélectionnez le
mode de cuisson préréglé 13, et ajustez la température 9 et le temps 10 selon vos besoins.
-
Appuyez sur le bouton Sync 16. Le bouton clignotera pour indiquer que le réglage a été sélectionné
-
Apouvez sur le bouton démarrer/pause pour commencer la cuisson.
-
Si les temps de cuisson sont diff érents, la casserole avec le temps le plus long démarre en premier. L'autre
affiche "HOLD" jusqu'à ce que les temps correspondent, puis les deux cuisent simultanément
10.4 Utilisation du mode Match Cook
- OILIZATION DO MODE MARCH 2008
Selectionhez le mode Match Cook lorsque vous souhaitez que les deux pots cuisent les mêmes alliments en terminant on même temps.
-
Annouez sur la houten Det 1 (1) puis choisirz le mode de cuisson (2) yurtez la température (3) et l
-
Appuyez sur le bouton Pot temps 10 selon vns besoin
-
Pour copier les valeurs de réglage du panier 1 vers le panier 2, appuyez sur le bouton du panier 2, puis
sélectionnez le bouton Match 17. Le bouton clignotera pour indiquer que le réglage a été sélectionné
- Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer la cuisson.
Utilisez le réglage Verticook Ultra pour sélectionner rapidement un mode de cuisson à haute température.
- SeLECTIONHEZ LE POT 1 ou POT 2 11, 12, puis appuyez sur le bouton verticook ultra 14 – le bouton dignete nous indiquer que le signe a été sélectiannié. L'écrit affère alors « 300°C »
Cignote pour indiquer que le réglage a été sélectionne. L'écrain amilie alors « 200 °C ». Utilirez les boutons de réglage du temps pour sélectionner la durée couhaitée, jourgu'à u
-
Utilisez les boutons de réglage du temps pour sélectionner la durée souhaitée, jusqu'à un maximum de 30 minutes.
-
Annuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer la cuisson
» Ne renversez pas ou ne soulevez pas le pot de cuisson, car de l'huile chaude ou de la graisse peut c'échanger par les orifs ces arrêté.
s'échappel par les onin ces armière. » De la vapeur chaude libérée par l'
- Be la vapeur choube linéce par l'orme d'actions peut prévaquer des bioures baracées mains et visage à distance.
-
D. L. II. 7.1
-
Branchez l'apparell. La finteuse a air emet un bip sonore et le bouton d'alimentation s allume.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation 18 pour allumer la friteuse à air. L'écran LED et le panneau de
commande s'allument pour indiquer que la friteuse est prête à être programmée. L'affichage numérique
6 montre
-
Retirez le pot de cuisson 2 ou 4. L'écran affiche "OPEN"
-
Placez les aliments sur le plateau de cuisson antiadhôrif. Pour les cuisons en plusieurs couches, placatz les
-
Il facez les altiments sur le plateau de cuisson antiaunesil. Pour les cuissons en plusieurs couches, placez les aliments en dessous et au-dessus du plateau 1
-
Réinsérez le net dans la fritoure
-
Melliselez le pot dans la Inteuse.
-
Appuyez sur le bouton correspondant au pot utilise, puis choisissez un programme de cuisson preregle
ou le mode manuel. Ajustez la temperature 9 et le temps 10 si nécessaire.
- Certains ingrédients peuvent nécessiter d'être secoués à mi-cuisson. Appuyez sur le bouton de rappel de
retournement 15 avant de commencer la cuisson.
- À mi-cuisson, la friteuse à air émettra plusieurs bips pour vous rappeler de secouer ou retourner les
aliments. Retirez le panier de cuisson, secouez ou retournez délicatement les aliments, puis remettez
dans l'appareil pour poursuivre la cuisson.
- Une fois la cuisson terminée, la friteuse à air émettra plusieurs bips et s'éteindra automatiquement. L'écran
affchera « END »
-
Vérifi ez si les aliments sont bien cuits. Dans le cas contraire, réinsérez le panier, sélectionnez à nouveau le
-
Term de ses annulents sont auch ainsi dans le cas contrain, remissez le panier, selectemente à la SUV de la programme de cuisson et relancez le processus.
-
Si les aliments sont prêts, transférez-lès dans une arcietta à l'aide d'un urtancile résistant à la chaleur.
-
Si les amiments sont prêts, transferez-les dans une assiette à l'aide d'un ostensité restaient à la v
-
Annuiez sur le bouton d'alimentation 13, pour étaindre l'apparil, puis débranchez le cordon
-
Appuyez sur le Boulon d'implantation 10 pour cécimare l'apparchi, puis d'acrimanche le cordon d'elimination
d alimentation.
