WG56H203FG - Machine à laver SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG56H203FG SIEMENS au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS WG56H203FG - page 1
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Consommation d'eau 49 litres par cycle
Programmes de lavage 14 programmes, incluant délicat, rapide, et éco
Dimensions (HxLxP) 84.5 x 60 x 59 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore 52 dB (lavage), 75 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Type de chargement Chargement frontal
Affichage Écran LED avec indicateur de temps restant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WG56H203FG SIEMENS

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le hublot est bien fermé et que le programme de lavage est sélectionné.
Pourquoi ma machine à laver fait du bruit pendant le cycle ?
Des bruits peuvent être causés par un déséquilibre dans le chargement. Assurez-vous que le linge est bien réparti dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez également la présence d'objets coincés dans le tambour.
L'eau ne s'écoule pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas bouché.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, localisez-le en bas de la machine. Ouvrez le couvercle, placez un récipient en dessous pour recueillir l'eau, puis dévissez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est correctement installé et non obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bouché.
Quelle est la capacité de chargement de la machine à laver SIEMENS WG56H203FG ?
La capacité de chargement de ce modèle est de 8 kg.
Comment puis-je réduire le temps de lavage ?
Sélectionnez un programme de lavage rapide ou utilisez l'option 'Express' si disponible. Cela permet de réduire la durée du cycle tout en maintenant une bonne efficacité de lavage.
Est-ce que la machine à laver a une fonction de départ différé ?
Oui, ce modèle est équipé d'une fonction de départ différé qui vous permet de programmer le cycle de lavage pour qu'il commence à une heure ultérieure.
Comment résoudre un problème d'odeur désagréable dans la machine ?
Pour éliminer les odeurs, lancez un cycle de lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit de nettoyage pour machine à laver. Assurez-vous également de laisser la porte ouverte après chaque utilisation.
Où trouver le manuel d'utilisation de la machine à laver SIEMENS WG56H203FG ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Siemens dans la section 'Service' ou 'Support'.

Questions des utilisateurs sur WG56H203FG SIEMENS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG56H203FG - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG56H203FG de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI WG56H203FG SIEMENS

WG56H203FG Lave-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Siemens Home Appliances Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers.fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité ........................................ 3

1.1 Définition des mots signaux ...... 3

1.4 Restrictions du périmètre utili-

sateurs .......................................... 4

1.5 Installation sécurisée .................. 5

1.6 Utilisation sûre ............................. 7

1.7 Nettoyage et entretien sûrs ....... 9

2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................. 10 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ............ 11

3.1 Élimination de l'emballage ...... 11

3.2 Économiser de l’énergie et

4.1 Déballage de l’appareil ............ 12

4.2 Contenu de la livraison ............ 12

4.3 Exigences sur le lieu d'installa-

tion ............................................... 12

4.4 Retrait des cales de trans-

port .............................................. 13

4.5 Branchement de l'appareil ...... 14

4.6 Alignement de l'appareil .......... 15

5 Avant la première utilisation .... 16

5.1 Démarrage du cycle de lavage

6.2 Bac à produits ........................... 18

sur les étiquettes d'entre- tien ............................................. 29 12 Lessive et produit d'entre- tien ............................................ 29 13 Utilisation ................................. 29

13.1 Mise sous tension de l’appa-

13.7 Ajout de la lessive et du pro-

14.1 Activation de la sécurité en-

fants ........................................... 32

14.2 Désactivation de la sécurité

15.2 Désactivation du Wi-Fi sur

l'appareil ................................... 33

15.3 Activation du Wi-Fi sur l'appa-

reil .............................................. 33

15.4 Installer la mise à jour logi-

cielle .......................................... 34

15.5 Réinitialisation des réglages

réseau de l'appareil ................ 34

15.6 Démarrage à distance ........... 34

15.7 Diagnostic à distance ............ 34

15.8 Protection des données ........ 34

16 Réglages de base .................... 35

16.1 Vue d’ensemble des ré-

glages de base ....................... 35

16.2 Modification des réglages de

17.3 Nettoyage du bac à pro-

17.5 Nettoyer le joint en caou-

18.2 Réinitialiser la carte électroni-

que ............................................ 48 19 Transport, stockage et élimi- nation ....................................... 48

19.1 Démontage de l'appareil ....... 48

19.3 Remise en service de l'appa-

reil .............................................. 48

19.4 Mettre au rebut un appareil

usagé ........................................ 49 20 Service après-vente ................ 49

20.1 Numéro de produit (E-Nr.),

numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) ......... 50 21 Valeurs de consommation ..... 50 22 Données techniques ............... 51

22.1 Informations concernant les

logiciels libres et open sour- ce ............................................... 52 23 Déclaration de conformité ..... 53 Sécurité  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Définition des mots signaux Vous trouverez ici la signification des mots signaux utilisés dans cette notice. AVERTISSEMENT Respectez ces instructions afin d'éviter toute blessure grave ou mortelle. PRUDENCE Respectez ces instructions afin d'éviter toute blessure légère ou mineure. 3fr Sécurité ATTENTION Respectez ces instructions afin d'éviter tout dommage à l'appareil ou tout autre dommage matériel. Remarque : Cela indique des informations importantes. 1.2 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.3 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la- vables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que: dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail; dans les exploitations agricoles; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels typiques; dans les chambres d’hôtes. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.4 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. 4Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.5 Installation sécurisée AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. 5fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié. N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon- deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge. Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. 6Sécurité fr Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.6 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente.

