6969 - Blender Cloer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6969 Cloer au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cloer 6969 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 L
Matériau du bol Plastique
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupe-légumes, livre de recettes
Dimensions 25 x 15 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage du couvercle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 6969 Cloer

Comment démonter les lames du blender Cloer 6969 pour un nettoyage ?
Pour démonter les lames, dévissez le capuchon situé à la base des lames dans le récipient. Ensuite, retirez délicatement les lames en veillant à ne pas vous couper.
Le blender Cloer 6969 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le récipient est bien en place sur la base.
Comment régler la vitesse du blender Cloer 6969 ?
Le blender est équipé d'un bouton de réglage de la vitesse. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens inverse pour la diminuer.
Puis-je mettre des aliments chauds dans le blender Cloer 6969 ?
Oui, le blender Cloer 6969 peut traiter des aliments chauds, mais il est recommandé de ne pas dépasser une température de 80°C pour éviter d'endommager le récipient.
Comment puis-je éviter que les aliments ne s'accrochent aux lames ?
Pour éviter que les aliments ne s'accrochent, commencez par ajouter un peu de liquide dans le récipient avant d'ajouter les ingrédients solides.
Quelle est la capacité maximale du récipient du blender Cloer 6969 ?
Le récipient du blender Cloer 6969 a une capacité maximale de 1,5 litre.
Est-ce que le blender Cloer 6969 est équipé d'un mode pulse ?
Oui, le blender Cloer 6969 dispose d'un mode pulse qui permet un contrôle précis du mélange. Appuyez sur le bouton pulse pour l'activer.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe du blender ?
Si le blender surchauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le réutiliser. Assurez-vous également de ne pas dépasser la capacité recommandée.
Quels types d'aliments puis-je mélanger avec le blender Cloer 6969 ?
Vous pouvez mélanger une variété d'aliments, y compris des fruits, des légumes, des noix, des graines et des liquides comme de l'eau ou du lait.
Comment stocker le blender Cloer 6969 ?
Pour un stockage optimal, débranchez l'appareil, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur 6969 Cloer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6969 - Cloer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6969 de la marque Cloer.

MODE D'EMPLOI 6969 Cloer

Consignes de sécurité générales

  • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi qu‘à des utilisations similaires, comme par ex. : - dans des cuisines pour collaborateurs dans des magasins et bureaux, - sur des propriétés agricoles, - par des clients dans des hôtels, motels et autres hébergements ou - dans des pensions petit-déjeuner.
  • Faites effectuer les réparations sur les appareils électriques Cloer uniquement par des revendeurs agréés Cloer ou par le service après-vente usine Cloer. Des réparations non conformes risquent d‘entraîner des risques considérables pour l‘utilisateur. Votre droit à garantie devient également caduc.
  • Utilisez uniquement l‘appareil sur des prises de courant domestiques ordinaires.
  • Vérifiez si la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique.
  • Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine de Cloer afin d‘éviter tout danger.
  • En cas de surveillance insuffisante et lors de l‘assemblage, le démontage ou le nettoyage, toujours débrancher du réseau électrique.
  • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant, en cas de dysfonctionnement. Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé sur une longue période.
  • Veuillez tirer uniquement la fiche, jamais sur le cordon.
  • Ne pas trop tendre le cordon, sans quoi il y a un risque que l‘appareil bascule.
  • Ne pas tirer le cordon d‘alimentation sur des bords coupants.
  • N‘utilisez pas le cordon pour porter l‘appareil et protégez-le de la chaleur (plaque de cuisson / flamme ouverte).
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient surveillées ou qu‘elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles comprennent les dangers encourus.
  • N‘utilisez jamais l‘appareil à l‘extérieur.
  • Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau.
  • Prudence lors de la manipulation de lames acérées ainsi que lors du vidage et du remplissage du récipient et lors du nettoyage.
  • Après avoir utilisé l‘appareil, nettoyez toutes les surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec des aliments. Vous trouverez d‘autres détails concernant le nettoyage.14

Caractéristiques techniques type voltage hz watt 696 220-240 50/60 400 Avant la première utilisation Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation.

