RNP0320A - Machine à glace Manitowoc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RNP0320A Manitowoc au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à glace |
| Capacité de production | 320 kg de glace par jour |
| Type de glace produite | Glace en cubes |
| Dimensions (L x P x H) | 76 x 61 x 85 cm |
| Poids | 90 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Consommation d'eau | Environ 1,5 litre par kg de glace produite |
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, bars et hôtels |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres |
| Réparation | Service technique recommandé pour les réparations majeures |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - RNP0320A Manitowoc
Questions des utilisateurs sur RNP0320A Manitowoc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RNP0320A - Manitowoc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RNP0320A de la marque Manitowoc.
MODE D'EMPLOI RNP0320A Manitowoc
Troubleshooting30 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Troubleshooting Section 5 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANKConsignes de sécurité Consignes de sécurité Lire ces précautions pour éviter les blessures corporelles :
- Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non- respect des instructions de ce manuel peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Les réglages et les procédures d'entretien de routine décrits dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
- Une installation, un soin et un entretien adéquats sont essentiels pour une performance maximale et un fonctionnement sans problème de votre équipement. Visiter notre site Web www.manitowocice.com pour les mises à jour des manuels, les traductions ou les coordonnées des agents de service dans votre région.
- Cet équipement contient de l'électricité à haute tension et une charge de frigorigène. L'installation et les réparations doivent être effectuées par des techniciens dûment formés et conscients des dangers liés à l'utilisation d'électricité à haute tension et de frigorigène sous pression. Le technicien doit également être certifié en ce qui concerne les procédures correctes de manipulation et d'entretien du frigorigène. Toutes les procédures de cadenassage et d'étiquetage doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.
- Cet équipement est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne pas installer ou utiliser cet équipement à l'extérieur. Définitions DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Cela s'applique aux situations les plus extrêmes.
Avertissement Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Mise en garde Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. Avis Indique des informations jugées importantes, mais non liées à des risques (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels). REMARQUE : Indique des informations supplémentaires utiles sur l'intervention que vous effectuez.n Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors de l'installation de cet équipement :
- L'installation doit être conforme à tous les codes d'incendie et de santé applicables de l'autorité compétente pour cet équipement.
- Pour éviter l'instabilité, la zone d'installation doit être en mesure de supporter le poids combiné de l'équipement et du produit. De plus, l'équipement doit être de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.
- Les machines à glace nécessitent un déflecteur lorsqu'elles sont installées sur un bac de stockage de glace. Avant d'utiliser un système de stockage de glace non OEM avec cette machine à glace, veuillez contacter le fabricant du bac pour vous assurer que son déflecteur de glace est compatible.
- Avant d'installer un système d'entreposage de glace non OEM avec cette machine à glace, veuillez suivre les procédures d'installation du fabricant et vérifier que l'emplacement et l'installation respectent les codes locaux/nationaux de mécanique et les exigences de stabilité.
- Enlever tous les panneaux amovibles avant le levage et l'installation et utiliser l'équipement de sécurité approprié pendant l'installation et l'entretien. Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever ou déplacer cet appareil afin d'éviter tout basculement et/ou blessure.
- Des pattes ou des roulettes doivent être installées et les pattes ou roulettes doivent être complètement vissées. Si des roulettes sont installées, la masse de cet appareil lui permettra de bouger de manière incontrôlée sur une surface inclinée. Ces appareils doivent être attachés afin de se conformer aux codes applicables. Des roulettes pivotantes doivent être montées à l’avant et des roulettes à orientation fixe doivent être montées à l’arrière. Verrouiller les roulettes avant lorsque l’installation est terminée.
- Raccorder uniquement à une source d'eau potable.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de l'appareil.
- Cet équipement contient du frigorigène. L'installation des ensembles de conduites doit être effectué par un technicien en réfrigération dûment formé et certifié EPA, conscient des dangers liés à l'utilisation d'équipement chargé de réfrigérant.DANGER Respectez ces exigences du système de réfrigération inflammable lors de l'installation, de l'utilisation ou de la réparation de cet équipement.
- Se référer à la fiche signalétique. Les modèles de machine à glace peuvent contenir jusqu’à 150 grammes de frigorigène R290 (propane). Le R290 (propane) est inflammable mélangé à l’air à des concentrations de 2,1 % à 9,5 % en volume (limite inférieure d’explosivité [LIE] et limite supérieure d’explosivité [LSE]). Une source d’inflammation à une température supérieure à 470 °C est requise pour provoquer la combustion. Se reporter à la plaque signalétique pour identifier le type de frigorigène utilisé dans l’équipement.
- Afin de minimiser les risques d'inflammation dus à une mauvaise installation, des pièces de rechange ou des procédures d'entretien inadéquates, seuls les techniciens en réfrigération ayant reçu une formation sur les réfrigérants inflammables et conscients des dangers liés à l'utilisation d'électricité haute tension et de réfrigérant sous pression sont autorisés à travailler sur cet équipement.
- Toutes les pièces de rechange doivent être similaires aux composants obtenus auprès du réseau de pièces de rechange autorisé par le fabricant de l'équipement.
- Cet équipement doit être installé conformément à la norme de sécurité ASHRAE 15 pour les systèmes de réfrigération.
- Cet équipement ne peut pas être installé dans les couloirs des bâtiments publics
- L'installation doit être conforme à tous les codes d'incendie et de santé applicables de l'autorité compétente pour cet équipement.
- Toutes les procédures de cadenassage et d'étiquetage doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.
- Cet équipement contient de l'électricité à haute tension et une charge de frigorigène. Le court-circuit des fils électriques vers les tubes frigorifiques peut entraîner une explosion. Toute l'alimentation électrique doit être débranchée du système avant de procéder à l'entretien du système. Les fuites de réfrigérant peuvent entraîner des blessures graves ou la mort par explosion, incendie ou contact avec le réfrigérant ou les buées de lubrifiant.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de l'appareil. Ne jamais utiliser d'objets pointus ou d'outils tranchants pour enlever la glace ou le givre. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.n Avertissement Respecter ces exigences électriques lors de l'installation de cet équipement.
- Tout le câblage sur place doit être conforme à tous les codes applicables de l'autorité compétente. Il incombe à l'utilisateur final de fournir les moyens de débranchement pour satisfaire aux codes locaux. Se reporter à la plaque signalétique pour connaître la tension appropriée.
- Cet appareil doit être mis à la terre.
- Cet équipement doit être placé de façon à ce que la fiche soit accessible, à moins qu'il n'y ait d'autres moyens de débranchement de l'alimentation électrique (p. ex., disjoncteur ou interrupteur).
- Vérifier tous les branchements de câblage, y compris les bornes raccordées à l'usine, avant la mise en service. Les raccordements peuvent se desserrer pendant l'expédition et l'installation. DANGER Ne pas utiliser de l'équipement qui a été mal utilisé, maltraité, négligé, endommagé ou modifié par rapport aux spécifications d'origine. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni de la supervision au sujet de l'utilisation de l'appareil. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec cet appareil, de le nettoyer ou de l'entretenir sans une surveillance adéquate.
Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement ou de l’entretien de cet équipement :
- Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer ou d'effectuer l'entretien de l'équipement. Le non-respect des instructions de ce manuel peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Risque d'écrasement ou de pincement. Garder les mains à l'écart des composants en mouvement. Les composants peuvent bouger sans avertissement à moins que l'alimentation électrique ne soit coupée et que toute l'énergie potentielle ne soit dissipée.
- L'accumulation d'humidité sur le sol produit une surface glissante. Nettoyez immédiatement toute trace d'eau sur le sol pour éviter tout risque de glissement.
- Les objets placés ou déposés dans le bac peuvent nuire à la santé et à la sécurité des personnes. Repérer et retirer immédiatement de tels objets.
- Ne jamais utiliser d'objets pointus ou d'outils tranchants pour enlever la glace ou le givre. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
- Lors de l'utilisation de liquides de nettoyage ou de produits chimiques, portez des gants en caoutchouc et une protection oculaire (et/ou un écran facial).
Avertissement Ces produits sont hermétiquement scellé et contiennent du gaz à effet de serre fluoré R404A. Se référer au modèle ou la fiche signalétique.DANGER Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement et de l’entretien de cet équipement :
- Il incombe au propriétaire de l'équipement d'effectuer une évaluation des risques liés à l'équipement de protection individuelle afin d'assurer une protection adéquate pendant les procédures d'entretien.
- Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser de chiffons imbibés d'huile inflammable ou de solutions nettoyantes combustibles pour le nettoyage.
- Tous les couvercles et panneaux d'accès doivent être en place et correctement fixés lors de l'utilisation de cet équipement.
- Risque d'incendie ou d'électrocution. Tous les dégagements minimums doivent être maintenus. Ne pas obstruer les évents ou les ouvertures.
- Le fait de ne pas débrancher l'alimentation électrique principales peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'interrupteur d'alimentation NE COUPE PAS toute l'alimentation entrante.
- Tous les branchements et appareils de services publics doivent être entretenus conformément à l'autorité compétente.
- Couper et verrouiller tous les services publics (gaz, électricité, eau) conformément aux pratiques approuvées pendant l'entretien ou la réparation.
- Les appareils avec deux cordons d'alimentation doivent être branchés dans des circuits de dérivation individuels. Pendant le déplacement, le nettoyage ou la réparation, il est nécessaire de débrancher les deux cordons d'alimentation.
- N'utilisez jamais un jet d'eau à haute pression pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. N'utilisez pas d'équipement de nettoyage électrique, de la laine d'acier, des grattoirs ou des brosses métalliques sur des surfaces en acier inoxydable ou peintes.
- Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer cet équipement afin d'éviter le basculement.
- Le verrouillage des roulettes avant après le déplacement relève de la responsabilité du propriétaire et de l'exploitant. Si des roulettes sont installées, la masse de cet appareil lui permettra de bouger de manière incontrôlée sur une surface inclinée. Ces appareils doivent être attachés afin de se conformer aux codes applicables.
- Le superviseur sur place doit s'assurer que les opérateurs sont conscients des dangers inhérents à l'utilisation de cet équipement.
- N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé. Toutes les réparations doivent être effectuées par une entreprise de service qualifiée.CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANCTable des matières Part Number 000017542 Rev 00 8/22 37
Fonctionnement Tableau de réglage de sécurité basse température du thermostat de bac et de l’évaporateur 51 Fonctionnement des modèles UFF0200/UNF0200/UNP0200/UFF0350/UFP0350/UNF0300/ UNP0300 ......................................................................................................................... 51 Fonctionnement des modèles RFF0320/RNF0320/RFP0320/RNP0320 ............................. 52 Fonctionnement des modèles RNF0620/RFF0620/RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/ RNP1100/RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 ......................................... 52
- Entretien Nettoyage et désinfection de l’intérieur p. 53
- Procédure de nettoyage et de désinfection p. 53
- Nettoyage des pièces fortement entartrées p. 53
- Nettoyage extérieur p. 53
- Procédure de nettoyage et de désinfection p. 53
- Nettoyage des machines à glaçons en flocons fortement entartrées p. 54
- Dépose des pièces à nettoyer et désinfecter p. 55
- Dépose de la goulotte à glaçons p. 55
- Nettoyage du condenseur refroidi par air p. 56
- Mise hors service / hivérisation p. 56
- Machines à glaçons refroidies par eau p. 56
Dépannage Liste de vérification ......................................................................................................... 57Part Number 000017542 Rev 00 8/22 39 Numéros de modèle Ce manuel couvre les modèles suivants :
Avertissement Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons avant de la soulever et de l’installer.
Attention Les machines à glaçons en flocons doivent être installées sur un bac. Les machines à glaçons en flocons ne peuvent pas être installées sur des distributeurs.
Les machine à glaçons RFF2500 ne sont pas conçues pour être utilisées sur des bacs de série B ou D. Les machine à glaçons RFF2500 sont fournies avec une ferrure qui doit être utilisée pour la pose sur des bacs de série F.
1. Voir le schéma. Placer la ferrure sur le dessus du bac et la
glisser vers l’arrière pour l’engager.
2. Poser la machine à glaçons sur le bac : la machine doit
passer entre la ferrure et la butée avant. Information sur la garantie Visiter www.manitowocice.com pour :
- Afficher et télécharger un exemplaire de la garantie Système de filtration d’eau Arctic Pure Conçu spécialement pour les machines à glaçons Manitowoc, ce filtre à eau est un moyen efficace, fiable et bon marché d’empêcher la formation de tartre, de filtrer les sédiments et d’éliminer le goût et l’odeur du chlore. Nettoyant et désinfectant Manitowoc Le produit Détartrant pour machine à glaçons Manitowoc Metal Safe est proposé en flacons pratiques de 473 ml (16 oz). Le produit désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc est proposé en flacons pratiques de 473 ml (16 oz) et de 3,78 l (1 gallon). Numéro de pièce du DétartrantNuméro de pièce du Désinfectant473 ml (16 oz) 000000084 473 ml (16 oz) 9405653 3,78 l (1 gal) 9405813Part Number 000017542 Rev 00 8/22 41 Emplacement de la machine à glaçons L’emplacement choisi pour la machine à glaçons doit remplir les critères suivants. Si l’un de ces critères n’est pas satisfait, choisir un autre emplacement.
- L’emplacement doit être exempt de tous contaminants atmosphériques ou autres.
- Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Ne pas l’installer ni l’utiliser à l’extérieur.
- La température de l’air doit être d’au moins 10 °C (50 °F) mais ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F).
- La température de l’eau doit être d’au moins 3 °C (37 °F) mais ne doit pas dépasser 32 °C (90 °F).
- L’emplacement ne doit pas être proche d’appareils dégageant de la chaleur ni être exposé directement au soleil.
- L’emplacement doit être capable de supporter le poids de la machine à glaçons et d’un bac à glaçons plein.