Page49 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte qui se ferme, ni derrière une porte coulissante ou une porte avec une 7fr Sécurité charnière située du côté opposé à l'appareil qui empêcherait l'ouverture complète de ce dernier. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. Lors de l'essorage de grandes pièces de linge imperméable à l'eau, des balourds peuvent se produire et entraîner des bles- sures. Ne lavez pas et n'essorez pas de grandes pièces de linge im- perméables à l'eau, telles que des couvertures ou des surmate- las, dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. 8Sécurité fr Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE‒Risque d'échaudures! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre- tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre- tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 1.7 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. 9fr Prévention des dégâts matériels L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. Prévention des dégâts matériels2 Prévention des dégâts matériels ATTENTION Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil. Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas.

Page24 En vue de son transport, l'appareil aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endomma- ger l'appareil. Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. Raccordez directement le tuyau d'arrivée d'eau au robinet sans uti- liser d'éléments de raccordement supplémentaires tels que des adaptateurs, des rallonges ou des vannes. Veillez à ce que le diamètre inté- rieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17mm. Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10mm. 10Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bars) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un ré- ducteur de pression entre le rac- cordement à l'eau et le kit de tuyaux de l'appareil doit être instal- lé. Ne raccordez pas l'appareil au mi- tigeur d'un chauffe-eau accumula- teur. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provo- quer des dégâts matériels. Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de la- vage plus longs et exploiter la quantité de charge maximale.

Page24 Dosez la lessive en fonction du de- gré de salissure du linge. Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et norma- lement sale. Réglez la vitesse d'essorage maxi- male si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. Lavez le linge sans prélavage. 11fr Installation et branchement 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une courte période, il passe au- tomatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'ef- facent et clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Si vous n'utilisez plus l'appareil pen- dant une période prolongée, il se met automatiquement en mode veille. Installation et branchement4 Installation et branche- ment 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.

Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil.

Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.

Retirez l'accessoire du tambour.

Fermez la porte. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil. "Accessoires", Page28 Remarque : Un test de fonctionne- ment a été effectué en usine sur l'ap- pareil. Des taches d'eau peuvent alors apparaître dans l'appareil, mais le premier cycle de lavage les élimi- nera. La livraison comprend: Lave-linge Documents d'accompagnement Cales de transport

Page13 Chapeau de protection

Tuyau d'arrivée d'eau

Page14 4.3 Exigences sur le lieu d'ins- tallation AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. Avant la mise en service, il est es- sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide

Le nombre de chapeaux de protection varie en fonction du modèle. 12Installation et branchement fr des pattes de retenue

Page28 du fabricant. ATTENTION La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels. Inclinez l'appareil avec précaution. Transportez l'appareil debout. Lieu d’installa- tion Conditions Socle Fixez l'appareil à l'aide de pattes de retenue

Plancher en bois Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à l'eau (épaisseur d'au moins 30mm), ferme- ment vissée au sol. Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines. Largeur de niche requise: 60cm. Contre un mur Ne coincez aucun tuyau ni aucun cordon d'alimenta- tion secteur entre le mur et l'appa- reil. Lieu d’installa- tion Conditions 4.4 Retrait des cales de trans- port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil. Remarque : Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.

Retirez le flexible et le câble d'alimentation des supports.

Dévissez les 4vis des sécurités de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les . 13fr Installation et branchement

Insérez les chapeaux de protection et poussez-les vers le bas. Remarques Tenez compte du nombre de chapeaux de protection fournis En présence de quatre cha- peaux de protection à la livrai- son, placez-les dans les quatre ouvertures prévues pour les sé- curités de transport. Si un seul cache est fourni, pla- cez-le dans l'ouverture inférieure gauche pour la sécurité de transport. Remarque : Pour installer les cales de transport dans l'appareil pour le transport, exécutez ces étapes dans l'ordre inverse. 4.5 Branchement de l'appareil Raccorder le flexible d'arrivée d'eau ATTENTION Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'appareil. 14Installation et branchement fr

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").

Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau Ces informations vous aident à rac- corder cet appareil à l'évacuation de l'eau. ATTENTION Lors de la vidange, le tuyau d'éva- cuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccor- dement installé. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Remarque : Afin de ne pas dépasser la hauteur de pompage maximale de l'appareil, ne placez pas le tuyau d'évacuation d'eau à plus de 100cm au-dessus de la surface d'installation de l'appareil. Siphon Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40mm). Lavabo Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page28 Tuyau en plas- tique avec man- chon en caou- tchouc ou avaloir d'égout Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page28 Raccordement électrique de l’ap- pareil Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité locales et doit in- clure un disjoncteur de courant rési- duel.

Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques

Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. 4.6 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, ali- gnez correctement l'appareil. 15fr Avant la première utilisation

Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.

Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.

Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'ap- pareil et ne réglez pas la hauteur. Avant la première utilisation5 Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 5.1 Démarrage du cycle de la- vage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge.

Appuyez sur . Le processus de mise en marche prend quelques secondes.

Réglez le programme Katoen 90° / Coton 90° ou sélectionnez le programme de nettoyage du tam- bour dans l'appli HomeConnect.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. 16Avant la première utilisation fr

Versez environ 1litre d'eau dans le compartiment II.

Verser la lessive en poudre toutes températures avec agent de blan- chiment oxygéné dans le comparti- ment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive re- commandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. Ne pas utiliser de lessive pour lainages ni pour linge délicat.

Rentrez le bac à produits.

Démarrez le programme.

Démarrez le premier cycle de la- vage ou appuyez sur pour mettre l'appareil en mode mode veille. "Utilisation", Page29 17fr Description de l'appareil Description de l'appareil6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et laforme. Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation

Page30 Bac à produits

Page18 Bandeau de commande

Page19 Tuyau d'évacuation d'eau

Page15 Cordon d'alimentation secteur

Page13 6.2 Bac à produits Remarque : Respectez les indica- tions des fabricants concernant l'utili- sation et le dosage de la lessive et des produits d'entretien, ainsi que les 18Description de l'appareil fr indications dans les descriptions des programmes.