  • Retirez toutes les pièces d’emballage et les éventuels autocollants, sauf toutefois la plaque signalétique et le numéro de série.
  • Placez le Smoothie Maker sur une surface sèche, an
  • Pour des raisons d‘hygiène : remplissez le récipient d‘env. 500 ml d‘eau avant la première utilisation et ap

puyez pendant max. 30 secondes sur la touche Start. Jetez ensuite l‘eau. Marquage CE / Consignes de sécurité L‘appareil corespondait aux directives EC applicables. L‘appareil est destiné uniquement à une usage interne. Attention! En cas de non-usage de l‘appareil et avant tout nettoyage débrancher le cordon d‘alimentation de la prise secteur! ATTENTION: utilisation uniquement possible avec le récipient en place.

  • Utilisez uniquement le Smoothie Maker pour trans

former des quantités domestiques. L‘appareil n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale.

  • Utilisez l‘appareil sur une prise reliée à la terre instal

lée de manière conforme.

  • Le cordon et la fiche doivent être protégés de l‘hu

midité. Utilisez l‘appareil uniquement lorsque fiche et cordon sont secs.

  • Ne mettez pas de trop gros morceaux dans l‘appareil (max. 2 cm de long) pour éviter que les lames ne se bloquent, et par là-même une surchauffe de l‘appareil.
  • Maintenez la touche Start appuyée pendant max. 30 secondes.
  • Conseil : Actionnez la touche Start par séquence de 10 secondes. Répétez les séquences jusqu‘à atteindre la consistance souhaitée. Ne plongez pas le bloc mo

teur (partie inférieure du Smoothie Maker) dans du liquide. Le bloc moteur fonctionne uniquement avec le récipient du mixeur en place.

  • N‘utilisez pas l‘appareil sans contenu. Durant l‘utilisati

on, ne jamais approcher mains, cheveux ou vêtements des lames acérées. Avant de retirer le récipient, veiller à ce que les lames se soient entièrement immobilisées.

  • Avant de retirer le récipient, veuillez débrancher la fiche secteur. ATTENTION : Veuillez ne pas utiliser de liquides brûlants ! Danger de brûlure!
  • Les aliments ne doivent pas dépasser 60 °C. Des liqui

des trop chauds risquent d‘endommager le récipient.

  • Laissez refroidir les liquides brûlants jusqu‘à ce qu‘ils soi

ent tièdes avant de les verser dans le récipient du blender. Mise en service

  • Nettoyer l‘appareil avant utilisation.
  • Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
  • Pour transformer des aliments solides, coupez-les au

paravant en petits morceaux.

  • Le repère de 600 ml ne doit jamais être dépassé.
  • Mettez d‘abord les ingrédients solides ou secs dans le récipient, appuyez légèrement et ajoutez ensuite les ingrédients liquides.
  • Fermez maintenant le récipient avec le bloc de lames et vissez-le avec le bloc moteur.
  • Tournez ensuite le récipient dans le sens horaire sur le bloc moteur jusqu‘à ce qu‘un « clic » se fasse entendre.
  • Veillez à ce que les repères se trouvent exactement l‘un au-dessus de l‘autre. Exercez une pression légère jusqu‘à ce que le récipient soit bien verrouillé.
  • NOTE: Ne mixez pas trop les aliments. Arrêtez le Smoothie Maker et vérifiez la consistance des ali

ments au bout de quelques secondes. ATTENTION ! Le Smoothie Maker ne peut être allumé qu‘avec le récipient correctement en place!

  • Pour démarrer l‘opération de mixage, maintenir la Re

lâchez la touche une fois le mixage souhaité obtenu.

  • Débranchez ensuite la fiche secteur.
  • Remplissage: Pour le remplissage, vous devez retirer le récipient du bloc moteur. Dévissez prudemment le bloc de lames et remplissez les aliments souhaités. Ne dépassez pas la quantité de remplissage maxima

le de 600 ml. Revissez ensuite le bloc de lames sur le récipient.

  • Retirer le bloc de lames: Tournez le récipient dans le sens antihoraire de l‘unité d‘entraînement.
  • Dévissez le bloc de lames.
  • Vous pouvez maintenant verser votre smoothie ou autre, ou bien visser le couvercle pour boire livré.
  • Le couvercle pour boire avec verrouillage vous per

met d‘utiliser le récipient comme bouteille séparée. Piler de la glace

  • Afin d‘obtenir un résultat parfait, 3-4 glaçons maxi- mum doivent être placés dans le récipient du blender.
  • Des petits glaçons peuvent être pilés ou écrasés plus vite que des gros.
  • Appuyez toujours sur la touche Start pour quelques secondes seulement. Si les glaçons ne sont pas enco

re assez petits, répétez l‘opération.15

ATTENTION : La glace ne peut pas être pilée sans ajouter de liquide ! Nettoyage et entretien

