No.500 - Piano YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil No.500 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Piano acoustique à queue, 88 touches, mécanique en bois, finition polie |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 100 cm |
| Poids | 250 kg |
| Utilisation | Idéal pour les pianistes professionnels et amateurs, adapté pour les concerts et les répétitions |
| Maintenance | Accordage régulier recommandé, nettoyage avec un chiffon doux, vérification des cordes et de la mécanique |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes, utiliser un support stable |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
FOIRE AUX QUESTIONS - No.500 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur No.500 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice No.500 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil No.500 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI No.500 YAMAHA
- With bulit-in gas springs Siège Leviers de réglage de la hauteur Pieds (piliers)
- Avec ressorts à gaz intégrés Assento Alavancas de regulagem de altura Pernas (colunas)
本說明書中的插圖僅供參考。 如需棄置本鋼琴椅,請聯絡當地相關機構。FRANÇAISNous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce banc de piano Yamaha.Le présent produit est un banc de piano pour pianos de concert utilisant des ressorts à gaz pour régler la hauteur du siège. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi en vue d’utiliser le banc de piano d’une manière sûre et correcte. Nous vous recommandons également de conserver ce mode d’emploi en lieu sûr et à portée de main pour que les utilisateurs ou le personnel de maintenance puissent le consulter ultérieurement.PRÉCAUTIONS D'USAGEPRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUERLe personnel de maintenance (lorsque l’entretien n’est pas assuré par les utilisateurs eux-mêmes) doit fournir des conseils aux utilisateurs sur l’utilisation et la manipulation correctes de ce banc. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison de dégâts,d’unincendieoudetoutautrerisque.Laliste de ces précautions n’est pas exhaustive :• Neplacezpasd’objetsbrûlantsoudeammesnuesprèsdubancdepiano.• Surveillezattentivementlesjeunesenfantsand’éviter qu’ils ne tombent de l’arrière du banc depiano.• N’utilisez pas le banc de piano si des vis sont desserrées.• Ne placez pas le banc de piano dans une positioninstableand’éviterqu’ilnebasculeaccidentellement.• Ne laissez pas les enfants jouer sur le banc de pianonil’utilisercommeescabeau.• Nevoustenezpasdeboutsurlebancdepiano. ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration du produit oudetoutautrebien.Lalistedecesprécautionsn’est pas exhaustive :• Nedémontezpaslesressortsàgaz.• Le banc de piano ne peut accueillir qu’une seule personneàlafois.• N’utilisez pas le banc de piano si vous remarquezdesanomalies. Si vous remarquez des bruits inhabituels, comme un grincement, ou si vous ressentez une gêne, comme un basculement ou une oscillation du siège, veuillez demander à votre revendeurYamahad’inspecterlebancdepiano.• Ne placez pas vos mains entre les pièces en mouvement.• Nemodiezpaslebancdepiano.• Lorsque vous soulevez le banc de piano, ne placez pas les doigts dans l’interstice entre le levierderéglagedelahauteuretlesiège.• Prenez garde de ne pas trébucher ni tomber lorsquevousdéplacezlebancdepiano. AVIS Pour éviter tout risque d’endommagement du produitoud’unautrebien,suivezlesavisci-après.• Ne tirez pas de force vers le haut le siège ou les pieds sous peine de déloger les ressorts à gaz despieds.• N’exposez pas le produit à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée, par exemple), au risque de déformer le banc de pianooud’endommagerlespièces.• Évitez de placer le banc de piano sur le côté, de poser le siège par terre ou en contact avec lesièged’unautrebanc.Lesressortsàgazpourraient présenter des dysfonctionnements oulesiègeenêtredéforméouendommagé.• Nelaissezpasd’objetssurlesiège.Celarisqueraitdeledéformer.• Pour éviter de rayer la surface du siège, retirez vos clés et autres objets métalliques des poches devosvêtementsavantdevousasseoir.• Lors du nettoyage du banc de piano, utilisez unchiondouxetsec(ou,aubesoin,unchionlégèrementhumidié).N'utilisezpasdediluants de peinture, de solvants, d’alcool, de produitsd’entretienoudechionsd’essuyageimprégnésdeproduitschimiques.• Veillez à essuyer toute trace de substances huileuses comme de la crème pour les mains ou des produits capillaires sur la surface du siège. Informations
- Si vous laissez un enfant utiliser le banc de piano, assurez-vous qu’un adulte règle la hauteurdusiège.• Prenez garde que vous ou une autre personne ne placiez pas vos mains ou vos doigts entre les leviers de réglage de la hauteur et le siège, ou entre les pièces en mouvement des caches des pieds(piliers).Vousrisqueriezdevouspinceretdevousblesser.Prenezégalementgardeque vos vêtements ou d’autres objets ne soient pashappésparlespiècesenmouvement.Vousrisqueriezdetomberetdevousblesser.
