HWD120-BP14357U1 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWD120-BP14357U1 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge séchant |
| Marque | Haier |
| Modèle | HWD120-BP14357U1 |
| Capacité de lavage | 12 kg |
| Capacité de séchage (prêt à ranger) | 6 kg |
| Dimensions (H x L x P) | 850 x 595 x 666 mm |
| Poids net | 77 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Courant nominal | 10 A |
| Puissance maximale | 1950 W |
| Pression d'eau | 0,03 - 1 MPa |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Nombre de programmes | 15 |
| Programmes principaux | Éco 40-60, Coton, Synthétiques, Laine, Séchage, Charge XXL, Essorage, Super Fast 15', Spécial allergies, Refresh, Nettoyage du tambour, Programme nuit, Mixte, Smart AI |
| Fonctions spéciales | Flexy Time (Gain de temps, Économies d'énergie, Intensif), Anti-froissage, Rinçage+ (jusqu'à 3 cycles), Contrôle à distance, Programmation différée (0,5-24 h), Niveau de séchage (3 niveaux + minuté) |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz (802.11b/g/n), BLE V4.2, application hOn (Android, iOS, Huawei) |
| Sécurité enfant | Oui (verrouillage du panneau de commande) |
| Entretien | Nettoyage filtre pompe, filtre arrivée d'eau, programme Nettoyage du tambour |
| Disponibilité pièces détachées | 10 ans minimum |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWD120-BP14357U1 HAIER
Questions des utilisateurs sur HWD120-BP14357U1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWD120-BP14357U1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWD120-BP14357U1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HWD120-BP14357U1 HAIER
Notice d'utilisation Lave-linge
HWD120-BP14357U1
HWD100-BP16357U1
HWD90-BP16357U1
HWD80-BP14357NTU1
HWD80-BP14357TU1
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à garantir une installation, une'utilisation et un entretien sûrs et corrects.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sure et correcte de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d'un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.

Legende
Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité

Informations generales et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Mettez l'emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des apparils électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparilis portant ce symbole avec les déchets menagers. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre municipalité.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'étouffement!
Débranche l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
1- Informations en matière de sécurité 4
2- Description du produit 7
3- Panneau de commande 8
4-Programmes 12
5-Consommation 13
6- Utilisation quotidienne 14
7-Application hOn. 19
8-Lavage ecologique 22
9- Entretien et nettoyage 23
10-Dépannage 26
11- Installation 29
12-Données techniques 33
13-Service client 34
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants!

AVENTISSEMENT!
Avant toute première utilisation
Assurez-vous que l'appareil n'a pas ete endommagé suite au transport.
Assurez-vous que tous les boulons de transport ont ete retirres.
Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants.
Manipuez toujours l'apparéil au moins à deux personnes, en raison de son poids.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprend le risques impliqués.
Tenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil, à moins qu'il ne soit sous surveillance constante.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil lorsqu'la porte est ouverte.
Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants.
Fermez les fermétures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soit des petits articles pour éviter que le linge ne s'emméle. Si nécessaire utilisez un sac ou un filet approprié.
Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.
Ne couvrez pas ou ne fermez pas l'appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l'humidité de s'évaporer.
Ne placez pas d'objets lourds ou de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
N'utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximé de l'appareil.
N'utilisez pas de pulvérisateurs inflammables à proximité de l'appareil.
Ne lavez pas dans l'appareil des vêtements traités à l'aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l'air libre.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Ne retirez pas ou n'inserez pas la fiche en presence de gaz inflammable.
Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge.
Ne lavez pas de linge sali par de la farine.
N'ouvre pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage.
Ne touchez pas la portependant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvre pas la porte si le niveau d'eau dépasse visiblement le hublot.
Ne forcez pas l'ouverture de la porte. La porte est équipée d'un dispositif de verrouillage automatique et s'ouvre peu après la fin de la procédure de lavage.
Éteignez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entre-prendre tout entretien de routine, et débranchez l'appareil de l'alimentation électricque afin d'économiser l'électricité et à des fins de sécurité.
Débranchez l'appareil en tenant la fiche, et non le cable.
Entretien/nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s'ils effectuent des opérations de nettoyage et d'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entrepreneure tout entretien de routine.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre la porte et le tiroir à lessive si l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs.
N'utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d'eau pour nettoyer l'appareil.
Faites remplacer un cordon d'alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'eviter tout risque.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client.
Retirez de l'appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigarettestes allumées, etc.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l'emplacement permet l'ouverture complète de la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présence des fuites d'eau, par exemple sous ou a proximé d'un évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement.

AVERTISSEMENT!
Installation
N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'a un endroit où la température ambiente est supérieure à 5^ .
Ne placez pas l'appareil directement sur un tapis ou a proximite d'ur mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleurur (par exemple, des poêles, des radiateurs).
Assurez- vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez unElectricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de cables de rallonge.
Utilisez uniquement le cable electrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni.
Veillez à ne pas endommager le cable électrique et la fiche. En cas d'endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien.
Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l'alimentation électrique, facilement accessible après l'installation. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre).
Ne coupez et ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu'il n'este pas de fuite.
Usage prévu
Cet apparéil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suívez toujours les instructions figurant sur l'étiquette de chaque vêtement. Cet apparéil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Il est absolument interdit de modifier l'appareil. Un usage non conforme peut entrainer des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation.

Information :
En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapîtres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Image de l'appareil.
Avant(Fig.2-1):
Arrière (Fig. 2-2):

1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Panneau de commande
4 Porte
5 Couvercle du filtré
6 Pieds réglables

1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrriere (6EA)
4 Cordon d'alimentation
5 Tuyau flexible de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3):


1 ARRET
3 Afficheur
5 1) Touches de fonction
2 Sélecteur de programme
4 Tiroir à lessive/adoucissant
6 Touche « Départ/Pause »
1) L'icone de l'afficheur correspond à la zone tactile.