- L’emplacement doit offrir un dégagement suffisant pour les raccordements d’eau, d’écoulement et électriques à l’arrière de la machine à glaçons.
- L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation d’air à travers et autour de la machine.
EXIGENCES DE DÉGAGEMENT
Appareils sous comptoir Refroidi par air Refroidi par eau Dessus 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) Côtés 5 cm (2 po) 5 cm (2 po) Arrière 20 cm (8 po) 20 cm (8 po) REMARQUE : Prévoir un espace suffisant pour l’enlèvement si la machine à glaçons est intégrée. Le panneau supérieur doit être enlevé pour le Détartrant et la Désinfection. Appareils modulaires Refroidi par air Refroidi par eau QuietQube® refroidi par air Dessus/côtés 20 cm (8 po) 20 cm (8 po) 0 cm (0 po) Arrière 13 cm (5 po) 13 cm (5 po) 0 cm (0 po) Appareils RCUF Unité de condensation à distance Avant/arrière 61 cm (24 po) Côtés/dessus 15,2 cm (6 po) 61 cm (24 po) recommandé sur le dessus et les côtés pour l’entretien Exigences d’installation
- La machine à glaçons et le bac doivent être mis à niveau.
- Installer un écoulement de bac et un écoulement de machine à glaçons séparés.
- L’écoulement de machine à glaçons doit comporter une aération.
- L’extrémité de la conduite d’écoulement du bac doit comporter un espace d’air.
- Si la réglementation locale l’exige, un dispositif antirefoulement doit être installé sur les conduites d’arrivée d’eau.
- La machine à glaçons et le bac doivent être désinfectés après l’installation.
- En fonction des conditions locales, il peut être nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du chlore.
- Les réglages courants et les procédures d’entretien figurant dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie. Chaleur rejetée par la machine à glaçons Série machine à glaçons Chaleur rejetée A/C BTU/h UFF0200 RFF0320 2400 UNF0200 2800 RNF0320 3075
RNF1100 7500 RFF1300 7500 RFF2500 17000 Les machines à glaçons, comme les autres systèmes de réfrigération, rejettent de la chaleur par le condenseur. Il est utile de connaître la quantité de chaleur rejetée par la machine à glaçons pour évaluer la capacité de climatisation requise. Ces informations sont également nécessaires lors de l’évaluation des avantages relatifs à l’utilisation de condenseurs refroidis par eau ou à distance pour réduire les charges de refroidissement. La quantité de chaleur ajoutée à un environnement climatisé par une machine à glaçons utilisant un condenseur refroidi par eau ou à distance est négligeable. Connaître la quantité de chaleur rejetée est également important lors du calibrage d’une tour de refroidissement pour un condenseur refroidi par eau.
Suivre ces directives pour l’installation des conduites d’arrivée d’eau :
- Ne pas raccorder la machine à glaçons à une arrivée d’eau chaude. S’assurer que tous les restricteurs d’eau chaude installés pour les autres appareils fonctionnent. (clapets de non retour sur robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.).
- Si la pression d’eau dépasse la pression maximale recommandée de 80 psig (552 kPa), prévoir un régulateur de pression d’eau.
- Installer un robinet d’arrêt d’eau sur les conduites d’eau du condenseur et de fabrication de glaçons.
- Isoler les conduites d’arrivée d’eau pour éviter les problèmes de condensation.
- La plomberie doit être conforme aux normes en vigueur.
Attention Ne pas appliquer de chaleur au raccord d’entrée du robinet d’eau ni le serrer excessivement. Cela endommagerait le raccord d’entrée en plastique.
RACCORDEMENTS D’ÉCOULEMENT
Suivre ces directives pour installer les conduites d’écoulement de façon à empêcher l’eau qui s’écoule de refouler dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :
- Les conduites d’écoulement doivent présenter une pente de 2,5 cm par mètre (1,5 po par 5 pi) et ne pas former de siphons.
- Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir l’eau provenant de tous les écoulements.
- Prévoir des conduites d’écoulement séparées pour le bac et le condenseur refroidi par eau. Les isoler pour empêcher la condensation.
- Relier la conduite d’écoulement de la machine à glaçons à l’atmosphère. L’écoulement de la machine à glaçons doit comporter un tuyau d’aération de 46 cm (18 po). Ne pas aérer l’écoulement du condenseur des modèles refroidis par eau.
- Les écoulements doivent comporter un raccord-union ou autre moyen adapté pour permettre le débranchement local de la machine à glaçons lors d’opérations d’entretien.
INSTALLATIONS À TOUR DE REFROIDISSEMENT
L’utilisation d’une tour de refroidissement d’eau ne nécessite aucune modification de la machine à glaçons. Le régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de refoulement de réfrigération. Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée ainsi que la chute de pression dans le condenseur et les robinets d’eau (entrée et sortie) lors de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une machine à glaçons.
- La température de l’eau arrivant dans le condenseur ne doit pas être inférieure 3 °C (37 °F) ni dépasser 32 °C (90 °F).
- Le débit d’eau à travers le condenseur ne doit pas dépasser 19 l/min (5 gal/min).
- Prévoir une chute de pression de 48 kPa (7 psi) entre l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la machine à glaçons.
- La température de l’eau sortant du condenseur ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F). CONSOMMATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS Série machine à glaçonsEau potable litres/10 kg glaçonsCondenseur litres/10 kg glaçonsUFF0200 10,0 —RNF0320 10,0 —RFF0320 10,0 —RNF0620 10,0 412RFF0620 10,0 401RNF1100 10,0 495RFF1300 10,0 439RFF2500 10,0 522Part Number 000017542 Rev 00 8/22 43
Section 2 Instructions d’installation
DIMENSIONS/RACCORDEMENTS DES CONDUITES D’ARRIVÉE D’EAU ET D’ÉCOULEMENT Emplacement Température d’eau Min/max Pression d’eau Min/max Raccord/diam. tuyau min. Arrivée d’eau potable 3/32 °C (37/90 °F) 20/80 psi (138/552 kPa) 3/8 po FPT Écoulement d’eau potable --- --- 1/2 po MPT Arrivée d’eau de condenseur 3/32 °C (37/90 °F) 20/150 psi (138/1034 kPa) 3/8 po FPT RFF2500 seulement = 1/2 po FPT Écoulement d’eau du condenseur --- --- 1/2 po MPT Écoulement du bac --- --- 3/4 po FPT Écoulement du bac grande capacité --- --- 1 po FPT
APPAREILS MODULAIRES Installation typique d’arrivée et d’écoulement d’eau44 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Instructions d’installation Section 2 Alimentation électrique
Avertissement Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, provinciaux et nationaux. TENSION La variation maximale admissible de la tension est de ±10 % de la tension nominale au démarrage de la machine à glaçons (lorsque la charge électrique est la plus élevée).
Avertissement La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux normes électriques locales et nationales. Tous les travaux électriques, notamment le tirage des câbles et la mise à la terre, doivent être conformes aux codes de l’électricité en vigueur. Veiller à respecter les précautions suivantes :
- La machine à glaçons doit être mise à la terre.
