LBACS100.6SY - Machine à laver CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBACS100.6SY CANDY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 10 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, laine |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, options de démarrage différé |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter les résidus |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Poids | Poids net : 70 kg |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Fabrication : Europe |
FOIRE AUX QUESTIONS - LBACS100.6SY CANDY
Questions des utilisateurs sur LBACS100.6SY CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBACS100.6SY - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBACS100.6SY de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI LBACS100.6SY CANDY
A la livraison veuillez,contrôler que le matérielsuivant accompagne lamachine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS
GARANTIE L’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie. FR10
MESURES DE SECURITE ATTENTION:EN CASD’INTERVENTION DENETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimentation d’eau.● Toutes les machines Candysont pourvues de mise à laterre.Vérifier que l’installationélectrique soit alimentée parune prise de terre, en cascontraire demanderl’intervention du personnelqualifié.Cet appareil estconforme aux directives89/336/EEC, 73/23/EEC etmodifications successives.● Ne pas toucher l’appareilpieds nus.● Autant que possible éviterl’usage de rallonges dans lessalles de bains ou lesdouches.ATTENTION:PENDANT LE LAVAGEL’EAU PEUT ATTEINDRE90°C.● Avant d’ouvrir le hublotvérifier que le tambour soitsans eau.12
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ATTENTION:
ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation,hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine. FRPL EN Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami. aa)) Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskaz
PROGRAMMES Les machines à laver dotées de la technologie Fuzzy Logic peuvent gérer le lavage en toute intelligence, adaptant le niveau d’eau nécessaire, le rythme de lavage et de rinçage sans aucune difficulté. Il suffit de positionner la manette de sélection sur le programme désiré et la température ou la description du programme apparaît sur le cadran d’affichage. Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage,une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT:
HUBLOT. Attention: Si le bouton clignoteil indique que l’option n’est pasdisponible avec le programmesélectionné.Les touches sontopérationnelles seulement sielles sont illuminées.TOUCHE SUPER RAPIDEEn actionnant cette touche,la durée du cycle de lavageest réduite de 50 minutes, aumaximum, en fonction duprogramme et de latempérature sélectionnés.Cette touche peut êtreactionnée pour laver descharges de linge de 1 à 6 kg.(Cette touche est activeseulement pour lesprogrammes coton etsynthétiques).TOUCHE RINÇAGE ACTIVAGrâce au nouveau systèmeélectronique ACTIVA, qui agitsur le bouton, il est possiblede parvenir à un nouveaucycle de rinçage spécial.L’ ajout supplémentaired’eau et la nouvelle actioncombinée des cycles derotation de la cuve lors duremplissage et vidage del’eau, permettent d’avoir unlinge parfaitement rinsé.Cette fonction est étudiéepour les personnes à peausensible et délicate, pour quile moindre résidu de lessivepeut causer des irritations ouallergies.28
Il est recommandé également d’utiliser cette fonction pour le linge d’enfants et dans le cas de lavage de linge très sale,qui nécessite beaucoup de lessive,ou pour laver des articles en éponge qui ont davantage tendance à retenir la lessive. Ce bouton n’est pas disponible pour les programmes Laine.
TOUCHE "REPASSAGE FACILE"
Si vous utilisez cette touche,il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte : - le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour - une phase d’essorage pour assurer la distension maximale des fibres. Tissu délicat (sauf laine): - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage Tissu résistant et laine: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Pour terminer le cycle des tissus résistants, délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes :
1. Relâcher la touche de
repassage facile pour terminer le cycle avec la vidange et l’essorage.
2. Sinon, vous pouvez
effectuer une simple vidange: - éteignez votre lave-linge avec la touche "START" - tourner la manette des programmes sur la position OFF - sélectionnez le programme - attendre 5 secondes - allumez votre lave-linge30
Départ différé de 0 à 23 h disponible pour tous les programmes. Chaque pression sur la touche augmente le temps d’une heure.
Ils s’allument et indiquent la fonction soulignée dans le cadran (Température, durée des programmes, vitesse d’essorage ou départ différé) Note: Pour une économie d’énergie, la luminosité de l’écran diminue après environ 30 secondes.
Après avoir effectué les opérations décrites ultérieurement, le programme s’effectuera en appuyant sur la touche MARCHE (la serrure de sécurité de la porte est alors enclenchée). Au début du programme le temps moyen possible sera affiché– après 10 à 15 minutes de vérification de la température de l’eau etc. le temps de cycle final sera affiché. Si un départ différé a été sélectionné, l’appareil reste en attente jusqu’au moment du départ, affichant le compte à rebours en heure, alors que la touche “départ différé” clignote. ATTENTION:
Une fois le programme commencé, le choix de la programmation peut être modifié en appuyant sur les touches appropriées. Appuyez sur la touche START. La température ou la description du programme initialement choisi clignote sur le cadran d’affichage. Faites vos changements (ex. réduire la vitesse d’essorage) et appuyez de nouveau sur la touche START. Le temps du programme apparaît sur le cadran.If you wish to add or remove items during washing, release the “START” button and wait TWO minutes until the safety device unlocks the door.When you have carried out the manoeuvre, close the door, press the “START” button and the appliance will continue working where it left off.