Information : signal acoustique
Dans les cas suivants, un signal acoustique retentit :
lorsque vous appuyez sur une touche
à la fin du programme
en cas de panne
▶ lorsque vous sélectionné un programme
Le signal acoustique peut etre désactiver, si nécessaire, voir UTILISATION QUOTIDIENNE.
3-2

3.1 ARRET
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (sauf ARRET) pour demarrer la machine. Tournez le bouton sur la position ARRET pour arreter la machine (Fig. 3-2).

Information : apparéil éteint
Sans connexion Wi-Fi, l'appareil allumé s'éteint automatiquement s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une connexion Wi-Fi, le temps d'attente est de 24 heures.

3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de selectionner l'un des 15 programmes (le bouton ARRÊT n'est pas inclus).
3.3 Afficheur
L'afficheur (Fig. 3-4) indique les informations suivantes :

Temps de lavage
Finifferée
Codes d'erreur et informations d'entretien
Symboles de I'afficheur
Vitesse, température, etc.
| Symbole | Signification |
| Gain de temps. | |
| Économies d'énergie. | |
| Intensif. | |
| Programmation différée. | |
| Anti-froissage. | |
| Vapeur: Smart, Spécial allergies, T-shirts ont la fonction de lavage à la vapeur par défaut | |
| La porte du tambour est verrouillée. | |
| Le panneau de commande est verrouillé. | |
| Séchage. | |
| L'appareil est connecté au Wi-Fi. | |
| Contrôle à distance. |
3.4 Touches de fonction
Les touches de fonction (Fig. 3-5) permettent d'activer des options supplémentaires du programme selectionné avant que celui-ci ne démarre. Les indicateurs correspondants apparaissent.
Si vous éteignez l'appareil ou si vous configurez un nouveau programme, toutes les options sont désactivées.
Si une touche a plusieurs options, l'option souhaitatione peut etre seLECTIONnée en effleurant de maniere sequentielle la touche.


Information:Réglages d'usine
Pour obtenir les membresurs résultats dans chaque programme, Haier a soigneusement definite des réglages spécifique par défaut. S'il n'existe pas de contrainte particulière, il est recommendé d'utiliser les réglages par défaut.
3.4.1 Touche defonction « Flexy Time »
Effleurez cette touche (Fig. 3-6) pour selectionner Gain de temps (réduire le temps de lavage principal et accélérer le lavage), Économies d'énergie (réduire la température de l'eau de lavage pour réduire la consommation d'énergie) ou Intensif (augmenter le temps de lavage principal et renforcer le lavage).
3.4.2 Touche de fonction « Anti-froissage »
Pour les programmes qui peuvent selectionner la fonction « Anti-froissage » (Fig. 3-7), appuyez sur la touche « Anti-froissage » pour selectionner cette fonction et l'icone correspondante s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche ou selectionnéz un autre programme et cette fonction sera annulée.
Avec la fonction « Anti-froissage», la vitesse maximale d'essorage diminue. Àpres l'essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour secouer le linge afin d'éviter les moisissures et les odeurs, de réduire les pris et de rendre le linge plus lisse après l'avoir suspendu.
Pendant le fonctionnement, l'afficheur LED indique « - » « -- » « --- » « ---- », et cette phase dure au maximum 12 heures. Les utilisateurs peuvent effleurer la touche « Départ/Pause » pourmettre fin au programme à tout moment.



3.4.3 Touche de fonction « Rinçage + »
Effleurez cette touche (Fig. 3-8) pour rincer le linge plus intensément à l'eau froide. Il est recommendé d'utiliser cette fonction pour les personnes ayant une peu sensible.
Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous pouze selectionner entre zéro et trois cycles supplémentaires. Ils apparaissent sur l'afficheur comme suit : P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Les options de chaque programme sont différentes.

3.4.4 Touche de fonction « Vitesse »
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-9) pour modifier ou désélectionner l'essorage du programme. Si aucune valeur n'est allumée (afficheur indiquant « B), le linge ne sera pas essoré.
3.4.5 Touche de fonction « Temp. »
Effleurez cette touche (Fig. 3-10) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur n'est allumée (afficheur indiquant « - »), l'eau ne sera pas chauffée.

3.4.6 Touche de fonction « Contrôle à distance »
Une pression de courte durée sur cette touche permet d'activer/de désactiver le Contrôle à distance de l'appareil via l'application hOn (Fig. 3-11).
3.4.7 Touche de fonction « Programmation différée »
Effleurez cette touche (Fig. 3-12) pour démarrer le programme avec un certain-delai. L'heure de fin de programme peut être différée par paliers de 30 minutes entre 0,5 et 24 heures (l'heure de fin différée sera ultérieure à l'heure de fin initiale). Par exemple, l'indication 6:30 signifie que la fin du cycle du programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Effleurez la touche « Départ/Pause » pour activer la fin différée. Elle ne s'applique pas aux programmes Essorage, Refresh, Contrôle à distance.

3-12


Information : lessive liquide
En cas d'utilisation de lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.

3.4.8 Touche de fonction « Niveau de séchage »
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-13) pour modifier ou désélectionner le niveau de séchage du programme en fonction des besoin.
dL-1: Effleurez la touche Niveau de sechage, l'écran affiche dL-1, ce qui signifie que les vêtements pourront être repassés après le sechage.
dL-2: Effleurez la touche Niveau de sechage, l'écran affiche dL-2, ce qui signifie que les vêtements peuvent être portés directement après le sechage.
dL-3: Effleurez la touche Niveau de sechage, l'écran affiche dL-3, ce qui signifie que les vêtements peuvent être rangiés directement après le sechage.
En appuyant successivement sur la séquence, le temps de sechage peut être régèle sur 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes (le temps de sechage que les machines de différentes capacités peuventCHOISIR varie). Si l'écran affiche & ou aucune valeur, la fonction de sechage est désactivée.
3.4.9 Touche de fonction « Départ/Pause »
Appuyez doucement sur cette touche (Fig. 3-14) pour démarrer ou interrompre le programme affché.

