TO84IA0FIT - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TO84IA0FIT AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière AEG TO84IA0FIT, 4 foyers à induction, four multifonction, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | 72 litres. |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, grill, cuisson par le bas, cuisson par le haut. |
| Commandes | Panneau de commande tactile, boutons de contrôle. |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser grâce à son interface intuitive. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la fonction d'auto-nettoyage et aux surfaces lisses. |
| Sécurité | Système de sécurité pour enfants, arrêt automatique, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires inclus | Grille de cuisson, plat à rôtir. |
| Garantie | 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TO84IA0FIT AEG
Questions des utilisateurs sur TO84IA0FIT AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TO84IA0FIT - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TO84IA0FIT de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI TO84IA0FIT AEG
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson 46
Bienvenue chez AEG! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils
comprénten les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est donc pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
-
La fumée est une indication de surchauffe. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
-
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVENTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de chocoléctrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursurs de refroidissement ou le système de refroidissement.
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
- Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié
L'appareil doit etre raccorde a la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramétres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrents (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emmelier.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilise pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un electricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
-
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
-
Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être rétérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isoaction qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'airation ne sont pas obstrués. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de I'eau. - N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de l'huile chaude, cela peut eclabousser. -
N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou autres matériaux entre la surface de cuisson et le recipient, sauf indication contraire du fabricant de cet appariel.
-
N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neue.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entière.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous doivent les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
-
Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
-
Nettoyez l'appareil avec de et un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets metalliques, sauf indication contraire.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la
température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'après avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplaçer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Un seul fil doit avoir une coupe transversale minimale conformément au tableau ci-dessous. Contactez votre service après-vente. Le
cable de raccordement ne peut etre remplace que par un electricien qualifie.
AVERTISSEMENT!
Tous les raccordements electriques doivent etre effectués par un electricien qualifié.
ATTENTION!
Les connexions au moyen de fiches de contact sont interdites.
ATTENTION!
Ne percez pas et ne soudez pas les extrémites du cable. Cela est interdit.
ATTENTION!
Ne raccordez pas le cable sans gaine d'extrémité du cable.
Raccordement monophasé
- Retirez la gaine d'extrémité du cable des fils noir et marron.
- Retirez une partie de l'iso1ation des extrémités des cables marron et noir.
-
Branchez les extrémités des cables noir et marron.
-
Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).


Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 220 - 240 V~
5 × 1,5 ~mm^2 ou 4 × 2,5 ~mm^2 5 × 1,5 ~mm^2 ou 3 × 4 ~mm^2

Vert - jaune Vert - jaune
N Bleu et bleu N Bleu et bleu
L1 Noir L Noir et marron
L2 Marron
3.4 Installation du joint - Installation intégrée
- Nettoyez les rainures du plan de travail.
- Coupez le 3x10 mm joint d'étanchéité fournie en quatre bandes. Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures.
- Coupez les extrémites des bandes à un angle de 45^ . Elles doivent s'ajuster exactement aux coins des rainures.
- Attachez les bandes aux rainures. N'étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémites des bandes ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passé pas sous la céramique de verre.
3.5 Installation du joint - Installation superposée
- Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découpe.
- Fixez le joint d'étanchéité 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Ne l'étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint
se trouvent au milieu d'un bord létaIral de la table de cuisson.
- Lorsque vous découvertez le joint, ajoutez quelques millimétres de longueur.
- Rassemblez les deux extrémités du joint.
3.6 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparêils.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

