Hatco FTBP-S2 - Machine à glace

FTBP-S2 - Machine à glace Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTBP-S2 Hatco au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hatco FTBP-S2 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Machine à glace Hatco FTBP-S2
Capacité de production À spécifier selon le modèle
Type de glace produite Glace en flocons
Dimensions À spécifier selon le modèle
Poids À spécifier selon le modèle
Alimentation électrique À spécifier selon le modèle
Utilisation Idéale pour les restaurants, bars et événements
Maintenance Nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange à vérifier
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations Générales Garantie limitée, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - FTBP-S2 Hatco

Pourquoi ma machine à glace Hatco FTBP-S2 ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté en électricité et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que le filtre à eau n'est pas obstrué.
Comment nettoyer ma machine à glace Hatco FTBP-S2 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez le réservoir d'eau. Utilisez une solution de nettoyage douce et un chiffon non abrasif. Rincez soigneusement avant de remettre en marche.
La glace produite a un goût étrange, que faire ?
Un goût étrange peut être dû à une eau de mauvaise qualité. Vérifiez la source d'eau et changez le filtre si nécessaire. Effectuez également un nettoyage complet de la machine.
Ma machine à glace fait-elle trop de bruit ?
Un niveau de bruit élevé peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez que l'appareil est sur une surface stable et que les composants internes ne sont pas endommagés ou mal alignés.
Comment régler la taille de la glace produite par la Hatco FTBP-S2 ?
La taille de la glace est généralement réglée via un panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les réglages de taille de glace.
À quelle fréquence dois-je entretenir ma machine à glace ?
Il est recommandé de nettoyer et de désinfecter votre machine à glace tous les mois. Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l'appareil et garantit une production de glace de qualité.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas dans la machine ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que les tuyaux ne sont pas pliés ou obstrués. Inspectez également les connexions pour détecter d'éventuelles fuites.
La machine affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur sont indiqués dans le manuel de l'utilisateur. Identifiez le code et suivez les instructions fournies pour résoudre le problème.

Questions des utilisateurs sur FTBP-S2 Hatco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTBP-S2 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTBP-S2 de la marque Hatco.

MODE D'EMPLOI FTBP-S2 Hatco

S'inscrire en ligne! (voir page 16)

Hatco FTBP-S2 - 1

text_image HATCO®

Hatco FTBP-S2 - 2

Drop-In Frost Top Shelves Plans réfrigérés de libre service

Installation and Operating Manual Manuel d'installation et d'utilisation

Hatco FTBP-S2 - Drop-In Frost Top Shelves Plans réfrigérés de libre service - 1

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.

Français = p 16

text_image Unit "Active" Symbol Digital Temperature Controller HATCO REFRIGERATION 25 This equipment is intended for use in rooms having an ambient temperature of 65°F (18°C) - 30°F (30°C). Get équipement est destiné à litre utilisé dans des pîches ayant une température ambiante de 18°C(65°F) - 30°C (46°F). NOTE: This unit has not been performance tested for the holding of potentially hazardous foods. NOTE: La performance de l'appareil n'a pas été testise pour la conservation d'alments potentiellement dangereux. www.hatcocorp.com Power I/O Switch

Informations Importantes pour le Propriétaire....16

Introduction....16

Consignes de Sécurité Importantes....17

Description du Modèle....19

Désignation du Modèle....19

Caractéristiques Techniques ....20

Configuration des Fiches....20

Tableau des valeurs nominales électriques ....20

Information sur le fluide frigorigène....20

Dimensions....21

Installation....22

Généralités ...... 22

Préparer le lieu d'installation 23

Installer l'appareil....23

Dimensions de découpe du comptoir....24

Installer le panneau de contrôle à distance .....25

Mode d'emploi 26

Généralités 26

Modifier la température nominale....27

Programmer le cycle de dégivrage automatique....27

Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius......27

Maintenance....28

Généralités ....28

Nettoyage quotidien....28

Nettoyage mensuel....28

Guide de Dépannage....29

Options et Accessoires ....30

Garantie Limitée ....31

Autorisés Distributeurs de Pièces.....Couverture Arrière

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE

Noter le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage et la date d'achat de votre appareil ci-dessous (l'étiquette comportant les caractéristiques techniques se situe sous l'appareil et à l'arrière du panneau de contrôle). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco® pour assistance.

Modèle No. ____

Numéro de série

Voltage

Date d'achat

Enregistrez votre appareil!

Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie).

Horaires

ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi

Heure du Centre (CT)

(Horaires d'été—juin à septembre:

7h00 à 17h00 du lundi au jeudi

7h00 à 16h00 le vendredi)

Téléphone: +1-414-671-6350

Courriel: support@hatcocorp.com

Hatco FTBP-S2 - Enregistrez votre appareil! - 1

Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le +1-414-671-6350.

Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.

INTRODUCTION

Les plans réfrigérés de libre service Hatco sont spécialement conçus pour les aliments froids de libre service rapide, tels que des boissons froides, des collations, des hors d'œuvres et des plats d'accompagnement. Les appareils s'encastrent sur le dessus d'un meuble, sont isolés et sont conçus pour accueillir des grands plateaux fins. En configuration standard, ils peuvent accueillir 3/4, un, deux ou trois plateaux, et deux ou trois en configuration allongée.

Les plans réfrigérés de libre service Hatco sont le produit d'une recherche avancée et d'essais pratiques. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une apparence attractive et des performances optimales. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.

Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et d'utilisation pour les plans réfrigérés de libre service Hatco. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoque la mort ou des blessures graves.

▲ AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.

AVIS

AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 1

Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d'utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.

DANGER

RISQUE D'EXPLOSION :

  • Ne percez PAS le tube réfrigérant. Le transport ou la réinstallation de tout équipement pour hydrocarbures doit s'accompagner d'une extrême vigilance et se faire dans le respect de toutes les réglementations locales ou régionales.
  • Veillez à ne PAS déplacer ou faire pivoter le groupe compresseur-condenseur. Cela risquerait d'endommager le tube réfrigérant.
  • Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil.
  • Il est strictement interdit de fumer à côté d'appareils utilisant du gaz réfrigérant R-290 (hydrocarbure).

Cet équipement utilise un réfrigérant inflammable. Respectez scrupuleusement les instructions de manipulation, conformément aux réglementations du gouvernement des États-Unis ou du Canada.