REMARQUE: Si vous souhaitez modifier la durée ou la température pendant la cuisson, utilisez les boutons de
e 9, 10 selon vos besoins.
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
▲ AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DOMMAGES !
| »Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage. |
| »Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide! |
| »N'utilisez jamais de tampons à récurer, de poudres abrasives ou de produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent endommager le revêtement antiadhésif des surfaces de cuisson. |
-
Nettoyez le produit immédiatement après chaque utilisation.
-
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez la friteuse refroidir. Retirer les bacs accélère le
refroidissement du corps de l'appareil
-
Retirez le plateau du bac et lavez-le avec du liquide vaisselle et de l'eau propre.
-
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques ni de matériaux abrasifs à l'intérieur de l'appareil, car cela peut
endommager le revêtement antiadlhésif.
- Si des résidus alimentaires sont collés au fond du bac, ajoutez de l'eau chaude et laissez tremp
environ 10 minutes. Ensuite, ajoutez du détergent et nettoyez avec une éponge non abrasive.
- Une fois la friteuse complètement refroidie, nettoyez la protection du tube chauff ant situé sur le dessus à
l'aide d'une brosse de nettoyage.
- Essuyez l'extérieur avec un chiff on doux et humide, et assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches
avant de réassembler l'appareil.
13 RANGEMENT
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DOMMAGES !
| »Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger. |
| » Après usage et nettoyage, il est conseillé de s'assurer que l'appareil est en position verrouillée. |
- Conservez toutes les pièces ensemble et rangez-les dans la boîte d'origine pour éviter les dommages ou la
corrosion.
- Rangez le produit dans un endroit sec et frais, à température ambiante. Évitez les zones exposées à
l'humidité, qui pourraient endommager les composants électriques.
- Ne stockez pas l'appareil à proximité de fours, plaques de cuisson ou en plein soleil, pour éviter les
dommaqes liés à la chaleur.
- Évitez de ranger le produit dans des environnements très humides ou exposés directement à la lumière du
soleil, afi n de préserver son bon é
14 DÉPANNAGE
| Problème | Causé possible | Solution |
| Le téminoin s allume pas ou l'appareil ne fonctionne pas après connection | • La che n'est pas correctement insérée.• Fusible thermique grillé.• Le compartiment de la porte n'est pas bien inclenché.• Câtle de connection interne dessore ou décomécté. | • Vérész es z la si que est bien insérée dans la prise.• l'intervention d'un technicien qualif é est requise.• Enfonzer à nouveau la porte dans l'appareil.• l'intervention d'un technicien qualif é est requise. |
| Pas de chauff age ou chauff age anomal | • Le tube chauff ant ne fonctionne pas.• La chose n'est pas correctement insérée. | • l'intervention d'un technicien qualif é est requise.• Vérész es z la si que est bien insérée dans la prise.• Contactez le service après-whirte. |
| Fuite électrique | • Cordon d'alimentation ou fi che endommagé.• Élément chauff ant défectueux. | • Vérifi ez si l'appareil est correctement mis à la terre.• Contactez le service après-vente. |
16 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle : | VAF-2 |
| Alimentation : | 220 - 240 V ∼ 10 A, 50-60 Hz |
| Puissance : | 2400 W |
| Capacité des tiroirs : | 4 L + 4 L |
| Programmes de cuisson préconfi gurés : | 9 programmes |
| Commande des tiroirs : | 2 tiroirs à commande indépendante |
| Finition de la surface : | Mate |
| Grilles crooutillantes (crisper) : | Oui |
| Function d'arrêt automatique : | Oui (à la fi n du temps du minuteur numérique) |
| Function minuterie : | Oui |
| Classe de protection : | I |
| Température de fonctionnement : | 0°C à 40°C |
| Longueur visuable du câble : | 1 m |
| Dimensions du produit : | env. 293,2 × 428 × 370 mm |
| Poids du produit : | env. 8,9 kg |
Le design et les spécifications techniques peuvent être modifiés sans préavis.
13121114
17 REMARQUES SUR LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
| CE | Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautem, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux exigences essentielles des directives européennes applicables.La déclaration de conformité UE peut être demandée à l'adresse indiquée au verso de ce manuel. |
18 ÉLIMINATION
18.1 ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Éliminez les matériaux d'emballage de manière sélective. Le carton et le papier doivent être recyclés avec les déchets papier, et les fi lms plastiques doivent être déposés dans les
conteneurs de recyclage destinés aux plastiques
18.2 ÉLIMINATION DU PRODUIT
(Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte
Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de le jeter séparément des déchets ménagers, par exemple dans un point de collecte local de sa commune ou de son district. Cela garantit un recyclage approprié et prévient les effet négatifs sur l'environnement. C'est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole suivant.