Système de dosage pour de la lessive liquide

Page30 Compartiment II : produit lessi- viel pour le lavage principal Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Page24 Sélecteur de programme

Page22 et affi- chage

Page20 6.4 Logique de commande Certaines zones de l'écran sont des touches et réagissent au toucher. Vous pouvez activer, désactiver ou modifier les réglages en appuyant sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance en couleur à l'écran. 19fr Affichage ATTENTION Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec des objets tranchants ou pointus. Affichage7 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page34 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40

Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. / "10 h"

Heure de fin du programme

Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. - 1600 Vitesse d'essorage réglée en tr/min.

Page23 aucune sélection: sans essorage final, uniquement vi- dange : cuve pleine, sans vidange

Exemple 20Affichage fr Affichage Description - 90 Température réglée en °C.

Page23 (froid) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. End Statut du programme: fin du programme Statut du programme: vaporisation s'allume: la sécurité enfants est activée. clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.

Page32 Le prélavage est activé.

Page23 Le maintien au chaud et la vaporisation des textiles à la vapeur d'eau sont activés.

Page22 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.

Page32 La fonction arrêt cuve pleine est activée. La durée de programme raccourcie est activée.

Page22 Le lavage de petites quantités de charge ou de textiles in- dividuels est activé.

Page23 Le type de tache Sang est activé. Le type de tache Herbe est activé. Le type de tache Vin rouge est activé. Le type de tache Transpiration est activé. Le type de tache Graisse/huile est activé. Le type de tache Tomates est activé. Modifiez les réglages de base.

Page36 clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Katoen 90° / Coton 90° pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.

Page37 Le démarrage à distance est activé.

Page23 s’allume: l’appareil est connecté au réseau domestique via le Wi-Fi. clignote: l'appareil tente de se connecter au réseau do- mestique via le Wi-Fi. Les réglages qui ne sont pas disponibles sur l'appareil ont été effectués via l'appli HomeConnect. 21fr Touches Affichage Description Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. L'appareil a détecté trop de mousse.

Page44 s'allume: la porte est verrouillée. – Pour rajouter du linge, vous pouvez déverrouiller la porte lorsque est allumé.

Page32 – Pour ouvrir la porte, vous pouvez interrompre le pro- gramme.

Page32 clignote: la porte n'est pas fermée. Aucune pression d'eau.

Page42 La pression d'eau au robinet est insuffisante.

Code défaut, affichage défaut, signal.

Page41 Touches8 Touches Remarques Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page34 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. Vous trouverez des réglages ou fonctions supplémentaires dans l'appli HomeConnect. Certains réglages peuvent uniquement être adaptés via l'appli HomeConnect. Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé. Touche Description Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. varioSpeed Activer ou désactiver la durée de programme raccourcie. Remarque : La consommation d'énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Vlekken / Taches Pour sélectionner le type de tache. La température, le mouvement du tambour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache. Added Steam Activer ou désactiver le maintien au chaud et la vaporisa- tion des textiles à la vapeur d'eau.

Exemple 22Touches fr Touche Description Pour assouplir le linge et réduire le froissage, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés et les textiles sont va- porisés à la fin du programme. Remarques Pour réduire le froissage, étendez le linge directement après le lavage. Pour les programmes dont la quantité de charge est supérieure à 4kg, la quantité de charge maximale est réduite à 4kg. Klaar in / Fin dans Définissez l'heure de fin du programme. La durée du pro- gramme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du pro- gramme s'affiche. Temperatuur / Température Adaptez la température. Centrif. / Esso- rage Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer (arrêt cuve pleine). Si vous sélectionnez , l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans l'eau de rinçage. Si aucune vitesse d'essorage ou n'est sélectionnée, l'eau est vidangée à la fin du cycle de lavage et l'esso- rage est désactivé. Allumer l'appareil ou le placer en mode veille. Si le bandeau de commande ne réagit pas, appuyer envi- ron 5secondes sur pour redémarrer l'appareil.

Page44 Start Wifi / Dé- part Wifi Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche, vous ac- tivez ou désactivez le démarrage à distance.

Page34 Lorsque vous appuyez sur la touche pendant au moins 3secondes, vous ouvrez les réglages HomeConnect.

Page33 3 sec. Activer ou désactiver la sécurité enfants.

Page32 3 sec. Appelez les réglages de base.

Page35 1 enkel stuk / 1 seule pièce Laver de petites charges composées de textiles fragiles ou résistants. La durée du programme est raccourcie, la consommation d'eau et d'énergie est adaptée et la charge maximale est réduite à 0,5kg. Voorwas / Pré- lavage Activer ou désactiver le prélavage, par exemple pour laver du linge très sale. 23fr Programmes Touche Description Remarque : Versez la lessive pour le prélavage dans le compartiment I et la lessive pour le lavage principal dans le compartiment II du bac à produits.

Page18 Programmes9 Programmes Remarques Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplé- mentaires sur le choix du programme. "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page29 Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas dépasser la température recommandée sur l'étiquette. La température at- teinte par l'appareil peut diverger de la température réglée. Cela permet d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible avec une efficacité énergé- tique optimale. Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page34 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. Programme Description charge max.

Katoen / Coton Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez varioSpeed. Réglage du programme: max. 90 °C max. 1600 tr/min 10,0 5,0

Eco 40-60 Laver des textiles en coton et en lin. 10,0

Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40°C à 60°C selon leur symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage possible selon les exi- gences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quantité de charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op- timale avec la meilleure efficacité de lavage pos- sible. La température de lavage ne peut pas être modifiée. La vitesse d'essorage maximale est de 1600 tr/ min. Kreukherstel- lend / Synthé- tiques Laver des textiles synthétiques. Réglage du programme: max. 60 °C max. 1400 tr/min 4,0 Snel/Mix / Mix rapide Laver des textiles en coton, en lin et synthétiques. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Réglage du programme: max. 60°C max. 1600tr/min 4,0 Delicaat/Zijde / Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fra- giles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Conseil : Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des micro- fibres plastiques. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min 2,0 Wol/Hand- was / Laine/La- vage à la main Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. 2,0 25fr Programmes Programme Description charge max.

Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min Spoelen / Rin- çage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan- gez l'eau. Réglage du programme: max. 1600 tr/min

Programma's via app / Pro- grammes via app Sélectionnez d'autres programmes directement via l'appli HomeConnect. Vous trouverez la description des programmes dans l'appli HomeConnect. Remarque : Votre appareil doit être connecté au ré- seau domestique et enregistré dans votre appli HomeConnect.

Hygiene / Hy- giène Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient aux personnes allergiques et aux exi- gences élevées en matière d'hygiène. Remarque : Lorsque la température réglée est at- teinte, elle reste constante tout au long du proces- sus de lavage. Réglage du programme: max. 60°C max. 1600tr/min 6,0 Overhemden / Chemises Laver des chemises et chemisiers sans repassage en coton, en lin ou synthétiques. Remarque : Lavez les chemises et les chemisiers en soie ou les textiles délicats avec le programme Delicaat/Zijde / Délicat/Soie. Réglage du programme: max. 60°C max. 800tr/min 2,0 Outdoor Pour laver des textiles tous temps et de plein air avec technologie à membrane et protection hydro- phobe. 2,0 26Programmes fr Programme Description charge max.

Utilisez une lessive pour textiles de plein air. N'utilisez aucun produit assouplissant. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min smartFinish Convient pour les chemises, les T-shirts et autres textiles similaires en coton et en lin. Programme pour chauffer et humidifier des textiles secs avec de la vapeur d'eau afin de pouvoir les suspendre après la fin du programme ou les repas- ser plus facilement. La charge du programme est de maximum cinq chemises ou cinq T-shirts. Activez 1 enkel stuk / 1 seule pièce si vous sou- haitez uniquement traiter une pièce de linge. Activez varioSpeed si vous souhaitez uniquement traiter une pièce de linge. Remarques Suspendez les textiles chauds et humides immé- diatement après la fin du programme ou repas- sez-les. Les textiles ne sont ni lavés ni nettoyés. N'utilisez pas de lessive ni de produit d'entretien. La vapeur d'eau est très chaude et peut endom- mager certains types de textiles et de tissus. Ce programme n'est par conséquent pas adapté aux textiles d'extérieur ni aux textiles en soie et laine, par exemple aux pulls.

Super 15'/30' Laver des textiles en coton et synthétiques. Programme bref pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro- gramme à 15minutes, activez varioSpeed. La quantité de charge maximale diminue à 2,0kg. Réglage du programme: max. 40°C max. 1200tr/min 4,0 2,0

varioSpeed activé 27fr Accessoires Accessoires10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente.

Page49 Utilisation Référence Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). WZ10131 Rallongement du tuyau d'évacuation d'eau Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau (2,20m).

Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WX975600 Coude Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. 00655300 Insert pour lessive li- quide Pour doser la lessive liquide. 00605740 Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son décharge- ment. WZWP50W Linge11 Linge 11.1 Préparation du linge ATTENTION Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches. Remarque En préparant votre linge, vous ména- gez l'appareil et les textiles. À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets Attachez les ceintures en tissu, les lanières de tissu et les cordons Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb Lavez les petites pièces de linge ou les pièces délicates dans un fi- let à linge lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge Lavez immédiatement le linge ve- nant d'être taché Prétraitez le linge avec des taches séchées et lavez-le plusieurs fois Introduisez le linge déplié dans le tambour Rincer plusieurs fois le linge pré- traité au chlore avant de le charger dans le tambour 28Lessive et produit d'entretien fr 11.2 Symboles d'entretien figu- rant sur les étiquettes d'entretien Symbole d'entretien Lavage Sym- bole Programme recommandé Coton (normal) Entretien facile (délicat) Délicat/soie pour le lavage à la main (particulièrement délicat) Laine (lavage à la main) (non lavable en machine) Lessive et produit d'entretien12 Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre- tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Les informations du fabricant sur l'uti- lisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques En cas d'utilisation de lessives li- quides, utilisez uniquement des lessives liquides à écoulement au- tomatique ne mélangez pas différentes les- sives liquides ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épais- sis N'utilisez pas de produits conte- nant des solvants, corrosifs ou dé- gageant des gaz ne pas utiliser de chlore Utilisez le colorant avec parcimo- nie, car le sel de fixation peut atta- quer l'acier inoxydable Utiliser les lingettes détachantes anti-décoloration uniquement dans un filet à linge n'utilisez aucun agent de décolora- tion dans l'appareil Utilisation13 Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’ap- pareil Remarque : Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois après l'avoir raccordé électriquement, le processus de mise en marche peut durer jusqu'à une minute. Condition : L’appareil est installé et raccordé correctement.

Page12 Appuyez sur . Le processus de mise en marche prend quelques secondes. 13.2 Réglage d'un programme

Tournez le sélecteur de pro- gramme sur le programme souhai- té.

Page24 L'affichage indique les réglages du programme.

Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.

Page22 Respectez les informations rela- tives à la logique de commande

Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon per- manente pour le programme. Régler d'autres programmes Condition : HomeConnect est para- métré.

Page33 29fr Utilisation

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi. L'appli HomeConnect affiche les programmes qui peuvent être sé- lectionnés.

Réglez un programme dans l'appli HomeConnect.

Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.

Démarrez le programme.

Page31 13.3 Ouvrir la porte

Passez la main sous la poignée du hublot et tirez sur le hublot.

Ouvrez la porte. 13.4 Introduction du linge Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.