Cette unité doit être installée dans un compartiment ou une cloison étanche et isolé.

N'utilisez PAS d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments ou dans l'armoire placée sous l'appareil.

N'utilisez PAS de systèmes mécaniques ou tout autre moyen pour accélérer le processus de décongélation. Respectez la procédure « Programmer le cycle de dégivrage automatique » de la section FONCTIONNEMENT de ce manuel pour retirer l'accumulation de givre.

Veillez à ce que les orifices de ventilation restent constamment dégagés.

▲ AVERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :

  • Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
  • Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
  • L'unité n'est pas étanche. Il doit être installé en intérieur.
  • NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
  • Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil si le cordon est endommagé ou usé.
  • Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon électrique endommagé. Ce cordon doit être changé par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une personnes de qualifications comparables.

AVERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:

  • La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
  • Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.

DANGER D'INCENDIE :

  • Lors de l'installation, maintenez un espace minimum de 178 mm (7") entre les parois du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.
  • Installez le groupe dans une armoire dont les quatre côtés sont fermés.
  • Placez toutes les prises de courant au moins 305 mm (12") au-dessus du plancher de l'armoire.
  • Lors de l'installation, manipulez l'appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant le processus d'installation.
  • Utilisez des cloisons parfaitement hermétiques pour isoler le groupe compresseur-condenseur des autres appareils électroniques.
  • N'utilisez PAS l'armoire d'installation pour le stockage. L'armoire doit être utilisée uniquement pour isoler le groupe compresseur-condenseur de tous les autres objets.
  • Pour éviter d'endommager les composants, le groupe compresseur-condenseur ne doit pas être facilement accessible aux utilisateurs/opérateurs.
  • Seules des personnes qualifiées et habituées aux réfrigérants inflammables sont habilitées à entretenir cet appareil. Tout entretien par du personnel non qualifié crée un risque d'électrocution et d'incendie.
  • Prévoyez des ouvertures à grille ou à persiennes de 31 x 31 cm soit 961 cm² (12" x 12" soit 144 po²) dans le meuble devant et derrière le groupe compresseur-condenseur pour assurer une bonne ventilation. Une mauvaise circulation de l'air dans le groupe compresseur-condenseur pourrait entraîner une panne de l'appareil ou déclencher un incendie, et aurait pour effet d'annuler la garantie.
  • N'utilisez pas des solutions nettoyantes inflammables pour nettoyer cet appareil.

Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.

AVERTISSEMENT

L'élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.

Assurez-vous que les aliments ont été correctement réfrigérés à une température appropriée avant de les placer dans l'appareil. Maintenir des aliments à une température inappropriée peut entraîner des risques graves pour la santé. Cet appareil est uniquement destiné à maintenir frais des aliments préalablement réfrigérés.

Hatco® Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.

L'appareil doit être maintenu dans un état de propreté correct. Des bonnes conditions de propreté et d'hygiène sont essentielles à une manipulation saine des aliments. Reportez-vous à la section MAINTENANCE pour consulter les procédures de nettoyage.

N'utilisez pas de systèmes mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de décongélation.

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1-414-671-6350.

ATTENTION

Placez l'appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.

Assurez-vous que le réfrigérant ne fuit pas (à l'aide d'un détecteur de fuites certifié pour hydrocarbures) avant de brancher ou débrancher l'appareil.

Ce groupe nécessite une ventilation adéquate et constante lors de son installation, en fonctionnement et lors des opérations de maintenance.

AVIS

L'appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements où la température ambiante se situe entre 18°C (65°F) et 30°C (86°F).

Installez ce groupe avec un conduit d'admission pour assurer son bon fonctionnement. Une mauvaise installation annule la garantie.

En cas d'expédition en hiver, stocker l'appareil dans un environnement à température ambiante adéquate pendant 10 heures afin d'éviter d'endommager le compresseur et/ou le circuit frigorifique. Si l'appareil est allumé et que vous constatez une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immédiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.

Lorsque plusieurs cuves réfrigérées sont installées simultanément, évitez que l'air sortant ne recircule dans le meuble. L'arrivée d'air doit être située à l'extérieur du meuble.

Maintenez l'appareil dans la position verticale lors du transport et de l'installation. Le non-respect de cette mesure pourrait endommager le système de réfrigération.

Lors de l'installation, manipulez l'appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant l'installation.

Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.

Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.

Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.

N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.

L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.

Cette unité est réservée à un usage professionnel uniquement — elle n'est PAS dédiée à un usage personnel.

Tous les Modèles

Les plans réfrigérés de libre service Hatco sont fiables et polyvalents. Chaque appareil possède une structure isolée en acier aluminisé et en acier inoxydable. La partie inférieure de la cuve encastrée du plan réfrigéré est recouverte d'un serpentin d'évaporateur en cuivre pour assurer un refroidissement uniforme d'un bout à l'autre. Le drain NPSM de 25 mm (1") dans la cuve encastrée est le même pour tous les appareils exceptés les FTBP-3/4 et FTBP-1. Les plans réfrigérés de libre service sont contrôlés par un régulateur de température numérique et un un interrupteur I/O (marche / arrêt), qui se trouvent sur le même panneau de contrôle à distance. Le panneau de contrôle est connecté au groupe compresseur-condenseur par un assemblage de conduits flexibles de 1219 mm (48"). Un cordon et une fiche d'alimentation de 1829 mm (6') branchés au panneau de contrôle permettent d'alimenter tout l'appareil. Tous les modèles sont conçus pour être installés sur le dessus des différents types de revêtements de comptoir y compris l'acier inoxydable, le bois, le revêtement massif, le granit synthétique, etc. Les plans réfrigérés de libre service Hatco sont conçus, fabriqués, et testés pour maintenir les aliments à des températures correctes.

Le logo Ecoization désigne les produits conçus pour refléter l'engagement d'Hatco à améliorer, protéger et préserver l'environnement. Les unités réfrigérantes Hatco bénéficient du logo ecoization grâce à leur isolation respectueuse de l'environnement, ainsi qu'à leur groupe compresseur-condenseur d'hydrocarbures très efficace.

Modèles FTBP-X

Les modèles FTBP-X sont disponibles dans des configurations pour 3/4, un, deux ou trois plateaux. Sur ces modèles, en position standard, les plateaux sont placés en largeur et face aux clients.

