WG56H2A9FG - Machine à laver SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG56H2A9FG SIEMENS au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS WG56H2A9FG - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 14 programmes de lavage
Fonctionnalités spéciales Départ différé, option de lavage rapide
Dimensions (L x P x H) 60 x 59 x 84.5 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Poids 75 kg
Consommation d'eau 49 L par cycle
Maintenance Filtre à peluches accessible, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WG56H2A9FG SIEMENS

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à la prise électrique et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas obstrué.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le lavage ?
Un bruit excessif peut être causé par une surcharge de linge. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale de la machine. Vérifiez aussi si la machine est bien de niveau.
Que faire si le programme de lavage ne se termine pas ?
Il se peut que le filtre soit obstrué ou que la pompe soit bloquée. Vérifiez et nettoyez le filtre, puis redémarrez le programme.
Comment nettoyer le tambour de la machine ?
Pour nettoyer le tambour, lancez un cycle à vide à haute température avec un produit de nettoyage pour machine à laver ou du vinaigre blanc.
La machine affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur affiché. Cela vous donnera des indications sur le problème à résoudre.
Comment régler la température de l'eau pour le lavage ?
Vous pouvez régler la température de l'eau via le panneau de commande en sélectionnant le programme de lavage souhaité qui offre différentes options de température.
Est-il possible de laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats. Sélectionnez le programme approprié pour le lavage à froid ou doux pour protéger vos tissus.
Comment éviter les résidus de lessive sur les vêtements ?
Utilisez la quantité de lessive recommandée en fonction de la charge et évitez de surcharger la machine. Un rinçage supplémentaire peut également aider.
Où se trouve le filtre de la pompe ?
Le filtre de la pompe se trouve généralement à l'avant de la machine, derrière un petit panneau. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur l'accès et le nettoyage.

Questions des utilisateurs sur WG56H2A9FG SIEMENS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG56H2A9FG - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG56H2A9FG de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI WG56H2A9FG SIEMENS

WG56H2A9FG Lave-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Siemens Home Appliances Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers.fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité ........................................ 3

1.1 Définition des mots signaux ...... 3

1.4 Restrictions du périmètre utili-

sateurs .......................................... 4

1.5 Installation sécurisée .................. 5

1.6 Utilisation sûre ............................. 7

1.7 Nettoyage et entretien sûrs ....... 9

2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................. 10 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ............ 11

3.1 Élimination de l'emballage ...... 11

3.2 Économiser de l’énergie et

4.1 Déballage de l’appareil ............ 12

4.2 Contenu de la livraison ............ 12

4.3 Exigences sur le lieu d'installa-

tion ............................................... 13

4.4 Retrait des cales de trans-

port .............................................. 13

4.5 Branchement de l'appareil ...... 14

4.6 Alignement de l'appareil .......... 15

5 Avant la première utilisation .... 16

5.1 Démarrage du cycle de lavage

6.2 Bac à produits ........................... 18

sur les étiquettes d'entre- tien ............................................. 29 12 Lessive et produit d'entre- tien ............................................ 29 13 Utilisation ................................. 30

13.1 Mise sous tension de l’appa-

reil .............................................. 30

13.2 Réglage d'un programme ..... 30

13.9 Poursuite du programme en

  • cas d'arrêt cuve pleine p. 32
  • 13.10Retirer le linge p. 32
  • 13.11Placer l'appareil en mode veille p. 32
  • 14 Sécurité enfants p. 32

14.1 Activation de la sécurité en-

fants ........................................... 32

14.2 Désactivation de la sécurité

enfants ...................................... 32 15 Dosage automatique de lessi- ve .............................................. 32

15.1 Remplir les récipients de do-

sage de lessive liquide et d'assouplissant ....................... 33

15.2 Utiliser le compartiment pour

dosage manuel ....................... 33 2Sécurité fr

15.3 Changez les récipients de

16.2 Désactivation du Wi-Fi sur

l'appareil ................................... 35

16.3 Activation du Wi-Fi sur l'appa-

reil .............................................. 35

16.4 Installer la mise à jour logi-

cielle .......................................... 35

16.5 Réinitialisation des réglages

réseau de l'appareil ................ 35

16.6 Démarrage à distance ........... 36

16.7 Diagnostic à distance ............ 36

16.8 Protection des données ........ 36

17 Réglages de base .................... 36

17.1 Vue d’ensemble des ré-

glages de base ....................... 37

17.2 Modification des réglages de

18.3 Nettoyage du bac à pro-

18.5 Nettoyer le joint en caou-

19.2 Réinitialiser la carte électroni-

que ............................................ 51 20 Transport, stockage et élimi- nation ....................................... 51

20.1 Démontage de l'appareil ....... 51

20.3 Remise en service de l'appa-

21.1 Numéro de produit (E-Nr.),

numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) ......... 53

21.2 Garantie AQUA-STOP ............ 53

22 Valeurs de consommation ..... 53 23 Données techniques ............... 54

23.1 Informations concernant les

logiciels libres et open sour- ce ............................................... 55 24 Déclaration de conformité ..... 56 Sécurité  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Définition des mots signaux Vous trouverez ici la signification des mots signaux utilisés dans cette notice. AVERTISSEMENT Respectez ces instructions afin d'éviter toute blessure grave ou mortelle. 3fr Sécurité PRUDENCE Respectez ces instructions afin d'éviter toute blessure légère ou mineure. ATTENTION Respectez ces instructions afin d'éviter tout dommage à l'appareil ou tout autre dommage matériel. Remarque : Cela indique des informations importantes. 1.2 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.3 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la- vables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que: dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail; dans les exploitations agricoles; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels typiques; dans les chambres d’hôtes. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.4 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet 4Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.5 Installation sécurisée AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. 5fr Sécurité Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié. N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon- deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge. Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. 6Sécurité fr PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.6 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente.

Page52 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. 7fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte qui se ferme, ni derrière une porte coulissante ou une porte avec une charnière située du côté opposé à l'appareil qui empêcherait l'ouverture complète de ce dernier. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. Lors de l'essorage de grandes pièces de linge imperméable à l'eau, des balourds peuvent se produire et entraîner des bles- sures. Ne lavez pas et n'essorez pas de grandes pièces de linge im- perméables à l'eau, telles que des couvertures ou des surmate- las, dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. 8Sécurité fr PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE‒Risque d'échaudures! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre- tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre- tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 1.7 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. 9fr Prévention des dégâts matériels Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. Prévention des dégâts matériels2 Prévention des dégâts matériels ATTENTION Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil. Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas.

