LB CN 40.1/F - Machine à laver CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB CN 40.1/F CANDY au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CANDY LB CN 40.1/F - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de lavage : 8 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, et éco.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 54 cm
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, options de départ différé, et sélection de température.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter l'accumulation de résidus.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, et arrêt automatique en cas de déséquilibre.
Informations générales Poids : 70 kg, Niveau sonore : 56 dB en lavage, 78 dB en essorage.

FOIRE AUX QUESTIONS - LB CN 40.1/F CANDY

Que faire si ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant la prise pendant quelques minutes.
Pourquoi ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F ne se remplit-elle pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre à l'entrée du tuyau n'est pas bouché.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau avec ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F ?
Vérifiez les connexions des tuyaux pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Inspectez également le joint de porte et le tuyau de vidange pour détecter d'éventuelles fissures ou obstructions.
Que faire si ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F fait trop de bruit pendant le lavage ?
Vérifiez que la machine est de niveau et qu'elle est correctement installée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets coincés dans le tambour et que la charge de linge est équilibrée.
Pourquoi le cycle de lavage de ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F prend-il trop de temps ?
Cela peut être dû à un chargement trop important ou à une obstruction dans le filtre. Essayez de réduire la charge et nettoyez le filtre pour améliorer le temps de cycle.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F ?
Pour nettoyer le filtre, localisez-le en bas de la machine, ouvrez le couvercle, et retirez-le. Rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris. Remettez-le en place une fois sec.
Ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, il peut s'agir d'un problème de drainage, de surchauffe ou d'un capteur défectueux. Réinitialisez l'appareil et si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans ma machine à laver CANDY LB CN 40.1/F ?
Pour éviter les odeurs, laissez la porte de la machine ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer. Effectuez également un cycle de lavage à vide avec du vinaigre blanc une fois par mois.

Questions des utilisateurs sur LB CN 40.1/F CANDY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB CN 40.1/F - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB CN 40.1/F de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI LB CN 40.1/F CANDY

INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection/Conseils utiles pour l’utilisateur Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien ordinaire Recherche des pannes

TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l’efficacité. Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro- ondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d’importantes indications concernant les procédures d’installation, d’emploi, d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer l’utilisation de la machine à laver. Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d’assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement).

GARANTIE L’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.

A la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS

PRODUITS LIQUIDES G) DOSEUR PROGRAMME 32’ LES CONSERVER et contrôler que ce matérielsoit en bon état; si tel n’estpas le cas appelez le centreCandy le plus proche.

● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. ● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). ● En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. ● Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Important! Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets. ● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). ● En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil. ● Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.

NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié. Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. ATTENTION:

90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.

INSTALLATION Placer la machine sur le lieu d’utilisation sans le socle d’emballage. Couper les colliers serre-tubes Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l’axe (C). Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas. Refermer le trou en utilisant le bouchon qui se trouvè dans le sachet “instructions”. ATTENTION:

Mettre la machine à niveau avec les pieds avant. a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (C) ne soit pas enfoncé. Vérifier que toutes les manettes soient sur la position “0” et que le hublot soit fermé. Brancher la prise. Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible . Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (C) pour allumer la lampe-témoin de fonctionnement courant branché (G); si elle ne s’allume pas se reporter à la liste des recherches de panne.

Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Raccorder le tube de l’eau aux robinets. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux . ATTENTION:

ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, hauteur mini. 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine. min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm

2 MINUTES AVANT D’OUVRIR LE HUBLOT. TOUCHE MARCHE/ARRETTOUCHE EXCLUSIONESSORAGEL’ operation d’exclusionessorage estparticulièrement utile dansles programmes à 90° et à60°, en cas de lavage detissus qui ont eu destraitements particuliers(genre cottonova,permanent press), ou bienpour des tissus délicats enfibres mixtes.

COMMANDES Bacs à produitsTouche ouverture hublotTouche marche/arrêtTouche exclusion essorageTouche niveau economiseurVoyant mise sous tensionManette des programmesde lavage

EFFECTUÉ LA SELECTION DU PROGRAMME. Les tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le numéro ou le symbole choisi.

TOUCHE NIVEAU ECONOMISEUR 1/2 La machine peut avoir deux niveaux d’eau différents. Quand le poids du linge, dans les programmes pour tissus résistants n’atteint pas la charge complète on peut utiliser le niveau réduit qui permet une économie d’eau, de lessive et d’énergie électrique. Appuyer sur la touche correspondante au symbole indiqué. ATTENTION! Pour tissus délicats et trés délicats, la touche “Niveau Economiseur” ne doit pas être enclenchée.

SELECTION Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures, la machine a 2 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage). 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage. Des phases d’essorage qui garantissent un rinçage parfait. 2 Tissus mixtes et délicats Le lavage et le rinçage sont optìmisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d’eau. L’ essorage à action délicate assure une formation de plis réduite sur les tissus. Au terme du dernier rinçage, le linge reste immergé dans l’eau. Pour terminer le cycle des tissus mixtes et très délicats, les opérations peuvent être: -vidange uniquement -essorage délicat Le programme essorage délicat est indispensable surtout pour la lingerie afin d’éviter des formations de plis pendant la phase de sèchage à l’air.

Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs: - le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélavage et pour le programme 32 minutes. -le deuxième II sert pour les produits de lavage Pour les produits liquides il faut utiliser le bac special fourni avec l’appareil et l’introduire dans le bac (voir dessin). ATTENTION:

TAMBOUR. -le troisième sert pour le produit blanchissant (eau de javel) ATTENTION:

PRODUITS LIQUIDES. -le quatrième ✿✿ sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc.

LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer. Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie en laine, ils doivent avoir l’étiquette “pure laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas” ou “peut être lavé en machine”. ATTENTION: Au cours de la phase de sélection vérifier que: - aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.); -les taies d’oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués; -les anneaux soient enlevés des rideaux; -n’oublier pas de lire attentivement l’étiquette sur les tissus; -Si,au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l’aide d’un nettoyant spécial.

LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge.Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.

QUAND LE PRELAVAGE EST-IL

VRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.

QUELLE TEMPÉRATURE DE

LAVAGE SÉLECTIONNER ? L’ utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’ utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%.

Tissus résistants Coton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, lin Tissus mixtes et délicats Mixtes résistantsMixtes, cotons,SynthétiquesSynthétiques (Nylon,mixtes de coton)LaineSynthétiques acryliquesMixtes, Synthétiques délicats, laine Specifiques Pour le linge à ne pasessorerPROGRAMME POURIntensif - Très saleLavage normalCouleurs résistantesCouleurs délicatesRinçagesAdoucissantEssorage fortTrès saleLavage normalCouleursLaine “lavable en machine”très délicatsRinçages Essorage délicatSuper rapideJavelVidange seuleCHARGE MAXI

Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le tiroir à lessive .

Programmes en accord IEC 456. Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température maximale de 40°C. La quantité maximale de lessive qui peut être utilisée est indiquée sur la jauge spécifique fournie avec l’appareil. La lessive doit être placée dans le bac pour le “Programme rapide 32 minutes” (marqué I) du tiroir à produits lessiviels. Le programme rapide 32 minutes peut également servir de prélavage en cas de linge très sale, avant de sélectionner le programme de lavage principal. Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé. Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans nos machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire à tous nos critères. Elle permet d’enlever un très grand nombre de taches, tout en préservant l’aspect des vêtements. C’est pour celà que Candy recommande Ariel. POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGESELECTPROG.

EXEMPLE:Consulter le tableau desdivers programmes delavage et vous trouverez lesconseils de Candy:● Les étiquettes doiventindiquer “90° C”.● Ouvrir le hublot à l’aidede la touche (B).● Remplir le tambour (maxi.5 kg de linge sec).● Fermer le hublot. ATTENTION:

PAS ENFONCEE. Choisir le programme 2:pour choisir le programme,tourner la manette (L) DANSLE SENS DES AIGUILLES D’UNEMONTRE et faire coïncider lenuméro du programmeavec l’index.● Ouvrir le tiroir à produitslessiviels (A). 90° C 5 kg MAX

LAVAGE Supposons que le linge àlaver soit en COTONEXTREMEMENT SALE (s’il a destaches particulièrementrésistantes les enlever avecun detachant).Quand certaines pièces ontdes taches qui doivent êtretraitées par un produitblanchissant liquide, vouspouvez les détacher dans lamachine. Verser le produitblanchissant liquide dans lebac et placer la manette (L)sur le programme spécial:“DETACHAGE PRE-LAVAGE” .Après ce traitement, ajouterà ces pièces le reste du lingeet effectuer un lavagenormal selon le programmechoisi.Nous vous conseillons de nepas faire un lavageexclusivement de serviettes-éponge qui, absorbantbeaucoup d’eau,deviennent trop lourdes.La charge admise pour lestissus résistants est de 5 kg,tandis qu’en cas de tissusdélicats nous conseillons dene pas dépasser 2 kg (1 kgen cas de pièces en “purelaine vierge” lavables dans lamachine à laver), pour éviterla formation de plis difficiles àrepasser. Pour les tissusextrêmement délicats nousconseillons d’utiliser un filet.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoyage des bacs. ● Nettoyage filtre. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machine.

Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire. Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau. Remettre le tiroir dans sa niche.

● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de produit. ● Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d’eau-de-javel. ● En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 cc de produit

● Fermer le tiroir (A). ● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement. ● Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le témoin de fonctionnement (G) s’allumera. La machine accomplira le programme demandé. ● A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt et la lampe-témoin s’éteindra. ● Ouvrir le hublot et retirer le linge.

ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaque-signaletique se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le certificat de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: -L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis; -Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur; -présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage; -Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse; -L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.

fonctionnement sur n’importe quel programme

d’alimentation d’eau

4. Présence d’eau sur

le sol tout autour de la machine

pendant la phase d’essorage La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant L’interrupteur géneral n’est pas branché L’ alimentation électrique est coupée Les valves de l’installation électrique sont dèfectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l’eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n’a pas encore évacué l’eau La fonction “Exclusion essorage” est introduite (exclusivement sur certains modèles) La machine n’est pas à niveau Les étriers de transport n’ont pas été enlevés La charge de linge n’est pas répartie de façon uniforme Brancher la prise Brancher l’interrupteur général Contróler Contróler Fermer le portillon Contróler Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau Positionner correctement le programmateur Redresser le tuyau de vidange Inspecter le filtre Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet Attendre quelques minutes et la machine évacuera l’eau Relever la touche “exclusion essorage” Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE

NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous: ● Enlever le socle comme indique dans la figure. ● Utiliser la base pour recueillir l’eau qui reste dans le filtre. ● Desserrer la vis qui fixe le filtre. ● Tourner dans le sens anti- horaire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale. ● Enlever et nettoyer. ● Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. DEMENAGEMENTS OU

En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau. Après cette opération, la répéter en sens inverse.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : LB CN 40.1/F

Catégorie : Machine à laver