Modèles FTBP-SX

Les modèles FTBP-X sont disponibles dans les configurations pour deux ou trois plateaux. Ces modèles ont une conception « allongée », les plateaux sont placés en longueur et face aux clients. Cette conception allongée permet un accès facile à tout ce qui se trouve sur les plateaux.

NOTA: Les plateaux pour plans réfrigérés de libre service sont à vendre. Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour plus de détails.

Hatco FTBP-S2 - Modèles FTBP-SX - 1

text_image Modèle FTBP-2 Bacs non inclus. Modèle FTBP-S2 ecoization Naturally

Plans réfrigérés de libre service (modèles FTBP-2 et FTBP-S2 illustrés)

DÉSIGNATION DU MODÈLE

Hatco FTBP-S2 - DÉSIGNATION DU MODÈLE - 1

text_image FTBP-Sx Plan réfrigéré Capacité de plateaux Libre service Pas de caractères = Profondeur Standard S = Allongée Propane (gaz réfrigérant)

Configuration des fiches

Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche. Différentes fiches sont fournies selon les applications.

Hatco FTBP-S2 - Configuration des fiches - 1

AVERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 1

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 2
NEMA 5-15P

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 3

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 4
BS-1363

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 5

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 6
CEE 7/7 Schuko

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 7

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 8
AS 3112

Configuration des fiches

NOTA: Prise non fournie par Hatco®.

Tableau des valeurs nominales électriques

ModèleTaille du compresseurTension Intensité AmpsConfiguration de FichesPoids d'embarquement
FTBP-3/4/5 hp 120 V 345W 5.2 A NEMA5-15P 54 kg (120 lbs.)
FTBP-11/5 hp 120V 345 W 5.2 ANEMA 5-15P60 kg (132 lbs.)
1/3 hp 220/230/240 V 333/364/396 W 3.0/3.23.3 A BS-136B, AS 3112, CEE 7/7
FTBP-21/5 hp 120V 345 W 5.2 ANEMA 5-15P82 kg (180 lbs.)
1/3 hp 220/230/240 V 333/364/396 W 3.0/3.23.3 A BS-136B, AS 3112, CEE 7/7
FTBP-31/5 hp 120V 345 W 5.2 ANEMA 5-15P97 kg (213 lbs.)
1/3 hp 220/230/240 V 333/364/396 W 3.0/3.23.3 A BS-136B, AS 3112, CEE 7/7
FTBP-S21/5 hp 120V 345 W 5.2 ANEMA 5-15P83 kg (182 lbs.)
1/3 hp 220/230/240 V 333/364/396 W 3.0/3.23.3 A BS-136B, AS 3112, CEE 7/7
FTBP-S31/5 hp 120V 345 W 5.2 ANEMA 5-15P109 kg (239 lbs.)
1/3 hp 220/230/240 V 333/364/396 W 3.0/3.23.3 A BS-136B, AS 3112, CEE 7/7

Les zones grisées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.

NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.

NOTA: Les étiquettes comportant les caractéristiques techniques se situent sous l'appareil et derrière le panneau de contrôle. Consultez l'étiquette pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l'appareil.

Information sur le fluide frigorigène

Les plans réfrigérés de libre service Hatco utilisent le fluide frigorigène R-290 pour les groupes compresseur-condenseur.

Spécificités de fonctionnement

Reportez-vous au manuel d'entretien pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les procédures d'entretien. Contactez le service technique de Hatco au +1-414-671-6350 ou à l'adresse support@hatcocorp.com pour demander le manuel d'entretien.

Dimensions

ModèleLargeur (A)Profondeur (B)Hauteur globale (C)Hauteur de la cuve (D)
FTBP-3/4535 mm(21-1/16")457 mm(18")437 mm(17-1/4")90 mm(3-9/16")
FTBP-1535 mm(21-1/16")735 mm(28-15/16")437 mm(17-1/4")90 mm(3-9/16")
FTBP-2991 mm(39")735 mm(28-15/16")437 mm(17-1/4")90 mm(3-9/16")
FTBP-31448 mm(57")735 mm(28-15/16")437 mm(17-1/4")90 mm(3-9/16")
FTBP-S21395 mm(54-15/16")535 mm(21-1/16")437 mm(17-1/4")90 mm(3-9/16")
FTBP-S32053 mm(80-13/16")535 mm(21-1/16")437 mm(17-1/4")90 mm(3-9/16")

Hatco FTBP-S2 - Spécificités de fonctionnement - 1

Les plans réfrigérés de libre service sont expédiés totalement assemblés et prêts à l'usage à la sortie de l'usine. Utilisez les informations et procédures suivantes pour préparer le lieu d'installation et l'appareil ainsi que pour installer l'appareil.

DANGER

RISQUE D'EXPLOSION :

  • Ne percez PAS le tube réfrigérant. Le transport ou la réinstallation de tout équipement pour hydrocarbures doit s'accompagner d'une extrême vigilance et se faire dans le respect de toutes les réglementations locales ou régionales.
  • Veillez à ne PAS déplacer ou faire pivoter le groupe compresseur-condenseur. Cela risquerait d'endommager le tube réfrigérant.
  • Ne conservez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil.
  • Il est strictement interdit de fumer à côté d'appareils utilisant du gaz réfrigérant R-290 (hydrocarbure).

Cet équipement utilise un réfrigérant inflammable. Respectez scrupuleusement les instructions de manipulation, conformément aux réglementations du gouvernement des États-Unis ou du Canada.

Cette unité doit être installée dans un compartiment ou une cloison étanche et isolé.

N'utilisez PAS d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments ou dans l'armoire placée sous l'appareil.

N'utilisez PAS de systèmes mécaniques ou tout autre moyen pour accélérer le processus de décongélation. Respectez la procédure « Programmer le cycle de dégivrage automatique » de la section FONCTIONNEMENT de ce manuel pour retirer l'accumulation de givre.

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que les orifices de ventilation restent constamment dégagés.

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :

  • Brancher l'appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s'adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
  • L'unité n'est pas étanche. Il doit être installé en intérieur.

