3GR85MF - Friteuse Vulcan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3GR85MF Vulcan au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse électrique, capacité de 8 litres, puissance de 3000 W, température réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de frites, beignets et autres aliments frits, avec un panier amovible pour un service facile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif, filtre à huile remplaçable, pièces détachées disponibles. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, poignée isolante pour éviter les brûlures, pieds antidérapants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne adapté à toutes les cuisines. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3GR85MF Vulcan
Questions des utilisateurs sur 3GR85MF Vulcan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3GR85MF - Vulcan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3GR85MF de la marque Vulcan.
MODE D'EMPLOI 3GR85MF Vulcan
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet de Vulcan-Hart ou pour couver un fournisseur de pieces et service autorisé dans votre région, veuillez visiter notre site web à www.vulcanequipment.com
RENSEIGNEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS
CE MANUEL A ETÉ PREPARE POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉ DANS L'INSTALLATION D'ÉQUIPEMENT FONCTIONNANT AU GAZ QUI DEVRAIT EFFECTUER LE DEMARRAGE INITIAL SUR PLACE ET LES AJUSTEMENTS DE L'ÉQUIPEMENT FAISANT L'OBJET DE CE MANUEL.
AFFICHEZ À UN ENDROIT VISIBLE LES DIRECTIVES À SUIVRE EN PRÉSENCE D'ODEUR DE GAZ. CES RENSEIGNEMENTS PEUVENT AUSSI ÉTRE OBTENUS AUPRÉS D'UN FOURNISSEUR LOCAL DE GAZ.
IMPORTANT
EN PRÉSENCE D'ODEUR DE GAZ, ARRÊTER L'APPAREIL À L'AIDE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE ET COMMUNIQUEER AVEC LA COMPAGNIE DE GAZ OU LE FOURNISSEUR DE GAZ POUR LA RÉPARATION DE L'APPAREIL.
POUR VOTRE SECURITE
NE PAS RANGER NI UTILISER D'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LES ENVIRONS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER.
A VERTISSEMENT
Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peuvent entrainer des dommages, des blessures ou la mort.
Lire attentivement les directives d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de faire l'entretien de cet apparéil.
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS 26
INTRODUCTION 28
GÉNÉRALITÉS 28
COMMANDE DE PIECES 28
CAPACITÉ DE LA FRITEUSE 28
DEBALLAGE 28
INSTALLATION 29
Dégagement 29
Emplacement 30
CODES ET NORMES 30
ASSEMBLAGE 31
RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMEE 31
RACCORDEMENT DU GAZ 32
Raccord rapide pour les apparciels sur roulettes 32
PRESSON DU GAZ 32
TEST DE L'ALIMENTATION EN GAZ 32
FRITEUSES AVEC ROULETTES 32
MISE A NIVEAU DE LA FRITEUSE 33
UTILISATION 33
ARRET EN CAS DE SURCHAUFFE 34
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 34
Nettoyage 34
REMPLISSAGE DE LA CUVE DE GRAISSE ALIMENTAIRE 34
ALLUMAGE DE LA FLAMME PIOTE 35
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE 36
ARRÉT DE LA FRITEUSE 36
ARRÉT PROLONGÉ 36
DIRECTIVES DE FRETURE DE BASE 36
Directives d'utilisation du panier à friture 36
PROLONGATION DE LA DUREE DE VIE DE LA GRAISSE
ALIMENTAIRE 37
VIDANGE DE LA CUVE 37
FILTRAGE QUOTIDIEN-TOUS LES MODELES 37
NETTOYAGE 38
Quotidien 38
PROCEDURE D'ÉBOULLANTAGE 39
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE KLEENSCREEN PLUS 40
MODELES A GAZ KLEENSCREEN PLUS® 40
INSTRUCTIONS DE FILTRAGE POUR LES FRITEUSES
KLEENSCREEN PLUS® 41
GENÉRALITÉS 41
MONTAGE 41
UTILISATION 44
PROCEDURE DE FILTRAGE 44
CONSEIL POUR LE FILTRAGE 45
RETRAIT DE L'EXCEDENT DE DEBRIS DU FILTRE 45
VIDANGE ET MISE AU REBUT 46
PROCEDURE D'EBOUILLANTAGE 47
BOUTON DE RÉINITIALISATION DE LA PROTECTION
CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES 48
ENTRETIEN 48
INSPECTION DU CONDUIT DE FUMEE 48
Service aux E.-U. et au Canada 48
DEPANNAGE 49
Tableau de dépannage 49
INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
Les friteuses Vulcan sont fabriquées avec de la main-d'oeuvre qualifiée et des matériaux de qualité. Une installation, une utilisation et un entretien approprié favoriseront des années de performance satisfaisante.
Avant d'installer la friteuse, lisez ce manuel en entier et suivez attentivement toutes les instructions.
Ce manuel s'applique au modele figurant sur la page de couverture. Les procedures décrites dans ce manuel s'appliquent à tous les modèles sauf indication contraire. Les images et les illustrations peuvent être de n'importe quel modele sauf si la photo ou l'illustration doit être spécifique du modele.
COMMANDE DE PIECES
Les clients peuvent commander des pieces directement de leur centre de service autorisé. Si vous ne le connaissiez pas, appelez le Service à la clientèle de Vulcan au 800-814-2028.
Pour accélérer votre commande, indiquez le numéro de modulo, le numéro de série, le type de gaz, la piece nécessaire, le numéro de referencia de l'article (si connu) et la quantité nécessaire.
| CAPACITÉ DE LA FRITEUSE | ||||
| MODELE - GMO | Nombre de tubes à chaleur par cuve de friture | BTU/heure par cuve de friture | Largeur totale du système en po (cm) | Quantité de graisse alimentaire en Ib (kg) par cuve de friture |
| 2GR45MF | 4 | 120 000 | 31 (79) | 45 à 50 (21 à 23) |
| 3GR45MF | 4 | 120 000 | 46,5 (118) | 45 à 50 (21 à 23) |
| 4GR45MF | 4 | 120 000 | 62 (158) | 45 à 50 (21 à 23) |
| 2GR65MF | 5 | 150 000 | 42 (107) | 65 à 70 (29 à 32) |
| 3GR65MF | 5 | 150 000 | 63 (160) | 65 à 70 (29 à 32) |
| 2GR85MF | 5 | 150 000 | 42 (107) | 85 à 90 (39 à 41) |
| 3GR85MF | 5 | 150 000 | 63 (160) | 85 à 90 (39 à 41) |
DéBALLAGE
Cette friteuse a ete inspecte avant de quitter l'usine. En acceptant sa livraison, le transporteur.
pend l'entiere responsabilitie de le livre en toute sicureit. Immediatement apres la livraison,
verifiez s'il a efectivement subi des dommages pendant le transport.
S'il s'avere que le friteuse a ete endommagé, veuillez suivre les procedures suivantes :
- Le transporter doit être averti dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
- Lesgens du terminus local du transporteur doit etre vises immediatement lors de la discoverede des dommages (indiquez l'heure, la date et a qui vous avez parlé) et assurez le suivi en confirmant les faits par ecrit ou par communication electronique.
- Pour fins d'inspection, tout le matériel d'emballage original doit etre conserve.
- Le friteuse ne doit pas avoir eté déplace, installé ou modifie.
- Avisez le Service à la clientele de Vulcan immédiatement en faisant le (800) 814-2028.
Vérifiez que les éléments suivants ont été inclus :
Ramasse-miettes
Support à panier
Paniers à friture double (2)
Brosse à cuve
Roulettes réglables (4), deux verrouillables, deux non-verrouillables pour les friteuses autostables. Friteuse les batteries avec Système de filtration KleenScreen PLUS® ont des roulettes installées à l'usine.
Rallonge de tuyau de vidange pour les friteuses autostables seulement.
Paniers à friture double (2) par cuve de friture.
Tige de nettoyage pour les friteuses autostables seulement.
Pelle ramasse-miettes pour les friteuses autostables seulement.
Manuel et garantie - Conserver aux fins de reference ulterieure.
Batteries de friteuse avec le Systeme de filtration KleenScreen PLUS®
Panier filtreur
- Tube d'aspiration
- Ensemble écran-filtre
- Tuyau de vidange haute température de 6 pi (1 829 mm) de longueur
INSTALLATION
N'utilisez pas la porte ou sa poignee pour soulever la friteuse.
