8400C - Epandeur de jardin Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8400C Chapin au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pulvérisateur |
| Capacité du réservoir | 15 litres |
| Pression de fonctionnement | Max 3 bars |
| Poids | 4.5 kg |
| Matériau du réservoir | Polyéthylène |
| Type de buse | Buse réglable |
| Utilisation recommandée | Jardinage, agriculture, traitement des plantes |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation, vérification des joints |
| Mesures de sécurité | Port de gants et lunettes de protection recommandés |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8400C Chapin
Questions des utilisateurs sur 8400C Chapin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Epandeur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8400C - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8400C de la marque Chapin.
MODE D'EMPLOI 8400C Chapin
Lisez attentivement ces instructions avant l'utilisation
UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS POT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
- Ne laisses personne utiliser l'épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.
- Ne laïsez aucun enfant utiliser l'épandeur centrifuge.
- Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l'application de produits chimiques pour le gazon et le jardin.
- Lisez les étiquettes d'instructions et d'advertisement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les produits chimiques que vous planifiez épandre - les paramètres d'applications fournis le sont à titre guide.
Contents:
Contidente:
Contenu:
Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle)
![Chapin 8400C - Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle) - 1](/content/2026/04/726109/images/92540d695198e95b7eb5fda7def07291988cff556e3b9a7e343a02c91cc27d1a.jpg)
H-1[x4]
Flat Washer
![Chapin 8400C - Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle) - 2](/content/2026/04/726109/images/3f7173c14b2cc737061240dca320354401c1e4aa154575e89aa1d766aa31fd9a.jpg)
H-2
Cotter Pin
![Chapin 8400C - Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle) - 3](/content/2026/04/726109/images/1ee4968702d0519b9bb8e4720d4b99739134c3e41db057ab8592e6df64499c9b.jpg)
H-3
M4 x 10mm Screw
![Chapin 8400C - Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle) - 4](/content/2026/04/726109/images/92ca972e46ebace7470bcf1e0211135b3d0b8ed12836c03de4242df35c0207fa.jpg)
R-Pin
![Chapin 8400C - Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle) - 5](/content/2026/04/726109/images/3ae20bc3c762670d09e0221ebc01a415bbda35d73ec1953ee0b6297b5ccfce15.jpg)
H-4
M5 x 35mm Hex Bolt and M5 Nylon Nut
H-13
Auger
![Chapin 8400C - Spreader Hardware [Actual size] Accesorios para esparcidor [tamaño real] Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle) - 6](/content/2026/04/726109/images/b558e0efd926f1201632d232b783b9925e7996d5e00c0cdb24ba84bdc3d0dd72.jpg)
Note: Not all components shown may be needed on your model
Nota: Puede que no todos los componentes mostrados Sean necessities en su Modelo.
Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l'assemblage de votre modele.
TOOLS NEEDED:
Composants de l'épandeur (taille non réelle)

1
Barra de manija y conjunto de controles de la compuerta / Assemblage de la barre de la poignée et du contrôle de la vanne

1.1

Loosely attach [H-6]. Keep loose for further adjustment later [see step 11].
Coloque sin apretar [H-6] Mantengala floja para ajustarla posteriormente (ver paso 11).
Attachez sans serrer [H-B]. Laissez desserre pour un ajustement ultérieur [voir l'objet 11].

Montaje del marco / Assemblage du cadre.


Frame Assembly
Montaje del marco / Assemblage du cadre

Note: Remove 2 nuts from H-16 and set aside for later to use in step 9.1 ans 9.2.
Note: Quite 2 tuercas de H-16 y separables para usarlas mas adelante en los pasos 9.1 y 9.2.
Remarque: Retirez 2 écrous de H-16 et réserves pour une utilisation ultérieure à l' étape 9.1 et 9.2.

Orient components C-12 as shown.
Oriente los componentes C-12 como se muestra. Orientez les composants C-12 comme il est indiq

Sujete el impulsor a la caja de velocidades / Assembler l'impulseur au boitier d'engrenage



Assemble Impeller to Gear Box Shaft
Sujete el impulsor al eje de la caja de velocidades / Assembler l'impulseur sur l'arbre du boitier d'engrenage

IMPORTANT: Le boitier d'engrenage tourne en sens antihoraire lorsque vu du dessus. Orienté comme il est indiqued dans le schéma.
5.1
Sens antihoraire marqué sur l'arbre.