Page24 En vue de son transport, l'appareil aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endomma- ger l'appareil. Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. Raccordez directement le tuyau d'arrivée d'eau au robinet sans uti- liser d'éléments de raccordement supplémentaires tels que des adaptateurs, des rallonges ou des vannes. 10Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Installez le corps de vanne du tuyau d'arrivée d'eau sans contact avec l'environnement et sans l'ex- poser à des forces extérieures. Veillez à ce que le diamètre inté- rieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17mm. Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10mm. Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bars) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un ré- ducteur de pression entre le rac- cordement à l'eau et le kit de tuyaux de l'appareil doit être instal- lé. Ne raccordez pas l'appareil au mi- tigeur d'un chauffe-eau accumula- teur. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provo- quer des dégâts matériels. Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de la- vage plus longs et exploiter la quantité de charge maximale.

Page24 11fr Installation et branchement Dosez la lessive en fonction du de- gré de salissure du linge. Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et norma- lement sale. Réglez la vitesse d'essorage maxi- male si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. Lavez le linge sans prélavage. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une courte période, il passe au- tomatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'ef- facent et clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Si vous n'utilisez plus l'appareil pen- dant une période prolongée, il se met automatiquement en mode veille. Installation et branchement4 Installation et branche- ment 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.

Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil.

Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.

Retirez l'accessoire du tambour.

Fermez la porte. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil. "Accessoires", Page28 Remarque : Un test de fonctionne- ment a été effectué en usine sur l'ap- pareil. Des taches d'eau peuvent alors apparaître dans l'appareil, mais le premier cycle de lavage les élimi- nera. La livraison comprend: Lave-linge Documents d'accompagnement Cales de transport

Page13 Chapeau de protection

Le nombre de chapeaux de protection varie en fonction du modèle. 12Installation et branchement fr 4.3 Exigences sur le lieu d'ins- tallation AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. Avant la mise en service, il est es- sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue

Page29 du fabricant. ATTENTION La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels. Inclinez l'appareil avec précaution. Transportez l'appareil debout. Lieu d’installa- tion Conditions Socle Fixez l'appareil à l'aide de pattes de retenue

Plancher en bois Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à Lieu d’installa- tion Conditions l'eau (épaisseur d'au moins 30mm), ferme- ment vissée au sol. Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines. Largeur de niche requise: 60cm. Contre un mur Ne coincez aucun tuyau ni aucun cordon d'alimenta- tion secteur entre le mur et l'appa- reil. 4.4 Retrait des cales de trans- port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil. Remarque : Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.

Retirez le flexible et le câble d'alimentation des supports. 13fr Installation et branchement

Dévissez les 4vis des sécurités de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les .

Insérez les chapeaux de protection et poussez-les vers le bas. Remarques Tenez compte du nombre de chapeaux de protection fournis En présence de quatre cha- peaux de protection à la livrai- son, placez-les dans les quatre ouvertures prévues pour les sé- curités de transport. Si un seul cache est fourni, pla- cez-le dans l'ouverture inférieure gauche pour la sécurité de transport. Remarque : Pour installer les cales de transport dans l'appareil pour le transport, exécutez ces étapes dans l'ordre inverse. 4.5 Branchement de l'appareil Raccorder le flexible d'arrivée d'eau AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. Ne plongez pas la vanne élec- trique Aquastop dans l'eau. ATTENTION Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. 14Installation et branchement fr

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").

Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau Ces informations vous aident à rac- corder cet appareil à l'évacuation de l'eau. ATTENTION Lors de la vidange, le tuyau d'éva- cuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccor- dement installé. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Remarque : Afin de ne pas dépasser la hauteur de pompage maximale de l'appareil, ne placez pas le tuyau d'évacuation d'eau à plus de 100cm au-dessus de la surface d'installation de l'appareil. Siphon Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40mm). Lavabo Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page29 Tuyau en plas- tique avec man- chon en caou- tchouc ou avaloir d'égout Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page29 Raccordement électrique de l’ap- pareil Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité locales et doit in- clure un disjoncteur de courant rési- duel.

Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques

Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. 4.6 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, ali- gnez correctement l'appareil. 15fr Avant la première utilisation

Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.

Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.

Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'ap- pareil et ne réglez pas la hauteur. Avant la première utilisation5 Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 5.1 Démarrage du cycle de la- vage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge.

Appuyez sur . Le processus de mise en marche prend quelques secondes.

Réglez le programme Katoen 90° / Coton 90° ou sélectionnez le programme de nettoyage du tam- bour dans l'appli HomeConnect.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. 16Avant la première utilisation fr

Versez environ 1litre d'eau du ro- binet dans le compartiment pour dosage manuel.

Verser la lessive en poudre toutes températures avec agent de blan- chiment oxygéné dans le comparti- ment pour dosage manuel. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive re- commandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. Ne pas utiliser de lessive pour lainages ni pour linge délicat.

Rentrez le bac à produits.

Démarrez le programme.

Démarrez le premier cycle de la- vage ou appuyez sur pour mettre l'appareil en mode mode veille. "Utilisation", Page30 17fr Description de l'appareil Description de l'appareil6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et laforme. Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation

Page31 Bac à produits

Page18 Bandeau de commande

Page19 Tuyau d'évacuation d'eau

Page15 Cordon d'alimentation secteur

Page13 Tuyau d'arrivée d'eau

Page14 6.2 Bac à produits Remarque : Respectez les indica- tions des fabricants concernant l'utili- sation et le dosage de la lessive et des produits d'entretien, ainsi que les 18Description de l'appareil fr indications dans les descriptions des programmes.

Compartiment pour dosage ma- nuel "Utiliser le compartiment pour dosage manuel", Page33 / : récipient de dosage pour adoucissant ou pour les- sive liquide "Dosage automatique de les- sive", Page32 : récipient de dosage pour la lessive liquide "Dosage automatique de les- sive", Page32 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Page24 Sélecteur de programme

Page22 et affi- chage

Page20 6.4 Logique de commande Certaines zones de l'écran sont des touches et réagissent au toucher. Vous pouvez activer, désactiver ou modifier les réglages en appuyant sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance en couleur à l'écran. 19fr Affichage ATTENTION Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec des objets tranchants ou pointus. Affichage7 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page35 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40

Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. / "10 h"

Heure de fin du programme

Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. - 1600 Vitesse d'essorage réglée en tr/min.

Page23 aucune sélection: sans essorage final, uniquement vi- dange : cuve pleine, sans vidange

Exemple 20Affichage fr Affichage Description - 90 Température réglée en °C.

Page23 (froid) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. End Statut du programme: fin du programme Statut du programme: vaporisation s'allume: la sécurité enfants est activée. clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.

Page32 Le prélavage est activé.

Page24 Le maintien au chaud et la vaporisation des textiles à la vapeur d'eau sont activés.

Page23 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.