Information :
pour lancer la procédure d'appairage, suivez les instructions de l'application. Pour plus d'informations, voir le chapitre 7 consacre à l'application hOn.
3.5 Sécurité enfant
Selectionnez un programme, appuyez sur Départ/Pause, puis appuyez simultanément sur les touches « Vitesse » et « Temp. » (Fig. 3-15) pendant 3 secondes pour bloquer l'activation de tous les éléments du panneau ; le panneau affiche Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur ces deux touches. L'indication de sécurité infant s'allume lorsqu'elle est activée. Cette fonction est facultative lorsque la machine est en marche
L'écran affiche cLor (Fig. 3-15) si une touche est touchée lorsque la sécurité infant est activée. Le changement n'aura pas lieu.


La sécurité enfant mise en place manuelle doit etre annulée manuelle ou sera annulée automatiquement à la fin du programme. La sécurité enfant ne sera pas annulée si vous eteignez l'appareil ou en presence d'une information d'erreur. Elle reste en place lorsque l'appareil est allumé la fois suivante.
Si vous utilisez la sécurité infant, appuyez d'abord sur la touche de programme, puis la sécurité infant sera activée.
Maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, la sécurité infant s'allume complètement et la sécurité infant est activée.
La sécurité enfant ne peut pas etre configurée ou annulée par l'intermediaire de l'application hOn.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 3-17):
1: Le compartmentement de lavage principal pour la lessive liquide ou en poudre.
2: Sélecteur de lessive à rabat : soulevez-le pour la lessive en poudre et maintenez-le abaissé pour la lessive liquide.
3: Le组成部分 pour l'adoucissant.
4: Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre.
5: La languette de verrouillage, appuyez dessus pour sortir le tiroir du distributeur.
Pour connaître le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous à la notice de la lessive.


Information : procédure de vérification du nombre de cycles effectuels par la machine.
Procedure: en mode veille, commencez par selectionner le programme « Coton», puis appuyez simultanement sur « Anti-froissage » et « Vitesse »; l'appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnementpendant 2 secondes, puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadecimal, si leur valeur est supérieure à 9999.
Adoucissant ou produit de soin

Lessive3)
| Programme | Charge maxi. | Température en °C1) | Vitesse d'esso-rage préé-gée en tr/min | Fonction | |||||||||||||||
| lavage en kg | sèchage en kg | Plage sélectrionnable | Préglage | 1 | 2 | 3 | Type de tissu | Flexy Time | Anti-froissage | Ringage+ | Programmation différée | Wifi | Niveau deschage | ||||||
| Éco 40-60 | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | -- à 60 | 40 | ● | ○ | / | Coton | 1400 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Coton | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | -- à 90 | 40 | ● | ○ | ○ | Coton | 1400 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Coton 20°C | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | / | / | ● | ○ | ○ | Coton | 1000 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Synthétiques | 6 | 5 | 4 | 4 | 3 | 2 | 2 | -- à 60 | 40 | ● | ○ | ○ | Tissu synthétique ou mixte | 1200 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Laine 3 2 2 2 0,4 | 0,3 | 0,2 | -- à 40 -- | ● | ○ | / | Laine ou tissu contenant de la laine, lavable en machine | 800 | / / | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
| Séchage | / | / | / | / | 6 | 5 | 4 | / | / | / | / | / | Coton | / | /4) | / | / | / | ○ |
| Charge XXL | 8 | 6 | 5 | 5 | 3,5 | 3 | 2,5 | -- à 60 | 30 | ● | ○ | ○ | Coton / Synthétiques | 1000 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Essorage | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | / | / | / | / | / | Tissu non fragile | 1000 | / | ○ | / | / | ○ |
| Super Fast 151) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | -- à 40 | -- | ● | ○ | / | Coton / Synthétiques | 1000 | / | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Spécial allergies | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | -- à 90 | 60 | ● | ○ | ○ | Coton / Synthétiques | 1000 | ○4) | ○ | ○ | ○ | / |
| Refresh | 1 | 1 | 1 | 1 | / | / | / | / | / | / | / | / | Coton / Synthétiques | / | / | / | / | ○ | / |
| Nettoyage du tambour | / | / | / | / | / | / | / | -- à 90 | 90 | / | / | / | / | / | / | / | / | ○ | / |
| Programme nuit | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | -- à 60 | 30 | ● | ○ | ○ | Coton / Synthétiques | 800 | ○ | / | ○ | / | ○ |
| Mixte | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | -- à 60 | 30 | ● | ○ | ○ | Linge mixte peu sale en cotton et synthétiques | 1000 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Smart AI | 12 | 10 | 9 | 8 | 8 | 6 | 5 | -- à 60 | 40 | ● | ○ | / | Linge mixte peu sale en cotton et synthétiques | 1000 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
-- L'eau n'est pas chauffée.
1) Sélectionnez une température de lavage à 90^ uniquement en cas de contraintes hygieniques particulières.
2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court.
3) Pas ou peu de lessive en poudre. Vous pouvez ajouter un peu de lessive uniquement avec la fonction de prélavage sur l'application.
Lors du lavage de charges lourdes, le lave-linge peut fibrer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés. La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
4) Cette fonction ne peut être selectionnée qu'après avoir regle la température pour eliminer l'icone

Pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie, scannez le QR code de l'étiquette Énergie.
Suivant les conditions locales, la consommation d'énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée.