Page24 Conditions Le linge est préparé et trié.

Page28 Le tambour est vide.

Introduisez le linge dans le tam- bour.

Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot. 13.5 Insérer le doseur

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits .

Insérez le doseur. 30Utilisation fr 13.6 Utiliser le doseur Pour doser plus facilement la lessive liquide, utilisez un doseur dans le bac à produits. Remarque : N'utilisez pas de doseur pour les lessives épaisses, les les- sives en poudre, ou bien lorsque le prélavage ou le temps de fin de pro- gramme est activé. Conditions Le bac à produits

Page18 est extrait. Le doseur est en place.

Poussez le doseur vers l'avant.

Rabattez le doseur vers l'arrière, puis encliquetez-le. 13.7 Ajout de la lessive et du produit d'entretien Remarque : Respectez les instruc- tions relatives aux lessives et pro- duits d'entretien

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Si vous le souhaitez, utilisez le do- seur.

Versez la lessive. "Bac à produits", Page18

Si vous le souhaitez, versez du produit d'entretien.

Rentrez le bac à produits. 13.8 Départ du programme Conditions Un programme est réglé.

Page29 La porte est fermée. Appuyez sur . Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. Une fois le programme terminé, l'affichage indique: "End". 13.9 Trempage Remarque : Aucune lessive supplé- mentaire n'est nécessaire pour le trempage. L'appareil utilise la lessive que vous avez versée pour le trem- page et le lavage. Conditions Le linge est inséré.

Page30 Le programme est démarré.

Appuyez sur pendant environ 10minutes après le démarrage du programme. Le programme se met en pause et le linge peut tremper.

Appuyez sur après le temps de trempage souhaité. 31fr Sécurité enfants 13.10 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge en fonction de l'état du pro- gramme.

Appuyez sur . L’appareil se met en pause. Remarque : Si vous souhaitez ra- jouter du linge, respectez les conseils affichés.

Rajoutez ou retirez du linge.

Démarrez le programme.

Page30 En cas de niveau d’eau et de tem- pérature élevés, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sé- curité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spoe- len / Rinçage. – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Cen- trif. / Essorage ou réglez un programme adapté pour la vi- dange.

Page32 13.12 Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine Conditions La fonction arrêt cuve pleine est activée. "Touches", Page23 Le dernier cycle de rinçage du pro- gramme réglé est terminé et le linge baigne dans l'eau de rinçage.

Appuyez sur . 13.13 Retirer le linge

Retirez le linge du tambour. 13.14 Placer l'appareil en mode veille

Fermez le robinet d'eau.

Nettoyer le joint en caoutchouc.

Page41 Remarque : Laissez la porte de l'ap- pareil et le bac à produits ouverts pour les faire sécher. Sécurité enfants14 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 14.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3secondes. L'affichage indique . Les éléments de commande sont bloqués. La sécurité enfants reste activée également en mode prêt à l'em- ploi/veille et en cas de panne de courant. 14.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition : Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3secondes. s'éteint sur l'affichage. 32HomeConnect frHomeConnect 15 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appa- reil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modi- fier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com

L’appli HomeConnect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l’appli et suivez les consignes de l’appli HomeConnect. Remarques Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page3 Les commandes directement effec- tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. 15.1 Configurer HomeConnect Condition : L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi- Fi) depuis le lieu d'installation.

Scanner le code QR ci-après. PLC_PG1_5_Control Le code QR vous permet d'instal- ler l'appli HomeConnect et de connecter votre appareil.

Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 15.2 Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi pendant environ 3secondes.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche "on".

Appuyez sur pour désactiver le Wi-Fi. L'écran affiche "oFF". Remarque : Pour quitter les réglages HomeConnect, appuyez pendant en- viron 3secondes sur Start Wifi / Départ Wifi. 15.3 Activation du Wi-Fi sur l'appareil

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi pendant environ 3secondes.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche "oFF".

Appuyez sur pour activer le Wi- Fi. L'écran affiche "on". Remarques Lorsque le Wi-Fi est activé, l'écran affiche "on" en alternance et l'inten- 33fr HomeConnect sité du signal de la connexion Wi- Fi. Pour quitter les réglages HomeConnect, appuyez pendant environ 3secondes sur Start Wi- fi / Départ Wifi. 15.4 Installer la mise à jour lo- gicielle Remarque : Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, un mes- sage apparaît dans l'appli HomeConnect. Pour installer la mise à jour du lo- giciel , suivre les instructions de l'appli HomeConnect. Pendant l'installation, le bandeau de commande est partiellement verrouillé. En cas de dysfonctionnement, l'ins- tallation peut prendre jusqu'à 40 minutes. Ne réinitialisez pas les paramètres réseau ou l'appareil aux réglages usine. Remarque : Vous trouverez la ver- sion actuelle du logiciel dans l'appli HomeConnect sous les informations relatives à l'appareil. 15.5 Réinitialisation des ré- glages réseau de l'appa- reil

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi pendant environ 3secondes.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche "rES".

Appuyez sur pendant environ 3secondes. Les réglages réseau sont réinitiali- sés. 15.6 Démarrage à distance Activez l'appareil pour le démarrage à distance via l'appli HomeConnect. Remarque Le démarrage à distance est désacti- vé dans les conditions suivantes: La porte de l'appareil est ouverte. Après une coupure de courant. Activer le démarrage à distance Condition : La porte de l’appareil est fermée. Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi. s'allume et l'appareil peut démar- rer à distance via l'appli HomeConnect. Désactiver le démarrage à dis- tance Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi. s'éteint. 15.7 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du ser- vice de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la sec- tion Service/Support du site internet local: www.home-connect.com

15.8 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domes- tique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données 34Réglages de base fr suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ain- si que de l'adresse MAC du mo- dule de communication Wi-Fi inté- gré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la pro- tection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroména- ger. État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous sou- haitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utili- sables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Réglages de base16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Remarque : Vous pouvez également ajuster les réglages de base dans l'appli HomeConnect. Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles dans l'appli HomeConnect. 16.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base Remarque : Des fonctions supplé- mentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page34 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect.