6
Assemble wheels
Ensemble las ruedas / Assembler les roues
La goupille fendue se fixe à l'extérieur de la roue.

C-1

C-3

C-1
Boulons à l'intérieur de la roue.
6.1

Installation du boulon à l'intérieur de la roue.
6.2


Use washers [H-1] as needed. Use las arandelas [H-1] segun sea necessario. Utiliser des rondelles [H-1] au besoin.
Attach left tire to drive shaft all the way then attach washer [H-1]. Use cotter pin [H-2] on the drive shaft hole to lock wheel in place. Bend cotter pin with pliers, to prevent cotter pin from falling out. Fije la rueda izquierda al arbol de transmision hasta el tope, y bajo colque la arandela [H-1]. Inserte la chaveta [H-2] en el orificio del arbol de transmision para fjar la rueda en su lugar. Doble la chaveta para evacar que se caiga. Fixez le pneu gauche a l'arbre de transmission puis fixez la rondelle [H-1]. Utilisez la goupille fendue sur le trou de l'arbre de transmission pour bloquer la roue en place. Pliez (tordre) la goupille fendue [H-2] pour eviter que la goupille ne tombe.
7
Sujete la tolvilla al marco / Assembler la trémie au cadre

Remarque: La tremie ne tombe pas directement sur le chassin de la tremie. Maneuvrez la tremie jusqu'à ce que la porte coulissant soit sous le cadre de la tremie.
Choisissez une vis d'alimentation plate [H-B] pour des applications de gazon à usage général.

Fertilisants
Herbicides
- Pesticides
Semences d'herbe
Matiere s'ecoulant librement
Vissez la vis d'alimentation [H-8] en sens horsaire dans l'arbre de I'impulseur [C-3] et fixer avec un écrou H-7.
8.1
Choissez une vis d'alimentation pointue pour une utilisation avec des matieres denses qui ont une tendance a faire des mottes ou a avoir une teneur en humidite plus elevée.
-
Ice Melt-Calcium Chloride
-
Derretidor de hielo - Cloruro de calcio
-
Fonte de glace - Chlorure de calcium
-
Lawn Mineral Supplement
-
Suplementos minerales para jardin
Compléments mineraux pour pelouse
ATTENTION: Cet épandeur n'est PAS recommandé pour une utilisation avec du sel gemme.
Thread auger [H-13] clockwise onto impeller shaft [C-3]. Insert auger nut [H-12].
Vissez la vis d'alimentation [H-13] en sens horsaire dans l'arbre de l'impulseur [C-3].
Insérez un écrou de vis d'alimentation [H-12]. Serrez à l'aide d'une cef de 10 mm.
Ne serrez pas trop.
![Chapin 8400C - Thread auger [H-13] clockwise onto impeller shaft [C-3]. Insert auger nut [H-12]. - 1](/content/2026/04/726109/images/d2cb000ee75f8919436a735fff7e219513ad94b03e3301de49284699cdf2ce0c.jpg)
Insérer C-7 dans le trou de la clé. Faire pivoter en sens horsaire pour aligner avec C-9.
![Chapin 8400C - Thread auger [H-13] clockwise onto impeller shaft [C-3]. Insert auger nut [H-12]. - 2](/content/2026/04/726109/images/dd18a7996857870785f3668204393179d169004059c09a3611b0038285cf65a7.jpg)
Assemblez d'abord l'écrou à la tringlerie C-7, comme il est indiqué. Assemblez C-7 à C-16, comme il est indiqué. Attachez le second écrou à la tringlerie C-7.
Fixer lachement I'ecrou à la tringlerie [C-7]. Laisser lache pour un ajustement ultérieur.
Remarque: Utilisez des écrous hexagonaux mis de côte à l' étape 3.
9.2

Insérer le bras de tringlerie C-13 dans le trou [C-16] et faire pivoter en sens horsaire.
9.3
Revenez pour serrer tout le matériel laissez desserred.