Page31 La fonction arrêt cuve pleine est activée. La durée de programme raccourcie est activée.

Page23 Le type de tache Sang est activé. Le type de tache Herbe est activé. Le type de tache Vin rouge est activé. Le type de tache Transpiration est activé. Le type de tache Graisse/huile est activé. Le type de tache Tomates est activé. Modifiez les réglages de base.

Page37 clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Katoen 90° / Coton 90° pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.

Page38 Le démarrage à distance est activé.

Page24 s’allume: l’appareil est connecté au réseau domestique via le Wi-Fi. clignote: l'appareil tente de se connecter au réseau do- mestique via le Wi-Fi. Les réglages qui ne sont pas disponibles sur l'appareil ont été effectués via l'appli HomeConnect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. 21fr Touches Affichage Description s'allume: le système de dosage intelligent pour les- sives liquides est activé. clignote: le niveau de remplissage minimal du récipient de dosage n'est pas atteint.

Page33 s'allume: le système de dosage intelligent pour les- sives liquides ou les assouplissants textiles est ac- tivé. clignote: le niveau de remplissage minimal du récipient de dosage n'est pas atteint.

Page33 Remarque : Vous pouvez aussi utiliser ces deux réci- pients de dosage pour la lessive liquide. Pour ce faire, changez le récipient de dosage.

Quantité de dosage de base pour la lessive ou l'assou- plissant.

Page34 L'appareil a détecté trop de mousse.

Page47 s'allume: la porte est verrouillée. – Pour rajouter du linge, vous pouvez déverrouiller la porte lorsque est allumé.

Page31 – Pour ouvrir la porte, vous pouvez interrompre le pro- gramme.

Page32 clignote: la porte n'est pas fermée. Aucune pression d'eau.

Page45 La pression d'eau au robinet est insuffisante. Le bac à produits n’est pas complètement rentré.

Code défaut, affichage défaut, signal.

Page44 Touches8 Touches Remarques Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page35 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. Vous trouverez des réglages ou fonctions supplémentaires dans l'appli HomeConnect. Certains réglages peuvent uniquement être adaptés via l'appli HomeConnect. Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé.

Exemple 22Touches fr Touche Description Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. VarioSpeed Activer ou désactiver la durée de programme raccourcie. Remarque : La consommation d'énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Vlekken / Taches Pour sélectionner le type de tache. La température, le mouvement du tambour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache. Added Steam Activer ou désactiver le maintien au chaud et la vaporisa- tion des textiles à la vapeur d'eau. Pour assouplir le linge et réduire le froissage, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés et les textiles sont va- porisés à la fin du programme. Remarques Pour réduire le froissage, étendez le linge directement après le lavage. Pour les programmes dont la quantité de charge est supérieure à 4kg, la quantité de charge maximale est réduite à 4kg. i-Dos Si vous appuyez brièvement sur la touche, vous activez ou désactivez le système de dosage intelligent pour adou- cissant ou lessive liquide . Si vous appuyez sur la touche pendant environ 3se- condes, vous pouvez régler la quantité de dosage de base.

Page34 Klaar in / Fin dans Définissez l'heure de fin du programme. La durée du pro- gramme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du pro- gramme s'affiche. Temperatuur / Température Adaptez la température. Centrif. / Esso- rage Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer (arrêt cuve pleine). Si vous sélectionnez , l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de lavage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans l'eau de rinçage. Si aucune vitesse d'essorage ou n'est sélectionnée, l'eau est vidangée à la fin du cycle de lavage et l'esso- rage est désactivé. Allumer l'appareil ou le placer en mode veille. 23fr Programmes Touche Description Si le bandeau de commande ne réagit pas, appuyer envi- ron 5secondes sur pour redémarrer l'appareil.

Page47 Start Wifi / Dé- part Wifi Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche, vous ac- tivez ou désactivez le démarrage à distance.

Page36 Lorsque vous appuyez sur la touche pendant au moins 3secondes, vous ouvrez les réglages HomeConnect.

Page34 3 sec. Activer ou désactiver la sécurité enfants.

Page32 3 sec. Appelez les réglages de base.

Page36 Voorwas / Pré- lavage Activer ou désactiver le prélavage, par exemple pour laver du linge très sale. Remarque : Si le système de dosage intelligent est activé, la lessive est automatiquement dosée pour le prélavage et le lavage principal. Si le système de dosage intelligent est désactivé, ajoutez la lessive pour le prélavage directement dans le tambour et dans le compartiment de dosage manuel pour le la- vage principal.

Page18 Programmes9 Programmes Remarques Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplé- mentaires sur le choix du programme. "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page29 Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas dépasser la température recommandée sur l'étiquette. La température at- teinte par l'appareil peut diverger de la température réglée. Cela permet d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible avec une efficacité énergé- tique optimale. Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page35 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. Programme Description charge max.

Katoen / Coton Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. 10,0 24Programmes fr Programme Description charge max.

Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez VarioSpeed. Réglage du programme: max. 90 °C max. 1600 tr/min 5,0

Eco 40-60 Laver des textiles en coton et en lin. Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40°C à 60°C selon leur symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage possible selon les exi- gences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quantité de charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op- timale avec la meilleure efficacité de lavage pos- sible. La température de lavage ne peut pas être modifiée. La vitesse d'essorage maximale est de 1600 tr/ min. 10,0 Kreukherstel- lend / Synthé- tiques Laver des textiles synthétiques. Réglage du programme: max. 60 °C max. 1400 tr/min 4,0 Snel/Mix / Mix rapide Laver des textiles en coton, en lin et synthétiques. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Réglage du programme: max. 60°C max. 1600tr/min 4,0 Delicaat/Zijde / Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fra- giles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. 2,0

Conseil : Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des micro- fibres plastiques. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min Wol/Hand- was / Laine/La- vage à la main Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min 2,0 Spoelen / Rin- çage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan- gez l'eau. Réglage du programme: max. 1600 tr/min

Programma's via app / Pro- grammes via app Sélectionnez d'autres programmes directement via l'appli HomeConnect. Vous trouverez la description des programmes dans l'appli HomeConnect. Remarque : Votre appareil doit être connecté au ré- seau domestique et enregistré dans votre appli HomeConnect.

Hygiene / Hy- giène Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient aux personnes allergiques et aux exi- gences élevées en matière d'hygiène. Remarque : Lorsque la température réglée est at- teinte, elle reste constante tout au long du proces- sus de lavage. Réglage du programme: max. 60°C max. 1600tr/min 6,0 26Programmes fr Programme Description charge max.