Avant l'installation de la friteuse, vérifie que le type de gaz (naturel ou propane) est conforme aux specifications de la plaque signalétique de la friteuse, située à l'intérieur du panneau de porte. Assurez-vous que la friteuse est configurée pour l'élevation appropriée.
Inscrivez les numéroes de modèle, d'appareil et de série de votre friteuse dans l'espace prévu ci-dessous à des fins de référence ultérieure. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique de la friteuse.
N^o de modulo de la friteuse :
Appareil :
N^o série :
Dégagement
Dégagement minimum de toute construction combustible :
6 po (15 cm) sur les côtés de la friteuse
6 po (15 cm) à l'arrière de la friteuse
La friteuse peut etre installee sur des sols constitues de materiaux combustibles
Dégagement minimum de toute construction non combustible :
0 po sur les côtés de la friteuse
0 po à l'arrière de la friteuse
Entre la friteuse et toute flamme découverte: 41 cm (16 po)
Laissez de l'espace pour l'entretien et l'utilisation
Emplacement
Installé la friteuse dans une zone disposant d'une alimentation en air suffisante pour la combustion des gaz des brûleurs de la friteuse.
N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et d'aération.
Un dégagement approprié des ouvertures d'air dans la chambre de combustion doit être fourni.
Ne laissez jamais un ventilateur souffler directement sur la friteuse.
Evitez les ventilateurs muraux qui produit des contre-courants d'air dans la piece. Evitez d'ouvrir des fenêtres à proximite de la friteuse.
CODES ET NORMES
La friteuse doit être installée conformément aux codes et normes suivantes :
Aux États-Unis :
Codes d'Etat et codes locaux, ou en l'absence de codes locaux :
National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA no 54 (plus récente édition). Des exemplaires sont disponibles auprès de The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou du Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
Norme no 96 de NFPA, Vapor Removal from Cooking Equipment, plus recenté édition, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA.
National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (plus recente edition). Vous pouvez en obtenir des exemplaires auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA. 02169-7471.
- Dans le Commonwealth du Massachusetts, tous les apparciels à gaz ayant une hotte de ventilation ou un système d'échéppement avec un registre ou des dispositifs motorisé d'échéppement doivent être conformes à 248 CMR.
Au Canada :
Codes locaux
CAN/CSA-B149.1 Code d'installation du gaz naturel et du propane (plus recente édition), disponible auprès de l'Association canadienne de normalisation, 155, rue Queen, bureau 1300, Ottawa, Ontario Canada K1P 6L1.
CSA-C22.1 Code canadien de l'électricité, (plus récente édition), disponible auprès de l'Association canadienne de normalisation, 155, rue Queen, bureau 1300, Ottawa, Ontario Canada K1P 6L1.
MONTAGE
La friteuse doit être retenue pour empêcher le basclement et la projection de liquide chaud. Le moyen de retenue peut être la méthode d'installation, telle que la connexion à une batterie d'appareils menagers, l'installation de la friteuse dans une alcôve ou par des moyens distincts, tels que des liens.
RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMEE
Effectuez le raccordement du conduit de fumée comme suit :
Respectez la norme no 96 de ANSI-NFPA Vapor Removal from Cooking Equipment, (plus recente edition), disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Placez la friteuse sous une hotte adequatement raccordee a un conduit d'echappement. La hotte doit depasser de 6 po (15 cm) au-dessus des deux cotes de la friteuse.
Le dégagement au-dessus de la friteuse doit être ajustat pour que les sousproduits de combustion soient éliminés efficacement.
Un dégagement minimal de 18 po (46 cm) doit être maintenu entre l'event du conduit de fumée et les filtres du système de ventilation de la hotte.
Ne raccordez jamais directement le conduit de fumée à la friteuse.
N'obstruez pas le début du gaz de l'appareil. Un bon équilibre de l'air doit être maintainu dans la piece.
Veillez à ce que votre système de ventilation ne cause pas un courant descendant à l'ouverture du conduit de fumée de la friteuse. Un courant descendant ne permet pas l'évacuation ajusté des émissions de la friteuse et entraîne une surchauffe, ce qui peut cause des dommages permanents. Les dommages causés par un courant descendant ne sont pas couverts par la garantie de l'appareil. Ne laissez jamais quoi que ce soit obstruer le conduit de fumée ou la ventilation sortant du conduit de fumée de la friteuse. Ne placez rien sur le dessus de conduit de fumée.
RACCORDEMENT DU GAZ
A VERTISSEMENT
Toutes les connexions d'alimentation en gaz et toute pâte àantes à l'action du gaz propanee.
L'entrée de gaz se trouve au bas de la face arrière de la friteuse. Les codes exigent qu'un robinet d'arrêt soit installé dans la conduite de gaz à l'avant de la friteuse.
La conduite d'alimentation en gaz doit etre au moins l'equivalent d'un tuyau en fer de 1 / 2 po (12,7mm) pour les appareils simples et de 1-1/4 po (31,75 mm) pour les batteries. Si.
vous utilisez le tuyau flexible a raccord rapide optionnel,
il doit etre l'equivalent d'un tuyau de fer de 3 / 4 po (19 mm) pour les appareils simples et de
1-1/4 po (31,75 cm) pour les batteries.
Assurez-vous que les tuyaux sont propres et libres de toute obstruction, saleté ou pâté à joint. Une batterie de réservoirs nécessite une ou deux connexions de taille correspondant à l'excidence du gaz.
A AVENTISSEMENT
Avant l'allumage, vérifie tous les raccords de la conduite de liaison de gaz pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisez une solution de savon et d'eau. N'utilisez pas une flâme nue.
Après avoir vérifié l'absence de fuites dans la tuyauterie, purgeze entièrement les tuyaux de gaz afin de supprimer l'air.
PRESSIONS DE GAZ (TOUS LES MODELES) :
La pression du gaz doit être régée à 4 po CE (colonne d'eau) (0,8kPa) pour le gaz naturel et 10 po CE (2,75kPa) pour le gaz propane. Si la pression entrante dépasse 1 / 2 PSI (3,45kPa) , un régulateur de pression supplémentaire doit être installé.
TEST DES CONDUITES D'ALIMENTATION DE GAZ
Lorsque la pression d'essay dépasse 1/2 psi (3,45 kPa), la friteuse et son robinet d'arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduite d'alimentation de gaz.
Lorsque la pression d'essay est de 1/2 psi (3,45 kPa) ou moins, la friteuse doit être isolée du système d'alimentation de gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel individuel.
Friteuses avec roulettes :
Des instructions distinctes pour l'installation des roulettes sont inclues avec les roulettes :
L'installation doit être effectuee au moyen d'un raccord qui est conforme à la norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69, CAN/CGA-6.16, et d'un dispositif de connexion rapide conforme à la norme Standard for QuickDisconnect Devices for Use with Gas Fuel, ANSI z21.41ou Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, CSA 6.9.
GRMF SERIES GAS FRYERS
Lors de l'installation d'un raccord rapide, vous doivent également installer un dispositif pour limiter le mouvement de la friteuse. Ce dispositif permettra d'éviter l'imposition d'une force excessive sur la conduite de gaz ou au raccord rapide. Le dispositif de retenue doit être fixé à la découpe du panneau arrière. Consultez l'illustration pour l'emplacement.