Si vous désirez ajouter ou retirer du linge en cours de cycle, appuyez sur la touche START et attendez deux minutes pendant que le système de sécurité débloque l’ouverture du hublot. Après avoir effectué votre opération, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche START. L’appareil reprend le cours du cycle là où il s’est arrêté.
PROGRAMME SELECTIONNE Le programme peut être annulé à n’importe quel moment de la façon suivante: appuyez sur la touche START, tournez la manette de sélection des programmes sur la position OFF dans un premier temps puis sur n’importe quel autre programme.La machine peut alors être reprogrammée ou totalement arrêtée en appuyant encore une fois sur la touche START. ATTENTION:
A la fin du cycle les voyants s’éteindront, et 000 s’affiche. Après 2 minutes 000 clignote et le linge peut être retiré :
1) Relâchez le bouton de
MISE EN MARCHE (le programme qui précédait s’affiche )
2) Tournez le bouton
sélecteur sur la position OFF
3) Appuyez sur le bouton
“Ouverture de la porte "36
Le tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélavage. -le deuxième II sert pour les produits de lavage et pour le programme 32 minutes. Pour les produits liquides il faut utiliser le bac specialfourni avec l’appareil etl’introduire dans le bac (voirdessin).ATTENTION:NOUS RAPPELONS QUECERTAINS PRODUITS SONT DES DIFFICULTES AETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUSCONSEILLONS D’UTILISERLE GODET QUI VADIRECTEMENT DANS LETAMBOUR.-la troisième sert pourle produit blanchissant (eau de javel)ATTENTION:DANS LE TROISIEME ET LEQUATRIEME BACN’INTRODUIRE QUE DESPRODUITS LIQUIDES. -la quatrième ✿✿ sert pour des additifsspéciaux: adoucisseurs,parfums, amidon,produits pour l’azurage, etc.38
SELECTION Pour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 4 niveaux deprogrammes qui sedifférencient par le type delavage,la température et ladurée (voir le tableau desprogrammes de lavage).1 Tissus résistantsLes programmes sontconçus pour optimiser lesrésultats de lavage.Des phases d’essorage quigarantissent un rinçageparfait.2 Tissus mixtes etsynthétiquesLe lavage et le rinçage sontoptìmisés dans les rythmesde rotation du tambour etdans les niveaux d’eau.L’ essorage à action délicateassure une formation de plisréduite sur les tissus.3 Tissus extrêmementdélicatsIl s’agit d’un nouveauconcept de lavage quialterne des moments debrassage et de trempagedu linge; ce processus estparticulièrement indiquépour le lavage de tissusextrêmement délicatscomme la Pure LaineVierge. Le lavage et lerinçage sont effectués àpleine eau afin d’obtenir lesmeilleures prestations.40
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 2 rinçages et un essorage rapide.
PROGRAMME SPECIAL SP1
“RINÇAGE” Le programme SP1 effectue trois rinçages et un essorage à 800 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en appuyant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL SP2
“ESSORAGE ENERGIQUE” Le programme SP2 effectue un essorage à 1000 trs/min. (qui peut être réduit en appuyant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE SP3
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.42
SYSTEM” 40° Un système de lavage écologique qui permet de laver plusieurs types de tissus en même temps. PROGRAMME RAPIDE 32 MINUTES 50° Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C. La quantité maximale de lessive qui peut être utilisée est indiquée sur la jauge spécifique fournie avec l’appareil. La lessive doit être placée dans le bac marqué II du tiroir à produits lessiviels.44
30° SP1 SP2 SP3 40° 50° PROGRAMME POUR Blanc Couleurs résistantes avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs délicates Lavage à froide Couleurs résistantes avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs délicates Couleurs délicates Lavage a froide Délicat Laine “lavable en machine” Laine “lavable en machine” Lavage main Rinçage Essorage fort Uniquement vidange Programme “Mix & Wash System” Cycle rapide 32’
Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Coton, mixte Coton Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Mixtes, cotons, Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Mixtes, Synthétiques délicats Tissus très délicats Laine Synthétiques acryliques Speciaux
Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le tiroir à lessive . Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Il est peu probable que l’eau soit visible dans le tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bien inférieure. La machine fait un bruit différent lors de lessorage! C’est parce qu’elle est équipée d’un moteur asynchrone qui garantit de meilleures performances.