Outdoor Impre- gneren / Imper- méabiliser Pour laver des textiles tous temps et de plein air avec technologie à membrane et protection hydro- phobe. Adapté à un lavage suivi d'une imperméabilisation. Utilisez une lessive pour textiles de plein air. Utilisez un produit imperméabilisant adapté au la- vage en machine. N'utilisez aucun produit assouplissant. Versez de la lessive pour textiles de plein air dans le compartiment pour le dosage manuel. Lorsque le programme s'arrête avant le dernier rinçage, versez le produit imperméabilisant dans le compartiment pour le dosage manuel. Appuyez sur pour pour- suivre le programme. "Bac à produits", Page18 Traitez ensuite le linge conformément aux instruc- tions du fabricant. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min 1,0 smartFinish Convient pour les chemises, les T-shirts et autres textiles similaires en coton et en lin. Programme pour chauffer et humidifier des textiles secs avec de la vapeur d'eau afin de pouvoir les suspendre après la fin du programme ou les repas- ser plus facilement. La charge du programme est de maximum cinq chemises ou cinq T-shirts. Activez VarioSpeed si vous souhaitez unique- ment traiter une pièce de linge.

Remarques Suspendez les textiles chauds et humides immé- diatement après la fin du programme ou repas- sez-les. Les textiles ne sont ni lavés ni nettoyés. N'utilisez pas de lessive ni de produit d'entretien. La vapeur d'eau est très chaude et peut endom- mager certains types de textiles et de tissus. Ce programme n'est par conséquent pas adapté aux textiles d'extérieur ni aux textiles en soie et laine, par exemple aux pulls. Automatic 30°C Laver des textiles délicats en coton et synthétiques. Traitement délicat du linge. Le degré de salissure et le type de textile sont auto- matiquement détectés. Le processus de lavage est adapté. Remarque : La température et la vitesse d'esso- rage ne sont pas réglables dans ce programme et sont réglées automatiquement. La température maximale est de 30 °C. La vitesse d'essorage maximale est de 800 tr/min. 3,5 Super 15'/30' Laver des textiles en coton et synthétiques. Programme bref pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro- gramme à 15minutes, activez VarioSpeed. La quantité de charge maximale diminue à 2,0kg. Réglage du programme: max. 40°C max. 1200tr/min 4,0 2,0

Accessoires10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente.

VarioSpeed activé 28Linge fr Utilisation Référence Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). WZ10131 Rallongement du tuyau d'évacuation d'eau Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau (2,20m).

Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WX975600 Coude Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. 00655300 Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son décharge- ment. WZWP50W Linge11 Linge 11.1 Préparation du linge ATTENTION Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches. Remarque En préparant votre linge, vous ména- gez l'appareil et les textiles. À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets Attachez les ceintures en tissu, les lanières de tissu et les cordons Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb Lavez les petites pièces de linge ou les pièces délicates dans un fi- let à linge lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge Lavez immédiatement le linge ve- nant d'être taché Prétraitez le linge avec des taches séchées et lavez-le plusieurs fois Introduisez le linge déplié dans le tambour Rincer plusieurs fois le linge pré- traité au chlore avant de le charger dans le tambour 11.2 Symboles d'entretien figu- rant sur les étiquettes d'entretien Symbole d'entretien Lavage Sym- bole Programme recommandé Coton (normal) Entretien facile (délicat) Délicat/soie pour le lavage à la main (particulièrement délicat) Laine (lavage à la main) (non lavable en machine) Lessive et produit d'entretien12 Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre- 29fr Utilisation tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Les informations du fabricant sur l'uti- lisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques En cas d'utilisation de lessives li- quides, utilisez uniquement des lessives liquides à écoulement au- tomatique ne mélangez pas différentes les- sives liquides ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épais- sis N'utilisez pas de produits conte- nant des solvants, corrosifs ou dé- gageant des gaz ne pas utiliser de chlore Utilisez le colorant avec parcimo- nie, car le sel de fixation peut atta- quer l'acier inoxydable Utiliser les lingettes détachantes anti-décoloration uniquement dans un filet à linge n'utilisez aucun agent de décolora- tion dans l'appareil ne versez pas de vinaigre dans le récipient de dosage

Page33 du système de dosage intelligent Utilisation13 Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’ap- pareil Remarque : Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois après l'avoir raccordé électriquement, le processus de mise en marche peut durer jusqu'à une minute. Condition : L’appareil est installé et raccordé correctement.

Page12 Appuyez sur . Le processus de mise en marche prend quelques secondes. Un test de fonctionnement sonore est effectué. Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. 13.2 Réglage d'un programme

Tournez le sélecteur de pro- gramme sur le programme souhai- té.

Page24 L'affichage indique les réglages du programme.

Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.

Page22 Respectez les informations rela- tives à la logique de commande

Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon per- manente pour le programme. Remarque : Lorsque vous activez ou désactivez le système de dosage in- telligent, le réglage est enregistré. Régler d'autres programmes Condition : HomeConnect est para- métré.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi. L'appli HomeConnect affiche les programmes qui peuvent être sé- lectionnés.

Réglez un programme dans l'appli HomeConnect.

Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.

Démarrez le programme.

Page31 30Utilisation fr 13.3 Ouvrir la porte

Passez la main sous la poignée du hublot et tirez sur le hublot.

Ouvrez la porte. 13.4 Introduction du linge Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.

Page24 Conditions Le linge est préparé et trié.

Page29 Le tambour est vide.

Introduisez le linge dans le tam- bour.

Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot. 13.5 Départ du programme Remarque : Si vous utilisez le sys- tème de dosage intelligent, assurez- vous de remplir le récipient de do- sage, de régler la quantité de dosage de base et d'insérer le bac à produits jusqu'en butée.

Page32 Conditions Un programme est réglé.

Page30 La porte est fermée. Appuyez sur . Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. Une fois le programme terminé, l'affichage indique: "End". 13.6 Trempage Remarque : Aucune lessive supplé- mentaire n'est nécessaire pour le trempage. L'appareil utilise la lessive que vous avez versée pour le trem- page et le lavage. Conditions Le linge est inséré.

Page31 Le programme est démarré.

Appuyez sur pendant environ 10minutes après le démarrage du programme. Le programme se met en pause et le linge peut tremper.

Appuyez sur après le temps de trempage souhaité. 13.7 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge en fonction de l'état du pro- gramme.

Appuyez sur . L’appareil se met en pause. 31fr Sécurité enfants Remarque : Si vous souhaitez ra- jouter du linge, respectez les conseils affichés.

Rajoutez ou retirez du linge.

Démarrez le programme.

Page31 En cas de niveau d’eau et de tem- pérature élevés, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sé- curité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spoe- len / Rinçage. – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Cen- trif. / Essorage ou réglez un programme adapté pour la vi- dange.