- Un fusible ou disjoncteur séparé doit être prévu pour chaque machine à glaçons.
- Un électricien qualifié devra déterminer la section de conducteur qui convient en fonction de l’emplacement, des matériaux utilisés et de la longueur de câbles (l’intensité admissible minimale du circuit peut être utilisée pour choisir la section de conducteur).
- Vérifier le bon serrage de toutes les vis de terre du boîtier de commande avant de mettre la machine à glaçons en service. Important Respecter la polarité de la tension d’alimentation secteur. Une polarité incorrecte peut entraîner un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. La phase (L1) est le conducteur brun et le neutre (L2/N) est le conducteur bleu. FUSIBLE / DISJONCTEUR Un fusible ou disjoncteur séparé est nécessaire pour chaque machine à glaçons.
DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection de circuit par disjoncteur différentiel (GFCI/GFI) avec notre équipement. Si une protection par disjoncteur différentiel est exigée par le code, utiliser un disjoncteur plutôt qu’une prise GFCI/GFI, qui est plus susceptible de connaître des déclenchements parasites intermittents qu’un disjoncteur de tableau électrique.
CARACTÉRISTIQUES MINIMALES DU CORDON
D’ALIMENTATION La section du conducteur vers la prise dépend de l’emplacement, des matériaux utilisés, de la longueur du câble, etc., elle doit donc être déterminée par un électricien qualifié. Les normes en vigueur ont priorité sur nos exigences minimales.
POUR LE ROYAUMEUNI UNIQUEMENT
Comme les couleurs des conducteurs dans le circuit principal de l’appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleur identifiant les bornes de la fiche, procéder comme suit :
- Le conducteur vert et jaune doit être raccordé à la borne marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
- Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
- Le conducteur brun doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.Part Number 000017542 Rev 00 8/22 45
Section 2 Instructions d’installation
Calibres maximaux de disjoncteurs et intensité admissible minimale du circuit Important En raison des constantes améliorations, cette information n’est fournie qu’à titre de référence. Consulter l’étiquette signalétique de la machine à glaçons pour vérifier les données électriques. Les données de l’étiquette signalétique prévalent sur les informations ci-dessous. Série machine à glaçons Tension/ Phase/Fréq. Refroidi par air Refroidi par eau QuietQube® Fusible / disjoncteur max. Intensité min. du circuit (A) Intensité totale du circuit (A) Fusible / disjoncteur max. Intensité min. du circuit (A) Fusible / disjoncteur max. Intensité totale du circuit (A) UNF0200 115/1/60 15 A — 7,5 — — — — UNP0200 115/1/60 15 A — *7,5 — — — — UFF0200 115/1/60 15 A — 7,5 — — — — UFP0200 115/1/60 15 A — *7,5 — — — — UFF0350 115/1/60 15 A — 10,0 — — — — UFP0350 115/1/60 15 A — *10,0 — — — — UNF0300 115/1/60 15 A — 10,0 — — — — UNP0300 115/1/60 15 A — *10,0 — — — — RFF0320 115/1/60 20 A 12,8 — — — — — RFP0320 115/1/60 20 A *12,8 — — — — — RNF0320 115/1/60 20 A 12,8 — — — — — RNP0320 115/1/60 20 A *12,8 — — — — —
- Les données marquées d’un astérisque sont préliminaires et sujettes à modification REMARQUE : La variation de tension maximale admissible au démarrage du compresseur est de ±10 % de la tension indiquée ci- dessus et sur la plaque signalétique.
UNITÉ DE CONDENSATION À DISTANCE QUIETQUBE®
Unité de condensation Tension/Phase/Fréq. Fusible/disjoncteur maximal Intensité minimale du circuit (A) RCUF1200 208-230/60/1 15 15 208-230/60/3 15 15 RCUF1000 208-230/60/1 15 15 208-230/60/3 15 15 RCUF2200 208-230/60/3 15 1546 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Instructions d’installation Section 2 Installation du système de réfrigération Unité de condensation à distance seulement Machine à glaçons QuietQube®Unité de condensation à distanceConduites*RNF1020C RFF1220CRNF2000C RFF2200CRCUF1000 RCUF1200 RCUF2200RCUF2200RC-51*ConduitesConduite d’aspirationConduite de fluideRC 515/8 po (15,9 mm)3/8 po (9,5 mm) Important Les systèmes à distance Manitowoc ne sont approuvés et garantis qu’en tant qu’ensemble neuf complet. La garantie du système de réfrigération sera nulle si une nouvelle partie principale de machine à glaçons est raccordée à une tubulure ou à des unités de condensations existantes (usagées) ou vice versa. UTILISATION D’UNITÉS DE CONDENSATION AUTRES QUE MANITOWOC Les unités de condenseur à distance Manitowoc sont spécialement conçues pour être utilisées avec une partie principale de machine à glaçons QuietQube®. Les unités de condenseur à distance Manitowoc sont spécialement conçues pour être utilisées avec une partie principale de machine à glaçons QuietQube®.
Attention La garantie de 60 mois du compresseur (y compris la garantie de remplacement de main d’œuvre de 36 mois) ne s’applique pas si la machine à glaçons Manitowoc et l’unité de condensation à distance Manitowoc ne sont pas installées conformément aux spécifications. La présente garantie ne s’applique pas non plus si le système de réfrigération est modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces ou ensembles non fabriqués par Manitowoc Ice. Quantités de frigorigène du matériel d’usine PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS Chaque unité de condensation de machine à glaçons est expédiée de l’usine avec une charge de fluide frigorigène suffisante pour le fonctionnement du système entier. L’étiquette signalétique de la machine à glaçons indique la charge de fluide frigorigène. La charge de fluide frigorigène est suffisante pour faire fonctionner la machine à glaçons à des températures ambiantes comprises entre -28,9 °C (-20 °F) et 48,9 °C (120 °F), avec des conduites allant jusqu’à 30,5 m (100 pi).
Avertissement Situation comportant un risque de blessure corporelle L’unité de condensation QuietQube® contient une charge en fluide frigorigène. L’installation et le brasage des conduites doivent être effectués par un technicien frigoriste qualifié et certifié par l’EPA, et qui soit informé des dangers présentés par les équipements chargés de fluide frigorigène. TROUSSE CONDUITES ET SIPHON DE RÉFRIGÉRATION Les trousses de tubes et siphon de type réfrigération sont livrés bouchés à la pression atmosphérique.
Avertissement L’installation de l’unité de condensation QuietQube® peut nécessiter un équipement spécial pour son placement. Un personnel formé et qualifié est exigé pour l’amarrage et le levage.Part Number 000017542 Rev 00 8/22 47
Section 2 Instructions d’installation
Installation des conduites de réfrigération Unité de condensation à distance seulement
Les installations de conduites de réfrigération comportent des portions de conduite verticales et horizontales entre la machine à glaçons et l’unité de condensation. Veiller à suivre les directives, schémas et méthodes de calcul suivants pour assurer un retour correct du fluide et le bon fonctionnement de l’unité de condensation et la machine à glaçon. L’installateur des conduites de réfrigération doit être certifié par l’EPA (Environmental Protection Agency) aux États-Unis concernant les procédures de manutention et d’entretien des installations de fluide frigorigène.