A Arrière de la friteuse
B Connexion de la chaîne du détendeur (chaîne fourni par d'autres)
La friteuse doit être installée à l'aide d'un connecteur (non fourni par Vulcan) conforme aux codes ci-dessus.
La friteuse doit être installée avec un dispositif de retenue pour empêcher le connecteur de subir une tension. Consultez l'illustration.
- La friteuse doit être installée avec les roulettes fournies.
Si le dispositif de retenue doit etre déconnecté, fermez d'abord l'alimentation en gaz. Si la déconnexion du dispositif de retenue est nécessaire, rebranche ce dispositif de retenue après que la friteuse a ete remise a sa position initiale.
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE
Vérifiez le niveau de la friteuse en plaçant un niveau sur le dessus de la friteuse une fois que le raccordement du gaz a été fait.
Veillez à ce que la friteuse soit de niveau de l'avant à l'arrière et d'un côte à l'autre dans la position d'installation finale.
Verrouillez les roues une fois que l'appareil est de niveau.
UTILISATION
A VERTISSEMENT
L'huile et les pieces chaudes peuvent cause des brûlures. l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
Soyez prudent lors d
Le déversement de compose de friture chaude peut cause de
A VERTISSEMENT
graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
AVERTISSEMENT courant
La friteuse ne doit pas etre utiliser lors d'une coupure de
ARRET EN CAS DE SURCHAUFFE
Si la graisse alimentaire devient surchauffee, un dispositif d'arrêt en cas de haute température ferme la soupape à gaz et éteint la flamme pilote.
Si la friteuse s'arrête en raison d'une surchauffe, ne rallumez pas la flamme pilote avant que la température de la graisse alimentaire soit en dessous de 300 F (149 C).
Si le problème de surchauffe persiste, contactez votre centre de service Vulcan-Hart autorisé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage
Les apparêils neufs sont essuyés à l'usine pour retarder tout signe visible de saleté, d'huile, de graisse, etc. restant du procédé de fabrication.
Avant toute préparation de nourriture, lavez soigneusement l'huile protectrice de la surface de toutes les pieces et l'intérieur de la cuve avec de l'eau chaude savonneuse pour retarder tout residu du film et la poussiere ou les débris.
REMARQUE N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
Lavez tous les accessoires livres avec l'appareil.
Rincez soigneusement la friteuse et les accessoires et vidangez la friteuse.
Essuyez la cuve complètement avec un linge doux.
REMLISSAGE DU BASSIN DE GRAISSE ALIMENTAIRE
REMARQUE LaGRAISSAlimentaire solide ne doit PAS etreutiliseedans lesfriteuses GRM.Fondrela graissalimentaire solide endommagerala cuve et annulera la garantie.