INSTALLATION SUPERPOSEE

INSTALLATION INTEGRée

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

Consultez le tutorial video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation affleurante » en tapant le nom complet indiquedans le graphique cidesous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Configuration du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensitive | Fonction Commentaire | |
| 1 | ① | En fonctionnement/A l'accêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ② | Touches Verrouil/ Dispositif de sécurité infant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
| 3 | || | Pause Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | - Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 5 | - Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. |
| 6 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| Touchesensitive | Fonction Commentaire | |
| 7 | = | Hob?Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fon-cion. |
| 8 | ○ | - PourCHOISIR LA ZONE DE CUISSON. |
| 9 | +/- | - Pour augmenter ou diminuER la durée. |
| 10 | P | PowerBoost Pour activer la fonction. |
| 11 | - Bandeau de seLECTION Pour seLECTIONNER un niveau de cuisson. | |
4.3 Affichage du niveau de cuisson
| Afficheur Description | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - IV | La zone de cuisson est activée. |
| U | Pause est activé. |
| R | Montée en température automatique est activé. |
| P | PowerBoost est activé. |
| E + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| Ξ / ξ | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant est activée. |
| F | Le recipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de recipient sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
A VERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Limitation de puissance
Limitation de puissance définit la quantité totale d'énergie utilisée par la table de
cuisson, dans les limites des fusibles de l'installation domestique.
Par défaut, la table de cuisson est réglée sur son niveau de puissance le plus élevé.
Pour diminuer ou augmenter le niveau de puissance :
-
Désactivez la table de cuisson.
-
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage s'allume et s'eteint.
- Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. au apparait.
- Appuyez sur P72 apparait.
- Appuyez sur du minuteur pour régler le niveau de puissance.
Niveau de puissance
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »

ATTENTION!
Assurez-vous que la puissance selectionnelle est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
P72—7200W
P15—1500W
P20—2000W
P25—2500W
P30—3000W
P35—3500W
P40—4000W
P45—4500W
P50—5000W
P60—6000W
6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
6.2 Arret automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont désactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
-
la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
-
vous avez utilisé un recipient inadapté. Le symbole F'sallume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifies pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'esteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'esteint :
| Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de | |
| 1, 1-3 | 6 heures |
| 4-7 5 heures | |
| 8-9 4 heures | |
| 10-14 1,5 heures | |
6.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaite sur le bandeau de selection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaite.

6.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!
Tant que le voyageant est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocérément est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser :
- poursuivre cuisson,
- maintien au chaud,
- chaleur résiduelle.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'estint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
6.5 Utilisation des zones de cuisson
Posez le recipient au centre de la zone de cuisson souhaitation. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.

Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un réseau dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du réseau dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »). Assurez-vous que l'ustensile de cuisine est compatible avec les tables de cuisson à induction. Pour plus d'informations sur les types de récipiens, reportez-vous au chapitre « Conseils »
6.6 Montée en température automatique
Utilisez la fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsque la fonction est activée, la zone de cuisson fonctionne au niveau de cuisson le plus élevé au début, puis poursuit au niveau de cuisson souhaité.

Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit etre froide.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur R allume). Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaïte. ÀpRES 3 secondes, R allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
6.7 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoulie, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P sallume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
6.8 Minuteur
- Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d'une seule session de cuisson.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis reglez la fonction.
Pour selectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche + du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le décompte commence.
Pour voir le temps restant: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier le temps: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cuisson. Appuyez sur + ou -
Pour désactiver la fonction: appuyez sur pour selectionner la zone de cuisson, puis appuyez sur Le décompte s'effectue jusqu'à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparaît.
i
Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur
- CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson selectionnée.
Pour selectionner la zone de cuisson: appuyez sur a plusieurs reprises jusqu'ac ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur. Apparait. Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence a clignoter, le minuteur demarre. L'affichage indique, en alternance, et la durée ecoulée (en minutes).
Pour contrôler la durée de fonctionnement
de la zone de cuisson: appuyez sur pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence a clignoter. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
puis appuyez sur fou . Indicateur de la zone de cuisson disparait.
- Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsquela table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche puis sur la touche tou du minuteur pour regler la durée. Lorsque le temps est ecoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur
i
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de ciisson.
6.9 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commandes sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minutesur.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche !
s'affiche. Le niveau de cuisson est réduit à 1.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Le réglage précédent du niveau de cuisson apparait.
6.10 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
L s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
i
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
6.11 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de cuisson avec ① Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 seconds. allume.
Eteignez la table de cuisson en appuyant sur ①.
Pour désactiver la fonction: activez la table de cuisson avec ①Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: activez la table de cuisson avec
- L'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec la fonction est de nouveau activée.
6.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint. Appuyez surpendant
3 secondes. apparait. Appuyez sur la touche du minuteur pour désir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- les signaux sonores sont actifs Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur l'appareil emet des signaux sonores uniquement lorsque:
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur à rebours se terminé
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
6.13 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson (raccordées à la même phase). La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de (3700 W). Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnée est toujours
prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l'ordre inverse de selection.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la première zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continue sur le fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

6.14 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.

Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est activé par défaut. Si il est désactivé, activez-le avant d'utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Utiliser automatique la fonction Pour utiliser la fonction automatique, réglez le mode automatique sur H1-H6. La table de cuisson est initialement régée sur H5. La hotte réagit dés que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson détecte automatique la température du recipient et ajusté la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
| Éclairage | ébulli- tion1) | Friture2) |
| automati- què |
H0 A l'arrêt A l'arrêt A l'arrêt
| H1 En fonction-nement | A l'arrêt A l'arrêt | ||
| H23) | En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
| H3 En fonction- | A l'arrêt Vitesse de |
| nement | ventilation 1 |
| H4 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
| H5 En fonction- | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 2 |
| nement |
| H6 En fonction- | Vitesse de ventilation 2 | Vitesse de ventilation 3 |
| nement |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson detecte le processus de friture et selectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans telir compte de la température.
Modifier du mode automatique
- Désactivez la table de cuisson.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume et s'eteint.
-
Appuyez sur pendant 3 secondes.
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que allument.
- Appuyez sur la touche + du minuteur pour selectionner un mode automatique.
i
Pour faire fonctionner la hotte directement depuis le panneau de la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction.
i
Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l'arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement la ventilation et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui seront.
Utiliser manuellement la vitesse de ventilation
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche dansque la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement
automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du
ventilateur. En appuyant sur la touche da vitesse du ventilateur est augmented d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour reactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche
i
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activier l'éclairage
Vous pouvez regler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumière des que vous allumez la table de cuisson. Pour ce faire, reglez le mode automatique sur H1 - H6.
i
La lumière de la hotte s'eteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson.
7. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Récipients de cuisson
i
Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant cree tres rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté.
- Pour éviter la surchauffe et améliorer les performances des zones, le recipient doit être aussi écais et plat que possible.
Assurez-vous que le dessous des recipients est propre et sec avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Veillez toujours à ne pas faire glisser ni frottier le recipient sur les bords et les coins du verre, car cela pourrait écailler ou endommager la surface du verre.
Matériaux des recipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
-
une petite quantité d'eau contenue dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
-
un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des récipients de cuisson - Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé. Reportez-vous à « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes des recipients. Placez le recipient au centre de la zone de cuisson sélectionnée.
-
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du écipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »).
-
Un recipient dont le diamètre est inférieur à la taille d'une zone de cuisson donnée ne recoivent qu'une partie de la puissance généree par la zone de cuisson, ce qui ralentit le chauffage.
- Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiqué dans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les recipients à proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
i
Reportez-vous au chapitre « Données techniques »
7.2 Bruits pendant le fonctionnement
i
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. Les bruits des recipients peuvent varier en fonction du matériel des recipients et du niveau de puissance.
Bruits liés aux récipients :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
Bruits liés à la plaque de cuisson :
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
- son rythmique : un réseau est détecté.
7.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour economiser de l'énergie, le chiffage de la zone de cuisson s'esteint avant que le compte à rebours ne se déclenché. La différence de temps de cuisson dépend du niveau de cuisson et de la durée de cuisson.
7.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
i
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée(min) | Conseils |
| -1 | Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécess-saire | Placez un couvercle sur le récipient. |
| 1 - 3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 2 - 3 Solidifier : omelettes, øeufs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 3 - 5 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats ciusi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 5 - 7 Cuizez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quantité d'eau pen-dant le processus. | |
| 7 - 9 Pommes de terre à la vapeur et autres légumes. | 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eau pendant le processus. Gardez le cou-vercle sur la cuve. | |
| 7 - 9 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragôuts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingréductents. | |
| 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, risolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets. | si nécess-saire | Retournez-le si nécessaire. |
| 12 - 13 Friture, galettes de pommes de terre, biftecks, steaks. | 5 - 15 Retournez-le si nécessaire. | |
| 14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saisir de la vianne (goulasch, boeuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
7.5 Consels pour la fonction Hob ^2 Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte illustrée ci-dessous estprésenté à titre d'illustration uniquement.

i
D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez
vous à notre site Web. Les hôtes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre.
Pour le nettoyage quotidien de la surface en verre, le nettoyage après installation et l'élimination de toute colle résiduelle, utilisez uniquement un lait nettoyant légarement abrasif et une éponge délicate anti-rayures. En fonction du degré de salissure, nettoyez la surface du verre avec de petits mouvements circulaires et une pression modérée. Essuyez la surface vitrée avec un chiffon microfibre.