Avertissement L’unité de condensation QuietQube® contient une charge de fluide frigorigène. Les deux robinets de réfrigération doivent rester fermés jusqu’à ce que la fin de l’installation des conduites.
Avertissement Sectionner l’alimentation électrique de la partie principale de la machine à glaçons et de l’unité de condensation à distance avant de continuer. Étape 1 Vérifier que les emplacements de la machine à glaçons et de l’unité de condensation à distance sont conformes aux directives Avant d’installer la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de condensation à distance, s’assurer que la distance entre elles est dans les limites des directives de pose des conduites figurant dans ce manuel. Pénétration de toit ou de mur S’il y a lieu, découper un trou circulaire de 76 mm (3 po) dans le mur ou le toit pour le passage des conduites de réfrigération. Toutes les pénétrations du toit devront être effectuées par une personne qualifiée. Étape 2 Acheminer les conduites de réfrigération Poser les conduites de réfrigération comme il se doit entre la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de condensation à distance.
A. LONGUEUR DES CONDUITES
Longueur de 30,5 m (100 pi) : La longueur mesurée maximale que peut avoir le jeu de conduites. Le récepteur est conçu pour maintenir une charge suffisante pour faire fonctionner la machine à glaçons à des températures ambiantes comprises entre -28,9 °C (-20 °F) et 48,9 °C (120 °F), avec des conduites allant jusqu’à 30,5 m (100 pi). La longueur maximale de conduite pouvant être exposée sur le toit est de 25 % de la longueur totale de conduite. Important Les machines à glaçons QuietQube® ne fonctionnent pas avec des conduites de plus de 30,5 m (100 pi). Ne pas tenter de dépasser cette distance et d’ajouter du fluide frigorigène pour compenser! B. ÉLÉVATION OU ABAISSEMENT DES CONDUITES DISTANCE MAX. 10,7 m (35 pi) Élévation de 10,7 m (35 pi) : La distance maximale au-dessus de la machine à glaçons à laquelle l’unité de condensation à distance peut être installée. DISTANCE MAX. 4,5 m (15 pi) Abaissement de 4,5 m (15 pi) : La distance maximale en dessous de la machine à glaçons à laquelle l’unité de condensation à distance peut être installée.48 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Instructions d’installation Section 2 C. SIPHON D’HUILE DE CONDUITE D’ASPIRATION
Attention Ne pas former de siphons indésirables dans les conduites de réfrigération. Ne jamais enrouler l’excédent de conduite de réfrigération. Élévation de 0 à 6,1 m (0 à 20 pi) : Aucun siphon d’huile n’est nécessaire si l’unité de condensation est placée à 6,1 m (20 pi) ou moins au-dessous de la partie principale de la machine à glaçons. Élévation de 6,4 à 10,7 m (21 à 35 pi) : La conduite d’aspiration nécessite l’installation d’un siphon d’huile (de type S) supplémentaire. Poser le siphon aussi près que possible du point milieu entre la partie principale de la machine à glaçons et l’unité de condensation à distance. Des trousses de siphon en S sont proprosées par Manitowoc.
6,4 m (21 pi) OU PLUS SIPHON REQUIS Étape 3 Allonger ou raccourcir les conduites
Attention Ne pas former de siphons indésirables dans les conduites de réfrigération. Ne jamais enrouler l’excédent de conduite de réfrigération. Si les conduites doivent être raccourcies ou allongées, le faire avant de les raccorder à la partie principale de la machine à glaçons ou à l’unité de condensation à distance. Étape 4 Raccorder les conduites Pour empêcher l’oxydation du cuivre, purger les conduites avec de l’azote sec lors du brasage. A. Raccorder les conduites à l’unité de condensation à distance L’unité de condensation est livrée avec une charge de fluide frigorigène. Les robinets d’arrêt des conduites rester fermés durant le brasage. Protéger les robinets de la chaleur durant l’opération de brasage. Envelopper les robinets d’un chiffon mouillé ou autre type de puits thermique avant de braser. Refroidir l’assemblage brasé immédiatement après le brasage afin d’empêcher la propagation de chaleur vers le robinet.
(15 MINUTES MAXIMUM) B. Raccorder les conduites à la partie principale de la machine à glaçons
- Découper les conduites d’aspiration et de fluide avec un coupe-tube en laissant suffisamment de longueur pour permettre le brasage.
- Raccorder les conduites.
- Refroidir l’assemblage brasé immédiatement après le brasage afin d’empêcher la propagation de chaleur.Part Number 000017542 Rev 00 8/22 49
Section 2 Instructions d’installation
Étape 5 Essai de pression et purge des conduites et de la partie principale de la machine à glaçons
- L’essai de pression et la purge à partir des robinets d’arrêt de la partie principale de la machine à glaçons ou de l’unité de condensation.
- Pour réduire la durée de purge, il est conseillé d’utiliser des outils permettant de retirer et d’installer les cartouches de robinet Shrader sans détacher les tuyaux de manomètre de collecteur.
- Effectuer un essai de pression sous 1000 kPa (150 psi) pendant 15 minutes au minimum.
- Le niveau minimum de purge est de 500 microns. Étape 6 Contrôle d’étanchéité du circuit de réfrigération Contrôler l’étanchéité des nouveaux raccordements de conduites sur la partie principale de la machine à glaçons, l’unité de condensation et le siphon en S, ainsi que de tous les raccords d’usine sur l’ensemble du système. Mettre l’unité de condensation à distance hors tension. Mettre l’interrupteur à bascule en position de marche. Cela permet d’équilibrer les pressions des côtés haut et bas pour le contrôle d’étanchéité. Mettre l’interrupteur à bascule en position d’arrêt. Brancher l’alimentation de l’unité de condensation à distance et permettre au système de terminer le pompage une fois le contrôle d’étanchéité terminé. Étape 7 Ouvrir les robinets avant de démarrer la machine à glaçons Si les robinets n’ont pas été ouverts durant l’installation, veiller à les ouvrir avant de faire fonctionner la machine à glaçons. A. Décoller (ouvrir - ramener dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) le robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration. B. Décoller (ouvrir - ramener dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) le robinet d’arrêt de la conduite de fluide. Vérifier que les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration et de liquide sont ouverts avant de faire fonctionner la machine à glaçons Important Tous les capuchons de robinet de réfrigération doivent être remontés pour éviter les futures fuites de fluide frigorigène. Vérifier le joint torique dans les capuchons de robine Schrader sont en bon état et les remonter sur les robinets d’arrêt pour empêcher les fuites de fluide frigorigène. Remettre les capuchons d’accès en place sur les robinets d’arrêt et les serrer aux couples indiqués suivants. Valeurs de serrage Tige 24,4 à 27,1 Nm (18 à 20 pi-lb) Capuchons 16,3 à 20,3 Nm (12 à 15 pi-lb) Cartouche Schrader 0,17 à 0,34 Nm (1,5 à 3 po-lb) Étape 8 Exigences d’isolation Pour éviter la condensation, la conduite d’aspiration doit être entièrement isolée. Toute l’isolation doit être étanche à l’air et scellée aux deux extrémités. Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter la condensation à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et 90 % d’humidité relative. En cas d’humidité plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation. L’ensemble complet de conduites d’aspiration nécessite : Conduite d’aspiration Conduite de fluide Épaisseur min. d’isolation 16 mm (5/8 po) 10 mm (3/8 po) 9 mm (3/8 po) conduite d’aspiration 9 mm (3/8 po) conduite de fluide Important Pour éviter la condensation, la conduite d’aspiration doit être entièrement isolée. Toute l’isolation doit être étanche à l’air et scellée aux deux extrémités. Les exigences minimales s’appliquent à des conditions ambiantes de 90 % d’humidité et 32 °C (90 °F) ou en dessous. En présence d’une humidité plus élevée ou si cela est prévu par le code en vigueur, l’épaisseur de paroi de l’isolation devra être importante.50 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Instructions d’installation Section 2 Liste de vérification de l’installation Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont testées et réglées en usine avant leur expédition. Les réglages et les procédures d’entretien indiqués dans ce manuel relèvent de la responsabilité du propriétaire ou de l’exploitant et ne sont pas couverts par la garantie.