- When letting a child use the piano bench, make sureanadultadjuststheseatheight.• Be careful not to let yourself or anyone around youplacetheirhandsorngersbetweenthelifting levers and the seat, or between the movingpartsoftheleg(pillar)covers.Doingsocouldresultinpinchingandinjury.Alsobe careful not to let clothing or other items becomecaughtbetweenmovingparts.Doingsocouldresultinfallingandinjury. Moving the Piano Bench CAUTION
- Donotputyourhandsorngersbetweenthe lifting levers and the seat when lifting or movingthepianobench.Doingsocouldresultinpinchingandinjury. Operation Adjusttheseatheightwhilesittingontheseat.Theseatmoveswhiletheliftingleversarepulledupward, and stops when the lifting levers are released.If the seat is dicult to raise and lowerThebuilt-ingasspringsmaynotoperateiftheyhave not been used for a long time or have beenexposedtolowtemperatures.In such cases, hold the seat and manually assist the lifting operation when raising or lowering theseat.*Thegasspringswilloperatenormallyafterassistingtheinitialoperation.*Thisphenomenonischaracteristicofgassprings,andisnotamalfunction.Raising the seat1.Fromaseatedpositioninthecenteroftheseat,gradually lift your weight from the seat and pull the left and right lifting levers upward with both hands.2.Releaseyourhandsfromtheliftingleversatthedesiredpositiontolocktheseatheight.Lowering the seat1.Sitinthecenteroftheseatandpulltheleftand right lifting levers upward with both hands while placing your weight directly on the seat fromabove.2.Releaseyourhandsfromtheliftingleversatthedesiredpositiontolocktheseatheight. Fonctionnement Réglezlahauteurdusiègetoutenétantassis.Le siège monte ou descend lorsque les leviers de réglage de la hauteur sont tirés vers le haut et s’arrêtelorsqu’ilssontrelâchés.Si vous avez du mal à lever ou baisser le siègeLes ressorts à gaz intégrés peuvent ne pas fonctionner après une période d’inactivité prolongée ou une exposition à de faibles températures.Le cas échéant, tenez le siège et aidez manuellement au réglage de la hauteur tout en levantoubaissantlesiège.* Les ressorts à gaz fonctionneront normalementaprèsavoiraidéaudépart.* Ce phénomène est typique des ressorts à gaz etnereprésentepasundysfonctionnement.Lever le siège1.Enétantassisaucentredusiège,soulevezprogressivement votre corps du siège et tirez les leviers de réglage de la hauteur gauche et droitverslehautavecvosdeuxmains.2.Retirezvosmainsdesleviersderéglagedelahauteur à la position souhaitée pour verrouiller lahauteurdusiège.Baisser le siège1.Asseyez-vousaucentredusiègeettirezlesleviers de réglage de la hauteur gauche et droit vers le haut avec vos deux mains tout en exerçant une pression verticale avec votre corps surlesiège.2.Retirezvosmainsdesleviersderéglagedelahauteur à la position souhaitée pour verrouiller lahauteurdusiège. Déplacer le banc de piano ATTENTION
- Ne placez pas les mains ou les doigts entre les leviers de réglage de la hauteur et le siège lorsque vous levez ou déplacez le banc de piano.Vousrisqueriezdevouspinceretdevousblesser.PORTUGUÊS Como ajustar a altura do assento CUIDADO
- Ao permitir que uma criança use o banco para piano,certique-sedequeumadultoajusteaalturadoassento.• Tomecuidadoparanãocolocarsuasmãosou dedos entre as alavancas de regulagem de altura e o assento, ou entre as partes móveis das coberturas das pernas (colunas), nemdeixarqueoutraspessoasofaçam.Fazerissopoderesultaremferimentosporesmagamento.Tomecuidadotambémparanão deixar que roupas ou outros itens sejam agarradosentrepartesmóveis.Issopoderiaresultaremquedaseferimentos. Movimentação do banco para piano CUIDADO
Notice Facile