DANGER D'INCENDIE:

  • Laissez au minimum 178 mm (7") d'espace entre les parois du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.
  • Prévoyez des ouvertures à grille ou à persiennes de 31 x 31 cm soit 961 cm² (12" x 12" soit 144 po²) dans le meuble devant et derrière le groupe compresseur-condenseur pour assurer une bonne ventilation. Une mauvaise circulation de l'air dans le groupe compresseur-condenseur pourrait entraîner une panne de l'appareil ou déclencher un incendie, et aurait pour effet d'annuler la garantie.
  • Placez toutes les prises de courant au moins 305 mm (12") au-dessus du plancher de l'armoire.

L'élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.

Hatco FTBP-S2 - DANGER D'INCENDIE: - 1

text_image Découpez un orifice de sortie d'air dans l'une des zones mises en évidence en blanc lorsque vous installez une cuve et un groupe compresseur-condenseur dans ce sens. Serpentins du condenseur (à l'intérieur du collet de conduit) Découpe du plan de travail Découpez un orifice d'arrivée d'air dans l'une des zones mises en évidence en gris lorsque vous installez une cuve et un groupe compresseur-condenseur dans ce sens. Découpe 31 cm x 31 cm pour l'arrivée d'air. Plan de travail retiré pour plus de visibilité.

ATTENTION

Placer l'appareil sur un plan de travail de hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour résister au poids de l'appareil et de son contenu.

AVIS

En cas d'expédition en hiver, stocker l'appareil dans un environnement à température ambiante adéquate pendant 10 heures afin d'éviter d'endommager le compresseur et/ou le circuit frigorifique. Si l'appareil est allumé et que vous constatez une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immédiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.

L'appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements où la température ambiante se situe entre 18°C (65°F) et 30°C (86°F).

Maintenez l'appareil dans la position verticale lors du transport et de l'installation. Le non-respect de cette mesure pourrait endommager le système de réfrigération.

Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.

Tous les plans réfrigérés de libre service sont expédiés dans une structure d'expédition pour assurer une bonne stabilité et protection. Ne sortez l'appareil de son emballage que lorsque le lieu d'installation et l'appareil sont prêts à être installés.

  1. Retirez tout l'emballage externe de l'appareil.
  2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l'appareil.

NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.

Préparer le lieu d'installation

Inspectez le lieu d'installation et déterminez si l'orientation et/ou la position du groupe compresseur-condenseur ont besoin d'être réglées. Prenez en compte le besoin d'ouvertures à grille ou à persiennes dans le meuble afin d'assurer une ventilation correcte du groupe compresseur-condenseur. Une de ces ouvertures doit se situer devant les serpentins du condenseur et l'autre à l'opposé. En cas d'installation simultanée de plusieurs cuves réfrigérées dans le même comptoir, chaque appareil doit aspirer de l'air frais et expulser de l'air chaud.

NOTA: Ne déplacez ni ne tournez le groupe compresseur-condenseur sous la cuve. Cela endommagerait le tube réfrigérant.

Les quatre côtés de l'armoire doivent être fermés. Utilisez des cloisons parfaitement hermétiques pour isoler le groupe compresseur-condenseur des autres appareils électroniques. L'armoire doit permettre l'accès à la ventilation et au système de commande, sans gêner les opérations de maintenance ou d'entretien.

  1. Percez les ouvertures appropriées dans le comptoir pour permettre l'installation de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Dimensions pour la découpe du comptoir » de cette section.

  2. En cas d'installation du panneau de contrôle à distance, percez les trous adéquats dans la surface verticale où vous souhaitez installer le panneau de contrôle. Pour connaître les dimensions des découpes, consultez les instructions de la section « Installer le panneau de contrôle à distance ».

  3. Faites une ouverture dans l'armoire pour l'entrée de ventilation.

- La découpe doit faire 31 cm x 31 cm (12" x 12").

- L'entrée de ventilation ne doit pas être à plus de 1 524 mm (5') des serpentins du condenseur.

  1. Faites une ouverture dans l'armoire pour le conduit d'évacuation.

- Découpez l'ouverture de l'évacuation à 25 mm (1") maximum du plancher de l'armoire.

- La dimension de l'ouverture doit être d'au moins 31 cm x 31 cm (12" x 12") ou de 961 cm ^2 (144 po ^2 ).

- L'ouverture de l'évacuation doit être située à l'opposé du groupe compresseur-condenseur.

  1. Si nécessaire, faites une ouverture dans l'armoire pour garantir l'accès au panneau de commande. Pour connaître les dimensions de découpe, reportez-vous aux instructions de la section « Installer le panneau de commande à distance ».
  2. Faites une ouverture dans l'armoire pour permettre l'entretien des serpentins de l'appareil. Installez des panneaux à persiennes ou à grille sur les ouvertures pour protéger le groupe compresseur-condenseur.
  3. Réalisez les modifications structurelles ou ajoutez des renforts sous le comptoir pour vous assurer qu'il supportera le poids de l'appareil et de son contenu. Assurez-vous qu'une distance minimale de 178 mm (7") sera respectée entre le groupe compresseur-condenseur et la surface interne.

NOTA: Le comptoir doit être de niveau pour assurer une vidange correcte de la cuve du plan.

  1. Assurez-vous qu'une prise de courant reliée à la terre de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects se trouve à une distance de moins de 6' (1829 mm) du lieu de montage du panneau de contrôle. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE: placez toutes les prises de courant au moins 305 mm (12") au-dessus du plancher de l'armoire.

Installe l'appareil

AVERTISSEMENT

DANGER D'INCENDIE :

  • Installez le groupe dans une armoire dont les quatre côtés sont fermés.
  • Lors de l'installation, manipulez l'appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant le processus d'installation.
  • Utilisez des cloisons parfaitement hermétiques pour isoler le groupe compresseur-condenseur des autres appareils électroniques.

AVERTISSEMENT

DANGER D'INCENDIE :

- N'utilisez PAS l'armoire d'installation pour le stockage. L'armoire doit être utilisée uniquement pour isoler le groupe compresseur-condenseur de tous les autres objets.

- Pour éviter d'endommager les composants, le groupe compresseur-condenseur ne doit pas être facilement accessible aux utilisateurs/opérateurs.

AVIS

Lors de l'installation, manipulez l'appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant l'installation.

  1. Sortez l'appareil de sa structure d'expédition et placez-le avec précaution dans la découpe du comptoir. Cette étape nécessite deux personnes ou plus en fonction de l'appareil.

  2. Appliquez un agent d'étanchéité à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l'appareil pour le fixer au comptoir.