Page32 13.9 Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine Conditions La fonction arrêt cuve pleine est activée. "Touches", Page23 Le dernier cycle de rinçage du pro- gramme réglé est terminé et le linge baigne dans l'eau de rinçage.

Appuyez sur . 13.10 Retirer le linge

Retirez le linge du tambour. 13.11 Placer l'appareil en mode veille

Nettoyer le joint en caoutchouc.

Page43 Remarque : Laissez la porte de l'ap- pareil et le bac à produits ouverts pour les faire sécher. Sécurité enfants14 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 14.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3secondes. L'affichage indique . Les éléments de commande sont bloqués. La sécurité enfants reste activée également en mode prêt à l'em- ploi/veille et en cas de panne de courant. 14.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition : Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3secondes. s'éteint sur l'affichage. Dosage automatique de lessive15 Dosage automatique de lessive Le système de dosage intelligent de l'appareil est activé en usine et dose automatiquement la lessive liquide et l'adoucissant pour les programmes permettant un dosage intelligent. 32Dosage automatique de lessive fr Remarque : Vous pouvez désactiver le système de dosage intelligent via les touches

Page22 , par exemple pour doser manuellement une lessive en poudre

15.1 Remplir les récipients de dosage de lessive liquide et d'assouplissant Si vous utilisez le système de dosage intelligent ou si l'appareil affiche un message pendant son fonctionne- ment, remplissez les récipients de dosage. Remarques Utilisez exclusivement une lessive liquide et un assouplissant adap- tés pour remplir les récipients de dosage.

Page29 Si vous rajoutez de la lessive li- quide ou de l'assouplissant dans le récipient de dosage, utilisez le même produit. Si vous souhaitez remplacer la les- sive liquide ou l'assouplissant dans le récipient de dosage par un autre produit, nettoyez d'abord le bac à produits

Si vous utilisez le système de do- sage intelligent, n'ajoutez pas de lessive ni d'assouplissant supplé- mentaire dans le compartiment de dosage manuel afin d'éviter un sur- dosage ou la formation de mousse.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Ouvrez le bouchon et versez la les- sive liquide et l'assouplissant dans les récipients de dosage cor- respondants

Ne dépassez pas le repère du ni- veau maximum lors du remplis- sage. Remarque : Vous pouvez aussi uti- liser ces deux récipients de do- sage pour la lessive liquide. Pour ce faire, changez le récipient de dosage.

Fermez le bouchon. Remarque : Pour éviter que la les- sive liquide ou l'assouplissant ne se dessèche, fermez le bouchon immédiatement après le remplis- sage.

Rentrez le bac à produits. 15.2 Utiliser le compartiment pour dosage manuel Si vous n'utilisez pas le système de dosage intelligent, si un programme n'est pas compatible avec un dosage intelligent ou si vous souhaitez ajou- ter d'autres produits d'entretien, par exemple du sel détachant ou de l'amidon, alors utilisez le comparti- ment pour dosage manuel. Remarque : Respectez les instruc- tions relatives aux lessives et pro- duits d'entretien

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée. 33fr HomeConnect

Versez la lessive et/ou le produit d'entretien dans le compartiment pour dosage manuel

Rentrez le bac à produits. 15.3 Changez les récipients de dosage / Le récipient de dosage / peut do- ser de l'adoucissant ou de la les- sive liquide . Le récipient de do- sage pour l'assouplissant est réglé en usine. Si vous dosez une deuxième lessive liquide automati- quement, changez le récipient de do- sage. Remarques Si vous changez le contenu du ré- cipient de dosage, la quantité de dosage de base pour ce récipient de dosage est réinitialisée. Si vous utilisez les deux récipients de dosage pour la lessive liquide, vous devez régler un récipient de dosage à utiliser pendant le la- vage.

Page22 Adaptez le contenu du récipient de dosage dans l'appli HomeConnect. 15.4 Régler le dosage de base Pour permettre un dosage intelligent, réglez la quantité de dosage de base pour les récipients de dosage. La quantité de dosage de base corres- pond à la recommandation de do- sage lessiviel du fabricant de lessive sur l'emballage. Réglez une quantité de dosage de base correspondant à la recommandation de dosage lessi- viel pour 4,5kg de linge normale- ment sale. Tenez compte ce faisant de la dureté de l'eau. Conseil : Vous pouvez également ré- gler la quantité de dosage de base dans l'appli HomeConnect.

Appuyez sur i-Dos pendant envi- ron 3secondes. L'affichage indique la quantité de dosage de base réglée pour .

Pour régler la quantité de dosage de base appuyez sur i-Dos.

Pour adapter le réglage, appuyez sur Klaar in / Fin dans.

Patientez brièvement pour enregis- trer le réglage. HomeConnect 16 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appa- reil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modi- fier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com

L’appli HomeConnect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l’appli et suivez les consignes de l’appli HomeConnect. Remarques Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page3 Les commandes directement effec- tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. 34HomeConnect fr 16.1 Configurer HomeConnect Condition : L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi- Fi) depuis le lieu d'installation.

Scanner le code QR ci-après. PLC_PG1_5_Control Le code QR vous permet d'instal- ler l'appli HomeConnect et de connecter votre appareil.

Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 16.2 Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi pendant environ 3secondes.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche "on".

Appuyez sur pour désactiver le Wi-Fi. L'écran affiche "oFF". Remarque : Pour quitter les réglages HomeConnect, appuyez pendant en- viron 3secondes sur Start Wifi / Départ Wifi. 16.3 Activation du Wi-Fi sur l'appareil

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi pendant environ 3secondes.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche "oFF".

Appuyez sur pour activer le Wi- Fi. L'écran affiche "on". Remarques Lorsque le Wi-Fi est activé, l'écran affiche "on" en alternance et l'inten- sité du signal de la connexion Wi- Fi. Pour quitter les réglages HomeConnect, appuyez pendant environ 3secondes sur Start Wi- fi / Départ Wifi. 16.4 Installer la mise à jour lo- gicielle Remarque : Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, un mes- sage apparaît dans l'appli HomeConnect. Pour installer la mise à jour du lo- giciel , suivre les instructions de l'appli HomeConnect. Pendant l'installation, le bandeau de commande est partiellement verrouillé. En cas de dysfonctionnement, l'ins- tallation peut prendre jusqu'à 40 minutes. Ne réinitialisez pas les paramètres réseau ou l'appareil aux réglages usine. Remarque : Vous trouverez la ver- sion actuelle du logiciel dans l'appli HomeConnect sous les informations relatives à l'appareil. 16.5 Réinitialisation des ré- glages réseau de l'appa- reil

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi pendant environ 3secondes.

Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche "rES".