Information : poids auto
L'appareil est équipé d'un système de reconnaissance de la charge. En cas de faisible charge, certains programmes réduiront automatiquement l'énergie, l'eau et le temps de lavage. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, ce qui implique le programme « Smart AI, Synthétiques, Coton, Coton 20 °C, ÉCO 40-60, Mixte, Programme nuit ».
Informations indicatives (conformément au règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG( kWh/cycle) | (L/cycle) | Température maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 12 kg (1400 tr) | Éco 40-60 | 12 | 3:58 | 0,810 | 74,0 | 33 | 1330 | 53,0 |
| Éco 40-60 | 6 | 2:58 | 0,590 | 47,0 | 30 | 1330 | 52,0 | |
| Éco 40-60 | 3 | 2:48 | 0,220 | 33,0 | 25 | 1330 | 55,0 | |
| Éco 40-60 + SECHAGE prêt à ranger | 6 | 8:00 | 3,700 | 78,0 | 26 | - | 0,0 | |
| Éco 40-60 + SECHAGE prêt à ranger | 3 | 5:20 | 2,050 | 50,0 | 25 | - | 0,0 | |
| Coton 20 °C | 12 | 1:58 | 0,250 | 100,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60 °C | 12 | 3:03 | 2,800 | 100,0 | 57 | 1400 | 55,0 | |
| Synthétiques 40 °C | 8 | 1:35 | 1,000 | 65 | 40 | 1200 | 37,0 | |
| Rapide | 1 | 0:14 | 0,280 | 45 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 10 kg (1600 tr) | Éco 40-60 | 10 | 3:58 | 0,865 | 76,0 | 35 | 1550 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 5 | 2:58 | 0,550 | 46,0 | 33 | 1550 | 52,0 | |
| Éco 40-60 | 2,5 | 2:48 | 0,240 | 33,0 | 25 | 1550 | 56,0 | |
| Éco 40-60 + SECHAGE prêt à ranger | 6 | 8:00 | 3,700 | 78,0 | 26 | - | 0,0 | |
| Éco 40-60 + SECHAGE prêt à ranger | 3 | 5:20 | 2,050 | 50,0 | 25 | - | 0,0 | |
| Coton 20 °C | 10 | 1:58 | 0,220 | 85,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60 °C | 10 | 3:03 | 2,500 | 85,0 | 57 | 1550 | 53,0 | |
| Synthétiques 40 °C | 7 | 1:35 | 1,000 | 65,0 | 40 | 1200 | 37,0 | |
| Rapide | 2 | 0:14 | 0,250 | 40,0 | 30 | 1000 | 54,5 | |
| 8 kg (1400 tr) | Éco 40-60 | 8 | 3:38 | 0,520 | 54,0 | 28 | 1330 | 53,0 |
| Éco 40-60 | 4 | 2:48 | 0,330 | 35,0 | 26 | 1330 | 52,0 | |
| Éco 40-60 | 2 | 2:38 | 0,190 | 30,0 | 25 | 1330 | 56,0 | |
| Éco 40-60 + SECHAGE prêt à ranger | 5 | 7:30 | 3,150 | 74,0 | 26 | - | 0,0 | |
| Éco 40-60 + SECHAGE prêt à ranger | 2,5 | 5:00 | 1,920 | 44,0 | 25 | - | 0,0 | |
| Coton 20 °C | 8 | 1:58 | 0,220 | 75,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60 °C | 8 | 3:03 | 2,100 | 75,0 | 57 | 1400 | 53,0 | |
| Synthétiques 40 °C | 5 | 1:35 | 1,000 | 65,0 | 40 | 1200 | 37,0 | |
| Rapide | 1 | 0:14 | 0,250 | 38,0 | 30 | 1000 | 65,0 |
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Éco 40-60 sont purement indicatives.
6-Utilisation quotidienne
6.1 Alimentation électrique
Raccordez le lave-linge à une source d'alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz; Fig. 6-1). Voir également la section INSTALLATION (voir P29).
6.2 Raccordement à l'eau
Avant de proceder au raccordement, vérifie la propre et la clarté de l'arrivee d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).



Information:étanchéité
Avant toute utilisation, vérifie l'étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d'accuee en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux indications d'entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s'ils décolorent ou s'ils déteignent.
▶ Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (broches, par exemple).
- Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voilé doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préféable de les laver à la main ou à sec).
Fermez les fermétures Éclair, les fermétures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus.
Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les textiles imprimés, decorés ou très colorés; lavez-les eventuellesment séparément.


ATTENTION!
Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l'appareil.
Tableau d'entretien des textiles
Lavage

Lavable jusqu'à 95 °C cycle normal

Lavable jusqu'à 60^ cycle normal

Lavable jusqu'à 60^ C cycle doux

Lavable jusqu'à 40^ C cycle normal

Lavable jusqu'à 40^ C cycle doux

Lavable jusqu'à 40^ C cycle très doux

Lavable jusqu'à 30^ C cycle normal

Lavable jusqu'à 30^ C cycle doux

Lavable jusqu'à 30^ cycle très doux

Lavage à la main maxi 40^

Ne pas laver
Blanchiment

Tout blanchiment autorisé

Uniquement à l'oxygène/sans chlore

Ne pas blanchir
Sechage

Sechage en sechelinge possible atemperaturenormale

Sechage en sechelinge possible atemperatureinferieure

Ne pas secher en seche-linge

Sechage sur fil

Sechage à plat
Repassage

Repasser à une température maximale de 200^

Repasser à température moyenne jusqu'à 150^

Repasser à bassetemperature jusqu'à110°C, sans vapeur(le repassage à lavapeur peut causeerdosommagesirréversibles)

Nepas repasser
Entretien par un professionnel

Nettoyage à sec au tetra-chloroéthène

Nettoyage à sec aux hydrocarbures

Ne pas nettoyer a sec

Nettoyage humide par un professionnel

Pas de nettoyage humide par un professionnel
6.4 Chargement de l'appareil
Mettez le linge dans la machine, un article à la fois.
Ne surchargez pas la machine. N'oubliez pas que la charge maximale varie selon le programme! Regle d'or, pour la charge maximale: conservez une distance de 15 cm entre la charge et le haut du tambour.
Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu'aucun vêtement n'est pince.
6.5 Choix de la lessive
L'efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée.
Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine.
Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine.
Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires.
Choix de la meilleure dessive
| Type de lessive | |||||
| Programme | Universal | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant |
| Éco 40-60 | L/P | L/P | - | - | o |
| Coton | L/P | L/P | - | - | o |
| Coton 20 °C | L/P | L/P | - | - | o |
| Synthétiques | - | L/P | - | - | o |
| Laine | - | - | L/P | L/P | o |
| Séchage | - | - | - | - | - |
| Charge XXL | P | L/P | - | - | o |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Super Fast 15' | L | L | - | - | o |
| Spécial allergies | P | L/P | - | - | o |
| Refresh | - | - | - | - | - |
| Auto-nettoyage | - | - | - | L/P | - |
| Programme nuit | L/P | L/P | o | ||
| Mixte | L | L/P | - | - | o |
| Smart AI | L/P | L/P | - | - | o |
L = lessive liquide/en gel P = lessive en poudre o = facultatif - = non
En cas d'utilisation de lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la Fin différée.
Nos recommendations :
Lessive en poudre: 20^ C à 90^ C^* (utilisation optimale: 40 - 60^ C )
Lessive couleur: 20^ C à 60^ C (utilisation optimale: 30 - 60^ C )
Lessive laine/delicat: 20^ à 30^ (utilisation optimale: 20 - 30^
- Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygieniques particulières.
- Si vous sélectionnez une température de l'eau à 60^ ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de lessive. Utilisez le désinfectant spécial, qui convient aux tissus en coton ou en matières synthétiques.
- Il est préférible d'utiliser moins de dessive en poudre ou une dessive en poudre non moussante.