A Cuve de la friteuse
B Lignes de niveaux de replissage MIN et MAX
C Conduits de chaleur
D Zone froide
E Tuyau de vidange
GRMF SERIES GAS FRYERS
Fermez le robinet de vidange.
Remplissez la cuve de la friteuse de graisse alimentaire liquide.
Le niveau deGRAISSDeit se situer entre les lignes max et min de la cuve de la friteuse.
LaGRAISSEPrendde l'expansionlorsqu'elleestchauffee.Neremplissezpaslacuve de la friteuseau-dessusde la ligneMAX.
Ajoutez de la nouvellegraisse alimentaire au besoin pour maintainir le niveau d'huile. ALLUMAGE DE LA FLAMME PILOTE


A-Levier de commande du gaz B-Soupape a gaz C-Thermostat
- Ouvrez la porte.
- Tournez le thermostat à la position d'arrêt (OFF) Le thermostat est situé derrière la porte.
- Poussez le bouton du robinet de commande du gaz et tournez-la à la position OFF(voir la figure ci-dessous, vue A). Attendez 5 minutes pour que le gaz imbrûé s'évacue.
- Poussez et tournez le bouton du robinet de commande du gaz vis-à-vis du "L" de PILOT (voir la figure ci-dessous, vue B).
- Tout en maintainant le bouton enforcé, allumez la flamme pilote avec une flamme rue.
Continuez à appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la flamme pilote reste allumée lors que le bouton est reliché. Si la flamme pilote ne reste pas allumée, repêtez les étapes 3 à 5. - Enoncez le bouton de commande du gaz et tournez-le à la position de marche (ON) (voir la figure ci-dessous, vue C).
- Si l'alimentation en gaz est interrompue, repeteze les étapes 2 à 6.