  3. Installez le panneau de contrôle à l'endroit voulu.

- Le panneau de contrôle peut être installé sur un des trois côtés du cadre de soutien du groupe compresseur-condenseur. N'installez pas le panneau de contrôle devant les serpentins du condenseur.

- Le panneau de contrôle peut être installé à une distance inférieure à 1219 mm (48") du groupe compresseur-condenseur.

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 1

text_image Serpentins du condenseur (à l'intérieur du collet de conduit) Découpe du plan de travail Flux d'air d'évacuation Flux d'air d'admission Orifices de ventilation (du côté opposé aux serpentins du condenseur) Cloison entièrement hermétique entre les unités supplémentaires placées dans une même armoire.

Installation d'un modèle FTBP-2

  1. Connectez le raccord de drain NPSM de 25 mm (1") à un siphon et à un tuyau de vidange (sauf pour les modèles FTBP-3/4 et -1). Si vous n'avez pas de siphon et de tuyau de vidange, placez une bassine (non fournie) sous le raccord de drain pour récupérer l'eau qui s'écoule de la cuve du plan.

NOTA: Faites appel à un plombier professionnel pour installer le siphon et le tuyau de vidange de sorte à respecter les normes de plomberie locales.

Dimensions de découpe du comptoir

ModèleLargeur (A)Profondeur (B)
FTBP-3/4494 à 511 mm(19-7/16" à 20-1/8")419 à 433 mm(16-1/2" à 17-1/16")
FTBP-1494 à 511 mm(19-7/16" à 20-1/8")697 à 711 mm(27-7/16" à 28")
FTBP-2949 à 965 mm(37-3/8" à 38")697 à 711 mm(27-7/16" à 28")
FTBP-31407 à 1422 mm(55-3/8" à 56")697 à 711 mm(27-7/16" à 28")
ModèleLargeur (Å)Profondeur (B)
FTBP-S21354 à 1372 mm(53-5/16" à 54")494 à 511 mm(19-7/16" à 20-1/8")
FTBP-S32011 à 2029 mm(79-3/16" à 79-7/8")494 à 511 mm(19-7/16" à 20-1/8")

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 2

text_image FTBP-3 A B

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 3

text_image FTBP-S2 A B

Dimensions de découpe du comptoir pour séries FTBP et FTBP-S

  1. Installez le conduit d'admission d'air.
    a. Installez le support du conduit d'admission à l'intérieur de l'armoire, au-dessus de la découpe de 31 cmx 31 cm.

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 4

text_image Support du conduit d'admission Vis

Installation du support du conduit d'admission

b. Raccordez le conduit flexible au collet de conduit du groupe compresseur-condenseur à l'aide du collier de serrage.
c. À l'aide du collier de serrage, installez le collet de conduit à l'extrémité opposée du conduit flexible.

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 5

text_image Collier de serrage Conduit flexible Collet de conduit Collet de conduit

Installation du conduit flexible

d. Insérez le conduit flexible dans le support du conduit d'admission. Pliez les languettes du collet vers l'extérieur pour fixer le conduit flexible.

Hatco FTBP-S2 - AVIS - 6

text_image Languettes du collet de conduit Support du conduit d'admission

Installation du conduit flexible dans le support du conduit d'admission

  1. Nettoyez minutieusement la cuve en vue de la mise en service. Reportez-vous à la section Maintenance pour consulter les procédures de nettoyage correctes.

NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est vidée régulièrement pour éviter qu'elle ne déborde.

  1. Branchez l'appareil à une prise de courant reliée à la terre de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.

Installer le panneau de contrôle à distance

Suivez les instructions suivantes pour installer le panneau de contrôle à distance.

AVERTISSEMENT

Le panneau de contrôle doit être installé sur une surface verticale. L'installation du panneau de contrôle sur une surface horizontale peut entraîner une accumulation de liquides et un risque d'électrocution.

  1. Coupez et percez les trous appropriés dans la surface de fixation. Référez-vous à l'illustration « Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découpe pour le panneau de commande » pour obtenir les dimensions de découpe.
  2. Retirez le boîtier de commande de l'unité en retirant les boulons sur le côté du groupe de condensation.
  3. Retirez les quatre vis du couvercle du boîtier de commandes et retirez le couvercle.
  4. Retirez le support du boîtier de commandes en dévissant les quatre vis du support.
  5. Placez le boîtier de commande dans l'ouverture par l'arrière.
  6. Fixez le boîtier de commandes sur la surface verticale à l'aide de quatre vis (non fournies).
  7. Appliquez un point de joint en silicone approuvé par la NSF de 6 mm (1/4") là où le couvercle à découper sera en contact avec la surface de l'armoire. Référez-vous à l'illustration « Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découpe pour le panneau de commande » pour obtenir plus d'informations.
  8. Réinstallez le revêtement protecteur sur le panneau de contrôle et fixez-le à l'aide des quatre vis de compensation. Assurez-vous que l'extrémité du couvercle est bien enfoncée dans le joint en silicone.

Hatco FTBP-S2 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Joint en silicone 11 mm (7/16") 9 mm (3/8") 143 mm (5-5/8") 189 mm (7-7/16") 27 mm (1-1/16") 89 mm (3-1/2") 196 mm (7-3/4")

Dimensions pour l'emplacement des trous de passage de vis et la découpe destinée au panneau de commande

NOTA: Veillez à ce que la largeur de la découpe du panneau de commande n'excède pas la dimension ci-dessus.

Généralités

Suivez les procédures suivantes pour mettre en marche un plan réfrigéré de libre service.

AVERTISSEMENT

Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d'utiliser ce matériel.

Assurez-vous que les aliments ont été correctement réfrigérés à une température appropriée avant de les placer dans l'appareil. Maintenir des aliments à une température inappropriée peut entraîner des risques graves pour la santé. Cet appareil est uniquement destiné à maintenir frais des aliments préalablement réfrigérés.

DANGER D'INCENDIE :

  • N'utilisez PAS l'armoire d'installation pour le stockage. L'armoire doit être utilisée uniquement pour isoler le groupe compresseur-condenseur de tous les autres objets.
  • Pour éviter d'endommager les composants, le groupe compresseur-condenseur ne doit pas être facilement accessible aux utilisateurs/opérateurs.

NOTICE

En cas d'expédition en hiver, stocker l'appareil dans un environnement à température ambiante adéquate pendant 10 heures afin d'éviter d'endommager le compresseur et/ou le circuit frigorifique. Si l'appareil est allumé et que vous constatez une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immédiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.