La machine à glaçons est-elle de niveau?
La machine à glaçons et l’adaptateur (le cas échéant) sont- ils attachés au distributeur?
Tous les raccordements électriques et d’eau ont-ils été effectués?
La tension d’alimentation a-t-elle été testée et vérifiée par rapport à la valeur nominale indiquée sur la plaque signalétique?
Y a-t-il un dégagement suffisant autour de la machine à glaçons pour la circulation d’air?
La machine est-elle mise à la terre et la polarité est-elle correcte?
La machine à glaçons est-elle installée dans un endroit où la température ambiante restera dans la plage de 10 °C à 43 °C (50 °F à 110 °F)?
La machine à glaçons est-elle installée dans un endroit où la température de l’arrivée d’eau restera dans la plage de 3 °C à 32 °C (37 °F à 90 °F)?
Y a-t-il un écoulement séparé pour le condenseur refroidi par eau?
Y a-t-il un écoulement séparé pour le distributeur?
L’arrivée d’eau de la machine à glaçons est-elle ouverte?
Les conducteurs électriques sont-ils à l’écart des conduites de réfrigération et des pièces en mouvement?
Le propriétaire ou exploitant a-t-il reçu l’instruction nécessaire concernant l’entretien et l’utilisation du produit nettoyant et du désinfectant Manitowoc?
Le propriétaire ou exploitant a-t-il rempli la carte d’enregistrement de la garantie?
La machine à glaçons et le bac ont-ils été désinfectés?
L’interrupteur à bascule est-il en position de marche? Contrôles supplémentaires pour les modèles QuietQube®
La longueur, l’élévation et l’abaissement des conduites sont-ils conformes aux directives?
Les robinets d’arrêt des conduites d’aspiration et de liquide sont-ils ouverts?
Les conduites ont-elles été acheminées correctement?
Les deux conduites de réfrigération vers l’unité de condensation à distance sont-elles acheminées de façon à ne pas être immergées dans l’eau et sont-elles correctement isolées?
Le ou les moteurs de ventilateur du condenseur fonctionnent-ils correctement après le démarrage?
L’étanchéité de tous les raccords et assemblages de réfrigération a-t-elle été contrôlée?
Le condenseur/unité de condensation a-t-il été installé de façon à éviter tout dommage à la toiture?
Les conduites de réfrigération sont-elles isolées et correctement fixées pour éviter les vibrations?
L’unité de condensation à distance RCUF est-elle placée dans un endroit où la température ambiante restera dans la plage de -29 °C à 48,9 °C (-20 °F à 120 °F)?
Un siphon d’huile (en S) a-t-il été installé si l’unité de condensation est à une hauteur de 6 à 11 m (21 à 35 pi) au-dessus de la partie principale de la machine à glaçons.Part Number 000017542 Rev 00 8/22 51
Fonctionnement REMARQUE : Les machines à glaçons en flocons et en paillettes utilisent une vis sans fin pour enlever la glace de l’évaporateur. Les bruits occasionnels (craquements, grincements, crissements et claquements) sont un aspect normal du processus de fabrication des glaçons. Tableau de réglage de sécurité basse température du thermostat de bac et de l’évaporateur Le bulbe thermostatique du bac, placé dans la goulotte à glaçons ou le bac, met la machine à glaçons en marche et à l’arrêt en fonction des varations de niveau de glaçons dans la goulotte ou le bac. La sécurité basse température de l’évaporateur protège l’évaporateur et le compresseur des dommages provoqués par une coupure d’eau ou une panne du moteur à engrenages. Modèle Réglage du thermostat de bac Réglage du thermostat d’évaporateur UNF0200 5 5 UNP0200 *5 *5 UFF0200 5 5 UFP0200 *5 *5 UNF0300 5 6 UNP0300 *5 *6 RFF0320 3 7 RNF0320 3 6 RNP0320 *3 *6 UFF0350 5 7 UFP0350 *5 *7 RNF0620 2 --- RNP0620 *2 --- RFF0620 3 --- RFP0620 *3 ---
- Les données marquées d’un astérisque sont préliminaires et sujettes à modification
La machine à glaçons ne démarre que si : A. L’interrupteur à bascule est en position de marche. B. La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac. C. Le réservoir d’eau est plein d’eau. Lorsqu’on place l’interrupteur à bascule en position de marche, cela démarre le moteur à engrenages et le système de réfrigération. Le clapet à flotteur régule le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation prend fin lorsque la glace vient au contact du thermostat du bac. La machine à glaçons redémarre une fois que la glace ne touche plus le thermostat du bac. BULBE THERMOSTATIQUE PLACÉ DANS LE BACEMPLACEMENT DU THERMOSTAT DE BACEMPLACEMENT DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ BASSE TEMPÉRATURE DE L’ÉVAPORATEUR52 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Fonctionnement Section 3 Fonctionnement des modèles RFF0320/RNF0320/ RFP0320/RNP0320 La machine à glaçons ne démarre que si : A. L’interrupteur à bascule est en position de marche. B. La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac. C. Le réservoir d’eau est plein d’eau. Lorsqu’on place l’interrupteur à bascule en position de marche, cela démarre le moteur à engrenage et un délai de temporisation du compresseur de 10 minutes. Le compresseur démarre et le clapet à flotteur régule le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation prend fin lorsque la glace vient au contact du thermostat du bac. La machine à glaçons reste à l’arrêt jusqu’à ce que la glace ne touche plus le thermostat du bac. THERMOSTAT DE BAC THERMOSTAT D’ÉVAPORATEUR Fonctionnement des modèles RNF0620/RFF0620/
La machine à glaçons ne démarre que si : A. L’interrupteur à bascule est en position de marche. B. La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac. C. Le réservoir d’eau est plein d’eau. Lorsqu’on place l’interrupteur à bascule en position de marche, cela démarre le moteur à engrenages. Une fois que le capteur de vitesse de rotation confirme une rotation correcte pendant 10 minutes, le délai de temporisation prend fin et le compresseur démarre. La machine à glaçons continue de fabriquer de la glace jusqu’à ce quelle vienne au contact du thermostat du bac. La machine à glaçons reste à l’arrêt jusqu’à ce que la glace ne touche plus le thermostat du bac.
