83058 - Non catégorisé Hudora - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 83058 Hudora au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 83058 Hudora
Questions des utilisateurs sur 83058 Hudora
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 83058 - Hudora et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 83058 de la marque Hudora.
MODE D'EMPLOI 83058 Hudora
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de des- echación locales. SERVICIO Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, de- fectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas infor- maciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de. FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT! Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intéLEDe du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des ns de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article: Kit de protections à Kids | Comfort | Pro Référence article: 83046, 83047, 83048, 83049 | 83051, 83052, 83053, 83054 | 83056, 83057, 83058 Taille: XS (83046 | 83048), S (83047 | 83049 | 83051 | 83053), M (83052 | 83054 | 83056), L (83057), XL (83058) But prévu: Ce kit de protection est conçu pour protéger contre les chocs causés par l’impact de parties de corps sur les obstacles lors des sports à roulettes. Ce sont des protecteurs conformes à EN14120: 2003 + A1: 2007 et sont donc conformes à la norme UE 2016/425. Ce sont des protecteurs de la classe de performance 1, ce qui signie qu’ils convi- ennent au sport à roulettes normal. Ils ne font pas partie de la classe de performances 2 et ne conviennent donc pas pour une utilisation en sports à roulettes acrobatique.
DIMENSIONS DES PROTECTION EN CM
Taille XS Taille S Taille M Taille L Taille XL Protection des paumes des mains: 13 x 8 14 x 8 14 x 9 15 x 10 15 x 10 Protections des coudières: 12 x 9 13 x 10 18 x 12 19 x 13 19,5 x 13,5 Protections des genouillères: 12,5 x 10 15 x 12 19,5 x 14 22 x 16 23 x 18 TAILLES Les protections sont disponibles dans les tailles XS, S, M, L et XL. Catégorie de poids selon la norme EN 14120:2003 + A1:2007 Pour un poids du corps Protections XS S M L XL Catégorie A < 25 kg Catégorie B 25 - 50 kg Catégorie C > 50 kg
Taille XS Taille S Taille M Taille L Taille XL Protection des paumes des mains: 15,5 17,5 19 21,5 23 Protections des coudières:
Protections des genouillères: 27,5 33 38 43 48 Si vous rencontrez certaines dicultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus d‘in- formations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/. PIECES CONTENUES 1 paire de dispositif de protection des paumes des mains 1 paire des genouillères 1 paire des coudières 1 mode d‘emploi Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de trans- port seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.
CONSIGNES DE SECURITE
- Les systèmes de protection peuvent être utilisés pour faire du vélo, du roller, du pa- tin et de skate. Ils ne doivent toutefois pas être utilisés comme protection pour la moto! Ils ne conviennent pas aux activités de skate très agressives, ni aux descentes ultra-rapides ou aux utilisations sur des Halfpipes.
- L’équipement de protection doit toujours s’ajuster parfaitement afin de ne pas glis- ser en cas de chute. Avant de commencer à rouler, vérifiez une dernière fois que vous avez tout enfilé correctement! Les protections doivent être confortables. Surtout, assurez-vous que les protections vous laissent encore suffi samment de liberté une fois qu’elles sont fermées. La circulation sanguine ne peut en aucun cas être gênée! IMPORTANT: ne patinez jamais sans protections ni sans casque !
- Vérifiez l’état de vos protecteurs avant chaque utilisation, surtout en cas de chute ou de coup brutal. En cas de fissures, de déformations, de changements de couleurs, de rupture ou de séparation de certaines pièces, merci de changer les systèmes de protection! Echangez également les systèmes de protection lorsque le rembourrage a été fortement comprimé ou endommagé / les scratchs sont usés, ne peuvent plus être fermés correctement ou présentent quelques signes d’usure ou dégâts / les pro- tections ne sont plus adaptées ou ne couvrent plus intégralement les zones du corps pour lesquelles ils ont été conçus!
- Afin de ne pas porter atteinte au niveau de sécurité garanti, aucune pièce des systèmes de protection ne devra être changée ou modifiée.
- Même lorsque les systèmes de protection sont bien installés, nous ne pou-vons en aucun cas garantir une protection complète contre les blessures. Ces systèmes ne peuvent en aucun cas assurer une protection intégrale et sans faille. N’oubliez donc jamais de pratiquer votre sport avec prudence! Afin d’éviter les blessures. Merci de Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño. FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI10/16 toujours faire attention aux autres personnes présentes autour de vous, et de ne pas aller au-delà de vos capacités.