  • Procédez comme suit: Retirer le récipient du blen- der, le remplir d‘eau et ajouter du liquide vaisselle (pas de produit de nettoyage agressif !). R ep la cer l e bl en de r su r la station et le faire s‘enclencher. Appuyer sur la touche Start/Stop pendant quelques secondes. Jeter l‘eau et rincer l‘insert du blender à l‘eau fraîche.
  • Vous pouvez également passer le récipient et le cou

vercle au lave-vaisselle.

  • Il est recommandé de nettoyer immédiatement le ré

cipient du blender après utilisation.

  • Avant de nettoyer les lames et le bloc moteur, dé

branchez d‘abord la fiche secteur, pour éviter tout risque de décharge électrique.

  • Ne jamais mettre les mains dans le bloc de lames, les lames étant très acérées.
  • Pour nettoyer les lames acérées, tenez-les sous l‘eau froide. Vous pouvez utiliser une brosse pour le net

toyage si nécessaire.

  • Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide 6 ne jamais le plonger dans de l‘eau ou le tenir sous l‘eau courante. Problème / cause / remède Problème Cause éventuelle Remède L‘appareil ne fonctionne pas Appareil non branché L‘insert du blender n‘a pas été placé correctement sur le bloc moteur. Branchez la fiche dans la prise de courant Placez l‘insert correctement sur le bloc moteur La glace n‘est pas concassée Pas assez de liquide dans le récipient Ajoutez plus de liquide (eau) Les ingré

dients sont trop gros

siers lors du Pas assez de liquide dans le récipient Ajoutez plus de liquide Recettes de smoothies Voici quelques idées de recettes à tester. Vous pouvez varier et modifier les recettes selon vos envies ou sim

plement tester vous-même quelque chose. Mangue-pêche - 200 g de mangue fraîche en dés - 1 grosse pêche dénoyautée et coupée en dés - 200 ml de jus d‘ananas (ou 100 ml de jus et 100 ml de yaourt à la vanille) - un peu de jus de citron Banane-kiwi-raisin - 1/2 banane épluchée et coupée en dés - 1 kiwi épluché et coupé en dés - 150 g de raisins sans pépins - 150 g de yaourt bio - 1-2 c.à s. de miel selon les goûts un peu de jus de citron Mâche - épinards (pak choi - épinards) - 1 poignée de pousses d‘épinards - 1 poignée de mâche (ou de pak choi) - 1 poignée de raisins sans pépins - 1 banane - 140 ml d‘eau plate Mettez d‘abord les ingrédients solides ou secs dans le récipient, appuyez légèrement et ajoutez ensuite les ingrédients liquides. Fermez maintenant le bol avec le bloc de lames et vissez-le sur le bloc moteur. Tour

nez ensuite le récipient dans le sens horaire sur le bloc moteur. Confirmez maintenant la touche Start/Stop par étapes de 10 secondes jusqu‘à obtenir la consistance souhaitée. Si nécessaire, il faut retirer le récipient durant l‘opération de mixage et le secouer vigoureusement à la main. Vous évitez ainsi que les ingrédients ne collent. Mise au rebut respectant l‘environnement Pour le transport, nos appareils sont exclusivement équipés d‘emballages respectant l‘environnement. Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le papier et le carton d‘une part et les emballages en plastique d‘autre part. Mettez-les au rebut dans les containers correspondants. ATTENTION ! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. Les appareils électriques contiennent des matériaux bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils élec

triques en fin de vie à votre déchetterie locale ou un centre de recyclage agréé. Vous pouvez obtenir toutes les informations à propos du traitement de déchets auprès de votre commune. Informations sur les règles de tri16

Garantie Les appareils électriques correspondent aux direc- tives actuelles et aux prescriptions en matière de sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor

rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé ou le service après-vente d’usine de Cloer. Les clients habituels enregistrés disposent en outre de notre service après-vente d‘usine. Precauzioni di sicurezza

cant. Les conditions de garantie publiées au moment de l‘enregistrement s‘appliquent. Les conditions de garantie des enregistrements de produits sont disponibles ici : Garantie du fabricant https://cloer.eu/guarantee IT17

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cloer

Modèle : 6969

Catégorie : Blender