HWT-H4BK - Lampe HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWT-H4BK HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED, puissance 4W, température de couleur 3000K, flux lumineux 400 lumens |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'éclairage intérieur, convient aux salons, chambres et bureaux |
| Maintenance et réparation | Remplacement de l'ampoule LED non nécessaire, nettoyage avec un chiffon doux recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'eau |
| Informations générales | Design moderne, installation facile, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWT-H4BK HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur HWT-H4BK HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWT-H4BK - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWT-H4BK de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI HWT-H4BK HONEYWELL
Remerciements- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
Introduction au Produit 1
Avertissement de Sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Nettoyage et Entretien 2
Specifications Techniques 3
Contenu du Produit 4
Description des Pièces - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Utilisation et Fonctionnement- 6
Dépannage 8
Carte de Garantie 8
REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté notre lampe. Avant d'utiliser le produit, veuillez dire attentivement ce manuel d'utilisation pour comprendre ses fonctions et ses précautions de sécurité.
La lampe de bureau Honeywell HWT-H4 utilise 108 LED Sunturalux™ 2835 à spectre complet pour fournir l'éclairage le plus naturel et le plus/agréable pour les yeux. Avec un IRC (indice de rendu des couleurs) ≥ 97, elle est exemple de lumière bleue, déblouissement et de scintillagement. La lampe offre plusieurs réglages de luminosité et de température de couleur pour s'adapter à divers scenarios d'application. La tete de lampe régiable et rotative offre une large zone de couverture d'éclairage. La conception générale est simple et élégante.
Protection oculaire ameliore - Technologie de base a spectre complet SunturaluxTM: grace a des tests de scintillagement, de risque de lumiere bleue et d'éblouissement, cette lampe a ete verifie pour respecter ou depasser les normes, protegeant efficacement les yeux des utilisateurs.
- Personnalisation accrue - Plusieurs températures de couleur et niveaux de luminosité : la lampe offre des modes de température de couleur de 3 000 K / 4 000 K / 5 000 K, coupés à 5 niveaux de luminosité, offrant aux utilisateurs l'environnement d'éclairage le plus adaptable.
- Couverture plus large - Éclairage omnidirectionnel multi-angle: la lampe dispose de 4 axes réglables, permettant des réglages d'angle polyvalents. La conception de la tête de lampe assure une large plage déclairage efficace et une distribution de lumière plus uniforme.
- Fonctionnement plus intelligent - Détction automatique de la lumière ambiente : le capteur intelligent peut détector les changements de luzière ambiente et ajuster automatiquement la luminosité pourmaintenir un éclairrement constant.
- Sensibilité accrue - Panneau de commande tactile: les utilisateurs peuvent facilement contröler la lampe en touchant simplement les boutons tactiles sur la base de la lampe.
- Paramétres multifonctions : la lampe est équipée d'une fonction de minuterie d'arrêt automatique de 60 minutes, d'une fonction d'arrêt différé et d'une fonction de mémoire.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Lorsque vous utilisez cette lampe de bureau, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées:
- N'utilisez pas d'alimentation électrique dont la tension dépasse la plage nominale. Une utilisation prolongée en dehors de la plage de tension nominale peut endommager la lampe.
Le produit doit etre place sur une surface plane et solide (Inclinee a moins de 6^ ) pour eviter tout basculement, chute et tout dommage du a instabilitite. - NE PAS immerger le produit dans l'eau ni l'utiliser dans des conditions dépassant la température de fonctionnement. Par exemple, NE PAS placer la lampe au-dessus d'une cheminée, d'un tuyau de gaz ou d'éché+pement, ainsi que dans les salles de bain, à l'extérieur et dans d'autres endroits qui s'écartent de l'utilisation standard du produit. Ce produit est destiné à une utilisation en interieur uniquement.
Assurez-vous que l'alimentation électrique connectee est dotée d'une protection de mise à la terre. Une connexion électrique incorrecte peut provoquer un choc électrique et entraîner un risque mortel. - Consultez un professionnel de l'électricité lors de l'inspection et de la réparation de la lampe, une utilisation non professionnelle est sujette à danger.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout accident menaçant la sécurité personnelle, tel qu'un endommagement de la lampe, une chute, un choc électrique, un incendie, etc., veuillez suivre strictement les instructions d'installation et d'utilisation, ne pas modifier la structure de la lampe et ne pas échanger de pieces ou d'accessoires.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez nettoyer et vérifier régulierement la lampe. Avant de proceder à l'entretien et à la maintenance, éteignez la lampe et coupez l'alimentation pour éviter tout choc électrique.
Lors du nettoyage de la lampe, utilisez un chiffon doux non pelucheux avec un peu de nettoyant neutre dilué pour essuyer le corps de la lampe. N'utilisez pas d'alcool ni d'autres types de solvants chimiques, tels que le kerosène, l'huile détachante, etc., car ils peuvent endommager le boîtier de la lampe.
- Il est strictement interdirit d'utiliser de I'eau ou d'autres liquides pour laver directement les pieces de la lampe.
ATTENTION: Avant le nettoyage et l'entretien de la lampe, l'alimentation doit être coupée pour éviter tout choc électrique.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| PARAMÉTRES | DÉTAILS | SPÉCIFICATIONS |
| Basique | Numéro de Modèle | HWT-H4 |
| Matériau | Aluminium, ABS, Fer, PC | |
| Entrée de l'Adaptateur | NA: 100-240 V-50/60 Hz; 0,4 A EU&UK: 220-240 V-50/60 Hz; 0,6 A | |
| Sortie de l'Adaptateur | DC 12 V; 1,2 A | |
| Pulsance Nominale | 14 W | |
| Source de Lumière | Perle LED | Spectre Complet Sunturalux™ 2835 |
| Quantité de Perles LED | 108 Pièces | |
| Flux Lumineux | 700 LM | |
| TCC | 3 000 K / 4 000 K / 5 000 K | |
| IRC (Ra) | 97 | |
| Durée de Vie | > 30 000 Heures | |
| Autres | Poids Net | 1.49 kg |
| Norme de Tension | NA: 120 V-60 Hz EU: 220-230 V-50 Hz UK: 240 V~50 Hz |