COMMANDEPart Number 000017542 Rev 00 8/22 53 Détartrage et désinfection de l’intérieur Les procédures d’entretien présentées dans ce manuel ne sont pas couvertes par la garantie.
Attention Utiliser uniquement le détartrant (n° pièce 000000084) et le désinfectant (n° pièce 9405653) pour machine à glaçons Metal Safe approuvés par Manitowoc. Ne pas mélanger les solutions détartrante et désinfectante. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale. Avant toute utilisation, lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les récipients.
Avertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (ou un masque) lors de la manipulation du détartrant ou du désinfectant pour machine à glaçons. PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE ET DE DÉSINFECTION EN PROFONDEUR Cette procédure doit être effectuée une fois tous les six mois.
- Tous les glaçons doivent être retirés du bac.
- La machine à glaçons et le bac doivent être démontés, détartrés et désinfectés.
- Faire fonctionner la machine à glaçons avec les solutions détartrante et désinfectante.
- Tous les glaçons produits pendant la procédure de détartrage et de désinfection doivent être jetés.
- Les opérations de désinfection peuvent être effectuées indépendamment et plus fréquemment que le détartrage s’il y a lieu (un détartrage en profondeur doit être effectué une fois tous les six mois). DÉTARTRAGE DES PIÈCES FORTEMENT ENTARTRÉES Effectuer cette opération si les symptômes suivants sont observés.
- Grincements, claquements ou sifflements provenant de l’évaporateur.
- Grincements provenant du réducteur à engrenages.
- Déclenchement du capteur de vitesse de la machine à glaçons. REMARQUE : Cette opération doit être suivie d’une procédure de détartrage et désinfection. Nettoyage de l’extérieur Essuyer les surfaces avec un linge humide rincé à l’eau afin d’enlever la poussière et la saleté de l’extérieur de la machine à glaçons. Pour les résidus gras résistants, utiliser un chiffon humide rincé dans une solution d’eau et de produit de vaisselle doux. Essuyer avec un chiffon doux propre. Ne jamais utiliser de tampons métalliques ou abrasifs pour le nettoyage. Ne jamais utiliser d’agents nettoyants à base de chlore, d’essence d’agrumes ou abrasifs sur les panneaux extérieurs et les garnitures de plastique. Procédure de détartrage et de désinfection en profondeur Utiliser le détartrant pour machine à glaçons Metal Safe, numéro de pièce 000000084 (pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux). Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons, numéro de pièce 9405653 (pour désinfecter et éliminer les algues et les dépôts visqueux). Étape 1 Retirer les capots avant et supérieur et mettre l’interrupteur à bascule en position D’ARRÊT. Étape 2 Sortir tous les glaçons du bac. Étape 3 Couper l’arrivée de l’eau à glaçons et vidanger l’eau de l’évaporateur et du réservoir. Étape 4 Retirer le capot supérieur du réservoir d’eau. Étape 5 Se reporter au tableau et mélanger le détartrant et l’eau. Quantité d’eauQuantité de détartrant Metal Safe - numéro de pièce 0000000844 litres (1 gallon) 90 ml (3 oz) Étape 6 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution détartrante.
Entretien54 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Entretien Section 4 Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule en position de MARCHE. La machine à glaçons fabrique alors des glaçons avec la solution détartrante et les dépose dans le bac. Ajouter le reste de solution détartrante une fois que le niveau du réservoir a baissé. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution détartrante passer en dessous du niveau minimum du réservoir d’eau. La machine à glaçons interrompt le cycle de détartrage en cas d’ouverture de l’interrupteur à flotteur. Étape 8 Une fois que toute la solution détartrante a été versée, ouvrir l’arrivée de l’eau à glaçons. Continuer le cycle de congélation pendant 10 minutes pour purger la solution détartrante du circuit d’eau. Étape 9 Mettre l’interrupteur à bascule en position D’ARRÊT. Étape 10 Se reporter à la section « Démontage des pièces à détartrer et désinfecter » et démonter les pièces pour les détartrer et les désinfecter à la main.
- Détartrer toutes les pièces à la main.
- Rincer toutes les pièces à l’eau potable propre.
- Désinfecter toutes les pièces — ne pas rincer après la désinfection.
- Vaporiser toutes les surfaces intérieures du bac de désinfectant (ne pas rincer les surfaces désinfectées).
- Vaporiser la goulotte de décharge de l’évaporateur. Étape 11 Remonter la machine à glaçons. Étape 12 Couper l’arrivée d’eau à glaçons. Étape 13 Se reporter au tableau et mélanger l’eau et le désinfectant. Quantité d’eau Quantité de désinfectant 4 L (1 gallon) d’eau 15 ml (0,5 onces) Étape 14 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution désinfectante. Étape 15 Mettre l’interrupteur à bascule en position de MARCHE. La machine à glaçons fabrique alors des glaçons avec la solution désinfectante et les dépose dans le bac. Ajouter le reste de solution désinfectante lorsque le niveau du réservoir a baissé. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution désinfectante passer en dessous du niveau minimum du réservoir d’eau. La machine à glaçons interrompt le cycle de désinfection en cas d’ouverture de l’interrupteur à flotteur. Étape 16 Une fois que toute la solution désinfectante a été versée, ouvrir l’arrivée de l’eau à glaçons. Étape 17 Continuer le cycle de congélation pendant 30 minutes et jeter tous les glaçons produits. Détartrage d’une machine à glaçons en flocons fortement entartrée Étape 1 Retirer les capots avant et supérieur et mettre l’interrupteur à bascule en position d’arrêt. Étape 2 Sortir tous les glaçons du bac. Étape 3 Couper l’arrivée d’eau à glaçons. Étape 4 Retirer le capot supérieur du réservoir d’eau. Étape 5 Se reporter au tableau ci-dessous : Mélanger le détartrant à de l’eau tiède dans un récipient non métallique. Modèle Capacité du réservoir d’eau Mélanger détartrant et eau Utiliser seulement le détartrant pour machine à glaçons Metal Safe, n° pièce 000000084 Détartrant Eau UNF0200 UFF0200 UFP0200 UFF0350 UFP0350 UNF0300 UNP0300 400 ml (14 oz) 266 ml (9 oz) 148 ml (5 oz) RFF0320 RNF0320 RFP0320 RNF0620 RNP0620 RFF0620 RFP0620 500 ml (17 oz) 325 ml (11 oz) 177 ml (6 oz) RNF1100 RNP1100 RFF1200C RFF1300 1 L (34 oz) 680 ml (23 oz) 325 ml (11 oz) RNF2000C RFF2200C RFF2500 2 L (68 oz) 1,3 L (46 oz) 650 ml (22 oz)Part Number 000017542 Rev 00 8/22 55
Étape 6 Vidanger toute l’eau de l’évaporateur et du réservoir d’eau. Verser toute la solution détartrante et remonter le capot du réservoir. Laisser la solution détartrante dans l’évaporateur pendant au moins 4 heures. Étape 7 Vidanger toute la solution détartrante de l’évaporateur et du réservoir d’eau. Étape 8 Suivre les instructions de détartrage et de désinfection en profondeur à la page 25. Démontage des pièces à détartrer et désinfecter
Avertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution et mettre des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (ou un masque) pour manipuler le produit détartrant ou désinfectant.
