Avent SCD201 - Bouteille PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCD201 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec les biberons Philips Avent, en plastique sans BPA, capacité de 260 ml. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour nourrir les bébés, facile à utiliser avec une tétine à débit variable. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, compatible avec le lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Sans BPA, conçu pour réduire les coliques et les gaz, respecter les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Recommandé pour les bébés dès la naissance, peut être utilisé avec des tétines de différentes tailles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCD201 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Avent SCD201 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCD201 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCD201 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Avent SCD201 PHILIPS
4- Si vous vous servez d’un
stérilisateur Philips Avent, prenez le temps de consulter le site Web avant d’y placer des biberons. - Les biberons en plastique de haute qualité sont compatibles avec la majorité des tire-lait, becs verseurs, disques d’étanchéité et couvercles Philips Avent. - Les biberons Natural en verre sont compatibles avec les tire-lait et les disques d’étanchéité Philips Avent. Pour des raisons de sécurité, il est déconseillé d’ajouter des poignées, des becs verseurs et des couvercles sur des biberons Natural, car en cas de chute ces biberons peuvent se briser. - Pour plus d’informations au sujet des matériaux utilisés pour les biberons Philips : www.philips.com/ aventAssistance Pour obtenir plus d’informations ou de l’assistance, visitez notre site : www.philips.com/support.Pacier / Suce For newborns Pour les nouveau-nés 0-3m The pacier brand distributed in hospitals nationwide.La marque de suce distribuée dans les hôpitaux à l’échelle nationale.
Do not tie pacier around child’s neck as it presents a strangulation danger. MISE EN GARDE : Ne pas attacher la suce autour du cou de l’enfant. Il pourrait s’étrangler BPA free / sans BPA In Canada imported for / importé au Canada pour : Philips Electronics Ltd / Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3, Canada.In US manufactured for / aux États-Unis, fabriqué pour : Philips Personal Health, a division of / une division de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA. Made in the USA / fabriqué aux États-Unis.ReplaceRemplacerIMPORTANT: Philips Avent Soothies are available in sizes ranging from 0 to 18 months. For your child’s safety, always follow age guidelines.For your child’s safety WARNING! Inspect carefully before each use (especially when the child has teeth). Pull the pacier in all directions. Throw away at the rst signs of damage or weakness. Only use a pacier holder that complies with local regulations. Never attach other ribbons or cords to a pacier; your child may be strangled by them. Always use this product under adult supervision. Always make sure your baby uses the correct pacier size. Before rst use: Place the pacier in boiling water for 5 minutes. Let it cool down and then squeeze any water out of the nipple. This is to ensure hygiene. Cleaning and sterilizing: Before each use, clean with warm water and mild soap. DO NOT use abrasive cleaning agents. Paciers are suitable for all commonly used forms of sterilization. Clean surfaces and your hands thoroughly before contact with sterilized paciers. Using: Replace the pacier after 4 weeks of use, for safety and hygiene reasons. If pacier becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be swallowed and is designed to cope with such an event. Remove from the mouth as carefully as possible. Never dip the nipple in sweet substances or medication; your child may get tooth decay. Storage: Do not leave a pacier in direct sunlight or near a heat source, or leave in sterilizing solution for longer than recommended, as this may weaken the nipple. If you need information or support, please visit www.philips.com/support.IMPORTANT : Les suces Philips Avent sont offertes dans des grandeurs pour enfants de 0 à 18 mois. Pour assurer la sécurité de votre enfant, suivez toujours les directives concernant l’âge. Pour la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT! Inspectez minutieusement avant chaque utilisation (en particulier si l’enfant a des dents). Tirez la suce dans toutes les directions. Jetez-la si vous constatez le moindre signe de dommage ou d’usure. Utilisez seulement un attache-suce conforme aux réglementations en vigueur dans votre région. N’attachez jamais d’autres rubans ou cordons à la suce. Ces derniers pourraient étrangler votre enfant. Veillez à ce que ce produit soit toujours utilisé sous la supervision d’un adulte. Vériez toujours que votre bébé utilise la taille de suce qui lui convient. Avant la première utilisation : Plongez la suce dans l’eau bouillante pendant 5 minutes. Laissez refroidir, puis pressez pour faire sortir l’eau emprisonnée dans la tétine. Ceci en garantit l’hygiène. Nettoyage et stérilisation : Avant chaque utilisation, nettoyez la suce avec de l’eau chaude et du savon doux. N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage abrasifs. Les suces se prêtent à toutes les méthodes courantes de stérilisation. Lavez soigneusement les surfaces et vos mains avant de toucher des suces stérilisées. Utilisation : Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, remplacez la suce après 4 semaines d’utilisation. Si la suce se coince dans la bouche, NE PANIQUEZ PAS. Elle a été spécialement conçue de façon à ce qu’il soit impossible de l’avaler. Retirez-la de la bouche de votre enfant aussi doucement que possible. Ne trempez jamais la tétine dans des substances sucrées ou des médicaments an d’éviter l’apparition de caries. Rangement : Ne conservez pas la suce dans un endroit directement exposé au soleil ou près d’une source de chaleur et ne la laissez pas dans une solution de stérilisation au-delà de la durée recommandée, car cela pourrait endommager la tétine. Pour obtenir plus d’informations ou de l’assistance, visitez notre site : www.philips.com/support.WARNING: Please check the nipple before use by pulling. Throw away at the rst signs of damage or weakness. For safety and hygiene replace the pacier after 4 weeks of use.MISE EN GARDE : Veuillez vérier la suce en l’étirant avant de l’utiliser. La jeter au moindre signe d’usure ou de détérioration. Par mesure d’hygiène et de sécurité, remplacez la suce après 4 semaines d’utilisation.Call toll free / appelez sans frais : 1 800 54-AVENT www.philips.com/support1) All our Soothies have the same nipple shape and one-piece design, and come with a variety of shield shapes, including those distributed in US hospitals. 1) Toutes nos Soothies ont la même forme de suce, elles sont monopièces. Elle sont également fournies avec diérentes formes de collerettes, notamment celles distribuées dans les hôpitaux aux États-Unis. Meets CPSC safety requirements. Conforme aux normes de la CPSC. Made in the USA Fabriqué aux É.-U. Medical grade silicone. Silicone de qualité médicale.One piece construction. Le produit est composé d’une seule pièce.Highly durable. Très durable.Trademarks are the property of / les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips N.V. © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved / tous droits réservés. Distributed in hospitals nationwide
Distribuée dans les hôpitaux à l’échelle nationale
Notice Facile