Lampede Bureau*1

Manuel de l'Utilisateur*1

Adaptateur*1

(Le diagramme d'apparance du produit sert uniquement de reference, veuillez vous reférer au produit reel pour plus de détails.)
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Plage de Reglage de l'Angle
La plage de réglage d'angle suggérée est indiquée comme suit. Veuillez notes que tout réglage d'angle doit appuyer sur la base ou maintainir le bras de la lampe:




(Remarque:erreur d'angle de ± 5%
Panneau de Contrôle

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
Panneau de Contrôle
Bouton 1
- Appuyez sur le bouton pour allumer/eteindre la lampe (le rétroéclairage s'allume après la mise sous tension).
- En état de marche, appuyez longuement sur le bouton pendant 2 secondes. Le rétroéclairage du bouton commencerà clignoter, indiquant que la fonction d'arrêt automatique avec temporisation est activée. La lampe s'éteindra automatiquement après 60 secondes.
- Appuyez a nouveau sur le bouton, la lampe reste dans le dernier etat de réglage.
Bouton 2
Appuyez sur le bouton pour changer la tempéature de couleur 3 000 K/4 000 K/5 000 K.
*Le bouton de tempéature de couleur n'a pas de rétroéclairage.
A Bouton 3
- Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver la fonction de détction automatique de la lumière. Lorsque la fonction de détction de la lumière est activée (le rétroéclairage est allumé), la lumière ajuste automatiquement la luminosité en fonction de l'environnement lumineux environnant.
- Lorsque la fonction de détction automatique de la lumière est activée, appuyez sur la barre de contrôle de la luminosité ou sur le bouton de la veilleuse (Bouton 5), la fonction de détction de la lumière se ferme automatiquement.
Bouton 4
Lorsque la lumière est allumée, touchez le bouton pour activer ou désactiver la fonction de minuterie. Le rétroéclairage s'allumera, et la lampe s'éteindra automatiquement après 1 heures.
Bouton 5
Appuyez sur le bouton pour activer le mode veilleuse (température de couleur 3 000 K).
- - - - +
Barre de Contrôle de la Luminosité
5 niveaux de réglage de luminosite: faire glisser la barre vers « - » diminue l'intensité de la lampe, vers « + » l'éclaircit.
DEPANNAGE
Si la lampe ne fonctionne pas, veuillez suivre ces etapes de depannage:
- Veuillez vérifier si la lampe est connectee à l'électricité ou si le cordon d'alimentation est mal branche.
- Veuillez vérifier si le panneau de commande est endommagé.
Si vous avez effectue les verifications mais que la lamppe ne s'allume toujours pas, veillez contacter notre equipe d'assistance clientèle pour obtenir de l'aide afin de résoudre le problème.
E-mail: support@honeywellsmartlighting.com
CARTE DE GARANTIE
Notes de retour et d'échange
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd. garantit que ce produit est exempt de defaults de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans et valable uniquement aux États-Unis, au Canada, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne et en Italie.
Cette garantie ne couvreet que les produits correctement installés, correctement entretenus et correctement utilisés conformément aux instructions fournies. Cette garantie limite ne couvre pas les pannes ou les difficultés de fonctionnement due à l'usure normale, aux accidents, aux abus, à une mauvaise utilisation, à une modification, à une mauvaise application, à une mauvaise installation ou à un mauvais entretien.
Rappel aimable: Si vous avez besoin de nous contacter pour obtenir de laide sur des problemes de produit, assurez-vous de joindre les informations de votre commande de produits et des photos (si nécessaire) pour obtenir une solution rapide.
IMPORTANT: Si vous rencontres des problèmes liés au produit, veuilles d'abord contacter notre centre de support client. Nous pouvons vous aider à résoudre votre problèmes avant de decideur de returner le produit. N'essayez pas de démonter le produit ou de modifier les pieces ou accessoires d'origine. Celà pourrait annuler toute garantie et cause des dommages au produit ou des blessures.
La garantie ne couvre pas:
- Les dommages resultant d'une utilisation abusive ou déraisonnable ou les dommages supplémentaires.
- Les defaults qui resultent d'une usure normale ne seront pas considérés comme des defaults de fabrication dans le cadre de cette garantie.
- Les dommages resultant de toute tentative de réparation non autorisée ou de toute utilisation non conforme au manuel d'instructions.
- Dommages resultant du non-respect des instructions mentionnées dans les sections «Avertissement de sécurité et «Nettoyage et entretien'.
Informations de retard ou d'échange
Veuillez compléter les informations de commande, de produit et d'utilisateur ci-dessous et les returner dans le colis pour la collecte.
CARTE DE GARANTIE (SUITE)
Nom du produit
Numéro de modele
Date d'achat
Acheté de
Nom du client
Numero de telephone:
Email:
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.
Huo Ming Technology Guangdong Co., Ltd.
Service à la clientèle g :