6.6 Ajout de lessive
- Faites glisser le tiroir à lessive pour l'ouvrir.
- Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartments correspondants (Fig. 6-4).
- Repoussez doucement le tiroir.

Information :
Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive.
N'utilisez pas trop de lessive ou d'adoucissant.
▶ Suívez les instructions figurant sur le paquet de lessive.
Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage.
La lessive liquide concentrée doit etre diluée avant d'etre ajoutee.
N'utilisez pas de lessive liquide si la fonction « Programmation differee » est selectionnee.
Sélectionnez soigneusement les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes.

6.7 Allumez l'appareil
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (sauf ARRET) pour demarrer la machine. Tournez le bouton sur la position ARRET pour arreter la machine (Fig. 6-5).
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir les mêleurs résultats de lavage, sélectionnez un programme adaptable au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton de programme (Fig. 6-6) pour selectionner le programme ajustat.


Information : élimination des odeurs
Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme « Nettoyage du tambour » à vide et d'ajouter une petite quantité de lessive dans le compartment à lessive ou un nettoyant spécial pour machine afin d'éliminer les évventuels résidus.

6.9 Ajout de sélections individuelles
Selectionnez les options et les réglages requis (Fig. 6-7); voir la section Panneau de commande.
6-Utilisation quotidienne
6.10 Demarrage du programme de lavage
Effleurez la touche « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour démarrer. La LED de la touche « Départ/Pause » cette de clignoter et s'allume en continu. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels.
Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme.

6.11 Interruption / annulation du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, effleurez la touche « Départ/Pause ». La LED au-dessus de la touche clignote. Touchez-la à nouveau pour reprendre le fonctionnement. Pour annuler un programme en cours et tous ses réglages individuels :
- Effleurez la touche « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Tournez le bouton pour selectionner un nouveau programme et le demarrer.
6.12 ÀpRES le lavage

Information : verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n'est possible d'ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou après l'annulation correcte du programme (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé, de température de l'eau élevé et pendant l'essorage, il n'est pas possible d'ouvrir la porte; l'indication Loci- est affichée.
- À la fin du cycle du programme, l'indication End apparait.
- L'appareil s'éteint automatiquement.
- Enlevez le linge dès que possible pour le préserver et éviter qu'il ne se fouisse davantage.
- Coupe l'arrivée d'eau.
- Debranchez le cordon d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Les petits vêtements se collent facilement aux parois après un séchage à grande vitesse; ne l'oubliez pas lors de l'ouverture de la porte pour prendre les vêtements.

Information : mode veille/mode économique d'énergie
L'appareil allumé passé en mode veille s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. L'afficheur s'éteint. Cela permet d'économiser de l'énergie. Pour interrompre le mode veille, effleurez la touche « Marche/Arrêt »
6.13 Activation ou déactivation de la sonnerie
Le signal acoustique peut etre désactiver si nécessaire :
- Allumez l'appareil.
- Sélectionnez le programme d'essorage.
- Appuyez simultanément sur les touches « Rincage + » et « Vitesse » pendant environ 3 secondes. L'indication « OFF » apparait et la sonnerie est alors activée. Pour désactiver la sonnerie, appuyez à nouveau simultanément sur ces deux touches; l'indication « ON » apparait.
7.1 Généralités
Cet apparéil est équipé de la technologie Wi-Fi pour un contrôle à distance via l'application hOn.

AVENTISSEMENT!
Respectez les mesures de sécurité indiquées dans ce manuel, même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application. Le respect de ces instructions est essentiel pour une utilisation sère.
7.2 Exigences
- Réseau Wi-Fi: Un routeur compatible avec la norme 802.11b/g/n et la bande de 2,4 GHz est nécessaire. Les réseaux fonctionnant à 5 GHz et les réseaux publics ne sont pas pris en charge. Le nom du réseau (SSID) doit composer entre 1 et 31 caractères, et le mot de passer entre 8 et 64 caractères. Les options de cryptage incluent open, WPA-PSK et WPA2-PSK.
- Appareils compatibles : L'application est disponible pour les apparereils Android, iOS et Huawei, à la fois sur les tablettes et les smartphones.
- Positionnement: Installez l'appareil dans un endroit où le signal Wi-Fi est puissant.
\section*{Caracteristiques techniques du Wi-Fi:}
- Fréquence: 2400 MHz - 2483,5 MHz
- Puissance maximale: 20 dBm
- Norme:IEEE802.11b/g/net BLE V4.2
7.3 Téchéargement et installation de l'application hOn
- Télechargez l'application en scannant le code QR ci-dessous ou en vous rendant sur go.haier-europe.com/download-app.