- Attention : dans certaines conditions extrêmes, l’action de protection des systèmes de protection pourra être limitée!
- A partir d’une vitesse de 13 km/h, aucune action de protection ne pourra être ga- rantie en cas de chute!
- Les systèmes n’assurent aucune protection en cas de collision avec des voitures!
- Les influences météorologiques, comme par exemple les écarts importants de température, peuvent réduire voire augmenter le niveau de protection des pro- tecteurs!
- La présence de saletés, les modifications techniques et mécaniques et l’utilisation non conforme peuvent réduire voire augmenter l’action de protection des équipe- ments!
- En cas d‘entretien et d‘entreposage correct, la durée de vie maximale des pro- tecteurs est de 7 ans à partir de la date de production. Après cette période, les pro- tecteurs doivent être remplacés.
CONSIGNES D‘UTILISATION
Les données de taille ne sont que des indications. Si les protections ne peuvent se fixer de façon à la fois solide et confortable, il convient de choisir une autre taille. Les coquilles dures préformées et anatomiques offrent un appui parfait, un grand confort et stabilisent les articulations. La coquille externe (PP) qui résiste aux chocs et le rembourrage en mousse (EVA) qui amortit les chocs minimisent les effets du coup en cas de chute et évitent des écorchures et des hématomes. Les principaux systèmes de protection sont en nylon, éthylène-acétate de vinyle, polyester et PP (polypropylène). Protection des paumes des mains (Ill. 1): Les protection des paumes des mains ont pour objet de protéger le poignet en cas de chute. La protection de l’articulation est garantie par un rail d’appui spécial qui amortit le choc. Par sa forme asymétrique, la surface plastique augmentée dans la zone des éminences thénar et hypothénar réduit le risque d’éraflures sur les doigts et permet de glisser en cas de chute. Protections des coudières et genouillères (Ill. 2 & 3): Les coudières et les genouillères ont pour objet de permettre de continuer à glisser sur l’asphalte après la chute afin de réduire la violence du choc.
PLACER LES PROTECTIONS
Si des enfants utilisent cet équipement, l’installation correcte devra être vérifiée par des adultes. Merci de toujours poser les systèmes de protection conformément aux données indiquées dans le mode d’emploi. Les systèmes de protection identifiés par la lettre « L » doivent être portés sur le côté gauche du corps. Les pièces comportant la lettre « R » devront être installées sur le côté droit. Protection des paumes des mains (Ill. 1): Ouvrez les scratchs et introduisez le pouce à travers le trou de sorte que la surface intérieure de la main pose sur la surface intérieure rembourrée. Les protections des paumes des mains doivent être installés de manière à protéger la partie intérieure de la main et à couvrir le poignet. Maintenant, serrez les scratchs autour de la main. Protections des coudières et genouillères (Ill. 2 & 3): Ouvrez les scratchs et glissez dans la chaussette. Installez les protections de manière à ce que l’extrémité du coude et du genou soit bien recouverte et intégrée de manière symétrique dans la housse. Ensuite, fixez les scratchs de sorte que les protections ne puissent plus glisser.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’ori- gine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http:// www.hudora.de/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. Ne pas laver! Ne jamais utiliser de lessive ni de nettoyant agressif! Ne pas repasser! Ne pas passer au sèche-linge! Ne pas laver à sec! Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon ou des lingettes humides. Mais surtout pas de produit nettoyant agressif! L’utilisation de produits nettoyants chimiques, de solutions agressives, d’assouplissants...risquera de provoquer des dégâts non visibles à l’œil nu et de réduire l’action de protection du kit. Pour laver, merci de n’utiliser que de l’eau claire. Pour des salissures persistantes, nettoyez les protections avec de l’eau tiède et une brosse. Rincez-les à l’eau claire. Pour sécher les protections, ne jamais les poser sur une source chaude. Dès que possible, pensez à les stocker, après les avoir uti- lisées, dans un endroit bien aéré afin d’optimiser l’évaporation de l’humidité. Evitez de les ranger près de sources de chaleur ou exposés directement au soleil. Ne jamais installer les protections à des températures extrêmes supérieures à 40°C!
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de dé- faillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www. hudora.de.
Notice Facile