Reglez le bouton de température à la température désirée.
- ÀpRES que la température régée est atteinte, le thermostat arrête le début de gaz aux brûleurs.
- La flamme pilote allumée. Les brûleurs effectuent alors des cycles de marche-arrêt, afin de maintainir la température régée.
ARRÉT DE LA FRITEUSE
- Tournez le thermostat à la position OFF.
- Pour garder la flamme pilote allumée, tournez la soupape à gaz à la position "L" de PILOT.
- Pour fermer toute arrivée de gaz au système, y compris la flamme pilote, tournez le bouton de la soupape à gaz à la position d'arrêt (OFF).
ARRÉT PROLONGÉ
- Tournez le bouton du thermostat à la position OFF.
- Poussez sur le bouton de la veilleuse et tournez-le à la position OFF.
- Vidangez complètement la friteuse. Consultez VIDANGE DE LA FRITEUSE.
- Nettoyez la friteuse tel qu'indiquedans la section NETTOYAGE.
- Fermez le robinet d'arrêt de gaz principal.
INSTRUCTIONS DE FRETURE DE BASE
- Réglez la température souhaitée et laissezCHAuffer la graisse alimentaire à cette température.
- Faites frire des éléments qui sont de la même taille afin d'assurer une cuisson égale.
- Egouttez ou essuyez les aliments crus ou humides pour minimiser les éclaboussures lorsque les aliments sont abaissés dans lagraisse chaude.
- Ajoutez de la nouvelleGRAISSE alimentaire au besoin.
Directives d'utilisation du panier à friture
- Ne remplissez pas trop les paniers. (Voir le tableau ci-dessous au sujet des capacités recommandées pour les paniers). Déposez soigneusement le panier dans l'huile.
Lors de la friture de beignes et de beignets, returnez le produit une seule fois pendant la cuisson.
Lors de la cuisson de frites ou de rondelles d'oignons, secouez le panier plusieurs fois.
- Les alimentents enrobés de pâté devraient être déposés avec précaution, un par un, dans l'huile ou le panier. Si vous utilisez le panier, trempez d'abord le panier dans l'huile pour réduire l'accumulation de pâté sur les surfaces du panier.
Lorsque la friture est terminée, retirez le panier ou le produit. Accrochez le panier au support arrière.
Capacité du panier à friture :
1GR35M : Nombre de livres recommendées par panier - 1,5 lb. (0,7 kg).
1GR45M : Nombre de livres recommandées par panier - 2,5 lb (1,1 kg).
1GR65M : Nombre de livres recommandées par panier - 3 lb (1,4 kg).
1GR85M : Nombre de livres recommandées par panier - 3,5 lb (1,6 kg).
PROLONGATION DE LA DUREE DE VIE DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE
La durée de vie de laGRAISSAlimentaire peut etre prolongée en respectant les directrices suivantes:
- Ne pas saler les alimentes au-dessus de la friteuse.
Utiliser une bonne qualite de graisse alimentaire. - Filtrer laGRAISSAlimentairequotidiennement (au minimum).
Remplacer laGRAISSAlimentaire si son odeur devient mauvaise.
Maintainir la proprete de l'appareil et de son environnement. Placer les couvercles sur les cuves lorsqu'elles ne sont pas utilisées. (Accessoire).
Regler the thermostat correctement.
Retirer l'exces d'humidité et les particules des produits alimentaires avant demettre dans la friteuse.
Utiliser un couvercle de cuve ajusté (accessoire) pour garder l'huile à l'abri de la lumière et de l'oxygène.
VIDANGE DE L'HUIL - Friteuses sur pieds uniquement
A VERTISSEMENT
L'huile chaude et les pieces chaudes peuvent cause des
brûlures. Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
- Tournez le bouton du thermostat à la position d'arrêt (OFF).
- Insérez la rallonge de vidange dans le robinet de vidange. Serrez à la main uniquement.
GRMF SERIES GAS FRYERS
-
Posez la rallonge de vidange dans le dispositif mobile de filtrage que vous souhaitez utiliser.
-
Ouvrez lentement le robinet de vidange et laissez l'huile s'écouler de la cuve de friture dans le porte-filtre. Puis ouvrez le robinet de vidange au complet.
-
Lorsque la cuve de friture est vide, utilisez la Brosse a cuve pour enlever les débris restants.
-
Fermez le robinet de vidange.
-
Remplissez la cuve de nouvelle graisse alimentaire. Remplissez au moins jusqu'au niveau MIN, mais pas plus qu'a mi-chemin entre MIN et MAX. L'huile augmente de volume lorsqu'elle est chauffee.
-
Lorsque la cuve de friture est replie d'huile neuve, tournez le bouton du thermostat à la température souhaitee. Les bruleurs s'allumeront et chaufferont l'huile.