L'appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements où la température ambiante se situe entre 18°C (65°F) et 30°C (86°F).

NOTA : Si « OFF » clignote sur l'écran puis la températureactuelle, maintenez le bouton ▲ enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.

Si « df » clignote sur l'écran puis la température actuelle, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.

Allumage

  1. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position « I » (marche) (l'interrupteur se trouve sur le panneau de contrôle).
  2. Le régulateur de température numérique va être activé et la mention « ON » (marche) va s'afficher sur l'écran, ainsi que la température actuelle de l'appareil.
  3. Le symbole va apparaître sur l'écran, indiquant que le groupe compresseur-condenseur est activé et refroidit la cuve.

NOTA: Cet appareil est préréglé à la sortie de l'usine à une température nominale de -4°C (25°F). Si les conditions ambiantes nécessitent un réglage de la température nominale, reportez-vous à la partie « Modifier la température nominale » dans cette section.

Hatco FTBP-S2 - Allumage - 1

text_image Symbole indiquant que l'appareil est « activé » Régulateur de température numérique Hatch REFRIGERATION This équipment is intédéré pour use in nuivre heating an ambient température de 65°F (24°C) - 80°F (30°C). Cet équipement est distinct à titre utilise dans des plines apart une température ambiante de 15°F (24°F) - 30°F (30°F). NOTE: This unit has not been performed tested for the holding of potentially hazardous loads. NOTE: La performance de l'appareil n'a gas slice testée pour la concentration d'éléments potentiellement dangereux. www.hatchcorp.com ECOUCTION badanville Interrupteur I/O

Panneau de contrôle des séries FTB

  1. Attendez 30 minutes, le temps pour l'appareil d'atteindre la température nominale, avant d'y placer les produits pré-réfrigérés.
  2. Vérifiez sur l'écran que l'appareil a bien atteint la température nominale appropriée et placez les plateaux qui contiennent les produits pré-réfrigérés sur le plan.
  3. Utilisez toujours un bac alimentaire. Ne placez pas les aliments directement dans le plan.
  4. Remuez fréquemment les aliments plus consistants afin de répartir le froid de manière uniforme.

AVERTISSEMENT

Hatco® Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.

Arrêt

  1. Réglez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) en position « O » (arrêt). Le régulateur de température numérique et le groupe compresseur-condenseur vont s'éteindre.
  2. Effectuez la procédure de « nettoyage quotidien » décrite dans la section Maintenance de ce manuel.

AVIS

Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.

NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est vidée régulièrement pour éviter qu'elle ne déborde.

Modifier la température nominale

Suivez la procédure suivante pour modifier la température nominale sur le régulateur de température numérique.

NOTA: La température nominale doit être modifiée progressivement (de 1 ou 2 degrés). Attendez au minimum deux heures après un changement de température avant de vérifier le résultat.

  1. Appuyez pendant une seconde sur la touche est qu'à ce que la température nominale actuelle clignote sur l'écran.
  2. Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou baisser la température nominale. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.
  3. Appuyez sur la touche se pour enregistrer la nouvelle température nominale. L'écran va revenir à l'affichage de la température actuelle de l'appareil.

Hatco FTBP-S2 - Modifier la température nominale - 1

text_image L'écran Touche Flèche du haut/veille Touche SET (régler) imure set Symbole indiquant que l'appareil est « activé » Touche Flèche du bas/ dégivrage

Régulateur de température numérique

NOTA : Si « OFF » clignote sur l'écran puis températureactuelle, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.

Si « df » clignote sur l'écran puis la température actuelle, maintenez le bouton unfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.

Programmer le cycle de dégivrage automatique

Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont programmées à l'usine de manière à ce que le cycle de dégivrage automatique soit désactivé. Suivez la procédure suivante pour activer le ou les cycle, si les conditions ambiantes ou de fonctionnement nécessitent un dégivrage occasionnel de l'appareil. Quand un appareil entre dans un cycle de dégivrage, le symbole apparaîtra sur l'écran.

  1. Appuyez sur la touche pendant trois secondes pour accéder au mode de programmation. La mention « PS » (mot de passe) va s'afficher sur l'écran.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche se'un chiffre va s'afficher sur l'écran.
  3. Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que le chiffre « 22 » s'affiche sur l'écran, puis appuyez sur la touche set

  4. Utilisez la touche du pour faire défiler les paramètres de programmation jusqu'à ce que la mention « dl » (intervalle de dégivrage) s'affiche sur l'écran.

  5. Appuyez sur la touche set et sélectionnez « dl ». Le nombre de cycles de dégivrage actuel s'affichera sur l'écran. Pour la première mise en service de l'appareil, ce nombre sera « 0 ».
  6. Appuyez sur la touche ou dans les 60 secondes pour faire défiler le nombre d'heures souhaité entre chaque cycle de dégivrage. Voici ci-dessous quelques exemples de fonctionnement du ou des cycle(s) de dégivrage :

« 0 » = le dégivrage automatique est désactivé

« 1 » = l'appareil effectuera un dégivrage toutes les heures
« 4 » = l'appareil effectuera un dégivrage toutes les quatre heures

« 12 » = l'appareil effectuera un dégivrage toutes les douze heures

Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.

  1. Appuyez sur la touche pour enregistrer le nouveau réglage du cycle de dégivrage.
  2. Appuyez sur la touche contendant trois secondes pour quitter le mode de programmation. L'écran va revenir à l'affichage de la température actuelle de l'appareil.

Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius

Utilisez la procédure ci-après pour alterner entre l'affichage Fahrenheit et Celsius.

  1. Maintenez le bouton énoncé pendant trois secondes pour accéder au mode de programmation. La mention « PS » (mot de passe) va s'afficher sur l'écran.

  2. Appuyez sur le bouton une nouvelle fois. Un chiffre va s'afficher sur l'écran.

  3. Appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce que le chiffre « 22 » s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton.

  4. Utilisez le bouton lou pour faire défiler les paramètres de programmation jusqu'à que éfiche à l'écran.

  5. Appuyez sur le bouton pour sélectionner

Hatco FTBP-S2 - Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius - 1

  1. Appuyez sur le bouton onl dans les 60 secondes pour atteindre le paramètre souhaité. Voici ci-dessous le paramètre correct :

« 0 » = Affichage en Celsius
« 1 » = Affichage en Fahrenheit

Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.