Sélecteur de programme avec positionsdes programmes Régler le volume sonore du si- gnal à la fin du programme: A: 0 (arrêt) à A: 4 (très fort) Réglage usine: A: 3 Régler le volume sonore du si- gnal lors de la sélection des touches: b: 0 (arrêt) à b: 4 (très fort) Réglage usine: b: 3 Régler la luminosité de l'écran: C: 1 (faible) à C: 4 (très élevé) Réglage usine: C: 4 Démarrer (dc) un programme de nettoyage et d'entretien du tambour. Activer (d:on) ou désactiver (d:oFF) le rappel pour le net- toyage du tambour. Réglage usine: d:on 35fr Nettoyage et entretien Aucun réglage de base. Afficher le nombre de pro- grammes terminés (PC). Réinitialiser l'appareil aux ré- glages usine (rES). 16.2 Modification des réglages de base

Pour accéder aux réglages de base, appuyez sur les deux bou- tons 3 sec. pendant environ 3secondes. L'affichage indique .

Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme.

Adaptez le réglage de base: Pour modifier la valeur, appuyez sur Klaar in / Fin dans. Pour réinitialiser l'appareil aux réglages usine, appuyez environ 3 secondes sur . Pour démarrer le nettoyage du tambour, appuyez sur .

Pour quitter les réglages de base, appuyez sur une touche de votre choix autre que Klaar in / Fin dans ou sur . Nettoyage et entretien17 Nettoyage et entretien ATTENTION Les objets durs, pointus ou bruts peuvent endommager l'appareil. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus, de produits abrasifs ni de laine d'acier pour le nettoyage. Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux. 17.1 Entretenir l'appareil Si clignote, nettoyez le tambour et vérifiez si les mesures suivantes sont nécessaires. Effectuez les actions suivantes dans les conditions ou aux intervalles indiqués, au moins une fois par an. Actions Condition/intervalle Nettoyer le tambour

Page37 clignote. Vous avez réalisé 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins. Vous n'avez pas utili- sé l‘appareil pendant une période prolon- gée. Nettoyer le filtre d'arri- vée d'eau

L'écran affiche le code d'erreur E:30 -10 / . Nettoyer la pompe d'évacua- tion

Page38 Vous entendez des cliquetis. L'écran affiche le code d'erreur E:36 -25 -26. L'écran affiche le code d'erreur E:38 -25 -26. Nettoyer le bac à pro- duits

Page37 Tous les deux mois. Nettoyer le joint en ca- outchouc et l'orifice d'entrée

Page41 Après chaque la- vage.

Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique enscannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bsh-group.com. 36Nettoyage et entretien fr Actions Condition/intervalle Détartrer l’appareil Vous constatez des taches de calcaire à l'intérieur de la porte ou sur le joint en ca- outchouc. 17.2 Nettoyer le tambour Nettoyez le tambour après avoir ef- fectué 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins, si clignote ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue pé- riode, mais au moins une fois par an. PRUDENCE Risque de blessure! Le lavage en continu à basse tempé- rature et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. Lavez régulièrement à des tempé- ratures d'au moins 60°C ou exé- cutez un programme de nettoyage du tambour. Laissez l'appareil sécher après chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à pro- duits. Sélectionnez le programme de net- toyage du tambour dans l'appli HomeConnect ou dans les Ré- glages de base

Lancez le programme sans linge avec une lessive en poudre toutes températures contenant un agent de blanchiment oxygéné ou un produit de nettoyage pour l'entre- tien de l'intérieur de l'appareil. 17.3 Nettoyage du bac à pro- duits Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits.

Retirez l'insert de bas en haut. 37fr Nettoyage et entretien

Nettoyez et séchez le bac à pro- duits et l'insert avec de l'eau et une brosse.

Insérez l'insert et encliquetez-le.

Nettoyez l'ouverture pour le bac à produits.

Rentrez le bac à produits. 17.4 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an, ainsi qu'en cas de dysfonctionne- ment, par exemple en cas d'obstruc- tion ou de bruits de cliquetis. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus. Avant de démarrer l'animation, res- pectez les consignes de sécurité sui- vantes. Vidage de la pompe d'évacuation

Fermer le robinet d’eau.

Placez l'appareil en mode veille.

Débranchez la prise de l'appareil du secteur.

Ouvrez la trappe d'entretien et reti- rez-la. 38Nettoyage et entretien fr

Placez un récipient adapté sous l'ouverture pour évacuer la lessive.

Sortez le flexible de vidange de son support.

PRUDENCE‒Risque d'échau- dures! Lors d'un lavage à haute tempéra- ture, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.

Après la vidange, appuyez sur le bouchon de fermeture.

Mettez le flexible de vidange en place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacua- tion Condition : La pompe d'évacuation est vide.

Page38 39fr Nettoyage et entretien

Sachant que la pompe d'évacua- tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneuse- ment le couvercle de la pompe. Les grosses salissures peuvent entraîner le colmatage de l'élé- ment filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre. Le couvercle de la pompe se com- pose de deux composants qui sont démontables pour le net- toyage.

Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe. Les lingettes détachantes anti-dé- coloration peuvent bloquer la pompe d'évacuation. Utilisez les lingettes détachantes anti-décolo- ration uniquement dans un filet à linge.

Assurez-vous que les deux roues de battant puissent tourner.

Insérez le couvercle de la pompe. Assurez-vous que les compo- sants du couvercle de la pompe sont correctement montés.