Appuyez sur pendant environ 3secondes. Les réglages réseau sont réinitiali- sés. 35fr Réglages de base 16.6 Démarrage à distance Activez l'appareil pour le démarrage à distance via l'appli HomeConnect. Remarque Le démarrage à distance est désacti- vé dans les conditions suivantes: La porte de l'appareil est ouverte. Après une coupure de courant. Activer le démarrage à distance Conditions La porte de l’appareil est fermée. Le bac à produits est rentré. Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi. s'allume et l'appareil peut démar- rer à distance via l'appli HomeConnect. Désactiver le démarrage à dis- tance Appuyez sur Start Wifi / Départ Wifi. s'éteint. 16.7 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du ser- vice de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la sec- tion Service/Support du site internet local: www.home-connect.com

16.8 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domes- tique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ain- si que de l'adresse MAC du mo- dule de communication Wi-Fi inté- gré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la pro- tection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroména- ger. État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous sou- haitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utili- sables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Réglages de base17 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Remarque : Vous pouvez également ajuster les réglages de base dans l'appli HomeConnect. Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles dans l'appli HomeConnect. 36Nettoyage et entretien fr 17.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base Remarque : Des fonctions supplé- mentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel.

Page35 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect.

Sélecteur de programme avec positionsdes programmes Régler le volume sonore du si- gnal à la fin du programme: A: 0 (arrêt) à A: 4 (très fort) Réglage usine: A: 3 Régler le volume sonore du si- gnal lors de la sélection des touches: b: 0 (arrêt) à b: 4 (très fort) Réglage usine: b: 3 Régler la luminosité de l'écran: C: 1 (faible) à C: 4 (très élevé) Réglage usine: C: 4 Démarrer (dc) un programme de nettoyage et d'entretien du tambour. Activer (d:on) ou désactiver (d:oFF) le rappel pour le net- toyage du tambour. Réglage usine: d:on Aucun réglage de base. Afficher le nombre de pro- grammes terminés (PC). Réinitialiser l'appareil aux ré- glages usine (rES). 17.2 Modification des réglages de base

Pour accéder aux réglages de base, appuyez sur les deux bou- tons 3 sec. pendant environ 3secondes. L'affichage indique .

Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme.

Adaptez le réglage de base: Pour modifier la valeur, appuyez sur Klaar in / Fin dans. Pour réinitialiser l'appareil aux réglages usine, appuyez environ 3 secondes sur . Pour démarrer le nettoyage du tambour, appuyez sur .

Pour quitter les réglages de base, appuyez sur une touche de votre choix autre que Klaar in / Fin dans ou sur . Nettoyage et entretien18 Nettoyage et entretien ATTENTION Les objets durs, pointus ou bruts peuvent endommager l'appareil. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus, de produits abrasifs ni de laine d'acier pour le nettoyage. Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux. 18.1 Entretenir l'appareil Si clignote, nettoyez le tambour et vérifiez si les mesures suivantes sont nécessaires. Effectuez les actions 37fr Nettoyage et entretien suivantes dans les conditions ou aux intervalles indiqués, au moins une fois par an. Actions Condition/intervalle Nettoyer le tambour

Page38 clignote. Vous avez réalisé 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins. Vous n'avez pas utili- sé l‘appareil pendant une période prolon- gée. Nettoyer le filtre d'arri- vée d'eau

L'écran affiche le code d'erreur E:30 -10 / . Nettoyer la pompe d'évacua- tion

Page40 Vous entendez des cliquetis. L'écran affiche le code d'erreur E:36 -25 -26. L'écran affiche le code d'erreur E:38 -25 -26. Nettoyer le bac à pro- duits

Page39 Vous passez de l'as- souplissant à une deuxième lessive ou inversement. La fonction de do- sage est en panne. L'écran affiche le code d'erreur E:10 -00 -10 -20. Tous les deux mois. Nettoyer le joint en ca- outchouc et l'orifice d'entrée

Page43 Après chaque la- vage. Actions Condition/intervalle Détartrer l’appareil Vous constatez des taches de calcaire à l'intérieur de la porte ou sur le joint en ca- outchouc. 18.2 Nettoyer le tambour Nettoyez le tambour après avoir ef- fectué 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins, si clignote ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue pé- riode, mais au moins une fois par an. PRUDENCE Risque de blessure! Le lavage en continu à basse tempé- rature et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. Lavez régulièrement à des tempé- ratures d'au moins 60°C ou exé- cutez un programme de nettoyage du tambour. Laissez l'appareil sécher après chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à pro- duits. Sélectionnez le programme de net- toyage du tambour dans l'appli HomeConnect ou dans les Ré- glages de base

Lancez le programme sans linge avec une lessive en poudre toutes températures contenant un agent de blanchiment oxygéné ou un produit de nettoyage pour l'entre- tien de l'intérieur de l'appareil.

Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bsh- group.com. 38Nettoyage et entretien fr 18.3 Nettoyage du bac à pro- duits Si vous souhaitez remplacer la les- sive liquide ou l'assouplissant dans le récipient de dosage par un autre pro- duit ou si le bac à produits est sale, nettoyez ce dernier. ATTENTION L'unité de pompage contient des composants électriques. Les composants électriques peuvent être endommagés en cas de contact avec des liquides. Ne lavez pas l'unité de pompage au lave-vaisselle et ne la plongez pas dans l'eau. Protégez le raccordement élec- trique à l'arrière contre l'humidité et les résidus de lessive et d'as- souplissant. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.

Placez l'appareil en mode veille.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits.

Retirez l'unité de pompage.

Déclipsez le couvercle du bac à produits et retirez-le. 39fr Nettoyage et entretien

Videz le bac à produits.

Nettoyez l'unité de pompage avec un chiffon humide.

Nettoyez le bac à produits et le couvercle avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette.

Séchez et insérez le bac à pro- duits, le couvercle et l'unité de pompage.

Nettoyez l'intérieur du boîtier du bac à produits.

Rentrez le bac à produits. 18.4 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an, ainsi qu'en cas de dysfonctionne- 40Nettoyage et entretien fr ment, par exemple en cas d'obstruc- tion ou de bruits de cliquetis. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus. Avant de démarrer l'animation, res- pectez les consignes de sécurité sui- vantes. Vidage de la pompe d'évacuation

Fermer le robinet d’eau.

Placez l'appareil en mode veille.

Débranchez la prise de l'appareil du secteur.

Ouvrez la trappe d'entretien et reti- rez-la.

Placez un récipient adapté sous l'ouverture pour évacuer la lessive.

Sortez le flexible de vidange de son support.

PRUDENCE‒Risque d'échau- dures! Lors d'un lavage à haute tempéra- ture, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. 41fr Nettoyage et entretien Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.

Après la vidange, appuyez sur le bouchon de fermeture.