Téléchargez l'application



Information : inscription
La création d'un profil (inscription) n'est requise que lors de la première utilisation ou si le compte a été supprimé/désactivé. Pour les utilisations ultérieures, il vous suffit de vous connecter avec votre adresse électronique et votre mot de passer.
Consultez le mode DEMO de l'application pour discoverir les fonctionnalités Wi-Fi.
7.4 Appairage des apparecs

Information :
Le réseau domestique doit être régle sur 2,4 GHz ; les réseaux fonctionnant sur 5 GHz ne sont pas pris en charge. Assurez -vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi 2,4 GHz que celui que vous souhaitez utiliser pour configurer l'appareil.
-
Ouvrez l'application hOn, creez un nouveau profil (ou connectez-vous si vous en avez déjà un).
-
Lorsque le lave-linge est en mode veille, appuyez brievement sur la touche

jusqu'acéque « PA Ir » apparaissésur l'écran d'affichage ;
-
Appuyez sur « Ajouter un apparéil » et suivez les instructions à l'écran de votre smartphone pour terminer la configuration.
-
«donE» s'affiche alors pendant 3 secondes, puis «hOn» s'affiche et commence à clignoter lentement, ce qui signifie que la connexion est réussie.
Si l'appairage échoue et que les messages « rE » et « trY » s'affichent, vous pouvez répéter l'opération pour recommencer l'appairage.
7.5 Activation du contrôle à distance
1 . Assurez-vous que le routeur est sous tension et connecté à Internet
-
Chargez le linge et fermez la porte.
-
Allumez l'appareil.
-
Appuyez brièvement sur la toucheverrouillage de la porte).

. La porte se verrouille (pour les modèles avec
-
Démarrez le cycle via l'application. Le panneau de commande est désactivié, à l'exception des touches « MARCHE/ARRÉT » et « DÉPART/PAUSE ». Seule la sécurité infant sera disponible pendant le programme.
-
Le contrôle à distance peut également être activé pendant le cycle en appuyant
brièvement sur la touche


Information : expiration du contrôle à distance
Vouss pouvez envoyer une commande à partir de l'application jusqu'à 24 heures après l'activation du Contrôle à distance.
7.6 Désactivation du Contrôle à distance
- Pendant un cycle, vous pouze désactiver le Contrôle à distance en appuyant
brièvement sur la touche ci ycle se poursuivra. Vous pouvez consulter le
statut du cycle dans l'application, mais vous ne pourrez pas envoyer de commandes (par exemple, arrêt/pause).
- Si les conditions de sécurité le permettent, la porte peut être ouverte (pour les modèles avec verrouillage de la porte).
- Pour reprendre le contrôle à distance via l'application, assurez-vous que la porte est
fermée, puis appuyez à nouveau brievement sur la touche

7.7 Fin du cycle avec le Contrôle à distance
- À la fin du cycle, la porte se déverrouille et (pour les modèles avec verrouillage de porte) le contrôle à distance est désactivé.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
7.8 Désactiver le module Wi-Fi et effacer les informations d'identification du réseau
Pour supprimer les informations enregistrées sur le réseau Wi-Fi et éteindre le module Wi-Fi :
-
Mettez l'appareil sous tension.
-
Sans démarrer de cycle, appuyez sur la touche

et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes jusqu'à ce que le message « rEST » apparaisse.
- Dans les 60 secondes qui suivent, appuyez sur la touche « Programmation différée » et maintenez-la,enforcée pendant encore 5 secondes jusqu'à ce que le message «donE» apparaisse.
- Les informations de configuration seront supprimées. Sélectionnez un programme ou éteignez l'appareil pour quitter.
- Pour reconfigurer l'appareil, retirez-le de l'application hOn et lancez une nouvelle procEDURE d'appairage.

Information :
N'utilisez cette procEDURE que si vous avez l'intention de vendre l'appareil.

Utilisation respectue de l'environnement
Pour optimiser l'utilisation de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d'utiliser la charge maximale recommendée.
Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge).
Pour le linge peu sale, selectionnez le programme Super Fast 15'.
Utilisez les doses exactes de chaque produit de lavage.
Sélectionnez la température de lavage la plus BASSE possible; les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché.

Informations générales:
Le programme Eco 40-60 permet de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale et déclaré lavable à 40^ ou 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconception;
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Verifiez toujours l'absence de résidus de lessive. Nettoyez regulierement le tiroir (Fig. 9-1):
- Tirez le tiroir jusqu'en butée.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le tiroir.
- Essuyez l'intérieur du组成部分 à l'aide d'une serviette.
- Rincez le tiroir à l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre et réinsérez le tiroir dans l'appareil.
9.2 Nettoyage de la machine
Pendant le nettoyage et l'entretien de la machine, débranchez-la.
Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l'extérieur de la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
9.3 Vanne d'arrivée d'eau et filtré de la vanne d'arrivée
Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n'obstruent l'arrivée d'eau, nettoyez régulièrement le filtr de la vanne d'arrivée.
Debranchez le cordon d'alimentation electrique et coupez l'arrivee d'eau.
Devissez le tuyau flexible d'arrivee d'eau a l'arriere (Fig. 9-3) de I'appareil ainsi qu'auniveau du robinet.
Rincez les filtrres à l'eau et à l'aide d'une Brosse (Fig. 9-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau flexible d'arrivée.
Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.
9.4 Nettoyage du tambour
Retirez du tambour et de la rainure du joint de la porte (anneau en caoutchouc) les objets lavés accidentellement, en particulier les pieces métalliques telles que les épingle, les pieces de monnaie, etc. car ils provoquent des taches de rouille et des dommages.
Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d'ajretissement du fabricant du produit de nettoyage.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objets durs ou de laine d'accier.
Apre's la procedure, ouvre la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l'intérieur et l'extérieur de la garniture propres (Fig. 9-5).





Information : hygiène
Pour l'entretien régulier, nous recommendons d'exécuter le programme « Nettoyage du tambour » avant d'atteindre les 100 cycles afin d'éviter d'eventuels résidus corrosifs. Ajoutez une petite quantité de lessive dans le compartment à lessive ou utilisez un produit de nettoyage spécial pour la machine.

9.5 Longues périodes sans utilisation
Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée:
- Débranche la fiche électrique (Fig. 9-6).
- Coupez l'arrivée d'eau (Fig. 9-7).
- Ouvrez la portepour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, laissez la porte ouverte.
Avant l'utilisation suivante, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivee d'eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifie l'absence de toute fuite.