A Cuve de la friteuse
B Lignes de niveaux de replissage MIN et MAX
C Conduits de chaleur
D Zone froide
E Tuyau de vidange
NETTOYAGE
A VERTISSEMENT
L'huile chaude et les pieces chaudes peuvent cause des t lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la
Chaque jour
Nettoyez vous friteuse régulièrement avec la brosse à cuve ainsi qu'avac un chiffon humide, et polissez avec un chiffon sec et doux. Si le nettoyage régulier est négligé, laGRAISSE brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaitre.
Les emprentes digitales sont parfoids un problème sur les surfaces très polies en acier inoxydable. Elles peuvent être minimisées en appliquant un nettoyant qui laissera un mince film huileux ou cireux.
Nettoyez toutes les surfaces exterieures de la friteuse au moins une fois par jour.
Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent doux.
REMARQUE
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
Rincez en profondeur, puis polissez avec un linge doux.
Gardez l'extérieur de la friteuse propre et exempt d'accumulation de graisse pour éviter la formation de taches tenaces. Si le nettoyage régulier est néligé, la graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaitre.
Enlevez toute décoloration par un lavage avec de l'eau et du détergent ou du savon.
Utilisez un tampon à récurer automoussant non métallique pour les décolorations particulièrement tenaces.
Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou des nettoyants abrasifs.
PROCEDURE D'ÉBOULLANTAGE
Chaque semaine ou au besoin :
- Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE.
- Une fois que laGRAISSE alimentaire a eté vidangée, rincez les restes et les sédiments en utilisant la brosse à cuve fournie.
- Fermez le robinet de vidange et replisssez la cuve d'eau. Utilisez un nettoyant/dégraissant peu moussant pour nettoyer la cuve de friture. Suivez les instructions figurant sur le côte de l'emballage.
REMARQUE
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
- Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
- Reglez le bouton de température à 200 °F ou à la température recommende pour la solution utilisée. Laissez la solution mjoter pendant environ 15 à 20 minutes.
- Vidangez la solution de nettoyage de la cuve.
GRMF SERIES GAS FRYERS
- Fermez le robinet de vidange et replissee la cuve d'eau. Ajoutez 1 tasse (1/4 L) de vinaigre pour neutraliser tout alcali laissé par le nettoyant. Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
- Portez la solution à douce ébullition seulement, fermez le thermostat. Laissez reposer pendant quelques minutes.
- Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE. Rincez à fond à l'eau claire et chaude. Toute trace de nettoyant doit être enlevée. Séchez soigneusement la cuve.
- Fermez le robinet de vidange et ajoutez laGRAisse alimentaire. Suivez la procEDURE de REMPLISSAGE DE LA CUVE DE GRAISSE ALIMENTAIRE de ce manuel. La friteuse est maintainant prete à l'emploi.
Système de filtration KleenScreen PLUS® Guide d'installation et d'utilisation Pour les modèles GRMF
2GR45MF ML-136417
2GR65MF ML-136418
2GR85MF ML-136419
3GR45MF ML-136420
3GR65MF ML-136421
3GR85MF ML-136422
4GR45MF ML-136423
Instructions de filtrage pour les friteuses KleenScreen PLUS®
Généralités
Le système de filtration KleenScreen PLUS® filtré l'huile lorsqu'elle est réacheminée dans sa cuve respective. Une seule cuve peut être vidangée et filtrée à la fois. Il ne faut enaucun cas vidanger les deux cuves en même temps.
Montage
- ÀpRES le déballage, lavez le portefiltre, la crépine-panier et l'ensemble écran-filtre. Assurez-vous desterolir la cartouche filtrante située à l'intérieur de l'écran-filtre. Utilisez un détergent pour lave-vaiselle et de I'eau chaude (les pieces sont lavables au lavevaisselle). Rincez complètement le portefiltre, la crépine-panier et les composants de l'écran-filtre et essuyez toutes les pieces avec un chiffon propre.
- Tirez le tiroir à filtré au complet tout en laissant le porte-filtre exposé.
- Placez le réserve du filtré dans le tiroir à filtré en veillant à ce que les broches situées au bas du porte-filtre soient bien alignées avec les trous situés dans le tiroir à filtré. Positionnez l'ensemble écran-filtre dans le collier du tube d'aspiration dans le porte-filtre en positionnant l'ensemble écran-filtre à plat au fond du porte-filtre. Placez la crépine-panier primaire sur la poignée gauche du porte-filtre.
- Alignez avec soin la buse du tube d'aspiration pour l'accoupler avec le bloc-prise d'huile fixé au chassin de la batterie de friteuses. Fermez le tiroir. Voir les Figures 1, 2, 3 et 4.

Fig. 1
GRMF SERIES GAS FRYERS

Fig. 2


Fig. 3
INSTRUCTIONS POUR ENLEVER ET REMPLACER COMPLICE D'ENVELOPPE DE FILTRE KLEENSCREEN PLUS
POUR UNE FILTRATION ABSOLUE ET UN DÉBIT MAXIMUM, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CHANGER LES ENVELOPPES DE FILTRÉ À CHAQUE VIDANGE D'HUILLE (10 À 14 JOURS SELON DE L'HUILE).






Étape 1
Jetez toute l'huile du réservoir de filtr, (voir pages 23 et 24). Lorsque le porte-filtre est vide, utilisez une spatule et grattez tous les débris laissés sur l'enveloppe du filtr et dans le porte-filtre.
Étape 2
Dévissez le tube de filtre en "S" en tournant le raccord moleté inférieur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Étape 3
Enlevez la pince de fermeture en soulevant un cote.
Étape 4
Enlevez la cartouche filtrante de l'écran-filtre et lavaze-le à l'eau chaude, puis assechez-le complètement. La cartouche filtrante de l'écran-filtre est lavable au lava-vaisselle. Placez la cartouche filtrante de l'écran-filtre dans une nouvelle enveloppe de filtré KleenScreen PLUS®.
NE PAS LAYER L'ENVELOPPE EN TISSU
Étape 5
Placez la cartouche filtrante de l'écran-filtre dans l'enveloppe en tissu en veillant à aligner les trous. Repliez l'autre extrémité de l'enveloppe et placez la pince de fermeture par-dessus - placez la charnière et appuyez fermement tout le long jusqu'au bas pour bien fixer et scellez l'assemblage du filtre. En veillant à ce que l'extrémité pliee soit face vers le bas, vissez la vis de l'assemblage du tube en "S" à l'ensemble du filtre. Serrez le raccord moleté inférieur. Une fois serré, l'assemblage du tube en "S" doit être perpendicular au cote long de l'ensemble du filtre.
Étape 6
Repositionnez le tube de filtre dans le collier fourni. Alignez le tube de filtre afin que la fin du "S" du tube s'engage dans le raccord du écipient d'huile chaque fois que le tiroir est ouvert et fermé.
Utilisation

AVERTISSEMENT
L'huile et les pièces chaudes peuvent cause des brûlures.
Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.