Use un martillo para insertar el tapón [H-9]. Utilice el pie ajustable para nivelar el esparcidor en una superficie plana. Utilise le marteau pour enforcer les bouchons d'extrémité [H-9]. Utiliser pieds ajustables pour niveller l'épandeur sur une surface plane.
11
Adjust Gate Control
Ajuste el control de la compuerta / Ajuster le contrôle de la vanne

Avant de regler la vanne, s'assurer que les écrous hexagonaux sont positionnés comme il est montré.
11.1

Tourner la vanne rotative (partie de l'assemblage de la trémie) en sens hora jusqu'à ce que la vanne soit entierement fermée. Remarque :
L'impulseur [C-2] n'est pas montré sur le schéma pour plus de clarté.
11.2

11.3

Alors que la vanne rotative est fermée et que le contrôle de la vanne est en position fermée, serrer les écrous hexagonaux sur le support, comme il est montré.
12
Patrón de distribución a la izquierda Motif dépandage à gauche

Right Spread Pattern
Patron de distribución a la derecha Motif d'épandage à droite
Patrón de distribución estrecho [centrado] Motif dépandage étroit [centre]

STORAGE AND MAINTENANCE
- Utiliser un boyau de jardin pour laver l'épandeur après chaque utilisation.
- Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boitier d'engrenage
- Il est recommandé de NE PAS utiliser une laveuse à pression sur votre épandeur.
- Sur les modèles avec un bouchon graisseur, il est recommandé d'appliquer une graisse à usage général au moins une fois par mois.

Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange

REF NO. QTY PART NO.
DESCRIPTION / DESCRIPCION / DESCRIPTION
| 116-9140 | Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensemble de la boîte de'engrenages | |
| 216-9009 | Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements | |
| 316-9080 | Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne | |
| 416-9081 | Impeller / impulsor / Roue à ailettes | |
| 516-9015 | Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel [14" /35.5cm] | |
| 516-9078 | Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel [12" /30.5cm] | |
| 616-9082 | Handle Grips / Cubiertas de manijas / Prises de poignées | |
| 716-9086-1 | Hardware Kit / Bolsa de Herrajes / Sac de matériel | |
| 816-9151 | Hardware Kit / Bolsa de Herrajes / Sac de matériel | |
| 916-9070 | Grate / Parrilla / Grille | |
| 1016-9000 | Rain Cover / Cubierta para lluvia / Couverture protectrice contre la pluie | |
| 1116-9125 | Auger Kit / Taladro / Foreuse | |
| 1216-9069 | Rear Baffle / Bafle posterior / Cloison arrière |
APPLICATION CHART / TABLEA DE APLICACION / TABLEAU D'APPLICATION
All Season Residential & Professional Push Spreader Application Conversion Chart
Table de conversion para la aplicacion profesionai y residencial del distribuidor de empuje para toda temporada Tableau de conversion d'application pour epandeur a pousser residentiel et professionnel toute saison
All Season Residential & Professional General Application Guidelines
| SCOTTS | 2 | 2.5 | 3 | 3.25 | 3.5 | 4 | 4.75 | 5 | 5.5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| CHAPIN | 9 | 10 | 11 | 11 | 12 | 13 | 14 | 14 | 15 | 16 | 17 | 19 | 20 | 22 | 23 | 25 | 26 | 28 | 30 |
| EARTHWAY | 12 | 13 | 13.5 | 14 | 14.25 | 14.5 | 15 | 16 | 17 | 18 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| LESCO | 4 | 5 | 5.5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 9 | 9.5 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| YARDWORKS | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 6 | 6 | 7 | 7 | 7 | 8 | 8 | 8 |
| YARDWOKS YSB10M | 2 | 2.5 | 3 | 3.25 | 3.5 | 4 | 4.75 | 5 | 5.5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
Aplicacion general profesonal & residencial para toda temporada directrices Directives d'application generale residentielle et professionlle toute saison
| Weed Control /Contol de hierba / Désherbage | 1-12 |
| Fertilizer / Fertilizante / Engrais | 11-12 |
| Grass Seed-Overseeding / Semilla de pasto-Sobresiembra / Graines de graminées-Sursemi | 13-14 |
| Grass Seed-New lawn / Semilla de pasto-Césped nuevo / Graines de graminées-Nouvelle pelouse | 16-17 |
| Salt & Ice-Melt / Sal y derretimiento / Sel et produit de déglaçage | 18-30 |
For detailed information on how to calibrate your Chapin spreader: visit https://youtu.be/d-RPp8qR1M
Pour plus d'informations sur l'étaconnage de votre épandeur Chapin : rendez-vous sur le site https://youtu.be/d-RPp8qR1M
Modèle d'épandage type