9.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtrre une fois par mois et vérifiez le filtrtre de la pompe, par exemple, si l'appareil :
nevidange pas l'eau;
n'essorepas;
fait un bruit inhabituel lorsqu'il fonctionne.


AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau du filtré de la pompe peut être très chaude! Avant toute action, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez et débranchez la machine (Fig. 9-8).
- Poussez et ouvre la trappe de service (Fig. 9-9).
- Prévoyez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 9-10). Il risque d'y avoir beaucoup d'eau à recueillir!

- Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du recipient (Fig. 9-10).
- Retirez le bouchon d'étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 9-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le en place dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtré de la pompe dans les sens antihoraire (Fig. 9-12).
-
Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 9-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe, par exemple, à l'eau courante (Fig. 9-14).
- ÀpRES le nettoyage, réinstalléz la poignée et serrez la jusqu'à ce qu'elle ne rouge plus.À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 9-15).
- Fermez la trappede de service.


ATTENTION!
Le joint du filtré de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n'est pas complètement serré, de l'eau risque de s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon cela risque d'entrainer des fuites.
Voussousprouezresoudre de nombreux problemesparyouss-memeans expertise specifie. En cas de probleme,verifiez toutesles possibilitesindiqueesetsuivre les instructions ci-dessousavantdecontacterun serviceapres-vente.Voir la section SERVICECLIENT.

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de maintenance, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
- La maintenance de l'équipement électrique doit être effectue exclusivement par des électriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entrainer des dommages considérables.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
10.1 Codes d'information
Les codes suivants sont affichés uniquement pour fournir des informations relatives au cycle de lavage. Aucune mesure ne doit être prise.
| Code | Message |
| 1:25 | La durée restante du cycle de lavage est de 1 heures et 25 minutes. |
| 6:30 | La durée restante du cycle de lavage, y compris la fin différée sélectionnée, est de 6 heures et 30 minutes. |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'arrête automatiquement. |
| Loct- | La porte est fermée en raison d'un niveau d'eau élevé, d'une température de l'eau elevée ou d'un cycle d'essorage. |
| OFF | La sonnerie est désactivée. |
| ON | La sonnerie est activée. |
| cLor | Les touches de fonction sont verrouillées. Le changement de programme n'est pas valide. |
10.2 Dépannage à l'aide du code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| CLr FLer | • Erreur de vidange; l'eau n'est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E2 | • Erreur de verrouillage. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'est pas atteint au bout de 12 minutes. • Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. | • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d'eau est normal. • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E8 | • Erreur de niveau de protection de l'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| E5 | • Erreur de vidange. L'eau n'est pas complètement vidangée dans le temps imparti. (programme Refresh) | • Nettoyez le filtré de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| F3 | • Erreur du capteur de température. | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage. | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur. | • Contactez le service après-vente. |
| FR | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FH | • Le module iot ne parvient pas à être configuré. | • Contactez le service après-vente. |
| FCO, FCO1 FC2 | • Erreur de communication anormale. | • Contactez le service après-vente. |
| Fb | • Fuite de la machine. | • Ouvrez la pompé de vidange pour vidanger, arrêtez la machine. Contactez le service après-vente. |
10.3 Dépannage sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore démarré. • La porte n'est pas correctement fermée. | • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. |
| • La machine n'a pas été allumée. • Panne de courant. • La sécurité enfant est activée. | • Allumez la machine. • Vérifiez l'alimentation électrique. • Désactivez la sécurité enfant. | |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Absence d'eau. • Le tuyau flexible d'arrivée est pié. • Le filtrtre du tuyau flexible d'arrivée est obstrué. • La pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n'est pas correctement fermée. • Absence d'arrivée d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le tuyau flexible d'arrivée. • Débouchez le filtrtre du tuyau flexible d'arrivée. • Vérifiez la pression d'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| La machine se vidange pendant le replissage. | • La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immershée dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n'est pas dans l'eau. |
| Absence de vidange. | • Le tuyau flexible de vidange est bouché. • Le filtrtre de la pompe est bloqué. • L'extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. | • Débouchez le tuyau flexible de vidange. • Nettoyez le filtrtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations lors de l'essorage. | • Tous les boulons de transport n'ont pas été retirés. • La position de l'appareil n'est pas stable. • La charge de la machine n'est pas correcte. | • Retirez tous les boulons de transport. • Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | • Panne d'eau ou d'électricité. | • Vérifiez l'alimentation en电量ité et en eau. |
| Le fonctionnement s'arrête pendant un certain temps. | • L'appareil affiche un code d'erreur. • Problème dû à la charge. • Le programme effectue un cycle de trempage. | • Tenez compte des codes d'affichage. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. |
10-Dépannage
| Une quantité excessive de mousse sort du tambour et/ou du tiroir à lessive. | La lessive n'est pas celle recommandée. Utilisation excessive de dessive. | Vérifiez les commandations en matière de dessive.Réduisez la quantité de dessive. |
| Réglage automatique du temps de lavage. | La durée du programme de lavage est ajustée. | Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement de l'appareil. |
| L'essorage ne fonctionne pas. | Déséquilibre du linge. | Vérifiez la charge de la machine et le linge et reliancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | Le degré de saleté ne correspond pas au programme sélectionné.La quantité de dessive n'était pas suffisante.La charge maximale a été dépassée.Lelinge n'était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. | Sélectionnez un autre programme.Sélectionnez la dessive en fonction du degré de saleté et des spécifications de fabrication.Réduisez la charge.Démêlez le linge. |
| Il reste des résidus de dessive sur le linge. | Des particules non solubles de dessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. | Effectuez un rincege supplémentaire.Essayez de Brosser les taches du linge secUTILISEZ une autre dessive. |
| Le linge présente des taches grises. | Dues à de laGRAisse telle que de l'huile, de la crème ou de la pommade. | Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |

Information : formation de mousse
En cas de détention d'une trop grande quantité de mousse pendant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l'élimination de la mousse échoue jusqu'à 3 fois de suite, le programme se termine sans essorage.
Si les messages d'erreur réapparaissent malgré les mesures prises, éteignez l'appareil, coupez l'alimentation électrique et contactez le service client.
10.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses réglages sont enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique e rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne de courant interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de la porte est bloquée mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible dans le hublot vitré de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d'eau doit être abaisse, comme cela est décrit dans le paragraphe « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) sous la trappe de service (Fig. 10-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille par un léger déclic. Replacez ensuite toutes les pieces.