Programmes en accord CENELEC EN 60456. Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé. Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans nos machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire à tous nos critères. Elle permet d’enlever un très grand nombre de taches, tout en préservant l’aspect des vêtements. C’est pour celà que Candy recommande Ariel.
LAVAGE CAPACITÉ VARIABLEAUTOMATIQUECette machine peut adapterautomatiquement le niveau d’eauau type et à la quantité de linge.Vous pouvez ainsi obtenir un lavage“personnalisé”, même du point devue énergétique.Ce système permet de diminuer laconsommation d’énergie et réduitnettement les temps de lavage. La charge admise pour les tissus résistants est de 6 kg, tandis qu’en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en “pure laine vierge” lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d’utiliser un filet. Supposons que le linge àlaver soit en COTONEXTREMEMENT SALE (s’il a destaches particulièrementrésistantes les enlever avecun detachant).90° C 6 kg MAX
Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes- éponge qui, absorbant beaucoup d’eau, deviennent trop lourdes. EXEMPLE: Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy: ● Les étiquettes doivent indiquer “90° C”. ● Ouvrir le hublot à l’aide de la touche (B). ● Remplir le tambour (maxi. 6 kg de linge sec). ● Fermer le hublot. ● Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (A). ● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 g de produit. ● En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit
● Fermer le tiroir (A). ● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement.60
SÉLECTION DU PROGRAMMEPositionner la manette desélection sur le programmedésiré.Lorsque la touche START estactivée, la machine gèreseule les différentesfonctions du programme.FIN DU CYCLEA la fin du cycle les voyantss’éteindront et 000 s’affiche.Après 2 minutes 000 s’afficheet le linge peut être retiré :1) Relâchez le bouton de MISE EN MARCHE (le programmequi précédait s’affiche )2) Tournez le bouton sélecteur sur la position OFF
3) Appuyez sur le bouton “Ouverture de la porte”● Ouvrir le hublot et retirer lelinge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine; il suffit depasser un chiffon humide.La machine n’a besoin quede peu d’entretien:● Nettoyage des bacs.● Nettoyage filtre.● Déménagements oulongues périodes d’arrêt dela machine.NETTOYAGE DES BACSMême si cette opérationn’est pas strictementnécessaire, il vaut mieuxnettoyer de temps en tempsles bacs à produits lessiviels.Il suffit de tirer légèrementsur le tiroir pour l’extraire.Nettoyer le tiroir sous un jetd’eau.Remettre le tiroir dans saniche.65
NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre,suivre les indications ci-dessous: ● Enlever le socle comme indiquè dans la figure. ● Utiliser la base pour recueillir l’eau qui reste dans le filtre. ● Tourner le filtre dans le sens anti-horaire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale. ● Enlever et nettoyer. ● Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. DEMENAGEMENTS OU
En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau. Après cette opération,la répéter en sens inverse.è˘Ë̇ ìÒÚ‡ÌÂÌËÂçÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÇËÎ͇ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. ç ‚Íβ˜ÂÌ Û·ËθÌËÍ ÔÓ‰‡˜Ë ÔËÚ‡ÌËfl. çÂÚ ÔÓ‰‡˜Ë ÔËÚ‡ÌËfl. è„ÓÂÎË Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎË. éÚÍ˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í. ë·ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ. ÇÍβ˜ËÚ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. ÇÍβ˜ËÚ ۷ËθÌËÍ ÔÓ‰‡˜Ë ÔËÚ‡ÌËfl. èӂ¸ÚÂ. èӂ¸ÚÂ. á‡ÍÓÈÚ βÍ. ë·ÓÒ¸Ú ÔÓ„‡ÏÏÛ. èӂ¸ÚÂ.
ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis;
Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur; -Présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage; -Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse; -L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
fonctionnement sur n’importe quel programme
d’alimentation d’eau
5. Présence d’eau sur
le sol tout autour de la machine
pendant la phase de essorage
8. L’affichage indique
l’erreur: 0, 1,5, 7, 8, 9
9. L’affichage indique
l’erreur 2 10.L’affichage indique l’erreur 3 11.L’affichage indique l’erreur 4 La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant Touche START non validée L’ énergie électrique est coupée Les valves de l’installation électrique sont défectueuses Hublot ouvert Voir cause 1 Robinet de l’eau fermé Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filre Touche START activée Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n’a pas encore évacué l’eau “Exclusion d’essorage” sélectionnée La charge de linge n’est pas correctement répartie La machine n’est pas à niveau Les étriers de transport n’ont pas été enlevés
Notice Facile