Mettez le flexible de vidange en place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacua- tion Condition : La pompe d'évacuation est vide.

Sachant que la pompe d'évacua- tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneuse- ment le couvercle de la pompe. Les grosses salissures peuvent entraîner le colmatage de l'élé- ment filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre. Le couvercle de la pompe se com- pose de deux composants qui sont démontables pour le net- toyage.

Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe. Les lingettes détachantes anti-dé- coloration peuvent bloquer la pompe d'évacuation. Utilisez les lingettes détachantes anti-décolo- ration uniquement dans un filet à linge. 42Nettoyage et entretien fr

Assurez-vous que les deux roues de battant puissent tourner.

Insérez le couvercle de la pompe. Assurez-vous que les compo- sants du couvercle de la pompe sont correctement montés.

Fermez le couvercle de la pompe jusqu'en butée. La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verti- cale.

Insérez la trappe d'entretien et fer- mez-la. 18.5 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.

Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en caoutchouc.

Retirez les obstructions de l'orifice d'entrée. 43fr Dépannage

Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le. Dépannage19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- pareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'écran s'éteint et clignote. Le mode économie d‘énergie est actif. Appuyez sur . E:36 -10 / E:30 -80 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut, plié, coincé ou sa longueur est inadmissible. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page14 Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- tion d'eau. La pompe à lessive est obstruée ou le bouchon de la pompe n'est pas correctement installé. Vérifiez si le bouchon de la pompe est correctement en place.

Page40 Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page40 Le dosage de la lessive est trop important. Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quanti- té de dosage de base.

Page34 Si vous effectuez un dosage manuel, réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. 44Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:36 -10 / E:30 -80 Le liquide de lavage n'est pas évacué. est activé. Démarrez le programme Centrif. / Essorage ou un programme adapté pour la vidange.

Page24 E:36 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page40 E:38 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée.

Nettoyez le tambour.

Si le dysfonctionnement persiste, nettoyez la pompe à lessive.

Page40 L’ouverture d’arrivée du joint en caoutchouc est bou- chée. Nettoyez l'orifice d'entrée dans le joint en caou- tchouc.

Page43 E:10 -00 -10 -20 La pompe du système de dosage intelligent est blo- quée.

Nettoyez le bac à produits.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page52 Remarque : Tant que le dysfonctionnement est pré- sent, vous pouvez désactiver le système de dosage in- telligent et effectuer un dosage manuel.

Page22 H:32 L'appareil a interrompu l'essorage car le linge était in- également réparti dans le tambour. Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. E:30 -10 / Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page14 Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau. Scannez le QR code pour regarder une animation ex- pliquant le processus. La pression d'eau est faible. Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante. 45fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Le système de mesure du niveau d'eau est défectueux. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page52 E:35 -10 L'appareil n'est pas étanche.

Fermez le robinet d’eau.

Page52 E:30 -20 Dysfonctionnement critique. Fermez le robinet d'eau. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page52 Le dosage de la lessive est trop important. Si vous effectuez un dosage manuel, réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. De l'eau a été rajoutée. Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil pendant qu'il fonctionne. Tous les autres codes de défaut. Dysfonctionnement

Après environ 5secondes, appuyez sur pour re- démarrer l'appareil.

Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page52 Lors de l'appel, indiquez le message d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. 46Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le bac à produits n’est pas complètement rentré. Insérez le bac à produits. L'unité de pompage n'est pas correctement en place. Vérifiez que l'unité de pompage est correctement en place.

Page39 clignote et le pro- gramme est en pause. L'appareil a détecté des fluctuations dans l'alimentation en tension. Aucune action nécessaire. Lorsque l'alimentation en tension s'est stabilisée, s'allume et le programme continue à fonctionner normalement. Remarque : La durée du programme s'allonge. ou forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est trop important. Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5litre d'eau, puis versez le tout dans le com- partiment pour dosage manuel (pas avec les vête- ments de loisirs, de sport ni avec les duvets). Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quanti- té de dosage de base.

Page34 Si vous effectuez un dosage manuel, réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. clignote. Le hublot n'est pas complètement fermé.

Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot.

Fermez le hublot. Nettoyage du tambour nécessaire. Nettoyez le tambour.

Page38 L'écran et les touches ne réagissent pas. Dysfonctionnement logiciel.

Après environ 5secondes, appuyez sur pour re- démarrer l'appareil.

Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles. HomeConnect ne fonctionne pas correc- tement. Différentes causes sont possibles.

Réinitialisez les paramètres réseau de l'appareil.

Page35 Allez sur www.home-connect.com

47fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible d'activer i-Dos. Le programme sélectionné ou l'avancement du pro- gramme ne permet pas de régler le dosage intelligent. Utilisez le compartiment pour dosage manuel.

Page33 Le programme ne dé- marre pas. La sécurité enfants est active. Désactivez la sécurité enfants.

Page32 Klaar in / Fin dans est activé. Vérifiez si Klaar in / Fin dans est activé.

Page23 Le bac à produits n’est pas complètement rentré. Insérez le bac à produits. Le programme est en pause ou interrompu, mais le hublot ne s'ouvre pas. La température est trop élevée. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou at- tendez que la température ait baissée. Le niveau d'eau est trop élevé. Démarrez le programme Centrif. / Essorage ou un programme adapté pour vidanger.

Page24 Le hublot ne s'ouvre pas en cas de panne de courant. Le hublot est verrouillé. Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- cours.

Page50 Le tambour fait des à- coups après le début du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est démarré. Aucune action nécessaire. Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Il ne s'agit pas d'un défaut. La détection de charge est active pendant maximum 2minutes. Aucune action nécessaire. L'eau n'est pas visible dans le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. De l'eau se trouve en des- sous de la zone visible. Aucune action nécessaire. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil compense le ba- lourd en répartissant plusieurs fois le linge. Aucune action nécessaire. Vibrations, déplace- ment et bruits forts de l'appareil pendant l'es- sorage. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil.

Page15 Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. Fixez les pieds de l'appareil.

Page15 Les cales de transport ne sont pas retirées. Retirez les sécurités de transport. La vitesse d'essorage élevée n'est pas at- teinte. L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage. Aucune action nécessaire. 48Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le temps restant est modifié en cours de lavage. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro- gramme est optimisé électroniquement ou un cycle de lavage supplémentaire est enclenché en raison d'une forte formation de mousse ou le balourd est compen- sé. Aucune action nécessaire. Bruits bruyants, sif- flants, de bourdonne- ments ou d'aspiration. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'eau est ajoutée, la lessive et les produits d'entretien sont dosés, des tests fonc- tionnels sont réalisés ou la lessive est vidangée. Aucune action nécessaire. Bruits de cliquetis, cli- quetis dans la pompe d'évacuation. Un corps étranger se trouve dans la pompe d'évacua- tion. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page40 Effet nettoyant insuffi- sant ou présence de résidus de lessive sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances inso- lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou bros- sez le linge après le séchage. Le détergent dans le récipient de dosage est inadapté ou épaissi.