Fermez le couvercle de la pompe jusqu'en butée. La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verti- cale. 40Dépannage fr

Insérez la trappe d'entretien et fer- mez-la. 17.5 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.

Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en caoutchouc.

Retirez les obstructions de l'orifice d'entrée.

Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le. Dépannage18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- pareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. 41fr Dépannage Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'écran s'éteint et clignote. Le mode économie d‘énergie est actif. Appuyez sur . E:36 -10 / E:30 -80 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut, plié, coincé ou sa longueur est inadmissible. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page14 Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- tion d'eau. La pompe à lessive est obstruée ou le bouchon de la pompe n'est pas correctement installé. Vérifiez si le bouchon de la pompe est correctement en place.

Page38 Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page38 Le dosage de la lessive est trop important. Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. est activé. Démarrez le programme Centrif. / Essorage ou un programme adapté pour la vidange.

Page24 E:36 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page38 E:38 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée.

Nettoyez le tambour.

Si le dysfonctionnement persiste, nettoyez la pompe à lessive.

Page38 L’ouverture d’arrivée du joint en caoutchouc est bou- chée. Nettoyez l'orifice d'entrée dans le joint en caou- tchouc.

Page41 H:32 L'appareil a interrompu l'essorage car le linge était in- également réparti dans le tambour. Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. E:30 -10 / Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. 42Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page14 Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Scannez le QR code pour regarder une animation ex- pliquant le processus. La pression d'eau est faible. Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante. Le système de mesure du niveau d'eau est défectueux. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page49 E:30 -20 Dysfonctionnement critique. Fermez le robinet d'eau. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page49 Le dosage de la lessive est trop important. Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. De l'eau a été rajoutée. Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil pendant qu'il fonctionne. 43fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Tous les autres codes de défaut. Dysfonctionnement

Après environ 5secondes, appuyez sur pour re- démarrer l'appareil.

Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page49 Lors de l'appel, indiquez le message d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. clignote et le pro- gramme est en pause. L'appareil a détecté des fluctuations dans l'alimentation en tension. Aucune action nécessaire. Lorsque l'alimentation en tension s'est stabilisée, s'allume et le programme continue à fonctionner normalement. Remarque : La durée du programme s'allonge. ou forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est trop important. Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5litre d'eau, puis versez le tout dans le com- partiment II (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. clignote. Le hublot n'est pas complètement fermé.

Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot.

Fermez le hublot. Nettoyage du tambour nécessaire. Nettoyez le tambour.

Page37 L'écran et les touches ne réagissent pas. Dysfonctionnement logiciel.

Après environ 5secondes, appuyez sur pour re- démarrer l'appareil.

Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles. HomeConnect ne fonctionne pas correc- tement. Différentes causes sont possibles.

Réinitialisez les paramètres réseau de l'appareil.

Page34 44Dépannage fr Défaut Cause et dépannage HomeConnect ne fonctionne pas correc- tement.

Page33 Allez sur www.home-connect.com

Le programme ne dé- marre pas. La sécurité enfants est active. Désactivez la sécurité enfants.

Page32 Klaar in / Fin dans est activé. Vérifiez si Klaar in / Fin dans est activé.

Page23 Le programme est en pause ou interrompu, mais le hublot ne s'ouvre pas. La température est trop élevée. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou at- tendez que la température ait baissée. Le niveau d'eau est trop élevé. Démarrez le programme Centrif. / Essorage ou un programme adapté pour vidanger.

Page24 Le hublot ne s'ouvre pas en cas de panne de courant. Le hublot est verrouillé. Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- cours.

Page47 Le tambour fait des à- coups après le début du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est démarré. Aucune action nécessaire. Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Il ne s'agit pas d'un défaut. La détection de charge est active pendant maximum 2minutes. Aucune action nécessaire. L'eau n'est pas visible dans le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. De l'eau se trouve en des- sous de la zone visible. Aucune action nécessaire. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil compense le ba- lourd en répartissant plusieurs fois le linge. Aucune action nécessaire. Vibrations, déplace- ment et bruits forts de l'appareil pendant l'es- sorage. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil.

Page15 Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. Fixez les pieds de l'appareil.

Page15 Les cales de transport ne sont pas retirées. Retirez les sécurités de transport. La vitesse d'essorage élevée n'est pas at- teinte. L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage. Aucune action nécessaire. Le temps restant est modifié en cours de lavage. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro- gramme est optimisé électroniquement ou un cycle de lavage supplémentaire est enclenché en raison d'une 45fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le temps restant est modifié en cours de lavage. forte formation de mousse ou le balourd est compen- sé. Aucune action nécessaire. Bruits bruyants, sif- flants ou d'aspiration. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'eau est ajoutée ou la les- sive est vidangée. Aucune action nécessaire. Bruits de cliquetis, cli- quetis dans la pompe d'évacuation. Un corps étranger se trouve dans la pompe d'évacua- tion. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page38 Présence de résidus de lessive sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances inso- lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou bros- sez le linge après le séchage. Des taches d'humidité se sont formées sur les textiles à la fin du programme smartFinish. Des gouttes d'eau provenant du tambour ou du hublot ont humidifié les textiles. Ces gouttes d'eau pro- viennent soit de la vapeur condensée, soit de l'humidi- té résiduelle du programme de lavage précédent. Repassez les textiles ou suspendez-les pour les sé- cher. Le linge est trop mouillé après l'esso- rage. La vitesse d'essorage réglée est trop faible. Démarrez le programme Centrif. / Essorage. Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage plus élevée. L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage.

Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.

Démarrez le programme Centrif. / Essorage. Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Réglez un programme adapté.

Page24 Une vitesse d'essorage élevée est réglée. Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme.

Page24 Préparez le linge.