AVERTISSEMENT
Le déversement de compose de friture chaude peut cause de l'oues brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les autres composés de friture de la cuve.
REMARQUE
Ne jamais faire couler de l'eau ou une solution d'ébouillantage à travers le filtré et la pompe-moteur. Vous annulerie la garantie de la friteuse.
REMARQUE
La graisse alimentaire solide ne doit PAS etre utilise dans les friteuses GRM. Fondre la graisse alimentaire solide endommagera la cuve et annulera la garantie.
REMARQUE
Filtrez UNE SEULE cuve de friture à la fois.
PROCEDURE DE FILTRAGE LORSQUE VOUS UTILISEZ UNE GRAISSE ALIMENTAIRE LIQUIDE :
La température de l'huile doit être de 300 à 350 °F. Utilisez la pelle ramasse-miettes fournie pour enlever et suspendre les miettes du fond de la cuve avant de passer à l'étape 1.
- Tournez le bouton de température de la friteuse à la position d'arrêt (OFF).
REMARQUE
Ne PAS chauffer la friteuse pendant la procEDURE de filtrage. La cuve de friture
pourtait subir des dommages permanents et la garantie pourrait etre annulée.
- Vulcan recommende I'ajout d'un medium de tratement d'huile a I'huile avant le filtrage.
- Tournez le levier de la soupape à gaz à la position PILOT, tel qu'illustré dans la figure 5A.
- Appuyez sur l'interrupteur du filtré pour lemettre à la position de marche (ON), figure 5B. Assurez-vous que le tiroir du filtré est complètement fermé et que le tube d'aspiration et le bloc-prise sont à la position appropriée. Figure 5C.

Fig 5a

Fig. 5b

Fig. 5c
- Vidangez l'huile de la cuve de friture en tournant la poignee du robinet de vidange. Le porte-filtre commencera a se replir d'huile. Une fois que la cuve est vidée, tirez vers vous la poignee rouge marquee FILTER. Voir la figure 6. La pompe-moteur se met en marche et l'huile coule dans la cuve de friture. L'huile arrive à l'arrière de la cuve et coule vers l'avant, puis revient dans le fond du porte-filtre. Fig. 6

- ÀpRES une minute, fermez le robinet de vidange pour arreter le début d'huile dans le portefiltre. La cuve de friture commencerà à se replir. Il est normal de voir des bulles d'air dans la cuve lorsque le portefiltre est vide. Le son de la pompe-moteur change lorsque le portefiltre est vide, ce qui est normal. Poussez la poignée rouge marquee FILTER pour arreter la pompe-moteur.
- Appuyez sur l'interrupteur du filtré pour lemettre à la position d'arrêt (OFF). Tournez le levier de gaz à la position de marche (ON). Fig. 5a.
- Le niveau d'huile est approprié lorsqu'il se trouve entre les lignes Min et Max de la cuve de friture. Ajoutez de l'huile neuve si nécessaire.
- Tournez le bouton du thermostat à la température souhaitée. Les brûleurs devraient s'allumer et l'huile devrait commencer àCHAuffer.
- Répétez cette procédure pour l'autre cuve ou les autres cuves de la batterie.
- Lorsque vous avez terminé le filtrage et que l'ensemble filtré a refroidi à la température ambiente, nettoyez tous les composants du filtré tel que déscrit à l'étape 1 de la section Montage à la page 17.
CONSEIL POUR LE FILTRAGE :
Ouvrez le tiroir de filtrage d'environ 1 po pour permettre a toute l'huile dans la conduite de retour de s'écouler dans le porte-filtre. Cet écoulement prendra environ 30 secondes. Puis ouvre complètement le tiroir pour nettoyer les composants du filtré.
RETRAIT DE L'EXCÉDENT DE DÉBRIS DU FILTRE :
- Retirez le tiroir du filtre, retirez la crépine-panier et jetez tout débris à la poubelle.
- Retirez l'ensemble écran-filtre. Grattez les débris de l'écran-filtre. Ensuite, enlevez la cartouche filtrante en déverrouillant le loquet. Nettoyez soigneusement toutes les pièces tel qu'indiqué dans la section Montage de la page 17.
-
Grattez les débris de la partie inférieure du porte-filtre et jetez-les à la poubelle. Nettoyez soigneusement toutes les pieces tel qu'indiqué dans la section Montage de la page 17. Nettoyez soigneusement toutes les pieces tel qu'indiqué dans la section Montage de la page 17.
-
Remontez tous les composants du filtré après les avoir soigneusement séchés comme indiquédans la section Montage de la page 17.
ÉLIMINATION/RINÇAGE DE L'HUILE :