  1. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau réglage.
  2. Maintenez le bouton 100% concé pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation. L'écran va revenir à l'affichage de la température actuelle de l'appareil.

Généralités

Les plans réfrigérés de libre service Hatco® sont conçus pour une durabilité et une performance maximum, avec un minimum d'entretien.

AVERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :

  • Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
  • NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.

DANGER D'INCENDIE :

  • N'utilisez pas des solutions nettoyantes inflammables pour nettoyer cet appareil.
  • N'utilisez PAS l'armoire d'installation pour le stockage. L'armoire doit être utilisée uniquement pour isoler le groupe compresseur-condenseur de tous les autres objets.
  • Pour éviter d'endommager les composants, le groupe compresseur-condenseur ne doit pas être facilement accessible aux utilisateurs/opérateurs..

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1-414-671-6350.

AVIS

Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.

Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs. Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition de l'appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus susceptible d'accumuler la saleté.

N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.

L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage quotidien

  1. Réglez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche / arrêt) en position « O » (arrêt) et attendez que l'appareil dégivre.
    NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est vidée régulièrement pour éviter qu'elle ne déborde.

  2. Retirez et lavez les plateaux.

  3. Nettoyez le plan à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide et de détergent doux. Servez-vous d'une éponge à récurer en plastique pour retirer toute particule solide de nourriture ou dépôt de minéraux.
  4. Nettoyez le plan avec un chiffon doux et désinfecté pour retirer les restes de détergent. Continuez jusqu'à ce que toute trace de détergent soit retirée et que le plan soit propre.

  5. Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux et sec.

  6. Nettoyez l'extérieur de panneaux à persiennes ou à grille installés sur les ouvertures de ventilation.

Nettoyage mensuel

Un technicien frigoriste doit réaliser la procédure suivante chaque mois pour assurer le bon fonctionnement des unités réfrigérées et éviter tout dysfonctionnement.

  1. Retirez et nettoyez les deux côtés des panneaux à persiennes ou à grille installés sur les ouvertures de ventilation. La saleté et la poussière qui s'accumulent sur les panneaux risquent de limiter la circulation d'air dans le groupe compresseur-condenseur, entraînant une surchauffe.
  2. Retirez le conduit de son collet.
  3. Retirez l'attache de conduit pour pouvoir accéder aux ailettes de refroidissement des serpentins du condenseur.
    a. Retirez les deux vis et inclinez l'attache de conduit jusqu'à la dégager de la rainure.

Hatco FTBP-S2 - Nettoyage mensuel - 1

text_image Ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur Collet de conduit Vis Support du conduit d'admission

Retrait de l'attache de conduit

  1. Nettoyez les ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur. La saleté, la poussière et les peluches accumulées dans les ailettes de refroidissement empêcheront un refroidissement correct du système de réfrigération et du liquide frigorigène. Cette accumulation provoquera un fonctionnement inefficace et peut entraîner une panne de l'appareil. Utilisez les méthodes suivantes pour nettoyer les ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur :

- Aspirez les ailettes de refroidissement.

- Brossez les ailettes de refroidissement verticalement à l'aide d'une brosse pour serpentin de condenseur. AVIS : Brossez les ailettes de refroidissement avec précaution, elles sont délicates et peuvent se plier facilement. N'utilisez PAS de brosse métallique.

NOTA: La fréquence des nettoyages conseillée est d'une fois par mois ; mais en fonction des conditions du lieu d'installation, il est possible que la procédure de nettoyage ait besoin d'être réalisée plus ou moins souvent. Surveillez le niveau de saleté, poussière et peluches accumulé dans les panneaux et dans les ailettes de refroidissement, et réglez la fréquence des nettoyages si nécessaire.

AVERTISSEMENT

La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.

AVERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.

Symptômes CausesProbables Action Correctrice
L'appareil est trop froid.Point de consigne de température trop bas.Paramétrez une température nominale plus élevée. Reportez-vous à la procédure « Mode d'emploi » de cette section.
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d'assistance.
L'appareil n'est pas suffisamment froid.Les aliments n'ont pas été préalablement réfrigérés avant d'être placés dans l'appareil.Ne placez que des aliments préalablement réfrigérés dans l'appareil.
La température nominale est trop élevée.Paramétrez une température nominale plus faible. Reportez-vous à la procédure « Mode d'emploi » de cette section.
Le serpentin du condenseur et/ou les panneaux de ventilation sont bouchés.Nettoyez le serpentin du condenseur et les panneaux de ventilation. Reportez-vous à la procédure « Nettoyage mensuel » de la section MAINTENANCE.
Il y a trop de glace accumulée dans l'appareil.Éteignez, dégivrez et nettoyez l'appareil. Activez un cycle de dégivrage automatique, si besoin (reportez-vous à la procédure dans la section MODE D'EMPLOI).
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d'assistance.
Le fluide frigorigène est faible ou fuit ou une panne interne est survenue dans le groupe compresseur-condenseur.
L'appareil émet des vibrations et des bruits excessifs lorsqu'il est allumé.Les composants internes n'ont pas été convenablement chauffés avant la mise en service.Éteignez immédiatement l'appareil. L'appareil doit être stocké dans un environnement chaud, à une température de 18°C (65°F), pendant au moins 10 heures.
« OFF » clignote sur l'écran de commande et l'appareil ne fonctionne pas.L'appareil est en mode veille.Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.
« df » clignote sur l'écran de commande et l'appareil ne fonctionne pas.L'appareil est en mode dégivrage.Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.
L'appareil est branché, mais ne fonctionne pas.L'appareil est éteint. Allumez l'appareil.
Le disjoncteur s'est déclenché. Redémarrez le fonctionne pas correctement.coupe-circuit. Si le coupe-circuit continue de disjoncter, contactez un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour toute demande d'assistance.
Le groupe compresseur-condenseur surchauffe.
Une panne interne est survenue dans le groupe compresseur-condenseur.

Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?

Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d'entretien); ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :

Numéro de téléphone: +1-414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.com

Bacs alimentaires

Les plateaux alimentaires en option existent dans différentes tailles.