AVERTISSEMENT!
N'utilise pas déponce à vaisse la jaune et vert, car les particules d'aluminium sur sa couche verte peuvent endommager et décorer le verre.

Toute utilisation d'outils de nettoyage differents de ceux recommends est inefficace et peut endommager ou decolorer la surface du verre.
Utilisez toujours un gratoir recommendé pour les tables de cuisson avec une surface en verre. Utilisez le gratoir
uniquement comme outil supplémentaire pour nettoyer le verre après la procEDURE de nettoyage standard.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteaux ou d'autres outils métalliques tranchants pour nettoyer la surface en verre.
8.2 Nettoyage de la surface en verre de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentents contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veiliez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi : traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisse, decoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson avec un lait nettoyant légèrement abrasif et une éponge delicate anti-rayures (veuillesz vous reporter aux Informations générales). ÀpRES le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
- Marques et taches persistantes : exercez une pression moderée et frottez la surface avec une éponge delicate anti-rayures (veuillage vous reporter aux Informations generales) et un lait nettoyant légerement abrasif, jusqu'à ce que les taches ne soient plus visibles.
9. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
9.1 Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Vous ne pouvez pas activer la ta-ble de cuisson ni la faire fonction-ner. | La table de cuisson n'est pas bran-chée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau-se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. | ||
| Vous n'avez pas régle le niveau de cuisson dans les 10 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Pause est activé. Reportez-vous à la section « Pause » | ||
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSSE sur le bandeau de comman-de. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. | |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cuisson se met à l'arrêt. | Retirez l'objet des touches sensitives. | |
| Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | Vou� avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | |
| Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude parc qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en-dommagé. | Si la zone a eu assez de temps pourCHAuffer, faites appel à un service après-vente agréé. |
| Hob2Hood ne fonctionne pas. Voues avez recouvert le bandeau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de com-mande. | |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cuisson ou faites fonction-ner la hotte manuelles. | |
| Montée en température automatique ne fonctionne pas. | Le niveau de cuisson le plus élevé est réglié. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la puissance de la fonction. |
| La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. | ||
| Le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux. | Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». | |
| Le bandeau de commande dévient chaud au toucher. | L'ustensile est trop grand ou vous le placez trop préc du bandeau de commande. | Placez les réciPIents de grande taillé sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| L s'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| F s'affiche. | Il n'y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. | |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables | de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilizez des réciPIents dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Données techniques ». | |
| Le chiffage prend beaucoup de temps. | Le récipient est trop petit et ne recooit qu'une partie de la puissance géné-ree par la zone de cuisson. | Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Don-nees techniques » > « Caracteristi-ques des zones de cuisson »). |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la ta-ble de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si E s'affiche à nouveau, débranchez la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persisté, contactez le service après-vente/agréé. |
9.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous devez fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et
le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technician ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livre de garantie.
10. DONNÉES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle TO84IA0FIT: PNC 949 598 621 00
Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz
Induction 7.2 kW Fabrique en : Allemagne
Numéro de série. 7.2 kW
AEG

10.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile [mm] |
| Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Avant droite 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière droite 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du écipient. Pour un transfert de chaleur et des résultats de cuisson optimaux, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui | de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »). N'utilise pas de écipients d'un diamètre supérieur au diamètre de la zone de cuisson. | |
11. EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations produits conformément aux reglementations d'écoconception de l'UE
| Identification du modele TO84IA0FIT | ||
| Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré | ||
| Nombre de zones de cuisson 4 | ||
| Technologie de chauffage Induction | ||
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant gauche | 21.0 cm |
| Arrière gauche | 21.0 cm | |
| Avant droite | 21.0 cm | |
| Arrière droite | 21.0 cm | |
Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking)
Avant gauche 179.6 Wh/kg
Arrière gauche 177.0 Wh/kg
Avant droite 188.8 Wh/kg
Arriere droite 177.0 Wh/kg
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 180.6 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes.
11.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
Lorsque vous faites chauffer de I'eau, n'utilise que la quantite dont vous avez besoin.
- Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
- Placez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
- Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les alimentés au chaud ou pour les faire fondre.
11.3 Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode BASSE consommation applicable
Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W
Temps maximum requis pour que l'équipement attigne automatiquement le mode 2 min basse puissance applicable
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :


Cet apparel, ses accesoires et cordons se recyclent