Vérifiez que la lessive utilisée est appropriée.

Vérifiez que la lessive n'est pas épaissie dans le ré- cipient de dosage.

Si la lessive n'est pas adaptée ou si elle est épais- sie, videz et nettoyez les récipients de dosage.

Page39 La quantité de dosage de base n'est pas correctement réglée. Réglez la quantité de dosage de base.

Page34 Des taches d'humidité se sont formées sur les textiles à la fin du programme smartFinish. Des gouttes d'eau provenant du tambour ou du hublot ont humidifié les textiles. Ces gouttes d'eau pro- viennent soit de la vapeur condensée, soit de l'humidi- té résiduelle du programme de lavage précédent. Repassez les textiles ou suspendez-les pour les sé- cher. Le linge est trop mouillé après l'esso- rage. La vitesse d'essorage réglée est trop faible. Démarrez le programme Centrif. / Essorage. Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage plus élevée. L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage.

Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. 49fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop mouillé après l'esso- rage.

Démarrez le programme Centrif. / Essorage. Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Réglez un programme adapté.

Page24 Une vitesse d'essorage élevée est réglée. Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme.

Page24 Préparez le linge.

Page29 De l'eau fuit par le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement raccor- dé ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page52 L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc- tement ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'éva- cuation d'eau. De l'eau s'écoule en dessous de la porte. L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- voque des fuites. Nettoyez la porte et la manchette. Des odeurs se forment dans l'appa- reil. L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. Nettoyez le tambour.

Page38 Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. 19.1 Déverrouillage de secours Déverrouiller le hublot Condition : La pompe d'évacuation est vide.

ATTENTION‒Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts ma- tériels. N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au ni- veau du hublot. 50Transport, stockage et élimination fr À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. La fermeture de la porte est déver- rouillée.

Insérez la trappe d'entretien et ver- rouillez-la en place.

Fermez la trappe d'entretien. 19.2 Réinitialiser la carte élec- tronique

Après environ 5secondes, ap- puyez sur pour redémarrer l'ap- pareil.

Si le dysfonctionnement se repro- duit, débranchez l'appareil du sec- teur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'ali- mentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page52 Lors de l'appel, indiquez le mes- sage d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. Transport, stockage et élimination20 Transport, stockage et élimination 20.1 Démontage de l'appareil

Placez l'appareil en mode veille.

Débranchez la fiche de l'appareil du secteur.

Vidangez le bain lessiviel. "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page40

Démontez les flexibles.

Videz les récipients de dosage. 20.2 Insertion des cales de transport Pour éviter tout dommage dû au transport, sécurisez l'appareil avant le transport avec les cales de transport.

Retirez le chapeau de protection

à l'aide d'un tournevis. Conservez les chapeaux de pro- tection dans un endroit sûr.

Insérez les 4sécurités de trans- port. 20.3 Remise en service de l'ap- pareil Pour plus d'informations, voir Ins- tallation et raccordement

Le nombre de chapeaux de protection varie en fonction du modèle. 51fr Service après-vente

Page12 et Démarrer le cycle de lavage à vide

20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte qui se ferme, ni derrière une porte coulissante ou une porte avec une charnière si- tuée du côté opposé à l'appareil qui empêcherait l'ouverture com- plète de ce dernier. En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des ap- pareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente21 Service après-vente Les pièces détachées d'origine fonc- tionnelles et conformes à l’ordon- nance d’écoconception correspon- dante sont disponibles auprès de notre service client pour une durée d’au moins 10ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil au sein de l'Espace économique euro- péen. Par ailleurs, vous pouvez obtenir au- près de notre service client d'autres pièces détachées d'origine fonction- nelles de l'appareil et pouvant être stockées jusqu'à 15ans après la mise sur le marché de votre appareil. Veuillez contacter notre service client pour obtenir de plus amples informa- tions à ce sujet. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figu- rant sur le document joint afin d'obte- nir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- 52Valeurs de consommation fr vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. 21.1 Numéro de produit (E- Nr.), numéro de fabrica- tion (FD) et numéro de sé- rie (Z-Nr.) Lorsque vous contactez le service client, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fa- brication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.), que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil. Selon le modèle, la plaque signalé- tique se trouve: sur le côté intérieur du hublot. en dessous de l'ouverture du tam- bour. sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 21.2 Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’en- contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dé- dommagement aux conditions sui- vantes. Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compen- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- rer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appa- reil soit raccordé au secteur élec- trique. Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’ap- pareil. Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condi- tion inclut aussi le montage profes- sionnel d’une rallonge pour Aqua- Stop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robi- netterie défectueuses jusqu’au rac- cord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. Appareils équipés de l’Aqua-Stop: vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do- micile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Valeurs de consommation22 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. La fonction de dosage automatique a été désactivée à cet effet. Remarque concernant le contrôle comparatif: désactivez la fonction de dosage automatique sauf si cette fonction fait l'objet du test. 53fr Données techniques Programme Charge (kg) Durée du pro- gramm

Humidi- té rési- duelle

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies.

Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règle- ment de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C). 54Données techniques fr Profondeur de l'appareil avec la porte fermée 633mm Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte 1074mm Poids 81,8kg Charge de linge maximale 10,0kg Tension secteur 220-240V, 50Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A Puissance nomi- nale 2300W Puissance absor- bée Mode veille: 0,50W Mode laissé sur marche: 0,50W Délai avant de passer en mode veille avec maintien de la connexion au réseau (Wi- Fi): 5min. Veille avec maintien de la connexion au réseau (Wi-Fi): 2,00W Pression de l’eau Minimum: 100kPa (1bar) Maximum: 1000kPa (10bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,50m Longueur du tuyau d'évacua- tion d'eau 1,50m Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 1,60m Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité éner- gétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/1806369

Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL. 23.1 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil élec- troménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».

Vous pouvez également télécharger les informations de li- cence sur le site web du produit de marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous

Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen

Selon l'équipement de l'appareil 55fr Déclaration de conformité pouvez également demander les in- formations correspondantes à l’adresse: ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Str.34, 81739 Munich, Allemagne. Le code source concerné sera mis à votre disposition sur simple de- mande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- geräte GmbH Carl-Wery-Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant la- quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équi- pement. Déclaration de conformité24 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonc- tion Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 180mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. 56FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001908704* 9001908704 (060223)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : WG56H2A9FG

Catégorie : Machine à laver