ALUM PAN Plateau aluminium demi —

457 x 330 mm (18"L x 13"P)

18"SHEET PAN Plateau aluminium ordinaire —

457 x 660 mm (18"L x 26"P)

Hatco FTBP-S2 - Bacs alimentaires - 1

Hatco® Corporation (le Vendeur) garantit que les produits qu'elle fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions d'utilisation et de service normales et lorsqu'ils sont stockés, entretenus et installés en stricte conformité avec les recommandations de l'usine. La seule obligation du vendeur envers la personne ou l'entité qui achète les Produits directement auprès du Vendeur (le Client) dans le cadre de cette garantie est la réparation ou le remplacement par le Vendeur ou un organisme de service autorisé par le Vendeur, à la discrétion du Vendeur, de tout Produit ou de toute pièce de celui-ci jugés défectueux par le Vendeur après examen, pendant : (i) la Durée de la garantie à compter de la date d'expédition par le Vendeur ou (ii) la Durée de la garantie à compter de la date d'enregistrement du Produit conformément aux instructions écrites du Vendeur ; la durée la plus longue s'appliquant. La « Durée de la garantie » désigne les périodes spécifiques énoncées ci-dessous pour des composants spécifiques du Produit ou, si ceux-ci ne sont pas énoncés ci-dessous, une période de dix-huit (18) mois. Le crédit pour les Produits ou les pièces retournés avec l'autorisation écrite préalable du Vendeur sera soumis aux conditions indiquées sur le formulaire d'autorisation de retour de matériel du Vendeur. AUCUN CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ POUR LES PRODUITS OU LES PIÈCES RETOURNÉS SANS AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE DU VENDEUR. Les frais engagés par le Client pour retourner, remplacer ou retirer les Produits ne seront pas remboursés par le Vendeur. Si le défaut est couvert par la garantie limitée, les Produits seront réparés ou remplacés et retournés au Client, et les frais de retour seront payés par le Vendeur. La réparation ou le remplacement prévus dans les présentes est le recours exclusif du client. Toute utilisation inappropriée, modification, réparation, altération, mauvaise application, installation incorrecte, application d'une tension inappropriée, ou toute autre action ou inaction par le Client ou d'autres personnes (y compris l'utilisation de tout organisme de service non autorisé) qui, selon le seul jugement du Vendeur, affecte négativement le Produit annule cette garantie. La garantie expressément prévue dans les présentes ne peut être réclamée que par le Client et non par les clients du Client ou d'autres utilisateurs des Produits ; cependant, si le Client est un revendeur d'équipement autorisé par le Vendeur, le Client peut attribuer la garantie aux clients du Client, sous réserve de toutes les limitations des présentes Conditions, et dans ce cas, la garantie sera exclusivement contrôlée par le Vendeur conformément aux présentes Conditions. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE.

Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, PLUS garantie d'un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :

Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments du réchaud (enveloppe métallique)
Éléments de présentation du réchaud (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments de puits chauffants — séries HW, HWB et HWBI (enveloppe métallique)

Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d'œuvre :

Gammes à induction

Réchauds à induction

Garantie de remplacement d'un (1) an :

Grille-pain à éjection TPT

Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, PLUS garantie de quatre (4) ans pour les pièces uniquement :

Cuves 3CS et FR

Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre, PLUS garantie de neuf (9) ans pour les pièces uniquement :

Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques

Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz

Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :

Pièces de rechange

Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule discrétion du vendeur, les éléments suivants, mais sans s'y limiter : ampoules à incandescence enduites, éclairages fluorescents, ampoules de lampe chauffante, ampoules halogènes enduites, ampoules de lampe chauffante halogène, ampoules au xénon, tubes de lumière DEL, composants en verre et fusibles ; défaillance du Produit au niveau de la cuve d'appoint, de l'échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou de tout autre équipement de chauffage de l'eau causée par la formation de calcaire, l'accumulation de sédiments, une attaque chimique ou le gel.

INSTRUCTIONS D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE:

L'enregistrement du produit doit être soumis dans les 90 jours à compter de la date d'expédition de notre usine pour bénéficier d'une couverture supplémentaire. L'enregistrement peut être soumis via le formulaire sur le site Web du Vendeur, via le formulaire accessible grâce au code QR sur le Produit (le cas échéant) ou en appelant le service client en fournissant les informations requises au: +1 414 671 6350.

CLAUSE LIMITATIVE DE RESPONSABILITÉ :

LE VENDEUR NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU DÉTERMINÉS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES MANQUES À GAGNER, LES COÛTS DES PRODUITS DE SUBSTITUTION OU LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE RÉSULTANT DE LA VENTE, DE L'UTILISATION OU DE L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE LES PRODUITS SOIENT INCORPORÉS DANS D'AUTRES PRODUITS OU EN DEVIENNENT DES COMPOSANTS, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE QUE CE SOIT, FONDÉE SUR UNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) OU AUTREMENT FONDÉE SUR UN CONTRAT, UN TORT OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, ET INDÉPENDAMMENT DE TOUT CONSEIL OU REPRÉSENTATION QUI AURAIENT PU ÊTRE DONNÉS PAR LE VENDEUR CONCERNANT LA VENTE, L'UTILISATION OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, MÊME SI LE VENDEUR EST CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GÉNÉRALE DU VENDEUR DÉCOULANT DE CE CONTRAT OU LIÉE À CELUI-CI NE DÉPASSERA LES MONTANTS TOTAUX PAYÉS AU VENDEUR PAR LE CLIENT POUR LES PRODUITS DANS LA PÉRIODE DE TROIS (3) MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT L'ÉVÉNEMENT DONNANT LIEU À UNE RÉCLAMATION DU CLIENT. LES LIMITATIONS ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES CONCERNANT LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR SONT VALABLES ET EXÉCUTOIRES NONOBSTANT UN MANQUEMENT À L'OBJECTIF PRINCIPAL DU RECOURS LIMITÉ SPÉCIFIÉ DANS CES CONDITIONS.

Le vendeur se réserve le droit de mettre à jour ces conditions à tout moment, à sa seule discrétion, qui deviennent obligatoires à la date de publication. Pour la version la plus récente de nos conditions de vente complètes, consultez notre site Web à l'adresse : https://www.hatcocorp.com/terms-of-sale

AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS

ALABAMA

Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159

ARIZONA

Tech 24 Phoenix 602-234-2443

S'inscrire en ligne!

Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hatco

Modèle : FTBP-S2

Catégorie : Machine à glace