Page28 46Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit par le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement raccor- dé ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'arri- vée d'eau. L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc- tement ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'éva- cuation d'eau. De l'eau s'écoule en dessous de la porte. L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- voque des fuites. Nettoyez la porte et la manchette. La lessive ou l'assou- plissant goutte au ni- veau du joint extérieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. Le bac à produits contient trop de lessive ou d'assou- plissant. Lors du dosage, tenez compte du repère dans le bac à produits.

Page31 Il reste de l'eau dans le compartiment . L'insert du compartiment est bouché. Nettoyez le bac à produits.

Page37 Il reste de l'assouplis- sant dans le bac à produits. L'adoucissement n'est pas prévu pour le programme sélectionné. Vérifiez si un assouplissant est prévu pour le pro- gramme sélectionné.

Page24 Des odeurs se forment dans l'appa- reil. L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. Nettoyez le tambour.

Page37 Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. 18.1 Déverrouillage de secours Déverrouiller le hublot Condition : La pompe d'évacuation est vide.

ATTENTION‒Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts ma- tériels. N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au ni- veau du hublot. 47fr Transport, stockage et élimination À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. La fermeture de la porte est déver- rouillée.

Insérez la trappe d'entretien et ver- rouillez-la en place.

Fermez la trappe d'entretien. 18.2 Réinitialiser la carte élec- tronique

Après environ 5secondes, ap- puyez sur pour redémarrer l'ap- pareil.

Si le dysfonctionnement se repro- duit, débranchez l'appareil du sec- teur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'ali- mentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page49 Lors de l'appel, indiquez le mes- sage d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. Transport, stockage et élimination19 Transport, stockage et élimination 19.1 Démontage de l'appareil

Fermez le robinet d'eau.

Placez l'appareil en mode veille.

Débranchez la fiche de l'appareil du secteur.

Vidangez le bain lessiviel. "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page38

Démontez les flexibles. 19.2 Insertion des cales de transport Pour éviter tout dommage dû au transport, sécurisez l'appareil avant le transport avec les cales de transport.

Retirez le chapeau de protection

à l'aide d'un tournevis. Conservez les chapeaux de pro- tection dans un endroit sûr.

Insérez les 4sécurités de trans- port. 19.3 Remise en service de l'ap- pareil Pour plus d'informations, voir Ins- tallation et raccordement

Le nombre de chapeaux de protection varie en fonction du modèle. 48Service après-vente fr

Page12 et Démarrer le cycle de lavage à vide

19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte qui se ferme, ni derrière une porte coulissante ou une porte avec une charnière si- tuée du côté opposé à l'appareil qui empêcherait l'ouverture com- plète de ce dernier. En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des ap- pareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente20 Service après-vente Les pièces détachées d'origine fonc- tionnelles et conformes à l’ordon- nance d’écoconception correspon- dante sont disponibles auprès de notre service client pour une durée d’au moins 10ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil au sein de l'Espace économique euro- péen. Par ailleurs, vous pouvez obtenir au- près de notre service client d'autres pièces détachées d'origine fonction- nelles de l'appareil et pouvant être stockées jusqu'à 15ans après la mise sur le marché de votre appareil. Veuillez contacter notre service client pour obtenir de plus amples informa- tions à ce sujet. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figu- rant sur le document joint afin d'obte- nir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- 49fr Valeurs de consommation vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. 20.1 Numéro de produit (E- Nr.), numéro de fabrica- tion (FD) et numéro de sé- rie (Z-Nr.) Lorsque vous contactez le service client, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fa- brication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.), que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil. Selon le modèle, la plaque signalé- tique se trouve: sur le côté intérieur du hublot. en dessous de l'ouverture du tam- bour. sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Valeurs de consommation21 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. Programme Charge (kg) Durée du pro- gramm

Humidi- té rési- duelle

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies.

Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règle- ment de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C). 50Données techniques fr Programme Charge (kg) Durée du pro- gramm

Humidi- té rési- duelle

Voorwas / Prélavage Katoen / Co- ton 60°C 10,0 3:17 2,290 100,0 62 1600 46,00 Kreukherstel- lend / Synthé- tiques 40°C 4,0 2:29 0,820 51,0 44 1200 33,00 Snel/Mix / Mix rapide 40°C 4,0 1:07 0,700 45,0 42 1400 53,00 Wol/Hand- was / Laine/ Lavage à la main 30°C 2,0 0:41 0,240 42,0 24 800 30,00 Données techniques22 Données techniques Hauteur de l'ap- pareil 845mm Largeur de l’ap- pareil 598mm Profondeur de l’appareil 590mm Profondeur de l'appareil avec la porte fermée 633mm Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte 1074mm Poids 79,1kg Charge de linge maximale 10,0kg Tension secteur 220-240V, 50Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A Puissance nomi- nale 2300W

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies. 51fr Données techniques Puissance absor- bée Mode veille: 0,50W Mode laissé sur marche: 0,50W Délai avant de passer en mode veille avec maintien de la connexion au réseau (Wi- Fi): 5min. Veille avec maintien de la connexion au réseau (Wi-Fi): 2,00W Pression de l’eau Minimum: 100kPa (1bar) Maximum: 1000kPa (10bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,50m Longueur du tuyau d'évacua- tion d'eau 1,50m Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 1,60m Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/1837648

Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL. 22.1 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil élec- troménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».

Vous pouvez également télécharger les informations de li- cence sur le site web du produit de marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les in- formations correspondantes à l’adresse: ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Str.34, 81739 Munich, Allemagne. Le code source concerné sera mis à votre disposition sur simple de- mande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- geräte GmbH Carl-Wery-Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant la- quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équi- pement.

Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen

Selon l'équipement de l'appareil 52Déclaration de conformité fr Déclaration de conformité23 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonc- tion Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 180mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. 53FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001911950* 9001911950 (060223)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : WG56H203FG

Catégorie : Machine à laver