Attention Ne pas mélanger les solutions détartrante et désinfectante l’une avec l’autre. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale.
1. Couper l’arrivée d’eau de la machine à glaçons au niveau
du robinet de branchement au réseau.
2. Sortir tous les composants qui se trouvent sur le passage
de l’eau pour les détartrer et les désinfecter.
3. Faire tremper les pièces démontées dans une solution
de détartrant et d’eau préparée comme il se doit. Type de solution Eau Mélangée avec Détartrant 4 L (1 gal) 500 ml (16 oz) de détartrant, numéro de pièce 000000084
4. Utiliser une brosse à poils souples ou une éponge (PAS
une brosse métallique) pour détartrer les pièces avec soin.
5. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge pour
détartrer tous les éléments démontés et l’intérieur du bac.
6. Rincer toutes les parties détartrées à l’eau claire.
7. Préparer une solution de désinfectant et d’eau.
Type de solution Eau Mélangée avec Désinfectant 11 L (3 gal) 60 ml (2 oz) de désinfectant, numéro de pièce 9405653
8. Faire tremper les pièces dans la solution désinfectante
pendant 10 minutes. Utiliser la solution désinfectante et une éponge pour désinfecter tous les éléments démontés et l’intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces désinfectées.
9. Passer à l’étape 11 de la Procédure de détartrage et de
désinfection en profondeur. DÉMONTAGE DE LA GOULOTTE À GLAÇONS RNF0620/RFF0620/RNP0620/RNF1020C/RNF1100/RNP1100 RFF1200C/RFF1300/RNF200C/RFF2200C/RFF2500 seulement Mettre l’interrupteur à bascule en position D’ARRÊT, couper l’arrivée d’eau et sectionner l’alimentation électrique de la machine à glaçons.
1. Débrancher l’arrivée d’eau.
2. Retirer le capot du réservoir d’eau.
3. Démonter le microcontacteur et le thermostat de bac de
la goulotte à glaçons.
4. Retirer la bague de retenue, le coude de goulotte et la
goulotte à glaçons.56 Part Number 000017542 Rev 00 8/22 Entretien Section 4 Nettoyage du condenseur refroidi par air
Avertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons et du condenseur à distance au niveau du sectionneur de distribution électrique avant de nettoyer le condenseur. Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit des températures de fonctionnement très élevées et réduit la production de glaçons. Nettoyer le condenseur au minimum tous les six mois.
Attention Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire preuve de précaution lors du nettoyage.
1. Nettoyer l’extérieur du condenseur avec une brosse
souple ou un aspirateur muni d’une brosse. Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement. S’il reste de la saleté, employer une méthode adaptée pour l’éliminer et permettre la circulation d’air.
2. Appareils modulaires seulement : Nettoyer le filtre
lavable avec une solution d’eau savonneuse douce. Mise hors service/Hivérisation
1. Détartrer et désinfecter la machine à glaçons.
2. Appuyer sur la touche Alimentation pour mettre la
3. Fermer l’arrivée d’eau, débrancher et vidanger la
conduite d’arrivée d’eau à glaçons à l’arrière de la machine à glaçons et vider le bac à eau.
4. Mettre la machine à glaçons sous tension attendre une
minute que le robinet d’arrivée d’eau s’ouvre et souffler de l’air comprimé dans les ouvertures d’arrivée et d’écoulement de l’eau à l’arrière de la machine à glaçons pour éliminer toute l’eau.
5. Appuyer sur la touche Alimentation pour mettre la
machine à l’arrêt. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du sectionneur de distribution électrique.
6. Remplir un flacon pulvérisateur de solution de
désinfectant et d’eau et vaporiser toutes les surfaces de contact alimentaire intérieures. Ne pas rincer et laisser sécher à l’air.
7. Remettre tous les panneaux en place.
MACHINES À GLAÇONS REFROIDIES PAR EAU
1. Effectuer les étapes 1 à 6.
2. Débrancher les conduites d’arrivée d’eau et
d’écoulement du condenseur refroidi par eau.
3. Faire fonctionner la machine à glaçons en cycle de
congélation. L’augmentation de la pression de fluide frigorigène ouvre la vanne de régulation d’eau.
4. Souffler de l’air comprimé à travers les ailettes du
condenseur jusqu’à éliminer toute l’eau.
5. Remettre tous les panneaux en place.Part Number 000017542 Rev 00 8/22 57
Liste de vérification En cas de problème durant la marche de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages courants et les procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie. Problème Cause possible Mesure corrective La machine à glaçons ne fonctionne pas. Pas d’alimentation électrique de la machine à glaçons et/ou de l’unité de condensation. Changer le fusible/réarmer le disjoncteur/ fermer l’interrupteur principal. Déclenchement de coupure haute pression. Nettoyer le serpentin du condenseur. (Voir
Interrupteur d’alimentation mal réglé. Mettre l’interrupteur en position de marche. Thermostat de bac ouvert ou glaçons au contact de la sonde de thermostat. Ajuster le thermostat ou enlever des glaçons. Pas d’eau dans le réservoir. Pas d’eau arrivant à la machine, filtre obstrué, vanne à flotteur défectueuse. Contacteur de la goulotte à glaçons ouvert. Voir s’il y a des glaçons ou s’il accroche et fermer le contacteur. Basse température d’air autour de la machine à glaçons. La température de l’air doit être d’au moins 2 °C (35 °F). Le moteur tourne mais aucun glaçon n’est produit. Le délai de temporisation n’est pas écoulé. Attendre 10 minutes que le délai soit écoulé. Déclenchement de coupure haute pression. Nettoyer le serpentin du condenseur et redémarrer. Commande basse pression ouverte. Faire fondre la glace de l’évaporateur et revérifier - Appeler le service d’assistance Production réduite Entretien normal requis. Effectuer la Procédure détaillée de détartrage et de désinfection (voir section 4) La machine à glaçons démarre et s’arrête sans que le bac à glaçons soit plein. Effectuer la Procédure détaillée de détartrage et de désinfection (voir section 4)
Notice Facile