Fig. 7
- Suivez les instructions de filtrage 1 à 4, toutefois, ne mettez pas de medium de traitement d'huile dans la friteuse si vous jetez l'huile. Ajoutez un traitement d'huile si vous rincez la cuve. Vidangez l'huile de la friteuse dans le porte-filtre.
- Fixez l'extrémité fémelle du tuyau flexible au raccord rapide mœle.
- Pour JETER I'huile, placez l'extrémité buse du tuyau couple dans un récipient suffisamment grand pour contenir laGRAISSAlimentaire éliminée.
- Pour commencer l'élimination, tirez le levier jaune DISCARDf vers l'avant et la pompe-moteur commencerà fonctionner. REMARQUE: L'huile sortira immeditatement de l'extrémité buse du tuyau couple. Voir la figure 7.
- Une fois que l'huile a eté complètement éliminée et que le porte-filtre est vide, poussez le levier DISCARD vers l'arrière. La pompe-moteur s'arrête. Appuyez sur l'interrupteur du filtre pour lemettre à la position d'arrêt (OFF).
- Fermez le robinet de vidange et enlevez le tuyau couple. La connexion du tuyau sera chaude en raison de la température de l'huile qui a été éliminée. Veillez à laisser le tuyau se vider avant de le ranger.
- Remplissez la cuve d'huile neue jusqu'à la ligne MIN marquee sur la cuve.
- Pour RINCER la cuve avec de l'huile filtrée afin de supprimer les particules qui se sont accumulées, repêtez les étapes 1 à 4. Maintenez l'extrémité buse du tuyau couple audressus de la cuve de friture. REMARQUE: L'huile sortira immédiatement de la buse du tuyau couple lorsque vous tirerez le levier jaune DISCARD vers vous.
- Lorsque la cuve est complètement rincée, repoussez le levier jaune DISCARD vers l'arrière et la pompe-moteur s'arrête. Vidangez le tuyau couple de l'huile restante. Repetez l'etape 6.
- Tirez le levier rouge FILTER vers vous. Voir la figure 6. La pompe-moteur se met en marche et l'huile s'écoule dans la cuve de friture. L'huile arrive à l'arrière de la cuve et coule vers l'avant, pour replir la cuve de friture.
- Il est normal de voir des bulles d'air dans la cuve lorsque le porte-filtre est vide. Le son de la pompe-moteur change lorsque le porte-filtre est vide, ce qui est normal. Poussez la poignée rouge marquee FILTER pour arrêter la pompe-moteur.
- Appuyez sur l'interrupteur du filtré pour lemettre à la position d'arrêt (OFF). Tournez le levier de gaz à la position de marche (ON). Fig. 5a.
- Le niveau d'huile est approprié lorsqu'il se trouve entre les lignes Min et Max de la cuve de friture. Ajoutez de l'huile neue si nécessaire.
GRMF SERIES GAS FRYERS
- Tournez le bouton du thermostat à la température souhaitation. Les brûleurs devraient s'allumer et l'huile devrait commencer à chauffer.
- Repetez cette procedure pour l'autre cuve ou les autres cuves de la batterie.
- Lorsque vous avez terminé le filtrage et que l'ensemble filtré a refroidi à la température ambiente, nettoyez tous les composants du filtré tel que décrit à l'étape 1 de la section Montage à la page 17.
PROCEDURE D'ÉBOULLANTAGE
Utilisez la rallonge de tube de vidange Boil Out By-Pass™ qui permet de vidanger la solution dégraissante de la cuve de friture sans utiliser le système de filtrage. Ne laissez PAS l'eau s'écouler à travers la pompe-moteur. Vidangez la solution d'ébouillantage dans unseau ou utilisez un tuyau couple haute température à l'extrémité de la rallonge de vidange pour permettre l'écoulement dans un siphon de sol. Dans la Fig. 8, la flèche est orientée vers la rallonge de vidange. Elle est vissee dans la partie supérieure de l'accoulement du tube de vidange de l'huile. La rallonge de vidange doit être serrée à la main uniquement.

Fig. 8

Tube de rallonge Boil Out By-Pass™

Extrémité standard du tuyau couple (filetage plus petit) (filetage plus grand)

Extrémité du tube de vidange
BOUTON DE LA PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES :
La pompe-moteur fournie avec le système de filtrage dispose d'un circuit de protection contre les surcharges thermiques qui detecte tout excès de chaleur du à un filtrage de longue durée ou à une forte charge avant l'élimination des débris accumulés. Si la protection contre les surcharges thermiques est déclenchée, attendez 5 minutes, puis réinitialisez le moteur en appuyant sur le bouton rouge. La flèche dans la Figure 9 indique l'emplacement du bouton de réinitialisation, situé à l'avant de la pompe-moteur orientée vers vous.

Fig. 9
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
L'huile chaude et les pieces chaudes peuvent cause des s. Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de en de la friteuse.

AVERTISSEMENT
Le déversement de compose de friture chaude peut cause de brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les sés de friture de la cuve.
INSPECTION DU CONDUIT DE FUMÉE
Inspectez une fois l'an, lorsque la friteuse est froide. Vérifiez le conduit de fumée et éliminez toute obstruction.
Service aux États-Unis et au Canada
Consultez www.vulcanequipment.com pour trouver le bureau de service le plus pres.
| Tableau de dépannage : | |
| Problème : | Cause probable : |
| Pas de chaleur : | Le cadran du thermostat n'est pas allumé. La flamme pilote n'est pas allumée. L'alimentation en gaz n'est pas ouverte. Connexions de fils lâches (appelez un technicien) Les connexions de fils ont besoin d'être nettoyées (appelez un technicien) Thermopile (appelez un technicien) |
| Chaleur insuffisante ou trop élevé : | Le cadran du thermostat n'est pas régèle à la température souhaiée. Dispositif de commande à maximum déclenché (appelez un technicien) Sonde de température (appelez un technicien) |
| La cuve ne se vide pas : | Graisse trop froide. Tuyau de vidange obstrué par des débris. |
| La pompé-moteur ne pompé pas l'huile : | Le tube d'aspiration n'est pas correctement en place dans le bloc-prise. L'écran-filtre est encrassé et doit être nettoyé. LaGRAisse alimentaire est trop épaisse/froide. Chauffez l'huile jusqu'à au moins 300°F. Le levier de la soupape de vidange n'est pas complètement engagé pour le filtrage ou la vidange La protection thermique contre les surcharges est déclenchée. |