Lorsque le lava-linge est sur (niveau d'eau sous le hublot sur une certaine distance, température du tambour inférieure à 55^ , absence de rotation du tambour interieur), il est possible de déverrouiller les portes du lava-linge.
11.1 Préparation
Sortez l'appareil de son emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrene, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, des gouttes d'eau peuvent apparaître sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des tests à l'eau effectués en usine.

Information : mise au rebut des emballages
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
11.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore
- En ouvrant l'emballage rétractable, vous trouvez que quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 11-1).
- Posez le lave- linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l'opérateur (Fig. 11-2).
- Retirez les patins de réduction du niveau sonore et otez le film de protection adhésif double face; collez les patins sur le fond, sous le corps du lavelinge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale (Fig. 11-3).

Vivement conseillé:
Un patin de réduction du bruit est facultatif, il permet de réduire le bruit, c'est à vous de decide si vous souhaitez l'assembler ou non.
11.3 Démontage des boulons de transport et du raidisseur arrêté
- Retirez tous les boulons de transport. (Fig. 11-4)
- Enlevez les barres de transport (de 0 à 2) selon le modele (Fig.11-5).


-
Retirez les tiges de transport (de 0 à 2) en fonction du modele (Fig.11-6).
-
Installez les bouchons (de 5 à 6) en fonction du modele (Fig.11-7).
Information : conservation en lieu sur
Conservez toutes les pieces de protection lors du transport en lieu sur à des fins d'utilisation ultérieure. Lorsque l'appareil doit être déplaced, commencez par réinstaller les pieces de protection.
11.4 Déplacement de l'appareil
Si la machine doit être déplaced à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport rétérés avant l'installation afin d'éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

11.5 Alignment de l'appareil
Réglez l'ensemble des pieds (Fig. 11-8) de sorte à obtenir une position parfaitement à niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. Cela permet également de réduire l'usure. Pour le réglage, nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Reglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le corps.
11.6 Raccord d'eau de vidange
Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d'eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l'appareil! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l'attache située à l'arrière de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais de nouveaux produits tuyaux flexibles!
Ne raccordez l'appareil qu'a l'arrivee d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez que l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
11.6.1 Tuyau flexible de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le support en U sur le bord d'un évier de taille ajustate (Fig. 11-9).
Empêchez suffisamment le support en U de glisser.
11.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d'eaux usées
Le diamètre interieur du tuyau de support à trou d'aération doit être de 40 mm minimum.
Placez 80 à 100mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d'évacuation des eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 11-10).
11.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l'évier
Lajonction doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à emboitement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retire pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-11).
Fixez le tuyau flexible de vidange à l'aide d'un collier de serrage.



ATTENTION!
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre immerged dans I'eau et doit etre solidement fixe et etanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve a une hauteur inférieure a 80~cm , le lave- linge se vidangera continulement lors de son replissage (auto-siphonnage).
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre prolonge par une rallonge. Si necessaire, contactez le service après-vente.


11.7 Raccordement à l'eau froide
Vérifiez que les garnitures sont insérées.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'extrémité coudee à l'appareil (Fig. 11-12). Serrez le joint à vis à la main.
- L'autre extrémité se branche à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4" (env. 2 cm) (Fig. 11-13).
11.8 Raccordement électrique
Avant chaque raccordement, vérifiez les points suivants:
L'alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique.
La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée.
La fiche et la prise électriques sont strictement conformes.
Uniquement pour le Royaume-Uni: la fiche britannique est conforme à la norme BS1363A.
Insérez la fiche dans la prise (Fig. 11-14).

AVENTISSEMENT!
Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange et tuyau d'eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites!
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par l'agent de maintenance (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout danger.
12.1 Données techniques supplémentaires
| HWD80-BP14357TU1 | HWD90-BP14357TU1 | HWD100-BP14357U1 | HWD120-BP14357U1 | |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz | |||
| Courant en A | 10 | |||
| Puisance maxi. en W | 1950 | |||
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 | |||
| Poids net en kg | 60 | 65 | 72 | 77 |
12.2 Dimensions du produit


| DIMENSIONS DU PRODUIT | HWD80-BP14357TU1 | HWD90-BP14357TU1 | HWD100-BP14357U1 | HWD120-BP14357U1 | |
| H | Hauteur totale du produit mm | 850 | 850 | 850 | 850 |
| W | Largeur totale du produit mm | 595 | 595 | 595 | 595 |
| D5 | Profondeur totale du produit (du panneau supérieur à la taille de la carte de commande principale) mm | 462 | 485 | 553 | 621 |
| D1 | Profondeur totale du produit mm | 507 | 530 | 598 | 666 |
| D2 | Profondeur de la porte ouverte mm | 992 | 1015 | 1083 | 1151 |
| D4 | Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm | 188 | 188 | 188 | 188 |
Remarque: la hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d'extension des pieds par rapport à la base de la machine. L'espace d'installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions.
12.3 Normes et directives C
Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
13-Service client
FR
Nous recommendons notre service client Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine. La durée minimale des pieces du lave-linge domestique est de 10 ans.
En cas de problème avec votre apparéil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE. Si vous n'y trouvez pas la solution à votre problème :
contactez votre revendeur local;
consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, ou vous trouverez les numeros de téléphone et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service.
Pour obtenir des informations spécifiques sur un produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et rechercher le modele que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour acceder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour couver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez également couver les informations sur les produits dans cette page.
Pour contacter notre service, assurez-vous de dispose des données suivantes.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question d'ordre général, vous trouvez ci-dessous nos adresses en Europe :
| Adresses européennes de Haier | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Tchéquie Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | ||
*Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com.
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modele indiqué dans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modele dans la base de données des produits se trouve CIDessous pour chaque identificant de modele :

Haier